diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 072bc9342..567e19c17 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -385,16 +385,16 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
@@ -412,25 +412,30 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
+
Не мога да декодирам %1 торент-файла.
@@ -439,32 +444,32 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
Невъзможно изчакване от дадените портове.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+
Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
+
-
+
Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -5472,22 +5477,22 @@ Changelog:
Видимост на колона
-
+
Старт
-
+
Пауза
-
+
Изтрий
-
+
Огледай файла
@@ -5547,7 +5552,7 @@ Changelog:
-
+
Етикет
@@ -5616,73 +5621,73 @@ Changelog:
Ново име:
-
+
Ограничи процент качване
-
+
Ограничи процент сваляне
-
+
Отвори папка получател
-
+
Купи го
-
+
Увеличи предимството
-
+
Намали предимството
-
+
Включени проверки за промени
-
+
Копирай връзка magnet
-
+
Режим на супер-даване
-
+
Преименувай...
-
+
Сваляне по азбучен ред
-
+
Свали първо и последно парче първо
-
+
New label...
Ново...
-
+
Reset label
Нулирай
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 8fd22c1c3..39e8a4029 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -359,16 +359,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciat. (reinici ràpid)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregat a la llista de descàrregues.
@@ -386,25 +386,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2
-
+
No es pot descodificar %1 arxiu torrent.
@@ -417,32 +422,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+
Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou...
-
+
Raó: %1
-
+
Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descarregant '%1', si us plau esperi...
@@ -5405,22 +5410,22 @@ Log:
Visibilitat de columnes
-
+
Començar
-
+
Interrompre
-
+
Esborrar
-
+
Vista prèvia
@@ -5480,7 +5485,7 @@ Log:
-
+
Etiqueta
@@ -5549,73 +5554,73 @@ Log:
Nou nom:
-
+
Taxa límit de Pujada
-
+
Taxa límit de Baixada
-
+
Obrir carpeta destí
-
+
Comprar
-
+
Augmentar prioritat
-
+
Disminuir prioritat
-
+
Forçar verificació de arxiu
-
+
Copiar magnet link
-
+
Mode de SuperSembra
-
+
Rebatejar...
-
+
Descarregar en ordre seqüencial
-
+
Descarregar primer, primeres i últimes parts
-
+
New label...
Nou...
-
+
Reset label
Reset Etiquetas
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 12648a44c..cdb344b3e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -344,16 +344,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' přidán do seznamu stahování.
@@ -371,25 +371,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
+
Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
@@ -398,32 +403,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
+
-
+
Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -4334,22 +4339,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Zobrazení sloupců
-
+
Spustit
-
+
Pozastavit
-
+
Smazat
-
+
Náhled souboru
@@ -4409,7 +4414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Štítek
@@ -4478,73 +4483,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nový název:
-
+
Omezit rychlost nahrávání
-
+
Omezit rychlost stahování
-
+
Otevřít cílový adresář
-
+
Koupit
-
+
Zvýšit prioritu
-
+
Snížit prioritu
-
+
Překontrolovat platnost
-
+
Kopírovat odkaz Magnet
-
+
Super seeding mód
-
+
Přejmenovat...
-
+
Stahovat v souvislém pořadí
-
+
Stáhnout nejdříve první a poslední část
-
+
New label...
Nový...
-
+
Reset label
Reset
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index a3f65a452..1ace74496 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -327,16 +327,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
@@ -354,25 +354,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
+
Kan ikke dekode %1 torrent fil.
@@ -381,32 +386,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Kunne ikke lytte på de opgivne porte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
+
-
+
Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
@@ -4376,22 +4381,22 @@ Changelog:
Kolonne synlighed
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Slet
-
+
Smugkig fil
@@ -4443,7 +4448,7 @@ Changelog:
-
+
@@ -4512,73 +4517,73 @@ Changelog:
-
+
Begræns upload
-
+
Begræns download
-
+
Åben destinationsmappe
-
+
Køb det
-
+
Forøg prioritet
-
+
Formindsk prioritet
-
+
Tvungen tjek
-
+
Kopier magnet link
-
+
Super seeding tilstand
-
+
-
+
Downlad i rækkefølge
-
+
Download første og sidste stykke først
-
+
New label...
-
+
Reset label
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 34a7943ce..dd0fa4e2a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -364,16 +364,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt.
@@ -391,25 +391,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
+
Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.
@@ -418,32 +423,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1
-
+
Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
+
-
+
URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
@@ -5425,22 +5430,22 @@ Changelog:
Sichtbarkeit der Spalten
-
+
Start
-
+
Anhalten
-
+
Löschen
-
+
Vorschau-Datei
@@ -5492,7 +5497,7 @@ Changelog:
-
+
@@ -5561,73 +5566,73 @@ Changelog:
Neuer Name:
-
+
Begrenze Uploadrate
-
+
Begrenze Downloadrate
-
+
Zielverzeichniss öffnen
-
+
Kaufen
-
+
Priorität erhöhen
-
+
Priorität verringern
-
+
Erzwinge erneutes Überprüfen
-
+
Kopiere Magnet-Link
-
+
Super-Seeding-Modus
-
+
Umbenennen...
-
+
Der Reihe nach downloaden
-
+
Erste und letzte Teile zuerst laden
-
+
New label...
Neu...
-
+
Reset label
Zurück setzen
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index 92f5336fe..48300faaf 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -405,16 +405,16 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.
@@ -432,25 +432,30 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2
-
+
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.
@@ -459,32 +464,32 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br>
Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+
Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
+
-
+
Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -5560,22 +5565,22 @@ Changelog:
Εμφανισημότητα Κολώνας
-
+
Έναρξη
-
+
Παύση
-
+
Διαγραφή
-
+
Προεπισκόπηση αρχείου
@@ -5635,7 +5640,7 @@ Changelog:
-
+
Ετικέτα
@@ -5704,73 +5709,73 @@ Changelog:
Νέο όνομα:
-
+
Περιορισμός ορίου αποστολής
-
+
Περιορισμός ορίου λήψης
-
+
Άνοιγμα φακέλου προορισμού
-
+
Αγόρασέ το
-
+
Αύξησς προτεραιότητα
-
+
Μείωσε προτεραιότητα
-
+
Αναγκαστικός επανέλεγχος
-
+
Αντιγραφή magnet link
-
+
Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος
-
+
Μετονομασία...
-
+
Κατέβασμα σε συνεχή σειρά
-
+
Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή
-
+
New label...
Νέα...
-
+
Reset label
Επαναφορά
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 6f1ba672a..a0a55148d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -309,16 +309,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
@@ -336,55 +336,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -3013,22 +3018,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3076,7 +3081,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
@@ -3145,73 +3150,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
New label...
-
+
Reset label
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index a0f6de867..96821d979 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -359,16 +359,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
@@ -386,25 +386,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2
-
+
No se puede descodificar %1 archivo torrent.
@@ -417,32 +422,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+
Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
+
Razón: %1
-
+
Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espere...
@@ -5409,22 +5414,22 @@ Log:
Visibilidad de columnas
-
+
Comenzar
-
+
Pausar
-
+
Borrar
-
+
Vista previa
@@ -5484,7 +5489,7 @@ Log:
-
+
Etiqueta
@@ -5553,73 +5558,73 @@ Log:
Nuevo nombre:
-
+
Tasa límite de Subida
-
+
Tasa límite de Bajada
-
+
Abrir carpeta de destino
-
+
Comprar
-
+
Aumentar prioridad
-
+
Disminuir prioridad
-
+
Forzar verificación de archivo
-
+
Copiar magnet link
-
+
Modo de SuperSiembra
-
+
Renombrar...
-
+
Descargar en orden secuencial
-
+
Descargar primero, primeras y últimas partes
-
+
New label...
Nueva...
-
+
Reset label
Borrar todas las Etiquetas
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index c00eee0ce..d8c4441e2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -348,16 +348,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
”%1” lisättiin latauslistalle.
@@ -375,25 +375,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
+
Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
@@ -402,32 +407,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.
-
+
UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+
UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+
Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
+
-
+
Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -5061,22 +5066,22 @@ Muutoshistoria:
Sarakkeen näkyvyys
-
+
Käynnistä
-
+
Pysäytä
-
+
Poista
-
+
Esikatsele
@@ -5136,7 +5141,7 @@ Muutoshistoria:
-
+
Nimike
@@ -5205,73 +5210,73 @@ Muutoshistoria:
Uusi nimi:
-
+
Rajoita lähetysnopeus
-
+
Rajoita latausnopeus
-
+
Avaa kohdekansio
-
+
Osta
-
+
Nosta prioriteettia
-
+
Laske prioriteettia
-
+
Pakota tarkistamaan uudelleen
-
+
Kopioi magnet-linkki
-
+
super seed -tila
-
+
Nimeä uudelleen...
-
+
Lataa järjestyksessä
-
+
Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
-
+
New label...
Uusi...
-
+
Reset label
Palauta
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm
index 03efe36f3..21134d975 100644
Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 70e95be29..523c94914 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -233,68 +233,68 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
-
+ Propriété
-
+ Valeur
-
+ Taille du tampon disque
-
+ Mo
-
+ Ports sortants (Min) [0: Désactivé]
-
+ Ports sortants (Max) [0: Désactivé]
-
+ Revérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés
-
+ Intervalle de rafraîchissement de la liste de transfert
milliseconds
-
+
-
+ Afficher le pays des peers (GeoIP)
- Afficher le nom d'hôte des peers
+ Afficher le nom d'hôte des peers
-
+ Ignorer les limites de transfert sur le réseau local
-
+ Inclure les entêtes TCP/IP dans les limites de transfert
@@ -448,16 +448,16 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
@@ -475,25 +475,30 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
+
+ Cependant, les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
+
Impossible de décoder le torrent %1.
@@ -506,32 +511,32 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br>
Impossible d'écouter sur les ports donnés.
-
+
UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1
-
+
UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1
-
+
Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
+
Raison : %1
-
+
Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -2740,12 +2745,12 @@ Raison : %2
-
+ Utiliser les limites de vitesse normales
-
+ Utiliser les limites de vitesse alternatives
@@ -3313,7 +3318,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
-
+ Utiliser les limites de vitesse alternatives
@@ -3518,7 +3523,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
/second (i.e. per second)
- /s
+ /s
@@ -3661,7 +3666,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
-
+ Vitesse
@@ -3692,7 +3697,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.
-
+ Avancé
@@ -3880,7 +3885,7 @@ QGroupBox {
-
+ Copier les fichier .torrent dans :
@@ -4025,43 +4030,43 @@ QGroupBox {
-
+ Limites de vitesse globales
-
+ Limites de vitesse globales alternatives
-
+ Planification :
time1 to time2
- à
+ à
-
+ Jours :
-
+ Tous les jours
-
+ Jours ouvrables
-
+ Week ends
@@ -4355,28 +4360,28 @@ QGroupBox {
-
+ Non téléchargé
Normal (priority)
- Normale
+ Normale
High (priority)
- Haute
+ Haute
Maximum (priority)
- Maximale
+ Maximale
@@ -5200,7 +5205,7 @@ Changements:
- Recherche
+ Recherche
@@ -5352,12 +5357,12 @@ Changements:
-
+ Cliquer pour désactiver les limites de vitesse alternatives
-
+ Cliquer pour activer les limites de vitesse alternatives
@@ -5390,7 +5395,7 @@ Changements:
- Priorité
+ Priorité
@@ -5567,7 +5572,7 @@ Changements:
KiB/second (.i.e per second)
- Ko/s
+ Ko/s
@@ -5717,22 +5722,22 @@ Changements:
Visibilité des colonnes
-
+
Démarrer
-
+
Pause
-
+
Supprimer
-
+
Prévisualiser fichier
@@ -5792,7 +5797,7 @@ Changements:
-
+
Catégorie
@@ -5800,25 +5805,25 @@ Changements:
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
-
+ Ajouté le
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
-
+ Terminé le
i.e: Download limit
-
+ Limite réception
i.e: Upload limit
-
+ Limite envoi
@@ -5861,73 +5866,73 @@ Changements:
Nouveau nom :
-
+
Limiter la vitesse d'envoi
-
+
Limiter la vitesse de réception
-
+
Ouvrir le répertoire de destination
-
+
Acheter
-
+
Augmenter la priorité
-
+
Diminuer la priorité
-
+
Forcer revérification
-
+
Copier le lien magnet
-
+
Mode de super partage
-
+
Renommer...
-
+
Téléchargement séquentiel
-
+
Téléchargement prioritaire du début et de la fin
-
+
New label...
Nouvelle catégorie...
-
+
Reset label
Réinitialiser catégorie
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 4e600fe5d..f30e8736c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -348,16 +348,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' felvéve a letöltési listára.
@@ -375,25 +375,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2
-
+
Megfejthetetlen torrent: %1.
@@ -402,32 +407,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
A megadott porok zártak.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+
Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
+
-
+
Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -4872,22 +4877,22 @@ Changelog:
Oszlop megjelenítése
-
+
Indítás
-
+
Szünet
-
+
Törlés
-
+
Minta fájl
@@ -4947,7 +4952,7 @@ Changelog:
-
+
Címke
@@ -5016,73 +5021,73 @@ Changelog:
Új név:
-
+
Feltöltési arány limit
-
+
Letöltési arány limit
-
+
Célkönyvtár megnyitása
-
+
Megveszem
-
+
Elsőbbség fokozása
-
+
Elsőbbség csökkentése
-
+
Kényszerített ellenőrzés
-
+
Magnet link másolása
-
+
Szuper seed üzemmód
-
+
Átnevezés...
-
+
Letöltés sorrendben
-
+
Első és utolsó szelet letöltése először
-
+
New label...
Új...
-
+
Reset label
Visszaállítás
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index c2f88ebcf..f8c17ce00 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -348,16 +348,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
@@ -375,25 +375,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
+
Impossibile decifrare il file torrent %1.
@@ -402,32 +407,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.
-
+
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+
Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+
-
+
Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
@@ -5174,22 +5179,22 @@ Changelog:
Visibilità colonna
-
+
Avvia
-
+
Ferma
-
+
Cancella
-
+
Anteprima file
@@ -5249,7 +5254,7 @@ Changelog:
-
+
@@ -5318,73 +5323,73 @@ Changelog:
-
+
Limita il rapporto di upload
-
+
Limita il rapporto di download
-
+
Apri cartella di destinazione
-
+
Acquista
-
+
Aumenta priorità
-
+
Diminuisci priorità
-
+
Forza ricontrollo
-
+
Copia link magnetico
-
+
Modalità super seeding
-
+
-
+
Scarica in ordine sequenziale
-
+
Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo
-
+
New label...
-
+
Reset label
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index f65235baa..a9cab9931 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -343,16 +343,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。
@@ -370,25 +370,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
@@ -397,32 +402,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
所定のポートで記入できませんでした。
-
+
-
+
-
+
高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...
-
+
-
+
次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -4609,22 +4614,22 @@ Changelog:
-
+
開始
-
+
一時停止
-
+
削除
-
+
ファイルのプレビュー
@@ -4684,7 +4689,7 @@ Changelog:
-
+
@@ -4753,73 +4758,73 @@ Changelog:
-
+
-
+
-
+
作成先のフォルダを開く
-
+
購入
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
New label...
-
+
Reset label
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index fc1bb144c..401382b60 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -368,16 +368,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.
@@ -395,25 +395,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
+
%1 토렌트를 해독할수 없습니다.
@@ -422,32 +427,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br>
설정하신 포트을 사용할수 없습니다.
-
+
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1
-
+
%1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...
-
+
-
+
Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...
@@ -5444,22 +5449,22 @@ Changelog:
세로행 숨기기
-
+
시작
-
+
정지
-
+
삭제
-
+
미리보기
@@ -5519,7 +5524,7 @@ Changelog:
-
+
라벨
@@ -5588,73 +5593,73 @@ Changelog:
새 이름:
-
+
업로드 비율 제한
-
+
다운로드 비율 제한
-
+
저장 폴더 열기
-
+
구입하기
-
+
우선순위(priority)를 높이기
-
+
우선순위(priority)를 낮추기
-
+
강제로 재확인하기
-
+
마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기
-
+
수퍼 공유 모드 (Super seeding mode)
-
+
이름 바꾸기...
-
+
차레대로 다운받기
-
+
첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기
-
+
New label...
새라벨...
-
+
Reset label
재설정
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index bef9a3a16..93edf4d64 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -330,16 +330,16 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.
@@ -357,25 +357,30 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
+
@@ -384,32 +389,32 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br>
Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1'...
@@ -4216,22 +4221,22 @@ Endringer:
-
+
Start
-
+
Pause
-
+
Slett
-
+
Forhåndsvis filen
@@ -4283,7 +4288,7 @@ Endringer:
-
+
@@ -4352,73 +4357,73 @@ Endringer:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
New label...
-
+
Reset label
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 3bce2cde4..1658982aa 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -400,6 +400,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index ee6ca34b4..1748e283c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -403,6 +403,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line)
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index fa3b50d09..815e32a3c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -353,6 +353,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index fa3b50d09..815e32a3c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -353,6 +353,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index dcd244d2d..7a204008c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -353,6 +353,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index 9c8e48972..40d6f1c44 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -392,6 +392,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Причина: %1
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index ec53d975e..468fb7570 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -353,6 +353,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index 471d41d04..d1e7c0338 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -321,8 +321,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак)
@@ -330,8 +330,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања.
@@ -351,27 +351,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Овај фајл је оштећен или ово није торент.
-
+
+
+
+
+
+
x.y.z.w was blocked
x.y.z.w је блокиран
<font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i>
-
+
x.y.z.w was banned
x.y.z.w је одбачен
<font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i>
-
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2
-
+
Није у стању да декодира %1 торент фајл.
@@ -380,32 +385,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.
-
+
UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1
-
+
Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...
-
+
Разлог: %1
-
+
Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте...
@@ -3655,22 +3660,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Прегледност колона
-
+
Старт
-
+
Пауза
-
+
Обриши
-
+
Приказ датотеке
@@ -3718,7 +3723,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Label-Ознака,Маркер
Ознака
@@ -3788,74 +3793,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ново име:
-
+
Ограничење брзине слања
-
+
Ограничење брзине преузимања
-
+
фасцикла-фолдер
Отвори одредишну фасциклу
-
+
Купи
-
+
Повиси приоритет
-
+
Снизи приоритет
-
+
Форсирано провери
-
+
Копирај магнет линк
-
+
Супер seeding (донирајући) мод
-
+
Преименуј...
-
+
Преузимање у сријском редоследу
-
+
Преузимање почетних и крајњих делова
-
+
New label...
Нова...
-
+
Reset label
Поништи ознаке
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index 8858ae171..9711796d6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -346,6 +346,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index e2c19b6ea..34ebbff71 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -410,6 +410,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index 4557c0684..749903768 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -388,6 +388,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Причина: %1
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 1c5f887e0..d754b7f7a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -364,6 +364,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
原因:
+
+
+
+
ConsoleDlg
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index 792594355..7c759dc55 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -349,6 +349,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+
+
ConsoleDlg