diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 072bc9342..567e19c17 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -385,16 +385,16 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. @@ -412,25 +412,30 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Този файла или е разрушен или не е торент. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Не мога да декодирам %1 торент-файла. @@ -439,32 +444,32 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Невъзможно изчакване от дадените портове. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -5472,22 +5477,22 @@ Changelog: Видимост на колона - + Start Старт - + Pause Пауза - + Delete Изтрий - + Preview file Огледай файла @@ -5547,7 +5552,7 @@ Changelog: - + Label Етикет @@ -5616,73 +5621,73 @@ Changelog: Ново име: - + Limit upload rate Ограничи процент качване - + Limit download rate Ограничи процент сваляне - + Open destination folder Отвори папка получател - + Buy it Купи го - + Increase priority Увеличи предимството - + Decrease priority Намали предимството - + Force recheck Включени проверки за промени - + Copy magnet link Копирай връзка magnet - + Super seeding mode Режим на супер-даване - + Rename... Преименувай... - + Download in sequential order Сваляне по азбучен ред - + Download first and last piece first Свали първо и последно парче първо - + New... New label... Ново... - + Reset Reset label Нулирай diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 8fd22c1c3..39e8a4029 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -359,16 +359,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciat. (reinici ràpid) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregat a la llista de descàrregues. @@ -386,25 +386,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. No es pot descodificar %1 arxiu torrent. @@ -417,32 +422,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... - + Reason: %1 Raó: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descarregant '%1', si us plau esperi... @@ -5405,22 +5410,22 @@ Log: Visibilitat de columnes - + Start Començar - + Pause Interrompre - + Delete Esborrar - + Preview file Vista prèvia @@ -5480,7 +5485,7 @@ Log: - + Label Etiqueta @@ -5549,73 +5554,73 @@ Log: Nou nom: - + Limit upload rate Taxa límit de Pujada - + Limit download rate Taxa límit de Baixada - + Open destination folder Obrir carpeta destí - + Buy it Comprar - + Increase priority Augmentar prioritat - + Decrease priority Disminuir prioritat - + Force recheck Forçar verificació de arxiu - + Copy magnet link Copiar magnet link - + Super seeding mode Mode de SuperSembra - + Rename... Rebatejar... - + Download in sequential order Descarregar en ordre seqüencial - + Download first and last piece first Descarregar primer, primeres i últimes parts - + New... New label... Nou... - + Reset Reset label Reset Etiquetas diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index 12648a44c..cdb344b3e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -344,16 +344,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' obnoven. (rychlé obnovení) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' přidán do seznamu stahování. @@ -371,25 +371,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Nelze dekódovat soubor torrentu %1. @@ -398,32 +403,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -4334,22 +4339,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zobrazení sloupců - + Start Spustit - + Pause Pozastavit - + Delete Smazat - + Preview file Náhled souboru @@ -4409,7 +4414,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Label Štítek @@ -4478,73 +4483,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nový název: - + Limit upload rate Omezit rychlost nahrávání - + Limit download rate Omezit rychlost stahování - + Open destination folder Otevřít cílový adresář - + Buy it Koupit - + Increase priority Zvýšit prioritu - + Decrease priority Snížit prioritu - + Force recheck Překontrolovat platnost - + Copy magnet link Kopírovat odkaz Magnet - + Super seeding mode Super seeding mód - + Rename... Přejmenovat... - + Download in sequential order Stahovat v souvislém pořadí - + Download first and last piece first Stáhnout nejdříve první a poslední část - + New... New label... Nový... - + Reset Reset label Reset diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index a3f65a452..1ace74496 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -327,16 +327,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. @@ -354,25 +354,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Kan ikke dekode %1 torrent fil. @@ -381,32 +386,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -4376,22 +4381,22 @@ Changelog: Kolonne synlighed - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slet - + Preview file Smugkig fil @@ -4443,7 +4448,7 @@ Changelog: - + Label @@ -4512,73 +4517,73 @@ Changelog: - + Limit upload rate Begræns upload - + Limit download rate Begræns download - + Open destination folder Åben destinationsmappe - + Buy it Køb det - + Increase priority Forøg prioritet - + Decrease priority Formindsk prioritet - + Force recheck Tvungen tjek - + Copy magnet link Kopier magnet link - + Super seeding mode Super seeding tilstand - + Rename... - + Download in sequential order Downlad i rækkefølge - + Download first and last piece first Download første og sidste stykke først - + New... New label... - + Reset Reset label diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index 34a7943ce..dd0fa4e2a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -364,16 +364,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt. @@ -391,25 +391,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren. @@ -418,32 +423,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -5425,22 +5430,22 @@ Changelog: Sichtbarkeit der Spalten - + Start Start - + Pause Anhalten - + Delete Löschen - + Preview file Vorschau-Datei @@ -5492,7 +5497,7 @@ Changelog: - + Label @@ -5561,73 +5566,73 @@ Changelog: Neuer Name: - + Limit upload rate Begrenze Uploadrate - + Limit download rate Begrenze Downloadrate - + Open destination folder Zielverzeichniss öffnen - + Buy it Kaufen - + Increase priority Priorität erhöhen - + Decrease priority Priorität verringern - + Force recheck Erzwinge erneutes Überprüfen - + Copy magnet link Kopiere Magnet-Link - + Super seeding mode Super-Seeding-Modus - + Rename... Umbenennen... - + Download in sequential order Der Reihe nach downloaden - + Download first and last piece first Erste und letzte Teile zuerst laden - + New... New label... Neu... - + Reset Reset label Zurück setzen diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 92f5336fe..48300faaf 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -405,16 +405,16 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων. @@ -432,25 +432,30 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1. @@ -459,32 +464,32 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -5560,22 +5565,22 @@ Changelog: Εμφανισημότητα Κολώνας - + Start Έναρξη - + Pause Παύση - + Delete Διαγραφή - + Preview file Προεπισκόπηση αρχείου @@ -5635,7 +5640,7 @@ Changelog: - + Label Ετικέτα @@ -5704,73 +5709,73 @@ Changelog: Νέο όνομα: - + Limit upload rate Περιορισμός ορίου αποστολής - + Limit download rate Περιορισμός ορίου λήψης - + Open destination folder Άνοιγμα φακέλου προορισμού - + Buy it Αγόρασέ το - + Increase priority Αύξησς προτεραιότητα - + Decrease priority Μείωσε προτεραιότητα - + Force recheck Αναγκαστικός επανέλεγχος - + Copy magnet link Αντιγραφή magnet link - + Super seeding mode Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος - + Rename... Μετονομασία... - + Download in sequential order Κατέβασμα σε συνεχή σειρά - + Download first and last piece first Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή - + New... New label... Νέα... - + Reset Reset label Επαναφορά diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 6f1ba672a..a0a55148d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -309,16 +309,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. @@ -336,55 +336,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -3013,22 +3018,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Start - + Pause - + Delete - + Preview file @@ -3076,7 +3081,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Label @@ -3145,73 +3150,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder - + Buy it - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Rename... - + Download in sequential order - + Download first and last piece first - + New... New label... - + Reset Reset label diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index a0f6de867..96821d979 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -359,16 +359,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. @@ -386,25 +386,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. No se puede descodificar %1 archivo torrent. @@ -417,32 +422,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Reason: %1 Razón: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... @@ -5409,22 +5414,22 @@ Log: Visibilidad de columnas - + Start Comenzar - + Pause Pausar - + Delete Borrar - + Preview file Vista previa @@ -5484,7 +5489,7 @@ Log: - + Label Etiqueta @@ -5553,73 +5558,73 @@ Log: Nuevo nombre: - + Limit upload rate Tasa límite de Subida - + Limit download rate Tasa límite de Bajada - + Open destination folder Abrir carpeta de destino - + Buy it Comprar - + Increase priority Aumentar prioridad - + Decrease priority Disminuir prioridad - + Force recheck Forzar verificación de archivo - + Copy magnet link Copiar magnet link - + Super seeding mode Modo de SuperSiembra - + Rename... Renombrar... - + Download in sequential order Descargar en orden secuencial - + Download first and last piece first Descargar primero, primeras y últimas partes - + New... New label... Nueva... - + Reset Reset label Borrar todas las Etiquetas diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index c00eee0ce..d8c4441e2 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -348,16 +348,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. ”%1” lisättiin latauslistalle. @@ -375,25 +375,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita. @@ -402,32 +407,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan torrenttia ”%1”. Odota... @@ -5061,22 +5066,22 @@ Muutoshistoria: Sarakkeen näkyvyys - + Start Käynnistä - + Pause Pysäytä - + Delete Poista - + Preview file Esikatsele @@ -5136,7 +5141,7 @@ Muutoshistoria: - + Label Nimike @@ -5205,73 +5210,73 @@ Muutoshistoria: Uusi nimi: - + Limit upload rate Rajoita lähetysnopeus - + Limit download rate Rajoita latausnopeus - + Open destination folder Avaa kohdekansio - + Buy it Osta - + Increase priority Nosta prioriteettia - + Decrease priority Laske prioriteettia - + Force recheck Pakota tarkistamaan uudelleen - + Copy magnet link Kopioi magnet-linkki - + Super seeding mode super seed -tila - + Rename... Nimeä uudelleen... - + Download in sequential order Lataa järjestyksessä - + Download first and last piece first Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa - + New... New label... Uusi... - + Reset Reset label Palauta diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm index 03efe36f3..21134d975 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 70e95be29..523c94914 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -233,68 +233,68 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Property - + Propriété Value - + Valeur Disk write cache size - + Taille du tampon disque MiB - + Mo Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Ports sortants (Min) [0: Désactivé] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Ports sortants (Max) [0: Désactivé] Recheck torrents on completion - + Revérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés Transfer list refresh interval - + Intervalle de rafraîchissement de la liste de transfert ms milliseconds - + Resolve peer countries (GeoIP) - + Afficher le pays des peers (GeoIP) Resolve peer host names - Afficher le nom d'hôte des peers + Afficher le nom d'hôte des peers Ignore transfer limits on local network - + Ignorer les limites de transfert sur le réseau local Include TCP/IP overhead in transfer limits - + Inclure les entêtes TCP/IP dans les limites de transfert @@ -448,16 +448,16 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. @@ -475,25 +475,30 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + Cependant, les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant. + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. @@ -506,32 +511,32 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Reason: %1 Raison : %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -2740,12 +2745,12 @@ Raison : %2 Use normal speed limits - + Utiliser les limites de vitesse normales Use alternative speed limits - + Utiliser les limites de vitesse alternatives qBittorrent is bind to port: %1 @@ -3313,7 +3318,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. Use alternative speed limits - + Utiliser les limites de vitesse alternatives Connexion Status @@ -3518,7 +3523,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. /s /second (i.e. per second) - /s + /s @@ -3661,7 +3666,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. Speed - + Vitesse @@ -3692,7 +3697,7 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. Advanced - + Avancé @@ -3880,7 +3885,7 @@ QGroupBox { Copy .torrent files to: - + Copier les fichier .torrent dans : @@ -4025,43 +4030,43 @@ QGroupBox { Global speed limits - + Limites de vitesse globales Alternative global speed limits - + Limites de vitesse globales alternatives Scheduled times: - + Planification : to time1 to time2 - à + à On days: - + Jours : Every day - + Tous les jours Week days - + Jours ouvrables Week ends - + Week ends @@ -4355,28 +4360,28 @@ QGroupBox { Not downloaded - + Non téléchargé Normal Normal (priority) - Normale + Normale High High (priority) - Haute + Haute Maximum Maximum (priority) - Maximale + Maximale @@ -5200,7 +5205,7 @@ Changements: Search - Recherche + Recherche @@ -5352,12 +5357,12 @@ Changements: Click to disable alternative speed limits - + Cliquer pour désactiver les limites de vitesse alternatives Click to enable alternative speed limits - + Cliquer pour activer les limites de vitesse alternatives @@ -5390,7 +5395,7 @@ Changements: Priority - Priorité + Priorité @@ -5567,7 +5572,7 @@ Changements: KiB/s KiB/second (.i.e per second) - Ko/s + Ko/s KiB/s @@ -5717,22 +5722,22 @@ Changements: Visibilité des colonnes - + Start Démarrer - + Pause Pause - + Delete Supprimer - + Preview file Prévisualiser fichier @@ -5792,7 +5797,7 @@ Changements: - + Label Catégorie @@ -5800,25 +5805,25 @@ Changements: Added On Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00 - + Ajouté le Completed On Torrent was completed on 01/01/2010 08:00 - + Terminé le Down Limit i.e: Download limit - + Limite réception Up Limit i.e: Upload limit - + Limite envoi @@ -5861,73 +5866,73 @@ Changements: Nouveau nom : - + Limit upload rate Limiter la vitesse d'envoi - + Limit download rate Limiter la vitesse de réception - + Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination - + Buy it Acheter - + Increase priority Augmenter la priorité - + Decrease priority Diminuer la priorité - + Force recheck Forcer revérification - + Copy magnet link Copier le lien magnet - + Super seeding mode Mode de super partage - + Rename... Renommer... - + Download in sequential order Téléchargement séquentiel - + Download first and last piece first Téléchargement prioritaire du début et de la fin - + New... New label... Nouvelle catégorie... - + Reset Reset label Réinitialiser catégorie diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 4e600fe5d..f30e8736c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -348,16 +348,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. @@ -375,25 +375,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Megfejthetetlen torrent: %1. @@ -402,32 +407,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> A megadott porok zártak. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -4872,22 +4877,22 @@ Changelog: Oszlop megjelenítése - + Start Indítás - + Pause Szünet - + Delete Törlés - + Preview file Minta fájl @@ -4947,7 +4952,7 @@ Changelog: - + Label Címke @@ -5016,73 +5021,73 @@ Changelog: Új név: - + Limit upload rate Feltöltési arány limit - + Limit download rate Letöltési arány limit - + Open destination folder Célkönyvtár megnyitása - + Buy it Megveszem - + Increase priority Elsőbbség fokozása - + Decrease priority Elsőbbség csökkentése - + Force recheck Kényszerített ellenőrzés - + Copy magnet link Magnet link másolása - + Super seeding mode Szuper seed üzemmód - + Rename... Átnevezés... - + Download in sequential order Letöltés sorrendben - + Download first and last piece first Első és utolsó szelet letöltése először - + New... New label... Új... - + Reset Reset label Visszaállítás diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index c2f88ebcf..f8c17ce00 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -348,16 +348,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. @@ -375,25 +375,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Questo file è corrotto o non è un torrent. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. @@ -402,32 +407,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -5174,22 +5179,22 @@ Changelog: Visibilità colonna - + Start Avvia - + Pause Ferma - + Delete Cancella - + Preview file Anteprima file @@ -5249,7 +5254,7 @@ Changelog: - + Label @@ -5318,73 +5323,73 @@ Changelog: - + Limit upload rate Limita il rapporto di upload - + Limit download rate Limita il rapporto di download - + Open destination folder Apri cartella di destinazione - + Buy it Acquista - + Increase priority Aumenta priorità - + Decrease priority Diminuisci priorità - + Force recheck Forza ricontrollo - + Copy magnet link Copia link magnetico - + Super seeding mode Modalità super seeding - + Rename... - + Download in sequential order Scarica in ordine sequenziale - + Download first and last piece first Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo - + New... New label... - + Reset Reset label diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index f65235baa..a9cab9931 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -343,16 +343,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 @@ -370,25 +370,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. @@ -397,32 +402,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 所定のポートで記入できませんでした。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -4609,22 +4614,22 @@ Changelog: - + Start 開始 - + Pause 一時停止 - + Delete 削除 - + Preview file ファイルのプレビュー @@ -4684,7 +4689,7 @@ Changelog: - + Label @@ -4753,73 +4758,73 @@ Changelog: - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder 作成先のフォルダを開く - + Buy it 購入 - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Rename... - + Download in sequential order - + Download first and last piece first - + New... New label... - + Reset Reset label diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index fc1bb144c..401382b60 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -368,16 +368,16 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 전송목록에 추가되었습니다. @@ -395,25 +395,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다 - + Unable to decode %1 torrent file. %1 토렌트를 해독할수 없습니다. @@ -422,32 +427,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 설정하신 포트을 사용할수 없습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요... @@ -5444,22 +5449,22 @@ Changelog: 세로행 숨기기 - + Start 시작 - + Pause 정지 - + Delete 삭제 - + Preview file 미리보기 @@ -5519,7 +5524,7 @@ Changelog: - + Label 라벨 @@ -5588,73 +5593,73 @@ Changelog: 새 이름: - + Limit upload rate 업로드 비율 제한 - + Limit download rate 다운로드 비율 제한 - + Open destination folder 저장 폴더 열기 - + Buy it 구입하기 - + Increase priority 우선순위(priority)를 높이기 - + Decrease priority 우선순위(priority)를 낮추기 - + Force recheck 강제로 재확인하기 - + Copy magnet link 마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기 - + Super seeding mode 수퍼 공유 모드 (Super seeding mode) - + Rename... 이름 바꾸기... - + Download in sequential order 차레대로 다운받기 - + Download first and last piece first 첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기 - + New... New label... 새라벨... - + Reset Reset label 재설정 diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index bef9a3a16..93edf4d64 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -330,16 +330,16 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. @@ -357,25 +357,30 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. @@ -384,32 +389,32 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Reason: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... @@ -4216,22 +4221,22 @@ Endringer: - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slett - + Preview file Forhåndsvis filen @@ -4283,7 +4288,7 @@ Endringer: - + Label @@ -4352,73 +4357,73 @@ Endringer: - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder - + Buy it - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Rename... - + Download in sequential order - + Download first and last piece first - + New... New label... - + Reset Reset label diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 3bce2cde4..1658982aa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -400,6 +400,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index ee6ca34b4..1748e283c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -403,6 +403,10 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Reason: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index fa3b50d09..815e32a3c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -353,6 +353,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index fa3b50d09..815e32a3c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -353,6 +353,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index dcd244d2d..7a204008c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -353,6 +353,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Reason: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 9c8e48972..40d6f1c44 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -392,6 +392,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 Причина: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index ec53d975e..468fb7570 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -353,6 +353,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index 471d41d04..d1e7c0338 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -321,8 +321,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' је наставио. (брзи наставак) @@ -330,8 +330,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '/home/y/xxx.torrent' је додат на листу преузимања. @@ -351,27 +351,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Овај фајл је оштећен или ово није торент. - + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + + + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked x.y.z.w је блокиран <font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned x.y.z.w је одбачен <font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Није у стању да декодира %1 торент фајл. @@ -380,32 +385,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново... - + Reason: %1 Разлог: %1 - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... н.пр.: Преузимам 'xxx.torrent', молим сачекајте... @@ -3655,22 +3660,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Прегледност колона - + Start Старт - + Pause Пауза - + Delete Обриши - + Preview file Приказ датотеке @@ -3718,7 +3723,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Label Label-Ознака,Маркер Ознака @@ -3788,74 +3793,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ново име: - + Limit upload rate Ограничење брзине слања - + Limit download rate Ограничење брзине преузимања - + Open destination folder фасцикла-фолдер Отвори одредишну фасциклу - + Buy it Купи - + Increase priority Повиси приоритет - + Decrease priority Снизи приоритет - + Force recheck Форсирано провери - + Copy magnet link Копирај магнет линк - + Super seeding mode Супер seeding (донирајући) мод - + Rename... Преименуј... - + Download in sequential order Преузимање у сријском редоследу - + Download first and last piece first Преузимање почетних и крајњих делова - + New... New label... Нова... - + Reset Reset label Поништи ознаке diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 8858ae171..9711796d6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -346,6 +346,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index e2c19b6ea..34ebbff71 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -410,6 +410,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index 4557c0684..749903768 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -388,6 +388,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 Причина: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 1c5f887e0..d754b7f7a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -364,6 +364,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 原因: + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 792594355..7c759dc55 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -349,6 +349,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reason: %1 + + However, new trackers were added to the existing torrent. + + ConsoleDlg