Updated language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2009-08-24 03:16:08 +00:00
parent d4d0a08390
commit f5c1343722
53 changed files with 2715 additions and 1825 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -1820,7 +1820,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2104,7 +2104,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
@ -2167,15 +2167,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2282,12 +2282,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Свързан</translation>
</message>
@ -2506,20 +2506,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KB/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KB/с</translation>
</message>
@ -2537,7 +2537,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Няма директни връзки. Това може да е от проблеми в мрежовата настройка.</translation>
</message>
@ -2547,7 +2547,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Качени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message>
@ -2885,35 +2885,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Търси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2922,55 +2933,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Изтрий</translation>
<translation type="unfinished">Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Преименувай</translation>
<translation type="unfinished">Преименувай</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Обнови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2983,7 +2983,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Изтрий маркираните потоци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Обнови потоците RSS</translation>
</message>
@ -3008,9 +3008,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Потоци RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -3020,86 +3019,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Моля въведете url на поток rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Поток URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Моля изберете ново име за този поток</translation>
<translation type="obsolete">Моля изберете ново име за този поток</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Ново име на потока:</translation>
<translation type="obsolete">Ново име на потока:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете този поток от списъка?</translation>
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете този поток от списъка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
<translation type="obsolete">Описание:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Последно обновяване:</translation>
<translation type="obsolete">Последно обновяване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Този rss feed е вече в списъка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation> Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation> Автор:</translation>
</message>
@ -3107,7 +3139,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Няма налично описание</translation>
</message>
@ -3115,20 +3147,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>преди %1</translation>
<translation type="obsolete">преди %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Никога</translation>
<translation type="obsolete">Никога</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3809,14 +3839,22 @@ Changelog:
<translation>Файл или папка за добавяне към торента:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Добави файл</translation>
<translation type="obsolete">Добави файл</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Добави папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Добави папка</translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1487,7 +1487,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
@ -1944,7 +1944,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1989,15 +1989,15 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2041,12 +2041,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished">I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2214,20 +2214,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2245,7 +2245,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2255,7 +2255,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2593,35 +2593,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Cercar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2630,148 +2630,160 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Esborra</translation>
<translation type="unfinished">Esborra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Crear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation type="unfinished">2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Estàs segur? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2779,7 +2791,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2787,21 +2799,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
@ -3414,6 +3415,16 @@ Log:
<source>Torrent file creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="105"/>
<source>Announce urls (trackers):</source>
@ -3434,16 +3445,6 @@ Log:
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>
<source>Piece size:</source>

Binary file not shown.

View file

@ -1276,7 +1276,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation>
</message>
@ -1290,20 +1290,20 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
@ -1355,12 +1355,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -1562,20 +1562,20 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -1593,7 +1593,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation>
</message>
@ -1603,7 +1603,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
@ -1790,35 +1790,46 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -1827,55 +1838,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Smazat</translation>
<translation type="unfinished">Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Přejmenovat</translation>
<translation type="unfinished">Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1884,7 +1884,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Smazat vybrané kanály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Obnovit RSS kanály</translation>
</message>
@ -1909,9 +1909,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">RSS kanály:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -1921,86 +1920,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Prosím napište URL RSS kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL kanálu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Prosím zvolte nový název pro tento kanál</translation>
<translation type="obsolete">Prosím zvolte nový název pro tento kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nový název kanálu:</translation>
<translation type="obsolete">Nový název kanálu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tento kanál ze seznamu?</translation>
<translation type="obsolete">Jste si jist, že chcete smazat tento kanál ze seznamu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
<translation type="obsolete">Popis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>URL:</translation>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Poslední obnova:</translation>
<translation type="obsolete">Poslední obnova:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Tento RSS kanál v seznamu existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
@ -2008,7 +2040,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Popis není k dispozici</translation>
</message>
@ -2016,20 +2048,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>Před %1</translation>
<translation type="obsolete">Před %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
<translation type="obsolete">Nikdy</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2468,6 +2498,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Torrent file creation</source>
<translation>Vytvořit soubor torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="105"/>
<source>Announce urls (trackers):</source>
@ -2489,14 +2529,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Soubor nebo adresář pro přidání do torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Přidat soubor</translation>
<translation type="obsolete">Přidat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Přidat adresář</translation>
<translation type="obsolete">Přidat adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1536,7 +1536,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation>
</message>
@ -1600,20 +1600,20 @@ Luk venglist denne først.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1715,12 +1715,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -1919,20 +1919,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1950,7 +1950,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1960,7 +1960,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
@ -2223,35 +2223,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2260,148 +2260,160 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Slet</translation>
<translation type="unfinished">Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Opret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation type="unfinished">2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2409,7 +2421,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2417,21 +2429,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
@ -3034,6 +3035,16 @@ Changelog:
<source>Torrent file creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="105"/>
<source>Announce urls (trackers):</source>
@ -3054,16 +3065,6 @@ Changelog:
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>
<source>Piece size:</source>

Binary file not shown.

View file

@ -1611,7 +1611,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2056,7 +2056,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
@ -2119,15 +2119,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -2234,12 +2234,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2487,20 +2487,20 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2518,7 +2518,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Keine direkten Verbindungen. Es könnte bedeuten, daß Sie Probleme mit Ihrer Netzwerkkonfiguration haben.</translation>
</message>
@ -2528,7 +2528,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation>Uploads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
@ -2862,35 +2862,46 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2899,55 +2910,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Löschen</translation>
<translation type="unfinished">Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Umbenennen</translation>
<translation type="unfinished">Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2960,7 +2960,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Lösche ausgewählte Streams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Aktualisiere RSS Streams</translation>
</message>
@ -2985,9 +2985,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">RSS Streams:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2997,27 +2996,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Stream URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Bitte wählen sie einen neuen Namen für diesen Stream</translation>
<translation type="obsolete">Bitte wählen sie einen neuen Namen für diesen Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Neuer Stream Name:</translation>
<translation type="obsolete">Neuer Stream Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -3026,12 +3024,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
@ -3044,51 +3044,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">keine Beschreibung verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?</translation>
<translation type="obsolete">Möchten sie den Stream wirklich aus der Liste löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Beschreibung:</translation>
<translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>URL:</translation>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Letzte Aktualisierung:</translation>
<translation type="obsolete">Letzte Aktualisierung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation> Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation> Autor:</translation>
</message>
@ -3096,7 +3128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Keine Beschreibung vorhanden</translation>
</message>
@ -3104,20 +3136,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>vor %1</translation>
<translation type="obsolete">vor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Niemals</translation>
<translation type="obsolete">Niemals</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3802,14 +3832,22 @@ Changelog:
<translation>Datei oder Ordner die dem Torrent hinzugefügt werden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Datei hinzufügen</translation>
<translation type="obsolete">Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Ordner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Ordner hinzufügen</translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1832,7 +1832,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2140,7 +2140,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
@ -2203,15 +2203,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
@ -2318,12 +2318,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2568,20 +2568,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2599,7 +2599,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Χωρίς απευθείας συνδέσεις. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα ρυθμίσεων δικτύου.</translation>
</message>
@ -2609,7 +2609,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ανεβάσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message>
@ -2955,35 +2955,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Αναζήτηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2992,55 +3003,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Διαγραφή</translation>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Μςτονομασία</translation>
<translation type="unfinished">Μςτονομασία</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3053,7 +3053,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Διαγραφή επιλεγμένων τροφοδοτήσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Ανανέωση RSS τροφοδοτήσεων</translation>
</message>
@ -3078,9 +3078,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Τροφοδοτήσεις RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -3090,86 +3089,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL τροφοδοσίας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Παρακαλώ επιέξτε ένα νέο όνομα για αυτήν την τροφοδοσία</translation>
<translation type="obsolete">Παρακαλώ επιέξτε ένα νέο όνομα για αυτήν την τροφοδοσία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Νέο όνομα τροφοδοσίας:</translation>
<translation type="obsolete">Νέο όνομα τροφοδοσίας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη τροφοδοσία από τη λίστα?</translation>
<translation type="obsolete">Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτή τη τροφοδοσία από τη λίστα?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Περιγραφή:</translation>
<translation type="obsolete">Περιγραφή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Τελευταία ανανέωση:</translation>
<translation type="obsolete">Τελευταία ανανέωση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation> Ημερομηνία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation> Δημιουργός:</translation>
</message>
@ -3177,7 +3209,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή</translation>
</message>
@ -3185,20 +3217,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 πριν</translation>
<translation type="obsolete">%1 πριν</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Ποτέ</translation>
<translation type="obsolete">Ποτέ</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3887,14 +3917,22 @@ Changelog:
<translation>Αρχείο ή φάκελος να προστεθεί στο τορεντ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Προσθήκη αρχείου</translation>
<translation type="obsolete">Προσθήκη αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Προσθήκη φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Προσθήκη φακέλου</translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

View file

@ -1133,26 +1133,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1176,12 +1176,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1349,20 +1349,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1380,7 +1380,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1390,7 +1390,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1577,35 +1577,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -1614,140 +1614,152 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1755,7 +1767,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1763,21 +1775,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
@ -2201,6 +2202,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Torrent file creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="105"/>
<source>Announce urls (trackers):</source>
@ -2221,16 +2232,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>
<source>Piece size:</source>

Binary file not shown.

View file

@ -1777,7 +1777,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2065,7 +2065,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
@ -2128,15 +2128,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
@ -2243,12 +2243,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>En línea</translation>
</message>
@ -2492,20 +2492,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2523,7 +2523,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2533,7 +2533,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message>
@ -2879,35 +2879,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2916,55 +2927,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Borrar</translation>
<translation type="unfinished">Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Renombrar</translation>
<translation type="unfinished">Renombrar</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2977,7 +2977,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Borrar los flujos seleccionados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Actualizar los flujos de RSS</translation>
</message>
@ -3002,9 +3002,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Flujos RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -3014,86 +3013,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Por favor escribe una URL de flujo de RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL del flujo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Por favor selecciona un nuevo nombre para este flujo</translation>
<translation type="obsolete">Por favor selecciona un nuevo nombre para este flujo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nuevo nombre del flujo:</translation>
<translation type="obsolete">Nuevo nombre del flujo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar este flujo de la lista?</translation>
<translation type="obsolete">¿Estás seguro de que deseas borrar este flujo de la lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Descripción:</translation>
<translation type="obsolete">Descripción:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Última actualización:</translation>
<translation type="obsolete">Última actualización:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Esta fuente de rss ya está en la lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
@ -3101,7 +3133,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Sin descripción disponible</translation>
</message>
@ -3109,20 +3141,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>Hace %1</translation>
<translation type="obsolete">Hace %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
<translation type="obsolete">Nunca</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3807,14 +3837,22 @@ Log:
<translation>Archivo o carpeta a agregar al torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Agregar un archivo</translation>
<translation type="obsolete">Agregar un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Agregar una carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Agregar una carpeta</translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1800,7 +1800,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation>
</message>
@ -1854,20 +1854,20 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
@ -1944,12 +1944,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
</message>
@ -2151,20 +2151,20 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2182,7 +2182,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.</translation>
</message>
@ -2192,7 +2192,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>Lähetykset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
</message>
@ -2463,35 +2463,46 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Etsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2500,55 +2511,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Poista</translation>
<translation type="unfinished">Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Nimeä uudelleen</translation>
<translation type="unfinished">Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Päivitä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2561,7 +2561,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Poista valitut syötteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Päivitä syötteet</translation>
</message>
@ -2586,9 +2586,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">RSS-syötteet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2598,86 +2597,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Syötteen osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Valitse uusi nimi tälle syötteelle</translation>
<translation type="obsolete">Valitse uusi nimi tälle syötteelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
<translation type="obsolete">Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Haluatko poistaa tämän syötteen listasta?</translation>
<translation type="obsolete">Haluatko poistaa tämän syötteen listasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Kuvaus:</translation>
<translation type="obsolete">Kuvaus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>Osoite:</translation>
<translation type="obsolete">Osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Viimeisin päivitys:</translation>
<translation type="obsolete">Viimeisin päivitys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>RSS-syöte on jo listassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>Päivä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>Tekijä: </translation>
</message>
@ -2685,7 +2717,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Ei kuvausta</translation>
</message>
@ -2693,20 +2725,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 sitten</translation>
<translation type="obsolete">%1 sitten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Ei koskaan</translation>
<translation type="obsolete">Ei koskaan</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3302,6 +3332,16 @@ Muutoshistoria:
<source>Torrent file creation</source>
<translation>Torrent-tiedoston luominen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="105"/>
<source>Announce urls (trackers):</source>
@ -3323,14 +3363,12 @@ Muutoshistoria:
<translation>Torrentiin lisättävä tiedosto tai kansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Lisää tiedosto</translation>
<translation type="obsolete">Lisää tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Lisää kansio</translation>
<translation type="obsolete">Lisää kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -2200,7 +2200,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation>
</message>
@ -2264,20 +2264,20 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -2384,12 +2384,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
@ -2638,20 +2638,20 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>R : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>E : %1 Ko/s</translation>
</message>
@ -2669,7 +2669,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d&apos;une mauvaise configuration réseau.</translation>
</message>
@ -2679,7 +2679,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>Partages</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
@ -3021,35 +3021,46 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -3058,55 +3069,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Supprimer</translation>
<translation type="unfinished">Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Renommer</translation>
<translation type="unfinished">Renommer</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3123,7 +3123,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Supprimer les flux sélectionnés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Rafraîchir les flux RSS</translation>
</message>
@ -3147,11 +3147,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS streams:</source>
<translation type="obsolete">Flux RSS :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
<translation type="obsolete">Tout marquer comme lu</translation>
@ -3160,31 +3155,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Veuillez entrer l&apos;url du flux RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL du flux :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux</translation>
<translation type="obsolete">Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nouveau nom de flux :</translation>
<translation type="obsolete">Nouveau nom de flux :</translation>
</message>
<message>
<source>no description avalaible</source>
<translation type="obsolete">Aucune description disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -3193,12 +3187,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer ce flux de la liste ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
@ -3211,51 +3207,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Aucune description disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer ce flux de la liste ?</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer ce flux de la liste ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Description :</translation>
<translation type="obsolete">Description :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>url :</translation>
<translation type="obsolete">url :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Dernier rafraîchissement :</translation>
<translation type="obsolete">Dernier rafraîchissement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Cette source RSS est déjà dans votre liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>Date : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>Auteur : </translation>
</message>
@ -3263,7 +3291,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Aucune description disponible</translation>
</message>
@ -3271,20 +3299,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>il y a %1</translation>
<translation type="obsolete">il y a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
<translation type="obsolete">Jamais</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3973,14 +3999,22 @@ Changements:
<translation>Fichier ou dossier à ajouter au torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Ajouter un fichier</translation>
<translation type="obsolete">Ajouter un fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Ajouter un dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Ajouter un dossier</translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1592,7 +1592,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Kapcsolat állapota:</translation>
</message>
@ -1646,20 +1646,20 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
@ -1751,12 +1751,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -1992,20 +1992,20 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Le: %2KiB/s, Fel: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Le: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Fel: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2023,7 +2023,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nincsenek kapcsolatok. Ez lehet hálózat beállítási hiba miatt is.</translation>
</message>
@ -2033,7 +2033,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation>Feltöltések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
@ -2256,35 +2256,46 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Keresés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2293,55 +2304,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Törlés</translation>
<translation type="unfinished">Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Átnevezés</translation>
<translation type="unfinished">Átnevezés</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Frissítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2350,7 +2350,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Kijelölt csatornák törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>RSS csatornák ellenőrzése</translation>
</message>
@ -2375,9 +2375,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Hírcsatornák:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2387,27 +2386,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Kérlek add meg a csatorna url címét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Csatorna címe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Kérlek válassz új nevet a csatornának</translation>
<translation type="obsolete">Kérlek válassz új nevet a csatornának</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Az új név:</translation>
<translation type="obsolete">Az új név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -2416,12 +2414,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Egészen biztos, hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation>
</message>
@ -2434,51 +2434,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nincs leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról?</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos, hogy törlöd ezt a hírcsatornát a listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Leírás:</translation>
<translation type="obsolete">Leírás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Utolsó frissítés:</translation>
<translation type="obsolete">Utolsó frissítés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Ez a hírcsatorna már felvéve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>Szerző:</translation>
</message>
@ -2486,7 +2518,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Nem található leírás</translation>
</message>
@ -2494,20 +2526,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 előtt</translation>
<translation type="obsolete">%1 előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Soha</translation>
<translation type="obsolete">Soha</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3073,14 +3103,22 @@ Changelog:
<translation>Fájl vagy könyvtár. A torrent tartalma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Fájl hozzáadása</translation>
<translation type="obsolete">Fájl hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Mappa hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Mappa hozzáadása</translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1894,7 +1894,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
@ -1958,20 +1958,20 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -2073,12 +2073,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2323,20 +2323,20 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2354,7 +2354,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete.</translation>
</message>
@ -2364,7 +2364,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation>Upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
@ -2647,35 +2647,46 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2684,55 +2695,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Cancella</translation>
<translation type="unfinished">Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Rinomina</translation>
<translation type="unfinished">Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2745,7 +2745,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Cancella i flussi selezionati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Aggiorna i flussi RSS</translation>
</message>
@ -2770,9 +2770,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Flussi RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2782,27 +2781,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Per favore digitare l&apos;indirizzo di un flusso rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Indirizzo del flusso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Per favore scegliere un nuovo nome per questo flusso</translation>
<translation type="obsolete">Per favore scegliere un nuovo nome per questo flusso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nuovo nome del flusso:</translation>
<translation type="obsolete">Nuovo nome del flusso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -2811,61 +2809,95 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista?</translation>
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare questo flusso dalla lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Descrizione:</translation>
<translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>indirizzo:</translation>
<translation type="obsolete">indirizzo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Ultimo aggiornamento:</translation>
<translation type="obsolete">Ultimo aggiornamento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Questo feed rss è già nella lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autore: </translation>
</message>
@ -2873,7 +2905,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Descrizione non disponibile</translation>
</message>
@ -2881,20 +2913,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 fa</translation>
<translation type="obsolete">%1 fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
<translation type="obsolete">Mai</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3555,14 +3585,22 @@ Changelog:
<translation>File o cartella da aggiungere al torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Aggiungi un file</translation>
<translation type="obsolete">Aggiungi un file</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi una cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Aggiungi una cartella</translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1591,7 +1591,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@ -1645,20 +1645,20 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -1750,12 +1750,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
@ -1989,20 +1989,20 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2020,7 +2020,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2044,7 +2044,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2275,30 +2275,41 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2307,23 +2318,8 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">RSS :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2332,34 +2328,38 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2376,7 +2376,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>RSS </translation>
</message>
@ -2397,12 +2397,11 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2418,31 +2417,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>rss url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation> URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>no description avalaible</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -2451,12 +2449,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
@ -2465,51 +2465,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation> ?</translation>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation> rss </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
@ -2517,7 +2549,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2525,20 +2557,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 </translation>
<translation type="obsolete">%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3187,14 +3217,22 @@ Changelog:
<translation>Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation></translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1815,7 +1815,7 @@ download list?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2104,7 +2104,7 @@ Please close the other one first.</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -2167,15 +2167,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2282,12 +2282,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2527,20 +2527,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> &apos;%1&apos;() . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> : %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation> : %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2558,7 +2558,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
@ -2568,7 +2568,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -2910,35 +2910,46 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2947,55 +2958,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3008,7 +3008,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>RSS </translation>
</message>
@ -3033,9 +3033,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">RSS :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -3045,86 +3044,115 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>RSS (url) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation> URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation> </translation>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation> :</translation>
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation> ? -- </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation> ?</translation>
<translation type="obsolete"> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation> :</translation>
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation> RSS .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
@ -3132,7 +3160,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -3140,20 +3168,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1</translation>
<translation type="obsolete">%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation> </translation>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3838,14 +3864,22 @@ Changelog:
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation> </translation>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation> </translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1743,7 +1743,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
@ -1807,20 +1807,20 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1927,12 +1927,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation>
</message>
@ -2126,20 +2126,20 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2157,7 +2157,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2167,7 +2167,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
@ -2438,35 +2438,35 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2475,148 +2475,160 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Slett</translation>
<translation type="unfinished">Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Opprett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation type="unfinished">2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2624,7 +2636,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2632,21 +2644,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngine</name>
@ -3260,6 +3261,16 @@ Endringer:</translation>
<source>Torrent file creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="105"/>
<source>Announce urls (trackers):</source>
@ -3280,16 +3291,6 @@ Endringer:</translation>
<source>File or folder to add to the torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>
<source>Piece size:</source>

Binary file not shown.

View file

@ -1662,7 +1662,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2072,7 +2072,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
@ -2135,15 +2135,15 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
@ -2245,12 +2245,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
@ -2468,20 +2468,20 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2499,7 +2499,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Geen directe verbindingen. Dit kan komen door netwerk configuratie problemen.</translation>
</message>
@ -2509,7 +2509,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>Uploads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opties zijn succesvol opgeslagen.</translation>
</message>
@ -2847,35 +2847,46 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Zoeken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2884,55 +2895,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Verwijderen</translation>
<translation type="unfinished">Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Hernoemen</translation>
<translation type="unfinished">Hernoemen</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Vernieuwen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2945,7 +2945,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Geselecteerde stream verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Vernieuw RRS streams</translation>
</message>
@ -2970,9 +2970,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">RSS streams:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2982,86 +2981,119 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Geef alstublieft een rss stream url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Stream URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Kies een nieuwe naam voor deze stream</translation>
<translation type="obsolete">Kies een nieuwe naam voor deze stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nieuwe stream naam:</translation>
<translation type="obsolete">Nieuwe stream naam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u deze stream van de lijst wilt verwijderen?</translation>
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u deze stream van de lijst wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Omschrijving:</translation>
<translation type="obsolete">Omschrijving:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Laatste vernieuwing:</translation>
<translation type="obsolete">Laatste vernieuwing:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Deze rss feed staat al in de lijst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>Datum: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>Auteur: </translation>
</message>
@ -3069,7 +3101,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Geen omschrijving beschikbaar</translation>
</message>
@ -3077,20 +3109,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 geleden</translation>
<translation type="obsolete">%1 geleden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Nooit</translation>
<translation type="obsolete">Nooit</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3751,14 +3781,22 @@ Changelog:
<translation>Bestand of map om toe te voegen aan de torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Bestand toevoegen</translation>
<translation type="obsolete">Bestand toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Map toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Map toevoegen</translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -1819,7 +1819,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="729"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1511"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
@ -2112,7 +2112,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
@ -2175,15 +2175,15 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1506"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1512"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1520"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1508"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1517"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1514"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1523"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation>
@ -2290,12 +2290,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1526"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1532"/>
<source>Online</source>
<translation>Połączony</translation>
</message>
@ -2543,20 +2543,20 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1485"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1491"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="227"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1464"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="228"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1459"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1465"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
@ -2574,7 +2574,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="226"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1529"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1535"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci.</translation>
</message>
@ -2584,7 +2584,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>Wysyłane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1612"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="1618"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Ustawienia zapisane.</translation>
</message>
@ -2930,35 +2930,46 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<context>
<name>RSS</name>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="14"/>
<location filename="../rss.ui" line="17"/>
<source>Search</source>
<translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="22"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="25"/>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>New subscription</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="36"/>
<location filename="../rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<location filename="../rss.ui" line="39"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="205"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<location filename="../rss.ui" line="62"/>
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="108"/>
<location filename="../rss.ui" line="169"/>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../feedList.h" line="29"/>
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="128"/>
<location filename="../rss.ui" line="110"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
@ -2967,55 +2978,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="163"/>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="172"/>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="181"/>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="199"/>
<location filename="../rss.ui" line="202"/>
<location filename="../rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss.ui" line="193"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="145"/>
<location filename="../rss.ui" line="148"/>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Skasuj</translation>
<translation type="unfinished">Skasuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="157"/>
<location filename="../rss.ui" line="160"/>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation>
<translation type="unfinished">Zmień nazwę</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<location filename="../rss.ui" line="214"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<location filename="../rss.ui" line="223"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<location filename="../rss.ui" line="232"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="250"/>
<location filename="../rss.ui" line="241"/>
<source>RSS feed downloader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3028,7 +3028,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Usuń wybrane strumienie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="56"/>
<location filename="../rss.ui" line="59"/>
<source>Refresh RSS streams</source>
<translation>Odśwież strumień RSS</translation>
</message>
@ -3053,9 +3053,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Strumienie RSS:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.ui" line="113"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -3065,27 +3064,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Sprecyzuj typ url strumienia rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="93"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="147"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Strumień URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Wybierz nową nazwę dla tego strumienia</translation>
<translation type="obsolete">Wybierz nową nazwę dla tego strumienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nowa nazwa strumienia:</translation>
<translation type="obsolete">Nowa nazwa strumienia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message>
@ -3094,12 +3092,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="124"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="178"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="182"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation>
</message>
@ -3112,51 +3112,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">żaden opis niedostępny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="123"/>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?</translation>
<translation type="obsolete">Jesteś pewien że chcesz usunąć ten strumień z listy?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Description:</source>
<translation>Opis:</translation>
<translation type="obsolete">Opis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="109"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="234"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="243"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="347"/>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Ostatnie odświeżanie:</translation>
<translation type="obsolete">Ostatnie odświeżanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="100"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="103"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="152"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="101"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="153"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Ten kanał informacyjny rss feed już jest na liście.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="285"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="181"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="283"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="286"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="415"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="288"/>
<location filename="../rss_imp.cpp" line="418"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
@ -3164,7 +3196,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssItem</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="327"/>
<location filename="../rss.h" line="356"/>
<source>No description available</source>
<translation>Opis niedostępny</translation>
</message>
@ -3172,20 +3204,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssStream</name>
<message>
<location filename="../rss.h" line="534"/>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 temu</translation>
<translation type="obsolete">%1 temu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="589"/>
<location filename="../rss.cpp" line="543"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss.h" line="533"/>
<source>Never</source>
<translation>Nigdy</translation>
<translation type="obsolete">Nigdy</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3871,14 +3901,22 @@ Zmiany:
<translation>Plik lub folder dodany do torrenta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add a file</source>
<translation>Dodaj plik</translation>
<translation type="obsolete">Dodaj plik</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation type="obsolete">Dodaj folder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="65"/>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="76"/>
<source>Add a folder</source>
<translation>Dodaj folder</translation>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="395"/>

Binary file not shown.

View file

@ -2407,11 +2407,11 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Apagar</translation>
<translation type="unfinished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Renomear</translation>
<translation type="unfinished">Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -2451,7 +2451,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2493,18 +2493,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2513,6 +2501,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -2526,11 +2522,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Escolha um novo nome para esse stream</translation>
<translation type="obsolete">Escolha um novo nome para esse stream</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>Novo nome do stream:</translation>
<translation type="obsolete">Novo nome do stream:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
@ -2550,19 +2546,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar este stream da lista ?</translation>
<translation type="obsolete">Quer mesmo deletar este stream da lista ?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrição:</translation>
<translation type="obsolete">Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Última atualização:</translation>
<translation type="obsolete">Última atualização:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -2580,6 +2576,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
@ -2593,11 +2625,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 atrás</translation>
<translation type="obsolete">%1 atrás</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
<translation type="obsolete">Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -3264,11 +3296,11 @@ Log de mudanças:</translation>
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation>Adicionar um arquivo</translation>
<translation type="obsolete">Adicionar um arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation>Adicionar uma pasta</translation>
<translation type="obsolete">Adicionar uma pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -3322,6 +3354,14 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>Progress:</source>
<translation>Progresso:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2407,11 +2407,11 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Apagar</translation>
<translation type="unfinished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Renomear</translation>
<translation type="unfinished">Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -2451,7 +2451,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2493,18 +2493,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2513,6 +2501,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -2526,11 +2522,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Escolha um novo nome para esse stream</translation>
<translation type="obsolete">Escolha um novo nome para esse stream</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>Novo nome do stream:</translation>
<translation type="obsolete">Novo nome do stream:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
@ -2550,19 +2546,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar este stream da lista ?</translation>
<translation type="obsolete">Quer mesmo deletar este stream da lista ?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrição:</translation>
<translation type="obsolete">Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Última atualização:</translation>
<translation type="obsolete">Última atualização:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -2580,6 +2576,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
@ -2593,11 +2625,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 atrás</translation>
<translation type="obsolete">%1 atrás</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
<translation type="obsolete">Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -3264,11 +3296,11 @@ Log de mudanças:</translation>
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation>Adicionar um arquivo</translation>
<translation type="obsolete">Adicionar um arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation>Adicionar uma pasta</translation>
<translation type="obsolete">Adicionar uma pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -3322,6 +3354,14 @@ Log de mudanças:</translation>
<source>Progress:</source>
<translation>Progresso:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2336,11 +2336,11 @@ Motivul : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Şterge</translation>
<translation type="unfinished">Şterge</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Redenumeşte</translation>
<translation type="unfinished">Redenumeşte</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -2380,7 +2380,7 @@ Motivul : %2</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2422,18 +2422,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2442,6 +2430,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -2455,11 +2451,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Alegeţi un nume nou la acest fir</translation>
<translation type="obsolete">Alegeţi un nume nou la acest fir</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>Numele nou:</translation>
<translation type="obsolete">Numele nou:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
@ -2475,19 +2471,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi acest fir din listă ?</translation>
<translation type="obsolete">Doriţi ştergeţi acest fir din listă ?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descriere:</translation>
<translation type="obsolete">Descriere:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>URL:</translation>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Ultima reînnoire:</translation>
<translation type="obsolete">Ultima reînnoire:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -2505,6 +2501,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Author: </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
@ -2518,11 +2550,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 în urmă</translation>
<translation type="obsolete">%1 în urmă</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Niciodată</translation>
<translation type="obsolete">Niciodată</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -3103,11 +3135,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation>Adaugă un fişier</translation>
<translation type="obsolete">Adaugă un fişier</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation>Adaugă un directoriu</translation>
<translation type="obsolete">Adaugă un directoriu</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -3161,6 +3193,14 @@ Changelog:
<source>Progress:</source>
<translation>Progress:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2509,11 +2509,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Удалить</translation>
<translation type="unfinished">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Переименовать</translation>
<translation type="unfinished">Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -2553,7 +2553,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2595,18 +2595,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2615,6 +2603,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -2628,11 +2624,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Выберите новое имя для потока</translation>
<translation type="obsolete">Выберите новое имя для потока</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>Новое имя потока:</translation>
<translation type="obsolete">Новое имя потока:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
@ -2648,19 +2644,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить этот поток из списка?</translation>
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить этот поток из списка?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
<translation type="obsolete">Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>URL:</translation>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Последнее обновление:</translation>
<translation type="obsolete">Последнее обновление:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -2678,6 +2674,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Author: </source>
<translation>Автор:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
@ -2691,11 +2723,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 назад</translation>
<translation type="obsolete">%1 назад</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Никогда</translation>
<translation type="obsolete">Никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -3284,11 +3316,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation>Добавить файл</translation>
<translation type="obsolete">Добавить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation>Добавить папку</translation>
<translation type="obsolete">Добавить папку</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -3342,6 +3374,14 @@ Changelog:
<source>Progress:</source>
<translation>Прогресс:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2443,11 +2443,11 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Zmazať</translation>
<translation type="unfinished">Zmazať</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Premenovať</translation>
<translation type="unfinished">Premenovať</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -2467,7 +2467,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2509,18 +2509,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2529,6 +2517,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -2550,11 +2546,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Prosím, zvoľte nový názov pre tento stream</translation>
<translation type="obsolete">Prosím, zvoľte nový názov pre tento stream</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nový názov streamu:</translation>
<translation type="obsolete">Nový názov streamu:</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a rss stream url</source>
@ -2566,19 +2562,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu?</translation>
<translation type="obsolete">Ste si istý, že chcete zmazať tento stream zo zoznamu?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Popis:</translation>
<translation type="obsolete">Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Posledné obnovenie:</translation>
<translation type="obsolete">Posledné obnovenie:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -2596,6 +2592,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Author: </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
@ -2609,11 +2641,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>pred %1 min</translation>
<translation type="obsolete">pred %1 min</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
<translation type="obsolete">Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -3213,11 +3245,11 @@ Záznam zmien:</translation>
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation>Pridať súbor</translation>
<translation type="obsolete">Pridať súbor</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation>Pridať priečinok</translation>
<translation type="obsolete">Pridať priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -3271,6 +3303,14 @@ Záznam zmien:</translation>
<source>Progress:</source>
<translation>Priebeh:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Binary file not shown.

View file

@ -1334,11 +1334,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Ta bort</translation>
<translation type="unfinished">Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Byt namn</translation>
<translation type="unfinished">Byt namn</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -1374,7 +1374,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -1416,18 +1416,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1436,6 +1424,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -1449,11 +1445,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Välj ett nytt namn för den här kanalen</translation>
<translation type="obsolete">Välj ett nytt namn för den här kanalen</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>Nytt kanalnamn:</translation>
<translation type="obsolete">Nytt kanalnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
@ -1469,19 +1465,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort den här kanalen från listan?</translation>
<translation type="obsolete">Är du säker att du vill ta bort den här kanalen från listan?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivning:</translation>
<translation type="obsolete">Beskrivning:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Senast uppdaterad:</translation>
<translation type="obsolete">Senast uppdaterad:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -1499,6 +1495,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Author: </source>
<translation>Upphovsman: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
@ -1512,11 +1544,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 sedan</translation>
<translation type="obsolete">%1 sedan</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Aldrig</translation>
<translation type="obsolete">Aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -1896,11 +1928,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation>Lägg till en fil</translation>
<translation type="obsolete">Lägg till en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation>Lägg till en mapp</translation>
<translation type="obsolete">Lägg till en mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -1954,6 +1986,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Progress:</source>
<translation>Förlopp:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2495,11 +2495,11 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Sil</translation>
<translation type="unfinished">Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Yeniden adlandır</translation>
<translation type="unfinished">Yeniden adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -2539,7 +2539,7 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2581,18 +2581,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2601,6 +2589,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -2614,11 +2610,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Lütfen bu akım için yeni bir ad seçin</translation>
<translation type="obsolete">Lütfen bu akım için yeni bir ad seçin</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>Yeni akım adı:</translation>
<translation type="obsolete">Yeni akım adı:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
@ -2634,19 +2630,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Bu akımı listeden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">Bu akımı listeden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Betimleme:</translation>
<translation type="obsolete">Betimleme:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>adres:</translation>
<translation type="obsolete">adres:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Son yenileme:</translation>
<translation type="obsolete">Son yenileme:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -2664,6 +2660,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Author: </source>
<translation>Yazar: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
@ -2677,11 +2709,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 önce</translation>
<translation type="obsolete">%1 önce</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Asla</translation>
<translation type="obsolete">Asla</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -3266,11 +3298,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation>Dosya ekle</translation>
<translation type="obsolete">Dosya ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation>Klasör ekle</translation>
<translation type="obsolete">Klasör ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -3324,6 +3356,14 @@ Changelog:
<source>Progress:</source>
<translation>İlerleme:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2470,11 +2470,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Видалити</translation>
<translation type="unfinished">Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Переіменувати</translation>
<translation type="unfinished">Переіменувати</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -2514,7 +2514,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2556,18 +2556,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2576,6 +2564,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -2589,11 +2585,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation>Будь-ласка, виберіть нове ім&apos;я для цього потоку</translation>
<translation type="obsolete">Будь-ласка, виберіть нове ім&apos;я для цього потоку</translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>Нове ім&apos;я потоку:</translation>
<translation type="obsolete">Нове ім&apos;я потоку:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
@ -2613,19 +2609,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку?</translation>
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити цей потік зі списку?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Опис:</translation>
<translation type="obsolete">Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>url:</translation>
<translation type="obsolete">url:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>Останнє обновлення:</translation>
<translation type="obsolete">Останнє обновлення:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -2643,6 +2639,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Author: </source>
<translation>Автор:</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
@ -2656,11 +2688,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 тому</translation>
<translation type="obsolete">%1 тому</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Ніколи</translation>
<translation type="obsolete">Ніколи</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -3253,11 +3285,11 @@ Changelog:
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation>Додати файл</translation>
<translation type="obsolete">Додати файл</translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation>Додати папку</translation>
<translation type="obsolete">Додати папку</translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -3311,6 +3343,14 @@ Changelog:
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2635,11 +2635,11 @@ maximum value you set.</source>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -2681,7 +2681,7 @@ link in your web browser)&lt;/i&gt;</source>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -2727,18 +2727,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2747,6 +2735,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -2760,11 +2756,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
@ -2790,15 +2786,15 @@ list?</source>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -2818,7 +2814,43 @@ list?</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>?</translation>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2833,11 +2865,11 @@ list?</source>
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1</translation>
<translation type="obsolete">%1</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -3461,11 +3493,11 @@ DHT if enabled)</source>
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -3524,6 +3556,14 @@ enabled)</source>
<source>Progress:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>

Binary file not shown.

View file

@ -1423,11 +1423,11 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete"></translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@ -1463,7 +1463,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as read</source>
@ -1505,18 +1505,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Update all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1525,6 +1513,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>RSS feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RSSImp</name>
@ -1538,11 +1534,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this stream</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>New stream name:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
@ -1558,19 +1554,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this stream from the list?</source>
<translation>?</translation>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>url:</source>
<translation>URL:</translation>
<translation type="obsolete">URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Last refresh:</source>
<translation>:</translation>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent</source>
@ -1588,6 +1584,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RssItem</name>
@ -1601,11 +1633,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>%1 ago</source>
<comment>10min ago</comment>
<translation>%1 </translation>
<translation type="obsolete">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
@ -1985,11 +2017,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Add a file</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a folder</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Piece size:</source>
@ -2043,6 +2075,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Progress:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>createtorrent</name>