Updated Greek and Bulgarian translations

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2011-01-11 17:04:48 +00:00
parent 65e9401c5d
commit ecffc5e550
19 changed files with 2210 additions and 2201 deletions

View file

@ -1622,7 +1622,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">&amp;خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;خيارات...</translation>
</message>
@ -1631,7 +1631,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">أضف &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>انشاء &amp;تورنت</translation>
</message>
@ -1640,33 +1640,33 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">عرض السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>السرعات البديلة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>الشريط &amp;العلوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>عرض الشريط العلوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;السرعة في شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>عرض السرعة في شريط المهام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;معلومات</translation>
</message>
@ -1676,48 +1676,48 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation>ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>&amp;ايقاف الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;الاكمال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;فتح ملف تورنت...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>خروج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>&amp;اكمال الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>زيارة &amp;الموقع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>فتح &amp;رابط تورنت...</translation>
</message>
@ -1730,52 +1730,52 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">مسح السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>ابلاغ عن &amp;خلل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>ضع حد الرفع...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>ضع حد التحميل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;التعليمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>ضع حد التحميل العام...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>ضع حد الرفع العام...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>اطفاء البرنامج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>ايقاف مؤقت للنظام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>ايقاف النظام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation>معطل</translation>
</message>
@ -1788,13 +1788,13 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>قفل البرنامج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1803,59 +1803,59 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">ايقاف تشغيل الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>تبرع و لا تصير قعيطي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>تبرع و لا تصير قعيطي!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>&amp;السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>السجل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;قارئ RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>محرك &amp;البحث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>تقليص الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>زيادة الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2046,63 +2046,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>دائما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>فتح ملف تورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>ملفات التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL speed: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP speed: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>إصدار أحدث متوفر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>هناك اصدار جديد %1, هل ترغب في التحديث؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>من المستحيل تحديث qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>لا يمكن تحديث البرنامج,السبب %1</translation>
</message>
@ -3225,23 +3225,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Removing torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Pausing torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>البرنامج مقيد بالمنفذ: %1</translation>
@ -3263,7 +3263,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">NAT-PMP support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent is %1</translation>
</message>
@ -3272,28 +3272,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
</message>
@ -3302,255 +3302,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>التشفير [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>التشفير [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>التشفير [غير شغال]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>خدمة التتبع الداخلي [يعمل]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>فشل محاولة تشغيل خدمة التتبع الداخلي!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>التتبع الداخلي [مغلق]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent name: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent size: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>مكان الحفظ:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1397,7 +1397,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">&amp;Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opcions...</translation>
</message>
@ -1406,63 +1406,63 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Afegir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Crear &amp;Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Límit de Pujada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Límit de Baixada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Interrompre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pa&amp;usar Totes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Reprendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;Afegeix arxiu torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>R&amp;eprende Tot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Visitar el meu lloc &amp;Web</translation>
</message>
@ -1472,47 +1472,47 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation>Tancar quan es completin les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Afegeix &amp;enllaç torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Comunicar un &amp;bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentasió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Límit global de Baixada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Límit global de Pujada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Tancant qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Suspendre sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Tancar sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitat</translation>
</message>
@ -1529,13 +1529,13 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Tancar l&apos;equip en finalitzar les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Bloca qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1544,69 +1544,69 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Apagar qBittorrent quan la descàrrega sigui completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importa torrent existent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importar torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Donar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Si li agrada qBittorrent, si us plau feu una donació!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Execució &amp;Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Execució Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Límits de velocitat alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;Lector RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Motor de cerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra d&apos;eines &amp;superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostrar barra d&apos;eines superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocitat a la barra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostra velocitat a la barra de títol</translation>
</message>
@ -1619,18 +1619,18 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Netejar registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Incrementar prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1821,64 +1821,64 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Obrir arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcions guardades correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hi ha una nova versió disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hi ha disponible una versió més recent de qBittorrent a Sourceforge.
¿Desitja actualitzar qBittorrent a la versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Ha estat impossible actualitzar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent no va poder actualitzar-se, per la següent raó: %1</translation>
</message>
@ -2989,23 +2989,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 va assolir el ratio màxim establert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Extraient torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent Pausat %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent està usant el port: TCP/%1</translation>
@ -3027,7 +3027,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Suport per a NAT-PMP[Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP d&apos;usuari es %1</translation>
</message>
@ -3036,28 +3036,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
</message>
@ -3066,255 +3066,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Estat local de Parells [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Encès]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Error en iniciar l&apos;integrat de Tracker!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suport UPnP / NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suport UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Suport Trobat Local de Pares [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>

View file

@ -1625,53 +1625,53 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">U&amp;končit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Možnosti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>O &amp;aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Po&amp;zastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Smaza&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pozastavit &amp;e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;idat torrent soubor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Obnovit &amp;e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Navštívit &amp;webovou stránku</translation>
</message>
@ -1680,57 +1680,57 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Přidat &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Průvod&amp;ce vytvořením torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Nahlásit chybu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Nastavit limit nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Nastavit limit stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>Dokumentace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Nastavit celkový limit stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Nastavit celkový limit nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Ukončit qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Uspat počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Vypnout počítač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
@ -1747,13 +1747,13 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Vypnout počítač po dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Zamknout qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1762,54 +1762,54 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Vypnout qBittorrent po dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importovat existující torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importovat torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Přispějte peníze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Máte-li rád qBittorrent, prosím přispějte!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Záznamy pro&amp;gramu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Záznamy programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternativní limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>RSS kanály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Horní panel nástrojů</translation>
</message>
@ -1819,22 +1819,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation>Automatické vypnutí počítače po dokončení stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Přidat odkaz k to&amp;rrentu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>R&amp;ychlost v záhlaví okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna</translation>
</message>
@ -1847,18 +1847,18 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<translation type="obsolete">Vyprázdnit záznamy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Snížit prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšit prioritu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2049,64 +2049,64 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Vždy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Je k dispozici nová verze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent.
Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Nelze provést aktualizaci qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent se nezdařilo aktualizovat, důvod: %1</translation>
</message>
@ -3229,23 +3229,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Odstraňování torrentu %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Pozastavování torrentu %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation>
@ -3267,7 +3267,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent je %1</translation>
</message>
@ -3276,28 +3276,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
</message>
@ -3306,255 +3306,255 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Vestavěný tracker [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Start vestavěného trackeru selhal!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Vestavěný tracker [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>

View file

@ -1170,53 +1170,53 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1226,140 +1226,140 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1372,18 +1372,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Ryd log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Sæt lavere prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Sæt højere prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
@ -1573,63 +1573,63 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Åbn Torrent Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">UP hastighed: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2700,23 +2700,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
@ -2738,33 +2738,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PEX understøttelse [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2773,255 +2773,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished">Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>

View file

@ -1526,7 +1526,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Optionen...</translation>
</message>
@ -1535,17 +1535,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">&amp;URL hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrent &amp;Erschaffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Upload Limit setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Download Limit setzen...</translation>
</message>
@ -1554,48 +1554,48 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">qBittorent beenden wenn Downloads vollständig sind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>A&amp;lle anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>Torrent-Datei &amp;hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Alle forts&amp;etzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>&amp;Website aufrufen</translation>
</message>
@ -1605,27 +1605,27 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation>Automatisches herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>&amp;Link zu Torrent hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>&amp;Bug melden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Globales Downlaod Limit setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Globals Upload Limit setzen...</translation>
</message>
@ -1642,100 +1642,100 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Computer herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent sperren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Existierendes Torrent importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Torrent importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Spenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Bitte spenden Sie wenn Ihnen qBittorrent gefällt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Ausführungs-&amp;Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Ausführungs-Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Beende qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>System anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>System herunterfahren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternative Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS Reader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Such&amp;maschine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Obere Werk&amp;zeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Zeige obere Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Geschwindigkeit in der Titelleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen</translation>
</message>
@ -1748,18 +1748,18 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Log löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Verringere Priorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Erhöhe Prorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1949,63 +1949,63 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Downloadgeschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Uploadgeschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Eine neuere Version ist erhältlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Eine neuere Version von qBittorrent ist auf Sourceforge erhätlich. Möchten Sie qBittorent auf die Version %1 aktualisieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Aktuialisierung von qBittorrent nicht möglich</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent konnte nicht aktualisiert werden, Begründung: %1</translation>
</message>
@ -3112,23 +3112,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Entferne Torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent %1 anhalten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation>
@ -3150,7 +3150,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP Benutzerschnittstelle ist %1</translation>
</message>
@ -3159,28 +3159,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
</message>
@ -3189,255 +3189,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Lokale Peers finden [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokale Peers finden [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Eingebetter Tracker [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Eingebetter Tracker [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transferliste entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Lokale Peers finden [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -739,84 +739,84 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -826,125 +826,125 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1132,63 +1132,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2195,308 +2195,308 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -1397,7 +1397,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opciones...</translation>
</message>
@ -1406,63 +1406,63 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">Añadir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Crear &amp;Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Límitie de Subidad...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Límite de Bajada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Acerca de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Pa&amp;usar Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Reanudar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;Añadir archivo torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>R&amp;eanudar Todas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>&amp;Visite mi sitio Web</translation>
</message>
@ -1472,47 +1472,47 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation>Cerrar cuando se completen las descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Añadir &amp;enlace torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Comunicar un &amp;bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Límite global de Bajada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Límite global de Subida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Cerrar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Suspender sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Cerrar sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
@ -1529,13 +1529,13 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">Apagar el equipo al finalizar las descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Bloquear qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1544,69 +1544,69 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">Apagar qBittorrent cuando la descarga esté completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importar torrent existente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importar torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Donar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Si le gusta qBittorrent, por favor realice una donación!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Ejecución &amp;Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Ejecución Log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Límites de velocidad alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;Lector RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Motor de búsqueda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra &amp;Herramientas superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostrar barra heramientas superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocidad en la barra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostrar velocidad en la barra de título</translation>
</message>
@ -1619,18 +1619,18 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
<translation type="obsolete">Limpiar registro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Incrementar prioridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1821,64 +1821,64 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hay una nueva versión disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge.
¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Ha sido imposible actualizar qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1</translation>
</message>
@ -2992,23 +2992,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 alcanzó el ratio máximo establecido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Extrayendo torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent Pausado %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation>
@ -3030,7 +3030,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP de usuario es %1</translation>
</message>
@ -3039,28 +3039,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX</translation>
</message>
@ -3069,255 +3069,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Estado local de Pares [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Error al iniciar el integrado de Tracker!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Integrador de Tracker [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Soporte Hallado Local de Pares [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>

View file

@ -1526,7 +1526,7 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation>&amp;Ohje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1553,32 +1553,32 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Poistu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>V&amp;alinnat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>P&amp;ysäytä kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1588,23 +1588,23 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Käy &amp;web-sivustolla</translation>
</message>
@ -1613,67 +1613,67 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">Lisää &amp;Url...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrentin &amp;valmistaja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Ilmoita &amp;virheestä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Aseta latausnopeusrajoitus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentaatio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Laske prioriteettia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Nosta prioriteettia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1686,86 +1686,86 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<translation type="obsolete">Lokin katselu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>&amp;Ylätyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Näytä ylätyökalupalkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Nopeus otsikkorivillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Näytä nopeus otsikkorivillä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS-lukija</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Hakupalvelu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"> qBittorrent %1</translation>
@ -1956,63 +1956,63 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="unfinished">Aina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Valinnat tallennettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3119,23 +3119,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished">Poistetaan torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished">Keskeytetään torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation>
@ -3157,7 +3157,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished">HTTP-agentti on %1</translation>
</message>
@ -3166,28 +3166,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished">PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
</message>
@ -3196,255 +3196,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished">Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished">%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>

View file

@ -1608,53 +1608,53 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Options...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;A Propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>Mettre en &amp;pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Tout &amp;mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>&amp;Ajouter un fichier torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>&amp;marrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>&amp;Visiter le site officiel</translation>
</message>
@ -1663,57 +1663,57 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Ajouter une &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>&amp;Créateur de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Signaler un &amp;bogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Définir limite d&apos;envoi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Définir limite de réception...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Définir limite globale de réception...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Définir limite globale d&apos;envoi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Quitter qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Mettre le système en veille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Arrêter le système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
@ -1730,13 +1730,13 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Eteindre l&apos;ordinateur lors que les téléchargements sont terminés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Verrouiller qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1745,54 +1745,54 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Fermer qBittorrent lorsque les téléchargements sont terminés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importer un torrent existant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importer un torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Faire un don</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Si vous aimez qBittorrent, faites-un don SVP !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Journa&amp;l d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Journal d&apos;exécution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Vitesses limites alternatives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>Lecteur &amp;RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Moteur de recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barre d&apos;ou&amp;tils</translation>
</message>
@ -1802,22 +1802,22 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation>Extinction auto en fin de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Ajouter &amp;lien vers un torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Afficher la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Vitesses dans le titre de la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre</translation>
</message>
@ -1830,18 +1830,18 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Effacer journal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuer la priorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Augmenter la priorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2032,64 +2032,64 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Une nouvelle version est disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge.
Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Impossible de mettre à jour qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent n&apos;a pas pu être mis à jour, raison : %1</translation>
</message>
@ -3212,23 +3212,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Suppression du torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Mise en pause du torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent est associé au port : TCP/%1</translation>
@ -3250,7 +3250,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>User agent HTTP: %1</translation>
</message>
@ -3259,28 +3259,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Prise en charge DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation>
</message>
@ -3289,255 +3289,255 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Brouillage de protocôle [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Brouillage de protocole [Forcé]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Brouillage de protocole [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Tracker intégré [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Impossible de démarrer le tracker intégré !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Tracker intégré [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web est associée au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Prise en charge UPnP / NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Découverte de sources sur le réseau local [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>

View file

@ -748,84 +748,84 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opcións...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>Continua&amp;r</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Co&amp;ntinuar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>&amp;Crear torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Límites alternativos de velocidade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra &amp;superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostrar a barra superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocidade na barra do título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>Eng&amp;adir un ficheiro torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>Saír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>P&amp;ausar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Visitar o sitio &amp;web</translation>
</message>
@ -835,125 +835,125 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
<translation>Apagar automaticamente ao completar as descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>Engadir unha &amp;ligazón ao torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Informar dun &amp;fallo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Estabelecer o límite de envío...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Estabelecer o límite de descarga...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Estabelecer o límite global de descarga...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Estabelecer o límite global de envío...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>Lector &amp;RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>M&amp;otor de busca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>Saír do qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Suspender o sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Pechar o sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Bloquear o qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Importar un torrent existente...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importar un torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Facer unha doazón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>&amp;Rexistro de execución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Rexistro de execución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuír a prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Aumentar a prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1144,64 +1144,64 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir os ficheiros torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Ficheiros torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Os axustes gardáronse correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Veloc. de descarga: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Veloc. de envío: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (D: %2/s, E: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión en Sourceforge.
Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Non foi posíbel actualizar o qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>Produciuse un fallo na actualización do qBittorrent, razón: %1</translation>
</message>
@ -2208,308 +2208,308 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 alcanzou a taxa máxima estabelecida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Eliminando o torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Pausando o torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent está conectado ao porto: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>O axente do usuario HTTP é %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte DHT [Activado], porto: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte DHT [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte PeX [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para busca de pares locais [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte de cifrado [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte de cifrado [FORZADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Soporte de cifrado [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Localizador integrado [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Localizador integrado [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A interface web está escoitando no porto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eliminouse da lista de transferencias.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos;non é un URI magnet correcto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;xa está na lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Soporte para busca de pares locais [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt; foron bloqueados polo filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foron bloqueados debido ao envío de bloques corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 inserido no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou de descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros do torrent %1 non coinciden, pausándoo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>

View file

@ -1568,53 +1568,53 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">&amp;Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>Beállítás&amp;ok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Névjegy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>Összes le&amp;állítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Folytatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation>Torrent hozzá&amp;adása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>Kilépés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>Összes &amp;folytatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Irány a &amp;weboldal</translation>
</message>
@ -1623,57 +1623,57 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">&amp;URL hozzáadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Torrent &amp;készítő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>&amp;Hibajelentés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Feltöltési korlát megadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Letöltési korlát megadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Dokumentáció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Letöltési sebességkorlát...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Feltöltési sebességkorlát...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation>Számítógép felfüggesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation>Számítógép leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Kikapcsolva</translation>
</message>
@ -1690,13 +1690,13 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Számbítógép leállítása a letöltések végén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent zárolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
@ -1705,54 +1705,54 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">qBittorrent leállítása a letöltések végén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation>Létező torrent importálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Torrent importálása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Adomány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Ha kedveled a qBittorrentet, kélek támogasd!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Folyamat nap&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Alternatív sebességkorlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;RSS olvasó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>&amp;Keresőmotor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Felső &amp;eszköz panel</translation>
</message>
@ -1762,22 +1762,22 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation>Automatikus leállítás a letöltés végén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation>&amp;Link hozzáadása torrenthez...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Eszközsor megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Sebesség a címsoron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Sebesség megjelenítése a címsoron</translation>
</message>
@ -1790,18 +1790,18 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
<translation type="obsolete">Napló kiürítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Elsőbbség fokozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1992,64 +1992,64 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<translation>Mindig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Elérhető új verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon.
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Frissítés sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation>
</message>
@ -3172,23 +3172,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Torrent eltávolítása %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent leállítása %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation>
@ -3210,7 +3210,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent %1</translation>
</message>
@ -3219,28 +3219,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
</message>
@ -3249,255 +3249,255 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Beágyazott tracker [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Beágyazott tracker indítása sikertelen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Beágyazott tracker [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>

View file

@ -1648,7 +1648,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">E&amp;sci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation>&amp;Opzioni...</translation>
</message>
@ -1657,63 +1657,63 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Aggiungi &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation>Creatore &amp;Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation>Imposta limite upload...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation>Imposta limite di download...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Informazioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation>&amp;Pausa tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation>&amp;Riprendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation>&amp;Riprendi tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation>Visita &amp;Sito web</translation>
</message>
@ -1723,58 +1723,58 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation>Segnala un &amp;Bug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation>&amp;Documentazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation>Imposta limiti di download globali...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation>Imposta limiti di upload globali...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished">Disattivata</translation>
</message>
@ -1791,28 +1791,28 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Arresta il sistema quando i download sono completi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation>Blocca qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation>Dona soldi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation>Se ti piace qBittorrent, per favore dona!</translation>
</message>
@ -1821,43 +1821,43 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Chiudi qBittorrent quando i download sono completi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation>Importa torrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>Limiti di velocità alternativi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation>&amp;Lettore RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation>Motore &amp;di ricerca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation>Barra superiore &amp;Strumenti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation>Mostra barra degli strumenti in alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation>&amp;Velocità nella barra del titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation>Mostra barra dei trasferimenti</translation>
</message>
@ -1870,18 +1870,18 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
<translation type="obsolete">Cancella log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuisci priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>Aumenta priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translatorcomment>p.esempio qBittorrent v0.x</translatorcomment>
@ -2074,64 +2074,64 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation>Una nuova versione è disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge.
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation>Impossibile aggiornare qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation>qBittorrent ha fallito l&apos;aggiornamento, ragioni: %1</translation>
</message>
@ -3254,23 +3254,23 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Rimozione torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent in pausa %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
@ -3292,7 +3292,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>Lo user agent HTTP è %1</translation>
</message>
@ -3301,28 +3301,28 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Cache disco in uso %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
</message>
@ -3331,255 +3331,255 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation>Tracker collegato [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation>Avvio fallito di collegamento al tracker!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation>Tracker connesso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>

View file

@ -939,53 +939,53 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -995,140 +995,140 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1141,18 +1141,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
@ -1340,63 +1340,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">DL : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">UP : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2455,23 +2455,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2493,33 +2493,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2528,255 +2528,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>

View file

@ -1225,191 +1225,191 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1422,18 +1422,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation>(priority) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation>(priority) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"> %1</translation>
@ -1622,63 +1622,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"> : %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"> %1 (:%2/, :%3/)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2777,23 +2777,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"> 있습니다: TCP/%1</translation>
@ -2815,7 +2815,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished">HTTP : %1</translation>
</message>
@ -2824,28 +2824,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> : %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished">DHT [], :&apos;UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished">Pex </translation>
</message>
@ -2854,255 +2854,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"> - :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: URL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>

View file

@ -844,68 +844,68 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
<source>Torrent &amp;creator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Set upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
<source>Set download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
<source>P&amp;ause All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
<source>&amp;Resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
<source>&amp;Add torrent file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>R&amp;esume All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
<source>Visit &amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -915,125 +915,125 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
<source>Add &amp;link to torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
<source>Report a &amp;bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
<source>&amp;Documentation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
<source>Set global download limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
<source>Set global upload limit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
<source>&amp;RSS reader</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
<source>Search &amp;engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
<source>Suspend system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<source>Shutdown system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
<source>Lock qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
<source>Import existing torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
<source>Import torrent...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
<source>Donate money</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Execution Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
<source>Top &amp;tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
<source>Display top tool bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
<source>&amp;Speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
<source>Show transfer speed in title bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1046,18 +1046,18 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Nullstill loggen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
<source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
<source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
<source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
@ -1245,63 +1245,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Åpne torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
<source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished">Torrentfiler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
<source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished">Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<source>A newer version is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2320,308 +2320,308 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>QBtSession</name>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>