mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-10-22 10:46:04 +03:00
Updated Greek and Bulgarian translations
This commit is contained in:
parent
65e9401c5d
commit
ecffc5e550
19 changed files with 2210 additions and 2201 deletions
|
@ -1622,7 +1622,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">&خروج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&خيارات...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1631,7 +1631,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">أضف &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>انشاء &تورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1640,33 +1640,33 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">عرض السجل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>السرعات البديلة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>الشريط &العلوي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>عرض الشريط العلوي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&السرعة في شريط المهام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>عرض السرعة في شريط المهام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&معلومات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1676,48 +1676,48 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation>ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&ايقاف مؤقت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&حذف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>&ايقاف الكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&الاكمال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&فتح ملف تورنت...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>خروج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>&اكمال الكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>زيارة &الموقع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>فتح &رابط تورنت...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1730,52 +1730,52 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">مسح السجل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>ابلاغ عن &خلل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>ضع حد الرفع...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>ضع حد التحميل...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&التعليمات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>ضع حد التحميل العام...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>ضع حد الرفع العام...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>اطفاء البرنامج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>ايقاف مؤقت للنظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>ايقاف النظام</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>معطل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1788,13 +1788,13 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ايقاف الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>قفل البرنامج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1803,59 +1803,59 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ايقاف تشغيل الكمبيوتر بعد انهاء التحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>استيراد ملف التورنت...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>تبرع و لا تصير قعيطي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>تبرع و لا تصير قعيطي!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>&السجل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>السجل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&قارئ RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>محرك &البحث</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>تقليص الاهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>زيادة الاهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -2046,63 +2046,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>دائما</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>فتح ملف تورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>ملفات التورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>تم حفظ الخيارات بنجاح.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>DL speed: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>UP speed: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>إصدار أحدث متوفر</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>هناك اصدار جديد %1, هل ترغب في التحديث؟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>من المستحيل تحديث qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>لا يمكن تحديث البرنامج,السبب %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3225,23 +3225,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Removing torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Pausing torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>البرنامج مقيد بالمنفذ: %1</translation>
|
||||
|
@ -3263,7 +3263,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">NAT-PMP support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP user agent is %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3272,28 +3272,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX support [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3302,255 +3302,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>التشفير [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>التشفير [FORCED]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>التشفير [غير شغال]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>خدمة التتبع الداخلي [يعمل]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>فشل محاولة تشغيل خدمة التتبع الداخلي!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>التتبع الداخلي [مغلق]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'تم بدء تحميله</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP support [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery support [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent name: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent size: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>مكان الحفظ:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>The torrent was downloaded in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>شكرا لاستخدامك qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 has finished downloading</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>السبب:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...</translation>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
|||
<translation type="obsolete">&Sortir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Opcions...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1406,63 +1406,63 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
|||
<translation type="obsolete">Afegir &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Crear &Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Límit de Pujada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Límit de Baixada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Interrompre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Esborrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Pa&usar Totes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Reprendre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Afegeix arxiu torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Sortir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>R&eprende Tot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Visitar el meu lloc &Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1472,47 +1472,47 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
|||
<translation>Tancar quan es completin les descàrregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Afegeix &enllaç torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Comunicar un &bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentasió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Límit global de Baixada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Límit global de Pujada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Tancant qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Suspendre sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Tancar sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Deshabilitat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1529,13 +1529,13 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
|||
<translation type="obsolete">Tancar l'equip en finalitzar les descàrregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Bloca qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1544,69 +1544,69 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
|||
<translation type="obsolete">Apagar qBittorrent quan la descàrrega sigui completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importa torrent existent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Donar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Si li agrada qBittorrent, si us plau feu una donació!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Execució &Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Execució Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Límits de velocitat alternativa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&Lector RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Motor de cerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barra d'eines &superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra d'eines superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Velocitat a la barra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Mostra velocitat a la barra de títol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1619,18 +1619,18 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
|||
<translation type="obsolete">Netejar registre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuir prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Incrementar prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -1821,64 +1821,64 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
|||
<translation>Sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Obrir arxius Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Arxius Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opcions guardades correctament.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vel. de Baixada: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vel. de Pujada: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>Hi ha una nova versió disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Hi ha disponible una versió més recent de qBittorrent a Sourceforge.
|
||||
¿Desitja actualitzar qBittorrent a la versión %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Ha estat impossible actualitzar qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>qBittorrent no va poder actualitzar-se, per la següent raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2989,23 +2989,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 va assolir el ratio màxim establert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Extraient torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Torrent Pausat %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent està usant el port: TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -3027,7 +3027,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Suport per a NAT-PMP[Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP d'usuari es %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3036,28 +3036,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3066,255 +3066,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Estat local de Parells [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Encès]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Error en iniciar l'integrat de Tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no és una URI vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ja està en la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregat a la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport UPnP / NAT-PMP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport Trobat Local de Pares [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1625,53 +1625,53 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">U&končit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Možnosti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>O &aplikaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>Po&zastavit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>Smaza&t</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Pozastavit vš&e</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Obnovit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Př&idat torrent soubor...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Ukončit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Obnovit vš&e</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Navštívit &webovou stránku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1680,57 +1680,57 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Přidat &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Průvod&ce vytvořením torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Nahlásit chybu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Nastavit limit nahrávání...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Nastavit limit stahování...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>Dokumentace</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Nastavit celkový limit stahování...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Nastavit celkový limit nahrávání...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Ukončit qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Uspat počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Vypnout počítač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Zakázáno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1747,13 +1747,13 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Vypnout počítač po dokončení stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Zamknout qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1762,54 +1762,54 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Vypnout qBittorrent po dokončení stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importovat existující torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importovat torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Přispějte peníze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Máte-li rád qBittorrent, prosím přispějte!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Záznamy pro&gramu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Záznamy programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Alternativní limity rychlosti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>RSS kanály</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Vyhledávač</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Horní panel nástrojů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1819,22 +1819,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
|||
<translation>Automatické vypnutí počítače po dokončení stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Přidat odkaz k to&rrentu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Zobrazit horní panel nástrojů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>R&ychlost v záhlaví okna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Zobrazit aktuální rychlost v záhlaví okna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1847,18 +1847,18 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Vyprázdnit záznamy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Snížit prioritu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Zvýšit prioritu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -2049,64 +2049,64 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Vždy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Otevřít torrent soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent soubory</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>Je k dispozici nová verze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Na Sourceforge je k dispozici nová verze qBittorrent.
|
||||
Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Nelze provést aktualizaci qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>qBittorrent se nezdařilo aktualizovat, důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3229,23 +3229,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Odstraňování torrentu %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Pozastavování torrentu %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -3267,7 +3267,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP user agent je %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3276,28 +3276,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3306,255 +3306,255 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Vestavěný tracker [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Start vestavěného trackeru selhal!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Vestavěný tracker [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' není platný magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' už je v seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' přidán do seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Název torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1170,53 +1170,53 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1226,140 +1226,140 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Frakoblet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1372,18 +1372,18 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Ryd log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Sæt lavere prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Sæt højere prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -1573,63 +1573,63 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Åbn Torrent Filer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">DL hastighed: %1 KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">UP hastighed: %1 KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2700,23 +2700,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -2738,33 +2738,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PEX understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2773,255 +2773,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' blev fjernet fra listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1526,7 +1526,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
|||
<translation type="obsolete">Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Optionen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1535,17 +1535,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
|||
<translation type="obsolete">&URL hinzufügen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Torrent &Erschaffer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Upload Limit setzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Download Limit setzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1554,48 +1554,48 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorent beenden wenn Downloads vollständig sind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Über</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>A&lle anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Torrent-Datei &hinzufügen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Alle forts&etzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>&Website aufrufen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1605,27 +1605,27 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
|||
<translation>Automatisches herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>&Link zu Torrent hinzufügen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>&Bug melden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Dokumentation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Globales Downlaod Limit setzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Globals Upload Limit setzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1642,100 +1642,100 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
|||
<translation type="obsolete">Computer herunterfahren wenn Dowloads vollständig sind</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent sperren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Existierendes Torrent importieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Torrent importieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Spenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Bitte spenden Sie wenn Ihnen qBittorrent gefällt!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Ausführungs-&Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Ausführungs-Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Beende qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>System anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>System herunterfahren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Deaktiviert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Alternative Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS Reader</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Such&maschine</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Obere Werk&zeugleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Zeige obere Werkzeugleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Geschwindigkeit in der Titelleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Übertragungsgeschwindigkeit in der Titelleiste anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1748,18 +1748,18 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
|
|||
<translation type="obsolete">Log löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Verringere Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Erhöhe Prorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -1949,63 +1949,63 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
|||
<translation>Immer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrent-Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Downloadgeschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Uploadgeschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>Eine neuere Version ist erhältlich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Eine neuere Version von qBittorrent ist auf Sourceforge erhätlich. Möchten Sie qBittorent auf die Version %1 aktualisieren?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Aktuialisierung von qBittorrent nicht möglich</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>qBittorrent konnte nicht aktualisiert werden, Begründung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3112,23 +3112,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Entferne Torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Torrent %1 anhalten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -3150,7 +3150,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP Benutzerschnittstelle ist %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3159,28 +3159,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3189,255 +3189,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Lokale Peers finden [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Lokale Peers finden [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Eingebetter Tracker [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Eingebetter Tracker [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transferliste entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' ist keine gültige Magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP Unterstützung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Lokale Peers finden [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Begründung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -739,84 +739,84 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -826,125 +826,125 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -1132,63 +1132,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2195,308 +2195,308 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -1397,7 +1397,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">&Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Opciones...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1406,63 +1406,63 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">Añadir &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Crear &Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Límitie de Subidad...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Límite de Bajada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Acerca de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Pa&usar Todas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Reanudar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Añadir archivo torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Salir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>R&eanudar Todas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>&Visite mi sitio Web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1472,47 +1472,47 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
|||
<translation>Cerrar cuando se completen las descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Añadir &enlace torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Comunicar un &bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Límite global de Bajada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Límite global de Subida...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Cerrar qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Suspender sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Cerrar sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Deshabilitado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1529,13 +1529,13 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">Apagar el equipo al finalizar las descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Bloquear qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1544,69 +1544,69 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">Apagar qBittorrent cuando la descarga esté completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar torrent existente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Donar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Si le gusta qBittorrent, por favor realice una donación!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Ejecución &Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Ejecución Log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Límites de velocidad alternativa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&Lector RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Motor de búsqueda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barra &Herramientas superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar barra heramientas superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Velocidad en la barra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar velocidad en la barra de título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1619,18 +1619,18 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">Limpiar registro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuir prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Incrementar prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -1821,64 +1821,64 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation>Siempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Abrir archivos Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Archivos torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vel. de Bajada: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vel. de Subida: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>Hay una nueva versión disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Hay disponible una versión más reciente de qBittorrent en Sourceforge.
|
||||
¿Desea actualizar qBittorrent a la versión %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Ha sido imposible actualizar qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>qBittorrent no pudo actualizarse, por la siguiente razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2992,23 +2992,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 alcanzó el ratio máximo establecido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Extrayendo torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Torrent Pausado %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -3030,7 +3030,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP de usuario es %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3039,28 +3039,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3069,255 +3069,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Estado local de Pares [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Error al iniciar el integrado de Tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no es una URI válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte Hallado Local de Pares [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1526,7 +1526,7 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
|||
<translation>&Ohje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1553,32 +1553,32 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">&Poistu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>V&alinnat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Tietoja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pysäytä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Poista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>P&ysäytä kaikki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1588,23 +1588,23 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Käy &web-sivustolla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1613,67 +1613,67 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lisää &Url...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Torrentin &valmistaja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Ilmoita &virheestä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Aseta lähetysnopeusrajoitus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Aseta latausnopeusrajoitus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Dokumentaatio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Aseta yleinen latausnopeusrajoitus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Aseta yleinen lähetysnopeusrajoitus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Laske prioriteettia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Nosta prioriteettia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1686,86 +1686,86 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lokin katselu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>&Ylätyökalupalkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Näytä ylätyökalupalkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Nopeus otsikkorivillä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Näytä nopeus otsikkorivillä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS-lukija</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Hakupalvelu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"> qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -1956,63 +1956,63 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">Aina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avaa torrent-tiedostoja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Valinnat tallennettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3119,23 +3119,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Poistetaan torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Keskeytetään torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -3157,7 +3157,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HTTP-agentti on %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3166,28 +3166,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3196,255 +3196,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salaus [PAKOTETTU]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” on jo latauslistalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” lisättiin latauslistalle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1608,53 +1608,53 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">&Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Options...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&A Propos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>Mettre en &pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Tout &mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>&Ajouter un fichier torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Dé&marrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>&Visiter le site officiel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1663,57 +1663,57 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ajouter une &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>&Créateur de torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Signaler un &bogue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Définir limite d'envoi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Définir limite de réception...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentation</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Définir limite globale de réception...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Définir limite globale d'envoi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Quitter qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Mettre le système en veille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Arrêter le système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Désactivé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1730,13 +1730,13 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Eteindre l'ordinateur lors que les téléchargements sont terminés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Verrouiller qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1745,54 +1745,54 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Fermer qBittorrent lorsque les téléchargements sont terminés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importer un torrent existant...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importer un torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Faire un don</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Si vous aimez qBittorrent, faites-un don SVP !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Journa&l d'exécution</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Journal d'exécution</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Vitesses limites alternatives</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>Lecteur &RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Moteur de recherche</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barre d'ou&tils</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1802,22 +1802,22 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
|||
<translation>Extinction auto en fin de téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Ajouter &lien vers un torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Afficher la barre d'outils</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Vitesses dans le titre de la fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Afficher les vitesses de transfert dans le titre de la fenêtre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1830,18 +1830,18 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Effacer journal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Diminuer la priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Augmenter la priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -2032,64 +2032,64 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<translation>Toujours</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Fichiers Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>Une nouvelle version est disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Une nouvelle version de qBittorrent est disponible sur Sourceforge.
|
||||
Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Impossible de mettre à jour qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>qBittorrent n'a pas pu être mis à jour, raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3212,23 +3212,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Suppression du torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Mise en pause du torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent est associé au port : TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -3250,7 +3250,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Support NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>User agent HTTP: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3259,28 +3259,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Prise en charge DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3289,255 +3289,255 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Découverte locale de sources [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Brouillage de protocôle [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Brouillage de protocole [Forcé]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Brouillage de protocole [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Tracker intégré [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Impossible de démarrer le tracker intégré !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Tracker intégré [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>L'interface Web est associée au port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' n'est pas un lien magnet valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Prise en charge UPnP / NAT-PMP [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Découverte de sources sur le réseau local [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>L'interface réseau définie est invalide : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Le torrent a été téléchargé en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -748,84 +748,84 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
|||
<translation>&Ver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Opcións...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>Continua&r</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Co&ntinuar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>&Crear torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Límites alternativos de velocidade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barra &superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar a barra superior</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Velocidade na barra do título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Mostrar a velocidade de transferencia na barra do título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Eng&adir un ficheiro torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Saír</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>P&ausar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Visitar o sitio &web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -835,125 +835,125 @@ Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
|||
<translation>Apagar automaticamente ao completar as descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>Engadir unha &ligazón ao torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Informar dun &fallo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Estabelecer o límite de envío...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Estabelecer o límite de descarga...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Estabelecer o límite global de descarga...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Estabelecer o límite global de envío...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>Lector &RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>M&otor de busca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Saír do qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Suspender o sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Pechar o sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Desactivado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Bloquear o qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar un torrent existente...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importar un torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Facer unha doazón</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Se lle gusta o qBittorrent, por favor faga unha doazón!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>&Rexistro de execución</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Rexistro de execución</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Disminuír a prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Aumentar a prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -1144,64 +1144,64 @@ Está seguro que desexa saír do qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Abrir os ficheiros torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Ficheiros torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Os axustes gardáronse correctamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Veloc. de descarga: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Veloc. de envío: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (D: %2/s, E: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión en Sourceforge.
|
||||
Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel actualizar o qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo na actualización do qBittorrent, razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2208,308 +2208,308 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 alcanzou a taxa máxima estabelecida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Eliminando o torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Pausando o torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent está conectado ao porto: TCP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>O axente do usuario HTTP é %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Soporte DHT [Activado], porto: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte DHT [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para busca de pares locais [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte de cifrado [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Soporte de cifrado [FORZADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte de cifrado [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Localizador integrado [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Localizador integrado [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>A interface web está escoitando no porto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eliminouse da lista de transferencias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'non é un URI magnet correcto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'xa está na lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Retomouse '%1' (continuación rápida)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para busca de pares locais [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i> foron bloqueados polo filtro IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>foron bloqueados debido ao envío de bloques corruptos</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 inserido no torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 rematou de descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Os tamaños dos ficheiros do torrent %1 non coinciden, pausándoo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Fallou a semente url encontrada na url: %1, mensaxe: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', espere...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1568,53 +1568,53 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">&Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>Beállítás&ok...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Névjegy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Szünet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Törlés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>Összes le&állítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Folytatás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation>Torrent hozzá&adása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Kilépés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>Összes &folytatása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Irány a &weboldal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1623,57 +1623,57 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">&URL hozzáadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Torrent &készítő</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>&Hibajelentés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Feltöltési korlát megadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Letöltési korlát megadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Dokumentáció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Letöltési sebességkorlát...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Feltöltési sebességkorlát...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent bezárása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation>Számítógép felfüggesztése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation>Számítógép leállítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation>Kikapcsolva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1690,13 +1690,13 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">Számbítógép leállítása a letöltések végén</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent zárolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1705,54 +1705,54 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">qBittorrent leállítása a letöltések végén</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation>Létező torrent importálása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Torrent importálása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Adomány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Ha kedveled a qBittorrentet, kélek támogasd!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation>Folyamat nap&ló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation>Napló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Alternatív sebességkorlát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&RSS olvasó</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>&Keresőmotor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Felső &eszköz panel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1762,22 +1762,22 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<translation>Automatikus leállítás a letöltés végén</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation>&Link hozzáadása torrenthez...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Eszközsor megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Sebesség a címsoron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Sebesség megjelenítése a címsoron</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1790,18 +1790,18 @@ Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</tra
|
|||
<translation type="obsolete">Napló kiürítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség fokozása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -1992,64 +1992,64 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<translation>Mindig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Megnyitás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Torrentek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>Elérhető új verzió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>A qBittorrent egy újabb verziója érhető el a Soruceforge oldalon.
|
||||
Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Frissítés sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>A qBittorrent frissítése meghiúsult, mert: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3172,23 +3172,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Torrent eltávolítása %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Torrent leállítása %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -3210,7 +3210,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>HTTP user agent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3219,28 +3219,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3249,255 +3249,255 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker indítása sikertelen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' nem hiteles magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' már letöltés alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent neve: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Mentés helye: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Mivel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1648,7 +1648,7 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">E&sci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation>&Opzioni...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1657,63 +1657,63 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Aggiungi &URL...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation>Creatore &Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limite upload...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limite di download...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Informazioni</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation>&Pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation>&Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation>&Pausa tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation>&Riprendi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Esci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation>&Riprendi tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation>Visita &Sito web</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1723,58 +1723,58 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation>Segnala un &Bug</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation>&Documentazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limiti di download globali...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation>Imposta limiti di upload globali...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Disattivata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1791,28 +1791,28 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Arresta il sistema quando i download sono completi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Blocca qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation>Ctrl+L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation>Dona soldi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation>Se ti piace qBittorrent, per favore dona!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1821,43 +1821,43 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Chiudi qBittorrent quando i download sono completi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation>Importa torrent...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation>Limiti di velocità alternativi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation>&Lettore RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation>Motore &di ricerca</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation>Barra superiore &Strumenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation>Mostra barra degli strumenti in alto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation>&Velocità nella barra del titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation>Mostra barra dei trasferimenti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1870,18 +1870,18 @@ Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Cancella log</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>Diminuisci priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>Aumenta priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translatorcomment>p.esempio qBittorrent v0.x</translatorcomment>
|
||||
|
@ -2074,64 +2074,64 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<translation>Sempre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation>Apri file torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation>File torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation>Una nuova versione è disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation>Una nuova versione di qBittorrent è disponibile su Sourceforge.
|
||||
Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation>Impossibile aggiornare qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ha fallito l'aggiornamento, ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3254,23 +3254,23 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Rimozione torrent %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation>Torrent in pausa %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -3292,7 +3292,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation>Lo user agent HTTP è %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3301,28 +3301,28 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Cache disco in uso %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3331,255 +3331,255 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Tracker collegato [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Avvio fallito di collegamento al tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Tracker connesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nella lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>L'interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Salva percorso %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -939,53 +939,53 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -995,140 +995,140 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">無効</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1141,18 +1141,18 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ログのクリア</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -1340,63 +1340,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent ファイルを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent ファイル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">オプションの保存に成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">DL 速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">UP 速度: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2455,23 +2455,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2493,33 +2493,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">NAT-PMP サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2528,255 +2528,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ローカル ピア ディスカバリ [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ローカル ピア ディスカバリ [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [強制済み]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">暗号化サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' が再開されました。 (高速再開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' がダウンロードの一覧に追加されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1225,191 +1225,191 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">사용하지 않기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1422,18 +1422,18 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">로그 지우기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 낮추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation>우선순위(priority)를 낮추기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">큐비토런트 %1</translation>
|
||||
|
@ -1622,63 +1622,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">토런트 파일 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">토런트 파일</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">설정이 성공적으로 저장되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">다운로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">업로딩 속도: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">큐비토렌트 %1 (다운:%2/초, 업:%3/초)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2777,23 +2777,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1</translation>
|
||||
|
@ -2815,7 +2815,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">NAT-PMP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HTTP 사용자 에이전트: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2824,28 +2824,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2854,255 +2854,255 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">암호화 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">암호화 지원 [강제사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">암호화 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
|
|
|
@ -844,68 +844,68 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="161"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&Options...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="200"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent &creator</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="210"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
|
||||
<source>Set upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="215"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="208"/>
|
||||
<source>Set download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="176"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="169"/>
|
||||
<source>&Pause</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="181"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="174"/>
|
||||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="325"/>
|
||||
<source>P&ause All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="171"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="164"/>
|
||||
<source>&Resume</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="148"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="141"/>
|
||||
<source>&Add torrent file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="146"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
|
||||
<source>R&esume All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="190"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Visit &Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -915,125 +915,125 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="195"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Add &link to torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="205"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="198"/>
|
||||
<source>Report a &bug</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="213"/>
|
||||
<source>&Documentation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="225"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Set global download limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="230"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Set global upload limit...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="254"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="257"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="247"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Alternative speed limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="280"/>
|
||||
<source>&RSS reader</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="288"/>
|
||||
<source>Search &engine</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="344"/>
|
||||
<source>Exit qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="359"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="352"/>
|
||||
<source>Suspend system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="367"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
|
||||
<source>Shutdown system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="375"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="368"/>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="300"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="296"/>
|
||||
<source>Lock qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Ctrl+L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Import existing torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Import torrent...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="312"/>
|
||||
<source>Donate money</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="315"/>
|
||||
<source>If you like qBittorrent, please donate!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="340"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="333"/>
|
||||
<source>Execution &Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="343"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1283"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="336"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1284"/>
|
||||
<source>Execution Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="265"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Top &tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="261"/>
|
||||
<source>Display top tool bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="276"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="269"/>
|
||||
<source>&Speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="272"/>
|
||||
<source>Show transfer speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1046,18 +1046,18 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Nullstill loggen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Decrease priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Increase priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1207"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1208"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
|
||||
|
@ -1245,63 +1245,63 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="864"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<source>Open Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Åpne torrentfiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="866"/>
|
||||
<source>Torrent Files</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentfiler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="944"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>Options were saved successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1042"/>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1045"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>DL speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1053"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1054"/>
|
||||
<source>UP speed: %1 KiB/s</source>
|
||||
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1058"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1059"/>
|
||||
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
|
||||
<comment>%1 is qBittorrent version</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<source>A newer version is available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1246"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1247"/>
|
||||
<source>A newer version of qBittorrent is available on Sourceforge.
|
||||
Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Impossible to update qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1261"/>
|
||||
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>qBittorrent failed to update, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2320,308 +2320,308 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>QBtSession</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>Removing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Pausing torrent %1...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="301"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="300"/>
|
||||
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
|
||||
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="373"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="435"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="438"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="442"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="448"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="458"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="470"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="480"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="541"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="540"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="542"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="546"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="545"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="571"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="570"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="573"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="572"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="691"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="690"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="693"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="769"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="785"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="784"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="899"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1044"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1038"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2574"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2573"/>
|
||||
<source>Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2580"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2579"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1041"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1046"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="838"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1045"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="363"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="456"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="455"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="873"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="877"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="872"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="876"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="880"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="879"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1170"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1169"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1519"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1518"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1520"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1688"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1690"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1689"/>
|
||||
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1704"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1707"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1706"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1853"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1852"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1941"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1940"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1894"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1895"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1896"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1897"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1899"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1898"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1901"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1900"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2140"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2142"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2264"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2141"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2231"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2230"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2236"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2235"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2259"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2258"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2262"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2269"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2394"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2393"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Laster ned '%1'...</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue