Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999 2024-09-29 20:36:58 +03:00
parent f4a0868426
commit e1216c4c9a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 6E4A2D025B7CC9A2
80 changed files with 997 additions and 929 deletions

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">تم تعطيل دمج التتبع</translation>
<translation>تم تعطيل دمج التتبع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">لا يمكن دمج التتبع بسبب ان التورينت خاص</translation>
<translation>لا يمكن دمج التتبع بسبب ان التورينت خاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">تم دمج التتبع من مصدر جديد</translation>
<translation>تم دمج التتبع من مصدر جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2159,8 +2159,8 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1670"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3632"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>ON</source>
<translation>AÇIQ</translation>
</message>
@ -2172,8 +2172,8 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1670"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3632"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>OFF</source>
<translation>BAĞLI</translation>
</message>
@ -2246,19 +2246,19 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>Anonymous mode: %1</source>
<translation>Anonim rejim: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3631"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3662"/>
<source>Encryption support: %1</source>
<translation>Şifrələmə dəstəyi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3632"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
<source>FORCED</source>
<translation>MƏCBURİ</translation>
</message>
@ -2283,7 +2283,29 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
<translation>Torrent: &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6282"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2726"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation>İzləyicilərin birləşdirilməsi söndürülüb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation>izləyicilər birləşdirilə bilməz, çünki bu fərdi torrentdir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation>Yeni torrentdən izləyicilər birləşdirildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>
<source>Failed to remove partfile. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2303,17 +2325,17 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
<translation>Torrent qeyri-aktiv göndərmə vaxtı həddinə çatdı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5451"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5482"/>
<source>Failed to load torrent. Reason: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Torrent yüklənə bimədi. Səbəb: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6129"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6160"/>
<source>I2P error. Message: &quot;%1&quot;.</source>
<translation>I2P xətası. Bildiriş: &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2916"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2947"/>
<source>UPnP/NAT-PMP support: ON</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP dəstəkləməsi: AÇIQ</translation>
</message>
@ -2363,249 +2385,249 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2935"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2966"/>
<source>UPnP/NAT-PMP support: OFF</source>
<translation>UPnP / NAT-PMP dəstəklənməsi: BAĞLI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3065"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3096"/>
<source>Failed to export torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
<translation>Torrent ixrac edilmədi. Torrent: &quot;%1&quot;. Təyinat: &quot;%2&quot;. Səbəb: &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3108"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3139"/>
<source>Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1</source>
<translation>Davam etdirmə məlumatları ləğv edildi. İcra olunmamış torrentlərin sayı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3230"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3261"/>
<source>The configured network address is invalid. Address: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ayarlanmış şəbəkə ünvanı səhvdir. Ünvan: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3271"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3305"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3302"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3336"/>
<source>Failed to find the configured network address to listen on. Address: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Dinləmək üçün ayarlanmış şəbəkə ünvanını tapmaq mümkün olmadı. Ünvan: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3284"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3315"/>
<source>The configured network interface is invalid. Interface: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ayarlanmış şəbəkə ünvanı interfeysi səhvdir. İnterfeys: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3952"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3983"/>
<source>Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Qadağan olunmuş İP ünvanları siyahısını tətbiq edərkən səhv İP ünvanları rədd edildi. İP: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4991"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5022"/>
<source>Added tracker to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Torrentə izləyici əlavə olundu. Torrent: &quot;%1&quot;. İzləyici: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4998"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5029"/>
<source>Removed tracker from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
<translation>İzləyici torrentdən çıxarıldı. Torrent: &quot;%1&quot;. İzləyici: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5010"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5041"/>
<source>Added URL seed to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Torrent URL göndərişi əlavə olundu. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5016"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5047"/>
<source>Removed URL seed from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
<translation>URL göndərişi torrentdən çıxarıldı. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5045"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5076"/>
<source>Torrent resumed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Torrent davam etdirildi: Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6084"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6115"/>
<source>Torrent download finished. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Torrent endirilməsi başa çatdı. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5110"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5141"/>
<source>Torrent move canceled. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
<translation>Torrentin köçürülməsi ləğv edildi. Torrent: &quot;%1&quot;. Mənbə: &quot;%2&quot;. Təyinat: &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5039"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5070"/>
<source>Torrent stopped. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5121"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5152"/>
<source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: torrent is currently moving to the destination</source>
<translation>Torrentin köçürülməsini növbələmək mümkün olmadı. Torrent: &quot;%1&quot;. Mənbə; &quot;%2&quot;. Təyinat: &quot;%3&quot;. Səbəb: torrent hal-hazırda təyinat yerinə köçürülür</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5130"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5161"/>
<source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot; Destination: &quot;%3&quot;. Reason: both paths point to the same location</source>
<translation>Torrentin köçürülməsini növbələmək mümkün olmadı. Torrent: &quot;%1&quot;. Mənbə; &quot;%2&quot;. Təyinat: &quot;%3&quot;. Səbəb: hər iki yol eyni məkanı göstərir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5138"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5169"/>
<source>Enqueued torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
<translation>Torrentin köçürülməsi növbəyə qoyuıdu. Torrent: &quot;%1&quot;. Mənbə: &quot;%2&quot;. Təyinat: &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5155"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5186"/>
<source>Start moving torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Torrent köçürülməsini başladın. Torrent: &quot;%1&quot;. Təyinat: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5204"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5235"/>
<source>Failed to save Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Kateqoriyalar tənzimləmələrini saxlamaq mümkün olmadı. Fayl: &quot;%1&quot;. Xəta: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5251"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5282"/>
<source>Failed to parse Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Kateoriya tənzimləmələrini təhlil etmək mümkün olmadı. Fayl: &quot;%1&quot;. Xəta: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5378"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5409"/>
<source>Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1</source>
<translation>İP filter faylı təhlili uğurlu oldu. Tətbiq olunmuş qaydaların sayı: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5388"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5419"/>
<source>Failed to parse the IP filter file</source>
<translation>İP filter faylının təhlili uğursuz oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5688"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5719"/>
<source>Restored torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Bərpa olunmuş torrent. Torrent; &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5692"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5723"/>
<source>Added new torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Əlavə olunmuş yeni torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5698"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5729"/>
<source>Torrent errored. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Xətalı torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Xəta: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5746"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5777"/>
<source>Torrent is missing SSL parameters. Torrent: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Torrentdə SSL parametrləri çatışmır. Torrent: &quot;%1&quot;. İsmarıc: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5796"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5827"/>
<source>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
<translation>Fayldakı xəta bildirişi. Torrent: &quot;%1&quot;. Fayl: &quot;%2&quot;. Səbəb: &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5807"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5838"/>
<source>UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: &quot;%1&quot;</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portun palanması uğursuz oldu. Bildiriş: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5813"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5844"/>
<source>UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: &quot;%1&quot;</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portun palanması uğurlu oldu. Bildiriş: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5822"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5853"/>
<source>IP filter</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
<translation>İP filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5825"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5856"/>
<source>filtered port (%1)</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).</comment>
<translation>filtrlənmiş port (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5831"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5862"/>
<source>privileged port (%1)</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: privileged port (80).</comment>
<translation>imtiyazlı port (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5904"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5935"/>
<source>BitTorrent session encountered a serious error. Reason: &quot;%1&quot;</source>
<translation>BitTorrent sesiyası bir sıra xətalarla qarşılaşdı. Səbəb: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6119"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6150"/>
<source>SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: &quot;%2&quot;.</source>
<translation>SOCKS5 proksi xətası. Ünvan: %1. İsmarıc: &quot;%2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5828"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5859"/>
<source>%1 mixed mode restrictions</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
<translation>%1 qarışıq rejimi məhdudiyyətləri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5243"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5274"/>
<source>Failed to load Categories. %1</source>
<translation>Kateqoriyaları yükləmək mümkün olmadı. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5258"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5289"/>
<source>Failed to load Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;Invalid data format&quot;</source>
<translation>Kateqoriya tənzimləmələrini yükləmək mümkün olmadı. Fayl: &quot;%1&quot;. Xəta: &quot;Səhv verilən formatı&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5834"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5865"/>
<source>%1 is disabled</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
<translation>%1 söndürülüb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5837"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5868"/>
<source>%1 is disabled</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
<translation>%1 söndürülüb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5861"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5892"/>
<source>URL seed DNS lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
<translation>İştirakçı ünvanının DNS- axtarışı uğursuz oldu. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Xəta: &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5867"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5898"/>
<source>Received error message from URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</source>
<translation>İştirakçının ünvanından xəta haqqında bildiriş alındı. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Bildiriş: &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5876"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5907"/>
<source>Successfully listening on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;</source>
<translation>İP uöurla dinlənilir. İP: &quot;%1&quot;. port: &quot;%2/%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5883"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5914"/>
<source>Failed to listen on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
<translation>İP-nin dinlənilməsi uğursuz oldu. İP: &quot;%1&quot;. port: &quot;%2/%3&quot;. Səbəb: &quot;%4&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5891"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5922"/>
<source>Detected external IP. IP: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kənar İP aşkarlandı. İP: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6006"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6037"/>
<source>Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Xəta: Daxili xəbərdarlıq sırası doludur xəbərdarlıq bildirişlər kənarlaşdırıldı, sistemin işinin zəiflədiyini görə bilərsiniz. Kənarlaşdırılan xəbərdarlıq növləri: %1. Bildiriş: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6028"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6059"/>
<source>Moved torrent successfully. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
<translation>Torrent uğurla köçürüldü. Torrent: &quot;%1&quot;. Təyinat: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6051"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6082"/>
<source>Failed to move torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
<translation>Torrentin köçürülməsi uğursuz oldu. Torrent: &quot;%1&quot;. Mənbə: &quot;%2&quot;. Təyinat: &quot;%3&quot;. Səbəb: &quot;%4&quot;</translation>
</message>
@ -7737,27 +7759,27 @@ readme[0-9].txt: &quot;readme1ştxt&quot;, &quot;readme2ştxt&quot;-ni seçir, l
<context>
<name>PiecesBar</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="282"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="287"/>
<source>Files in this piece:</source>
<translation>Bu hissədəki fayllar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="284"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="289"/>
<source>File in this piece:</source>
<translation>Bu hissədəki fayl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="286"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="291"/>
<source>File in these pieces:</source>
<translation>Bu hissələrdəki fayl:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="305"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="310"/>
<source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
<translation>Ətraflı məlumatı görmək üçün meta verilənlərinin daxil olmasını gözləyin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="307"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="312"/>
<source>Hold Shift key for detailed information</source>
<translation>Ətraflı məlumat üçün Shift düyməsini basıb saxlayın</translation>
</message>
@ -8882,142 +8904,142 @@ Bu qoşmalar söndürülüb.</translation>
<translation>Ölçüsü:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="82"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="83"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Ölçüsü</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="84"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Göndəricilər</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="85"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>İstismar edənlər</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="86"/>
<source>Engine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="87"/>
<source>Engine URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="88"/>
<source>Published On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="141"/>
<source>Filter search results...</source>
<translation>Axtarış nəticələrini filtrləmək...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="337"/>
<source>Results (showing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; out of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Nəticələr (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;dən/dan &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; göstərmək):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="350"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="388"/>
<source>Torrent names only</source>
<translation>Torrent adı yalnız</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="389"/>
<source>Everywhere</source>
<translation>Hər yerdə</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="374"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="412"/>
<source>Use regular expressions</source>
<translation>Müntəzəm ifadələri istiadə etmək</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="389"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="427"/>
<source>Open download window</source>
<translation>Endirmə pəncrəsini ın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="391"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="429"/>
<source>Download</source>
<translation>Endirmək</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="393"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="431"/>
<source>Open description page</source>
<translation>Tanıtma səhifəsini açmaq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="397"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="435"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopyalamaq</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="399"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="437"/>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="401"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="439"/>
<source>Download link</source>
<translation>Endirmə keçidi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="403"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="441"/>
<source>Description page URL</source>
<translation>Tanıtma səhifəsi URL-u</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="414"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="452"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Axtarılır...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="416"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="454"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Axtarış sona çatdı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="418"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="456"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Axtarış ləğv edildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="420"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="458"/>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Axtarış zamanı xəta baş verdi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="422"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="460"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation>Axtarış nəticə vermədi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="497"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Sütunun görünməsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="520"/>
<source>Resize columns</source>
<translation>Sütunların ölçüsünü dəyişin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="491"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="529"/>
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
<translation>Bütün gizli olmayan sütunların ölçüsünü tərkiblərinin ölçüsünə görə dəyişmək</translation>
</message>

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Аб&apos;яднанне трэкераў адключана </translation>
<translation>Аб&apos;яднанне трэкераў адключана </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Немагчыма дадаць трэкеры, бо гэта прыватны торэнт</translation>
<translation>Немагчыма дадаць трэкеры, бо гэта прыватны торэнт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Трэкеры з новай крыніцы дададзены</translation>
<translation>Трэкеры з новай крыніцы дададзены</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>S&apos;ha detectat un intent d&apos;afegir un torrent duplicat. Torrent existent: %1. Resultat: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">La fusió de rastrejadors està desactivada.</translation>
<translation>La fusió de rastrejadors està desactivada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Els rastrejadors no es poden fusionar perquè és un torrent privat.</translation>
<translation>Els rastrejadors no es poden fusionar perquè és un torrent privat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Els rastrejadors es fusionen des de la font nova.</translation>
<translation>Els rastrejadors es fusionen des de la font nova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rozpoznán pokus o přidání duplicitního torrentu. Stávající torrent: %1. Výsledek: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Slučování trackerů je vypnuto</translation>
<translation>Slučování trackerů je vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Trackery nemohou být sloučeny, protože jde o soukromý torrent</translation>
<translation>Trackery nemohou být sloučeny, protože jde o soukromý torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Trackery jsou sloučeny z nového zdroje</translation>
<translation>Trackery jsou sloučeny z nového zdroje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Das Hinzufügen eines doppelten Torrents wurde erkannt. Bestehender Torrent: %1. Ergebnis: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Zusammenführen der Tracker ist deaktiviert.</translation>
<translation>Zusammenführen der Tracker ist deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Tracker können wegen privatem Torrent nicht zusammengeführt werden.</translation>
<translation>Tracker können wegen privatem Torrent nicht zusammengeführt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Tracker wurden von der neuen Quelle zusammengeführt.</translation>
<translation>Tracker wurden von der neuen Quelle zusammengeführt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -926,17 +926,17 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="478"/>
<source>Delete files permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μόνιμη διαγραφή αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="479"/>
<source>Move files to trash (if possible)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μετακίνηση αρχείων στον κάδο (αν είναι δυνατό)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="481"/>
<source>Torrent content removing mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Λειτουργία αφαίρεσης περιεχομένου του torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="488"/>
@ -1153,7 +1153,7 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="862"/>
<source>Start BitTorrent session in paused state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εκκίνηση του BitTorrent σε κατάσταση παύσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="867"/>
@ -1164,12 +1164,12 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="868"/>
<source>-1 (unlimited)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>-1 (απεριόριστο)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="870"/>
<source>BitTorrent session shutdown timeout [-1: unlimited]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Χρονικό όριο τερματισμού περιόδου λειτουργίας BitTorrent [-1: απεριόριστο]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="896"/>
@ -1350,17 +1350,17 @@
<location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1147"/>
<location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1151"/>
<source>Invalid directory path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μη έγκυρη διαδρομή καταλόγου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1153"/>
<source>Directory does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ο κατάλογος δεν υπάρχει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1165"/>
<source>Invalid mode, allowed values: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μη έγκυρη λειτουργία, επιτρεπόμενες τιμές: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1513,12 +1513,12 @@
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="687"/>
<source>This is a test email.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αυτό είναι ένα δοκιμαστικό email.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="694"/>
<source>Test email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Δοκιμαστικό email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="891"/>
@ -2289,27 +2289,27 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εντοπίστηκε μια προσπάθεια προσθήκης διπλότυπου torrent. Υπάρχον torrent: %1. Αποτέλεσμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Η συγχώνευση trackers είναι απενεργοποιημένη</translation>
<translation>Η συγχώνευση trackers είναι απενεργοποιημένη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η συγχώνευση των Trackers επειδή είναι ιδιωτικός torrent</translation>
<translation>Δεν είναι δυνατή η συγχώνευση των Trackers επειδή είναι ιδιωτικός torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Οι trackers συγχωνεύονται από νέα πηγή</translation>
<translation>Οι trackers συγχωνεύονται από νέα πηγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>
<source>Failed to remove partfile. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αποτυχία αφαίρεσης partfile. Torrent: &quot;%1&quot;. Αιτία: &quot;%2&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2312"/>
@ -2344,47 +2344,47 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="655"/>
<source>Saving resume data completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Η αποθήκευση δεδομένων συνέχισης ολοκληρώθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="665"/>
<source>BitTorrent session successfully finished.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Η συνεδρία του BitTorrent ολοκληρώθηκε επιτυχώς.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="667"/>
<source>Session shutdown timed out.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ο τερματισμός της συνεδρίας έληξε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2296"/>
<source>Removing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αφαίρεση torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2301"/>
<source>Removing torrent and deleting its content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αφαίρεση torrent και διαγραφή του περιεχομένου του.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2307"/>
<source>Torrent stopped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το torrent σταμάτησε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2346"/>
<source>Torrent content removed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το περιεχόμενο του torrent διαγράφηκε. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2350"/>
<source>Failed to remove torrent content. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Απέτυχε η αφαίρεση του περιεχομένου του torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Σφάλμα: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2462"/>
<source>Torrent removed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το torrent αφαιρέθηκε. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2966"/>
@ -2460,7 +2460,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5070"/>
<source>Torrent stopped. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το torrent τέθηκε σε διακοπή. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5152"/>
@ -2884,7 +2884,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="526"/>
<source>Add torrents as running or stopped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσθήκη torrents ως εκκινημένα ή σε διακοπή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="527"/>
@ -2975,12 +2975,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="131"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Έναρξη torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Παύση torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
@ -3003,7 +3003,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="132"/>
<source>System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Σύστημα</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3078,7 +3078,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/>
<source>Also remove the content files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αφαίρεση επίσης και τα αρχεία περιεχομένου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="47"/>
@ -3290,22 +3290,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="36"/>
<source>Pattern Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μορφή Μοτίβου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="41"/>
<source>Plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Απλό κείμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="45"/>
<source>Wildcards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wildcards</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="49"/>
<source>Regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Κανονική έκφραση</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3699,22 +3699,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Sta&amp;rt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εκκίνη&amp;ση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Sto&amp;p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Διακοπή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="202"/>
<source>&amp;Resume Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Συ&amp;νέχιση Συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="207"/>
<source>Pau&amp;se Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Παύση Συνεδρίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="235"/>
@ -3998,7 +3998,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1897"/>
<source>[PAUSED] %1</source>
<comment>%1 is the rest of the window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[ΣΕ ΠΑΥΣΗ] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1904"/>
@ -5883,7 +5883,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="917"/>
<source>The torrent will be added to download list in a stopped state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Το torrent θα προστεθεί στη λίστα λήψεων σε κατάσταση διακοπής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="973"/>
@ -5923,7 +5923,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1565"/>
<source>Send test email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αποστολή δοκιμαστικού email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1671"/>
@ -6591,7 +6591,7 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</s
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="257"/>
<source>Stopped torrents only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Σταματημένα torrents μόνο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="412"/>
@ -7082,12 +7082,12 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3033"/>
<source>Stop torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Διακοπή torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3059"/>
<source>A&amp;utomatically append these trackers to new downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αυτόματη προσάρτηση αυτών των &amp;trackers σε νέες λήψεις:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3379"/>
@ -7287,12 +7287,12 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="711"/>
<source>Test email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Δοκιμαστικό email</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="711"/>
<source>Attempted to send email. Check your inbox to confirm success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Προσπάθεια αποστολής email. Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για να επιβεβαιώσετε την επιτυχία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="861"/>
@ -7540,7 +7540,7 @@ readme[0-9].txt: φίλτρο για «readme1.txt», «readme2.txt» αλλά
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="372"/>
<source>Peer is using NAT hole punching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ο Peer χρησιμοποιεί διάτρηση οπών NAT</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -8254,12 +8254,12 @@ Those plugins were disabled.</source>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="307"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="526"/>
<source>Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αναλογία / Ενεργός Χρόνος (σε μήνες), δείχνει πόσο δημοφιλές είναι το torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="310"/>
<source>Popularity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Δημοτικότητα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="660"/>
@ -8294,7 +8294,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Private:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Private:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="930"/>
@ -8932,17 +8932,17 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="86"/>
<source>Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Engine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="87"/>
<source>Engine URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Engine URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="88"/>
<source>Published On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Δημοσιεύτηκε Στις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="141"/>
@ -9734,12 +9734,12 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="59"/>
<source>Running (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εκτελούνται (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="62"/>
<source>Stopped (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Σταματημένα (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="65"/>
@ -9804,22 +9804,22 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="170"/>
<source>Running (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εκτελούνται (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="171"/>
<source>Stopped (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Σταματημένα (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="221"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Έναρξη torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="223"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Παύση torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="178"/>
@ -9905,12 +9905,12 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Έναρξη torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="122"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Παύση torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="124"/>
@ -10660,12 +10660,12 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="158"/>
<source>Action when the limit is reached:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ενέργεια όταν συμπληρωθεί το όριο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="174"/>
<source>Stop torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Διακοπή torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="179"/>
@ -10675,7 +10675,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="184"/>
<source>Remove torrent and its content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αφαίρεση torrent και του περιεχομένου του</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="189"/>
@ -10936,27 +10936,27 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="89"/>
<source>Invalid state!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Μη έγκυρη κατάσταση!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="491"/>
<source>URL/Announce Endpoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL/Ανακοίνωση Endpoint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="495"/>
<source>BT Protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Πρωτόκολλο BT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="509"/>
<source>Next Announce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Επόμενη Ανακοίνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="511"/>
<source>Min Announce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Λεπτά Ανακοίνωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="493"/>
@ -11151,12 +11151,12 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="572"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Έναρξη torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="574"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Παύση torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="576"/>
@ -11364,7 +11364,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="170"/>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Δημοτικότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="171"/>
@ -11527,12 +11527,12 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
<source>Private</source>
<comment>Flags private torrents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ιδιωτικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="204"/>
<source>Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Αναλογία / Ενεργός Χρόνος (σε μήνες), δείχνει πόσο δημοφιλές είναι το torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="258"/>
@ -11802,7 +11802,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1258"/>
<source>Can not force reannounce if torrent is Stopped/Queued/Errored/Checking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Δεν είναι δυνατή η εξαναγκαστική επανανακοίνωση εάν το torrent είναι Σε Διακοπή/Σε Ουρά/Με Σφάλμα/Ελέγχεται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1265"/>
@ -11833,19 +11833,19 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="959"/>
<source>&amp;Start</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Εκκίνη&amp;ση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="961"/>
<source>Sto&amp;p</source>
<comment>Stop the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Διακο&amp;πή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="963"/>
<source>Force Star&amp;t</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ε&amp;ξαναγκαστική Εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="965"/>

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Merging of trackers is disabled</translation>
<translation>Merging of trackers is disabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Trackers cannot be merged because it is a private torrent</translation>
<translation>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Trackers are merged from new source</translation>
<translation>Trackers are merged from new source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Merging of trackers is disabled</translation>
<translation>Merging of trackers is disabled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Trackers cannot be merged because it is a private torrent</translation>
<translation>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Trackers are merged from new source</translation>
<translation>Trackers are merged from new source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Detectado un intento de añadir un torrent duplicado. Torrent existente: %1. Resultado: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">La fusión de los rastreadores está desactivada.</translation>
<translation>La fusión de los rastreadores está desactivada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Los rastreadores no se pueden fusionar porque es un torrent privado.</translation>
<translation>Los rastreadores no se pueden fusionar porque es un torrent privado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Los rastreadores han sido fusionados desde una nueva fuente</translation>
<translation>Los rastreadores han sido fusionados desde una nueva fuente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -926,7 +926,7 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="478"/>
<source>Delete files permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kustuta failid lõplikult</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="479"/>
@ -2294,17 +2294,17 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Jälitajate kokkuliitmine on väljalülitatud</translation>
<translation>Jälitajate kokkuliitmine on väljalülitatud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Jälitajaid ei saa liita, kuna tegemist on privaatse torrentiga</translation>
<translation>Jälitajaid ei saa liita, kuna tegemist on privaatse torrentiga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Jälitajad liidetakse uuest allikast</translation>
<translation>Jälitajad liidetakse uuest allikast</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>
@ -5923,7 +5923,7 @@ Palun installige see iseseisvalt.</translation>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1565"/>
<source>Send test email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Saada test e-kiri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1671"/>
@ -8276,7 +8276,7 @@ Need pistikprogrammid olid välja lülitatud.</translation>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Private:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Privaatne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="930"/>
@ -11345,7 +11345,7 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="170"/>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Populaarsus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="171"/>
@ -11508,7 +11508,7 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.</translation>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
<source>Private</source>
<comment>Flags private torrents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Privaatne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="204"/>
@ -11808,7 +11808,7 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="843"/>
<source>Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ilmnesid vead .torrent failide eksportimisega. Kontrollige toimingute logi, et näha lisainfot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="959"/>

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Aztarnarien fusioa desgaituta dago</translation>
<translation>Aztarnarien fusioa desgaituta dago</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Ezin dira aztarnariak fusionatu torrenta pribatua delako</translation>
<translation>Ezin dira aztarnariak fusionatu torrenta pribatua delako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Aztarnariak fusionatu dira iturri berritik</translation>
<translation>Aztarnariak fusionatu dira iturri berritik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2299,7 +2299,7 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Seurantapalvelimia ei voida yhdistää, koska torrent on yksityinen</translation>
<translation>Seurantapalvelimia ei voida yhdistää, koska torrent on yksityinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Détection d&apos;une tentative d&apos;ajouter un torrent en double. Torrent existant : %1. Résultat : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">fusion de trackers désactivé</translation>
<translation>fusion de trackers désactivé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Les trackers ne peuvent pas être fusionnés car le torrent est privé</translation>
<translation>Les trackers ne peuvent pas être fusionnés car le torrent est privé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Les trackers ont fusionné depuis la nouvelle source</translation>
<translation>Les trackers ont fusionné depuis la nouvelle source</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Detectouse un intento de engadir un torrent duplicado. Torrent existente: %1. Resultado: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">A combinación de rastrexadores está desactivada</translation>
<translation>A combinación de rastrexadores está desactivada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Non se poden combinar os rastrexadores porque é un torrent privado</translation>
<translation>Non se poden combinar os rastrexadores porque é un torrent privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Os rastreadores combínanse desde unha nova fonte</translation>
<translation>Os rastreadores combínanse desde unha nova fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2294,7 +2294,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">מיזוג עוקבנים מושבת</translation>
<translation>מיזוג עוקבנים מושבת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>

View file

@ -2292,17 +2292,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Spajanje trackera je onemogućeno</translation>
<translation>Spajanje trackera je onemogućeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Trackeri se ne mogu spojiti jer se radi o privatnom torrentu</translation>
<translation>Trackeri se ne mogu spojiti jer se radi o privatnom torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Trackeri su spojeni iz novog izvora</translation>
<translation>Trackeri su spojeni iz novog izvora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Duplikált torrent hozzáadásának kísérlete észlelve. Létező torrent: %1. Eredmény: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Trackerek összevonása ki van kapcsolva</translation>
<translation>Trackerek összevonása ki van kapcsolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Trackereket nem lehetett összevonni mert ez egy privát torrent</translation>
<translation>Trackereket nem lehetett összevonni mert ez egy privát torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Trackerek összevonva az új forrásból</translation>
<translation>Trackerek összevonva új forrásból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>
@ -6575,7 +6575,7 @@ Kézi: A különböző torrenttulajdonságokat (például a mentési útvonalat)
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1276"/>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation>Használja a kategória elérési útjait kézi módban</translation>
<translation>Kategória útvonalak használata Kézi Módban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1273"/>

View file

@ -2293,17 +2293,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Penggabungan pelacak dinonaktifkan</translation>
<translation>Penggabungan pelacak dinonaktifkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Pelacak tidak dapat digabungkan karena merupakan torrent privat</translation>
<translation>Pelacak tidak dapat digabungkan karena merupakan torrent privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Pelacak digabungkan dari sumber baru</translation>
<translation>Pelacak digabungkan dari sumber baru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2333,22 +2333,24 @@ Interfaccia: &quot;%1&quot;</translation>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rilevato un tentativo di aggiungere un torrent duplicato.
Torrente esistente: %1.
Risultato: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">L&apos;unione dei tracker è disabilitata</translation>
<translation>L&apos;unione dei tracker è disabilitata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">I tracker non possono essere uniti perché è un torrent privato</translation>
<translation>I tracker non possono essere uniti perché è un torrent privato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">I trackersono stati uniti dalla nuova sorgente</translation>
<translation>I trackersono stati uniti dalla nuova sorgente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrentの追加が検出されましたTorrent: %1. : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Torrentのため</translation>
<translation>Torrentのため</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2159,8 +2159,8 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola &quot;.&quot
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1670"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3632"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>ON</source>
<translation>ĪGRĪZTS</translation>
</message>
@ -2172,8 +2172,8 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola &quot;.&quot
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1670"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3632"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>OFF</source>
<translation>NŪGRĪZTS</translation>
</message>
@ -2246,19 +2246,19 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola &quot;.&quot
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>Anonymous mode: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3631"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3662"/>
<source>Encryption support: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3632"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
<source>FORCED</source>
<translation>DASTATEIGS</translation>
</message>
@ -2283,7 +2283,29 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola &quot;.&quot
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6282"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2726"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>
<source>Failed to remove partfile. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2303,17 +2325,17 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola &quot;.&quot
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5451"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5482"/>
<source>Failed to load torrent. Reason: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6129"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6160"/>
<source>I2P error. Message: &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2916"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2947"/>
<source>UPnP/NAT-PMP support: ON</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2363,249 +2385,249 @@ Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola &quot;.&quot
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2935"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2966"/>
<source>UPnP/NAT-PMP support: OFF</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3065"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3096"/>
<source>Failed to export torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3108"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3139"/>
<source>Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3230"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3261"/>
<source>The configured network address is invalid. Address: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3271"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3305"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3302"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3336"/>
<source>Failed to find the configured network address to listen on. Address: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3284"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3315"/>
<source>The configured network interface is invalid. Interface: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3952"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3983"/>
<source>Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4991"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5022"/>
<source>Added tracker to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4998"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5029"/>
<source>Removed tracker from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5010"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5041"/>
<source>Added URL seed to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5016"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5047"/>
<source>Removed URL seed from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5045"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5076"/>
<source>Torrent resumed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6084"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6115"/>
<source>Torrent download finished. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5110"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5141"/>
<source>Torrent move canceled. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5039"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5070"/>
<source>Torrent stopped. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5121"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5152"/>
<source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: torrent is currently moving to the destination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5130"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5161"/>
<source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot; Destination: &quot;%3&quot;. Reason: both paths point to the same location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5138"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5169"/>
<source>Enqueued torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5155"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5186"/>
<source>Start moving torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5204"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5235"/>
<source>Failed to save Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5251"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5282"/>
<source>Failed to parse Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5378"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5409"/>
<source>Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5388"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5419"/>
<source>Failed to parse the IP filter file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5688"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5719"/>
<source>Restored torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5692"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5723"/>
<source>Added new torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5698"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5729"/>
<source>Torrent errored. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5746"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5777"/>
<source>Torrent is missing SSL parameters. Torrent: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5796"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5827"/>
<source>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5807"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5838"/>
<source>UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5813"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5844"/>
<source>UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5822"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5853"/>
<source>IP filter</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5825"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5856"/>
<source>filtered port (%1)</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5831"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5862"/>
<source>privileged port (%1)</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: privileged port (80).</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5904"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5935"/>
<source>BitTorrent session encountered a serious error. Reason: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6119"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6150"/>
<source>SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5828"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5859"/>
<source>%1 mixed mode restrictions</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5243"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5274"/>
<source>Failed to load Categories. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5258"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5289"/>
<source>Failed to load Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;Invalid data format&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5834"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5865"/>
<source>%1 is disabled</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5837"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5868"/>
<source>%1 is disabled</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5861"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5892"/>
<source>URL seed DNS lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5867"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5898"/>
<source>Received error message from URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5876"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5907"/>
<source>Successfully listening on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5883"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5914"/>
<source>Failed to listen on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5891"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5922"/>
<source>Detected external IP. IP: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6006"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6037"/>
<source>Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6028"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6059"/>
<source>Moved torrent successfully. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6051"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6082"/>
<source>Failed to move torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -7712,27 +7734,27 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<context>
<name>PiecesBar</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="282"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="287"/>
<source>Files in this piece:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="284"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="289"/>
<source>File in this piece:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="286"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="291"/>
<source>File in these pieces:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="305"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="310"/>
<source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="307"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="312"/>
<source>Hold Shift key for detailed information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -8856,142 +8878,142 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Lelums:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="82"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation>Pasauka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="83"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation>Lelums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="84"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation>Devieji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="85"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation>Jāmuoji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="86"/>
<source>Engine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="87"/>
<source>Engine URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="88"/>
<source>Published On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="141"/>
<source>Filter search results...</source>
<translation>Meklēt rezultatuos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="337"/>
<source>Results (showing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; out of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Rezultati (ruoda &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nu &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="350"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="388"/>
<source>Torrent names only</source>
<translation>Tik torrentu pasaukuos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="389"/>
<source>Everywhere</source>
<translation>Vysur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="374"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="412"/>
<source>Use regular expressions</source>
<translation>Lītuot Reguļaras izsaceibas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="389"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="427"/>
<source>Open download window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="391"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="429"/>
<source>Download</source>
<translation>Atsasyuteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="393"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="431"/>
<source>Open description page</source>
<translation>Atdareit aprakstejuma teiklavītu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="397"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="435"/>
<source>Copy</source>
<translation>Puorspīst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="399"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="437"/>
<source>Name</source>
<translation>Pasauka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="401"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="439"/>
<source>Download link</source>
<translation>Atsasyuteišonys saita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="403"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="441"/>
<source>Description page URL</source>
<translation>Aprakstejuma teiklavīta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="414"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="452"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Meklē...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="416"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="454"/>
<source>Search has finished</source>
<translation>Mekliešona dabeigta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="418"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="456"/>
<source>Search aborted</source>
<translation>Mekliešona puortraukta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="420"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="458"/>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="422"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="460"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="497"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="520"/>
<source>Resize columns</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="491"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="529"/>
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Trakeru apvienošanas iespēja ir atslēgta</translation>
<translation>Trakeru apvienošanas iespēja ir atslēgta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Trakerus nevar apvienot, jo torrents ir privāts.</translation>
<translation>Trakerus nevar apvienot, jo torrents ir privāts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Pievienots trakeris no jaunā avota</translation>
<translation>Pievienots trakeris no jaunā avota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -926,17 +926,17 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="478"/>
<source>Delete files permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Slett filer for godt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="479"/>
<source>Move files to trash (if possible)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Flytt filer til papirkurven (hvis mulig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="481"/>
<source>Torrent content removing mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Modus for fjerning av torrentinnhold</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="488"/>
@ -1153,7 +1153,7 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="862"/>
<source>Start BitTorrent session in paused state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Start BitTorrent-økt i pauset tilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="867"/>
@ -1164,12 +1164,12 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="868"/>
<source>-1 (unlimited)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>-1 (ubegrenset)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="870"/>
<source>BitTorrent session shutdown timeout [-1: unlimited]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tidsavbrudd for nedstengning av BitTorrent-økt [-1: ubegrenset]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="896"/>
@ -1350,17 +1350,17 @@
<location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1147"/>
<location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1151"/>
<source>Invalid directory path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ugyldig mappesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1153"/>
<source>Directory does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mappe finnes ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/appcontroller.cpp" line="1165"/>
<source>Invalid mode, allowed values: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ugyldig modus, tillatte verdier: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1513,12 +1513,12 @@
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="687"/>
<source>This is a test email.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Denne eposten er en test, bare du vet det.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="694"/>
<source>Test email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tester epost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="891"/>
@ -2289,27 +2289,27 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oppdaget et forsøk å legge til duplisert torrent. Eksisterende torrent: %1. Resultat: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Sammenslåing av sporere er avslått</translation>
<translation>Sammenslåing av sporere er avslått</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke slå sammen sporere fordi det er en privat torrent</translation>
<translation>Kan ikke slå sammen sporere fordi det er en privat torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Sporere slås sammen fra ny kilde</translation>
<translation>Sporere slås sammen fra ny kilde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>
<source>Failed to remove partfile. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Klarte ikke fjerne partfil. Torrent: «%1». Årsak: «%2».</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2312"/>
@ -2344,47 +2344,47 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="655"/>
<source>Saving resume data completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fullførte lagring av gjenopptakelsesdata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="665"/>
<source>BitTorrent session successfully finished.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fullførte BitTorrent-økt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="667"/>
<source>Session shutdown timed out.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tidsavbrudd for nedstengning av økt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2296"/>
<source>Removing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fjerner torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2301"/>
<source>Removing torrent and deleting its content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fjerner torrent og sletter innholdet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2307"/>
<source>Torrent stopped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrent stoppet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2346"/>
<source>Torrent content removed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fjernet torrent-innholdet. Torrent: «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2350"/>
<source>Failed to remove torrent content. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Klarte ikke fjerne torrent-innholdet. Torrent: «%1». Feil: «%2»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2462"/>
<source>Torrent removed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fjernet torrent. Torrent: «%1» </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2966"/>
@ -2460,7 +2460,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5070"/>
<source>Torrent stopped. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stoppet torrent. Torrent: «%1»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5152"/>
@ -2884,7 +2884,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="526"/>
<source>Add torrents as running or stopped</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Legg til torrenter som startet eller stoppet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="527"/>
@ -2975,12 +2975,12 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="131"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Start torrenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stopp torrenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
@ -3003,7 +3003,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<message>
<location filename="../gui/uithemedialog.cpp" line="132"/>
<source>System</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>System</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3078,7 +3078,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="91"/>
<source>Also remove the content files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Også fjern filene i innholdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.cpp" line="47"/>
@ -3290,22 +3290,22 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<message>
<location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="36"/>
<source>Pattern Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mønsterformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="41"/>
<source>Plain text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ren tekst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="45"/>
<source>Wildcards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Jokertegn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/filterpatternformatmenu.cpp" line="49"/>
<source>Regular expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Regulære uttrykk</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3699,22 +3699,22 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Sta&amp;rt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sta&amp;rt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="197"/>
<source>Sto&amp;p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sto&amp;pp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="202"/>
<source>&amp;Resume Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Gjenoppta økt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="207"/>
<source>Pau&amp;se Session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sett økt pau&amp;se</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="235"/>
@ -3998,7 +3998,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1897"/>
<source>[PAUSED] %1</source>
<comment>%1 is the rest of the window title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>[PAUSET] %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.cpp" line="1904"/>
@ -5883,7 +5883,7 @@ Installer det manuelt.</translation>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="917"/>
<source>The torrent will be added to download list in a stopped state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrenten vil legges til i nedlastingslisten som stoppet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="973"/>
@ -5923,7 +5923,7 @@ Installer det manuelt.</translation>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1565"/>
<source>Send test email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Send test-epost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1671"/>
@ -6591,7 +6591,7 @@ Manuelt: Diverse torrent-egenskaper (f.eks. lagringssti) må tilordnes manuelt</
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="257"/>
<source>Stopped torrents only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kun stoppede torrenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="412"/>
@ -7082,12 +7082,12 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3033"/>
<source>Stop torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stopp torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3059"/>
<source>A&amp;utomatically append these trackers to new downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A&amp;utomatisk legg til disse sporerne til nye nedlastinger:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3379"/>
@ -7287,12 +7287,12 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="711"/>
<source>Test email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tester epost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="711"/>
<source>Attempted to send email. Check your inbox to confirm success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forsøkte å sende epost. Se i innboksen om det lyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="861"/>
@ -7540,7 +7540,7 @@ readme{0-9].txt: filtrerer «readme1.txt», «readme2.txt», men ikke «readme10
<message>
<location filename="../base/bittorrent/peerinfo.cpp" line="372"/>
<source>Peer is using NAT hole punching</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Likemann har slått hull gjennom NAT</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -8254,12 +8254,12 @@ De uavinstallerbare programtilleggene ble avskrudd.</translation>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="307"/>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="526"/>
<source>Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forhold / Tid aktiv (i måneder), antyder hvor populær torrenten er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="310"/>
<source>Popularity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Popularitet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="660"/>
@ -8294,7 +8294,7 @@ De uavinstallerbare programtilleggene ble avskrudd.</translation>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Private:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Privat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="930"/>
@ -8932,17 +8932,17 @@ De uavinstallerbare programtilleggene ble avskrudd.</translation>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="86"/>
<source>Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Motor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="87"/>
<source>Engine URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Motoradresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="88"/>
<source>Published On</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Publisert den</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="141"/>
@ -9734,12 +9734,12 @@ Klikk «Søk etter programtillegg …»-knappen nederst til høyre i vinduet for
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="59"/>
<source>Running (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kjører (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="62"/>
<source>Stopped (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stoppet (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="65"/>
@ -9804,22 +9804,22 @@ Klikk «Søk etter programtillegg …»-knappen nederst til høyre i vinduet for
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="170"/>
<source>Running (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kjører (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="171"/>
<source>Stopped (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stoppet (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="221"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Start torrenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="223"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stopp torrenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="178"/>
@ -9905,12 +9905,12 @@ Klikk «Søk etter programtillegg …»-knappen nederst til høyre i vinduet for
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Start torrenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="122"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stopp torrenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="124"/>
@ -10660,12 +10660,12 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="158"/>
<source>Action when the limit is reached:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Handling når grensen er nådd:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="174"/>
<source>Stop torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stopp torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="179"/>
@ -10675,7 +10675,7 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="184"/>
<source>Remove torrent and its content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fjern torrenten og innholdet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="189"/>
@ -10936,27 +10936,27 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="89"/>
<source>Invalid state!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ugyldig tilstand!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="491"/>
<source>URL/Announce Endpoint</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL/annonseringsendepunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="495"/>
<source>BT Protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>BT-protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="509"/>
<source>Next Announce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Neste annonsering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="511"/>
<source>Min Announce</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Minste annonsering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="493"/>
@ -11151,12 +11151,12 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="572"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Start torrenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="574"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stopp torrenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="576"/>
@ -11364,7 +11364,7 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="170"/>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Popularitet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="171"/>
@ -11527,12 +11527,12 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
<source>Private</source>
<comment>Flags private torrents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="204"/>
<source>Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Forhold / Tid aktiv (i måneder), antyder hvor populær torrenten er</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="258"/>
@ -11802,7 +11802,7 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1258"/>
<source>Can not force reannounce if torrent is Stopped/Queued/Errored/Checking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kan ikke tvinge reannonsering når torrenten er stoppet/i /har feil/kontrolleres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1265"/>
@ -11833,19 +11833,19 @@ Velg et annet navn og prøv igjen.</translation>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="959"/>
<source>&amp;Start</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="961"/>
<source>Sto&amp;p</source>
<comment>Stop the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sto&amp;pp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="963"/>
<source>Force Star&amp;t</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tving star&amp;t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="965"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Poging gedetecteerd om een dubbele torrent toe te voegen. Bestaande torrent: %1. Resultaat: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Samenvoegen van trackers is uitgeschakeld</translation>
<translation>Samenvoegen van trackers is uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Trackers kunnen niet worden samengevoegd omdat het een privétorrent is</translation>
<translation>Trackers kunnen niet worden samengevoegd omdat het een privétorrent is</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Trackers worden samengevoegd vanaf nieuwe bron</translation>
<translation>Trackers worden samengevoegd vanaf nieuwe bron</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wykryto próbę dodania duplikatu torrenta. Istniejący torrent: %1. Wynik: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Scalanie trackerów jest wyłączone</translation>
<translation>Scalanie trackerów jest wyłączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Nie można scalić trackerów, ponieważ jest to prywatny torrent</translation>
<translation>Nie można scalić trackerów, ponieważ jest to prywatny torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Trackery zostały scalone z nowego źródła</translation>
<translation>Trackery zostały scalone z nowego źródła</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Detectada uma tentativa de adicionar um torrent duplicado. Torrent existente: %1. Resultado: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">A mesclagem de rastreadores está desativada</translation>
<translation>A mesclagem de rastreadores está desativada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Os rastreadores não podem ser mesclados pois este é um torrent privado</translation>
<translation>Os rastreadores não podem ser mesclados pois este é um torrent privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Rastreadores mesclados a partir da nova fonte</translation>
<translation>Rastreadores mesclados a partir da nova fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">A fusão de trackers está desativada</translation>
<translation>A fusão de trackers está desativada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Os trackers não podem ser fundidos porque se trata de um torrent privado</translation>
<translation>Os trackers não podem ser fundidos porque se trata de um torrent privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Os trackers são fundidos a partir da nova fonte</translation>
<translation>Os trackers são fundidos a partir da nova fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обнаружена попытка добавления повторяющегося торрента. Существующий торрент: %1. Результат: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Объединение трекеров отключено</translation>
<translation>Объединение трекеров отключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Трекеры нельзя объединить, так как торрент частный</translation>
<translation>Трекеры нельзя объединить, так как торрент частный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Трекеры объединены из нового источника</translation>
<translation>Трекеры объединены из нового источника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2295,17 +2295,17 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (podporuje aj formáty
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Zlúčenie trackerov nie je povolené</translation>
<translation>Zlúčenie trackerov nie je povolené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Trackery nemožno zlúčiť, pretože je to súkromný torrent</translation>
<translation>Trackery nemožno zlúčiť, pretože je to súkromný torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Trackery zlúčené z nového zdroja</translation>
<translation>Trackery zlúčené z nového zdroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2295,17 +2295,17 @@ Podprti formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Združevanje sledilnikov je onemogočeno</translation>
<translation>Združevanje sledilnikov je onemogočeno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Sledilnikov ni mogoče združiti, ker gre za zasebni torrent</translation>
<translation>Sledilnikov ni mogoče združiti, ker gre za zasebni torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Sledilniki so združeni iz novega vira</translation>
<translation>Sledilniki so združeni iz novega vira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Stöder formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 och 31.12.2017 (datumformatet stöder
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Upptäckte ett försök att lägga till en dubblettorrent. Befintlig torrent: %1. Resultat: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Sammanfogning av spårare är inaktiverad</translation>
<translation>Sammanfogning av spårare är inaktiverad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Spårare kan inte sammanfogas därför att det är en privat torrent</translation>
<translation>Spårare kan inte sammanfogas därför att det är en privat torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Spårare har sammanfogas från ny källa</translation>
<translation>Spårare har sammanfogas från ny källa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -84,7 +84,7 @@
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="353"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="68"/>
@ -109,7 +109,7 @@
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>:</translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="108"/>
@ -208,17 +208,17 @@
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="209"/>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
<source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> [...] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
<source>Add/remove tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="238"/>
@ -532,7 +532,7 @@
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="62"/>
<source>Note: the current defaults are displayed for reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>หมายเหตุ: ค่าเริ่มต้นที่เห็นอยู่นี้เป็นเพียงตัวอย่างเปรียบเทียบเท่านั้น</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="74"/>
@ -547,17 +547,17 @@
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="147"/>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="163"/>
<source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> [...] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="173"/>
<source>Add/remove tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="176"/>
@ -567,7 +567,7 @@
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="209"/>
<source>Start torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="247"/>
@ -582,7 +582,7 @@
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="323"/>
<source>Add to top of queue:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="346"/>
@ -758,7 +758,7 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="476"/>
<source>Resume data storage type (requires restart)</source>
<translation> ()</translation>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="494"/>
@ -926,12 +926,12 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="478"/>
<source>Delete files permanently</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="479"/>
<source>Move files to trash (if possible)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="481"/>
@ -1194,7 +1194,7 @@
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="935"/>
<source>Resets to default if empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="937"/>
@ -1415,7 +1415,7 @@
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="902"/>
<source>Add torrent failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="903"/>
@ -1455,7 +1455,7 @@
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="677"/>
<source>Torrent &quot;%1&quot; has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> &quot;%1&quot; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="813"/>
@ -1466,7 +1466,7 @@
<location filename="../app/application.cpp" line="834"/>
<location filename="../app/application.cpp" line="991"/>
<source>Loading torrents...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="837"/>
@ -1584,7 +1584,7 @@
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="1323"/>
<source>qBittorrent is shutting down...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> qBittorrent...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/application.cpp" line="1337"/>
@ -1941,7 +1941,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="467"/>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="485"/>
<source>Import error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="468"/>
@ -2250,7 +2250,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>Anonymous mode: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
@ -2282,7 +2282,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2291"/>
<source>Torrent: &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2726"/>
@ -2314,7 +2314,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2312"/>
<source>Super seeding enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2280"/>
@ -2505,12 +2505,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5719"/>
<source>Restored torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> : &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5723"/>
<source>Added new torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> : &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5729"/>
@ -2975,12 +2975,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="131"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="133"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
@ -3068,7 +3068,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="20"/>
<source>Remove torrent(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/deletionconfirmationdialog.ui" line="67"/>
@ -3469,7 +3469,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../app/legalnotice.cpp" line="67"/>
<source>Press &apos;Enter&apos; key to continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> &apos;Enter&apos; ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -5896,7 +5896,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1074"/>
<source>Keep unselected files in &quot;.unwanted&quot; folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> &quot;.unwanted&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1377"/>
@ -5921,7 +5921,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1565"/>
<source>Send test email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1671"/>
@ -6295,7 +6295,7 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="718"/>
<source>Delete backup logs older than:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="833"/>
@ -6595,7 +6595,7 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually</s
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="929"/>
<source>Torrent stop condition:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="940"/>
@ -6789,7 +6789,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1963"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="862"/>
@ -7059,7 +7059,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3033"/>
<source>Stop torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3059"/>
@ -7089,7 +7089,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3468"/>
<source>Change current password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3601"/>
@ -7324,7 +7324,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1915"/>
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> WebUI 6 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1925"/>
@ -7407,7 +7407,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1964"/>
<source>Successfully refreshed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="1964"/>
@ -7619,7 +7619,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="290"/>
<source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="299"/>
@ -7661,7 +7661,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="325"/>
<source>No peer was selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/peerlistwidget.cpp" line="350"/>
@ -7773,7 +7773,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="30"/>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="53"/>
@ -7809,7 +7809,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="108"/>
<source>Install a new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.ui" line="115"/>
@ -7900,7 +7900,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="386"/>
<source>Select search plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="387"/>
@ -7910,7 +7910,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="448"/>
<source>All your plugins are already up to date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="463"/>
@ -7920,17 +7920,17 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="477"/>
<source>Search plugin install</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="478"/>
<source>Couldn&apos;t install &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> &quot;%1&quot; %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginselectdialog.cpp" line="496"/>
<source>Couldn&apos;t update &quot;%1&quot; search engine plugin. %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> &quot;%1&quot; %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -7948,12 +7948,12 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="36"/>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/pluginsourcedialog.ui" line="43"/>
<source>Web link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -8019,12 +8019,12 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="134"/>
<source>Preview impossible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="135"/>
<source>Sorry, we can&apos;t preview this file: &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> : &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/previewselectdialog.cpp" line="151"/>
@ -8265,7 +8265,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="805"/>
<source>Created On:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
@ -8275,7 +8275,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.ui" line="930"/>
<source>Save Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="466"/>
@ -8365,7 +8365,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="597"/>
<source>Speed graphs are disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/propertieswidget.cpp" line="597"/>
@ -8640,7 +8640,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="108"/>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>:()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="137"/>
@ -8698,7 +8698,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="202"/>
<source>Edit feed URL...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> URL ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.ui" line="205"/>
@ -8755,7 +8755,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="415"/>
<source>Rename failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/rsswidget.cpp" line="510"/>
@ -8794,12 +8794,12 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="291"/>
<source>All plugins are already up to date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="295"/>
<source>Updating %1 plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../webui/api/searchcontroller.cpp" line="300"/>
@ -8817,7 +8817,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="19"/>
<source>Results(xxx)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(xxx)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.ui" line="39"/>
@ -8934,7 +8934,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="388"/>
<source>Torrent names only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="389"/>
@ -8994,12 +8994,12 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="456"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="458"/>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="460"/>
@ -9557,7 +9557,7 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="99"/>
<source>Cache statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/statsdialog.ui" line="105"/>
@ -9789,12 +9789,12 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="221"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="223"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="178"/>
@ -9880,12 +9880,12 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="120"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="122"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="124"/>
@ -10405,7 +10405,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="294"/>
<source>Add torrent failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.cpp" line="271"/>
@ -10584,7 +10584,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.ui" line="211"/>
<source>Disable LSD for this torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> LSD </translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentoptionsdialog.cpp" line="65"/>
@ -10640,7 +10640,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="174"/>
<source>Stop torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentsharelimitswidget.ui" line="179"/>
@ -10871,7 +10871,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="65"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistmodel.cpp" line="69"/>
@ -10969,7 +10969,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../webui/api/torrentscontroller.cpp" line="205"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/trackerlist/trackerlistwidget.cpp" line="273"/>
@ -11121,12 +11121,12 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="572"/>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="574"/>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="576"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Desteklenen biçimler: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ve 31.12.2017 (Tarih biçimleri d
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopya bir torrent ekleme girişimi algılandı. Varolan torrent: %1. Sonuç: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">İzleyicilerin birleştirilmesi etkisizleştirildi</translation>
<translation>İzleyicilerin birleştirilmesi etkisizleştirildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">İzleyiciler özel bir torrent olduğundan birleştirilemez</translation>
<translation>İzleyiciler özel bir torrent olduğundan birleştirilemez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">İzleyiciler yeni kaynaktan birleştirildi</translation>
<translation>İzleyiciler yeni kaynaktan birleştirildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Об&apos;єднання трекерів вимкнено</translation>
<translation>Об&apos;єднання трекерів вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished">Трекери не можна обєднати, оскільки це приватний торрент</translation>
<translation>Трекери не можна обєднати, оскільки це приватний торрент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Трекери обєднані з нового джерела</translation>
<translation>Трекери обєднані з нового джерела</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2158,8 +2158,8 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1670"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3632"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>ON</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2171,8 +2171,8 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1670"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3632"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>OFF</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2245,19 +2245,19 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1671"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4476"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4507"/>
<source>Anonymous mode: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3631"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3662"/>
<source>Encryption support: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1672"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3632"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3663"/>
<source>FORCED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2282,7 +2282,29 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6282"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2726"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>
<source>Failed to remove partfile. Torrent: &quot;%1&quot;. Reason: &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2302,17 +2324,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5451"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5482"/>
<source>Failed to load torrent. Reason: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6129"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6160"/>
<source>I2P error. Message: &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2916"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2947"/>
<source>UPnP/NAT-PMP support: ON</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2362,249 +2384,249 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2935"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2966"/>
<source>UPnP/NAT-PMP support: OFF</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3065"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3096"/>
<source>Failed to export torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3108"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3139"/>
<source>Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3230"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3261"/>
<source>The configured network address is invalid. Address: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3271"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3305"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3302"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3336"/>
<source>Failed to find the configured network address to listen on. Address: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3284"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3315"/>
<source>The configured network interface is invalid. Interface: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3952"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="3983"/>
<source>Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4991"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5022"/>
<source>Added tracker to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="4998"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5029"/>
<source>Removed tracker from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Tracker: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5010"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5041"/>
<source>Added URL seed to torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5016"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5047"/>
<source>Removed URL seed from torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5045"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5076"/>
<source>Torrent resumed. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6084"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6115"/>
<source>Torrent download finished. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5110"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5141"/>
<source>Torrent move canceled. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5039"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5070"/>
<source>Torrent stopped. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5121"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5152"/>
<source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: torrent is currently moving to the destination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5130"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5161"/>
<source>Failed to enqueue torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot; Destination: &quot;%3&quot;. Reason: both paths point to the same location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5138"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5169"/>
<source>Enqueued torrent move. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5155"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5186"/>
<source>Start moving torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5204"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5235"/>
<source>Failed to save Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5251"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5282"/>
<source>Failed to parse Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5378"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5409"/>
<source>Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5388"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5419"/>
<source>Failed to parse the IP filter file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5688"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5719"/>
<source>Restored torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5692"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5723"/>
<source>Added new torrent. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5698"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5729"/>
<source>Torrent errored. Torrent: &quot;%1&quot;. Error: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5746"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5777"/>
<source>Torrent is missing SSL parameters. Torrent: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5796"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5827"/>
<source>File error alert. Torrent: &quot;%1&quot;. File: &quot;%2&quot;. Reason: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5807"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5838"/>
<source>UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5813"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5844"/>
<source>UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5822"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5853"/>
<source>IP filter</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: IP filter.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5825"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5856"/>
<source>filtered port (%1)</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: filtered port (8899).</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5831"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5862"/>
<source>privileged port (%1)</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: privileged port (80).</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5904"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5935"/>
<source>BitTorrent session encountered a serious error. Reason: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6119"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6150"/>
<source>SOCKS5 proxy error. Address: %1. Message: &quot;%2&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5828"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5859"/>
<source>%1 mixed mode restrictions</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5243"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5274"/>
<source>Failed to load Categories. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5258"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5289"/>
<source>Failed to load Categories configuration. File: &quot;%1&quot;. Error: &quot;Invalid data format&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5834"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5865"/>
<source>%1 is disabled</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: uTP is disabled.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5837"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5868"/>
<source>%1 is disabled</source>
<comment>this peer was blocked. Reason: TCP is disabled.</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5861"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5892"/>
<source>URL seed DNS lookup failed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Error: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5867"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5898"/>
<source>Received error message from URL seed. Torrent: &quot;%1&quot;. URL: &quot;%2&quot;. Message: &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5876"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5907"/>
<source>Successfully listening on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5883"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5914"/>
<source>Failed to listen on IP. IP: &quot;%1&quot;. Port: &quot;%2/%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5891"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5922"/>
<source>Detected external IP. IP: &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6006"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6037"/>
<source>Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: &quot;%1&quot;. Message: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6028"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6059"/>
<source>Moved torrent successfully. Torrent: &quot;%1&quot;. Destination: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6051"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6082"/>
<source>Failed to move torrent. Torrent: &quot;%1&quot;. Source: &quot;%2&quot;. Destination: &quot;%3&quot;. Reason: &quot;%4&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -7713,27 +7735,27 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<context>
<name>PiecesBar</name>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="282"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="287"/>
<source>Files in this piece:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="284"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="289"/>
<source>File in this piece:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="286"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="291"/>
<source>File in these pieces:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="305"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="310"/>
<source>Wait until metadata become available to see detailed information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="307"/>
<location filename="../gui/properties/piecesbar.cpp" line="312"/>
<source>Hold Shift key for detailed information</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -8857,142 +8879,142 @@ Those plugins were disabled.</source>
<translation>Hajmi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="82"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="70"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="83"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="84"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="72"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="85"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="73"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="86"/>
<source>Engine</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="74"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="87"/>
<source>Engine URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="75"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="88"/>
<source>Published On</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="128"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="141"/>
<source>Filter search results...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="299"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="337"/>
<source>Results (showing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; out of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;):</source>
<comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="350"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="388"/>
<source>Torrent names only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="351"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="389"/>
<source>Everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="374"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="412"/>
<source>Use regular expressions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="389"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="427"/>
<source>Open download window</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="391"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="429"/>
<source>Download</source>
<translation>Yuklab olish</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="393"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="431"/>
<source>Open description page</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="397"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="435"/>
<source>Copy</source>
<translation>Nusxalash</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="399"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="437"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="401"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="439"/>
<source>Download link</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="403"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="441"/>
<source>Description page URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="414"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="452"/>
<source>Searching...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="416"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="454"/>
<source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="418"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="456"/>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="420"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="458"/>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="422"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="460"/>
<source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="459"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="497"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="520"/>
<source>Resize columns</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="491"/>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="529"/>
<source>Resize all non-hidden columns to the size of their contents</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>

View file

@ -2294,17 +2294,17 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished">Gộp các máy theo dõi bị tắt</translation>
<translation>Gộp các máy theo dõi bị tắt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Không thể hợp nhất máy theo dõi đây torrent riêng </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished">Máy theo dõi đưc gộp từ nguồn mới</translation>
<translation>Máy theo dõi đưc gộp từ nguồn mới</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> Torrent Torrent %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished"> Tracker </translation>
<translation> Tracker </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> Tracker Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished"> Tracker </translation>
<translation> Tracker </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -2289,22 +2289,22 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2734"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2743"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Existing torrent: %1. Result: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> torrent torrent%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2727"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished"> tracker </translation>
<translation> tracker </translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2735"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished"> torrent tracker</translation>
<translation> torrent tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2744"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished"> tracker</translation>
<translation> tracker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="6313"/>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>دمج المتتبعات في التورنت الموجودة</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>عندما يتم إضافة تورنت مكررة</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>حل مسار الحفظ النسبي مقابل مسار الفئة المناسب بدلاً من المسار الافتراضي</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>استخدم مسارات الفئات في الوضع اليدوي</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ serveri tərəfindən istifadə olunan domen adını göstərməlisiniz.
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>İzləyiciləri mövcud torrentdə birləşdirin</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Torrentin təkrar nüsxəsi əlavə olunduqda</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Nisbi saxlama yolunu, standarta yola görə deyil, uyğun kateqriya yoluna görə təyin edin</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kateqoriya yollarını Əl ilə Rejimində istifadə edin</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Дадаваць новыя трэкеры ў наяўны торэнт</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Калі дадаецца, дублікат торэнта</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Use Category paths in Manual Mode</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1850,11 +1850,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Решавай относителен път на запазване срещу подходящ път на категория вместо такъв по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Използвай Категория пътища в ръчен режим</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1846,19 +1846,19 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*".</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Fusiona els rastrejadors amb el torrent existent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Quan s'afegeix un torrent duplicat</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Resol el camí on desar-ho relatiu segons el camí de categoria en comptes del predeterminat</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Usa els camins de la categoria en el mode manual</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Použijte ';' pro oddělení více položek. Můžete použít masku '*'.</trans
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Sloučit trackery do stávajícího torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Když je přidáván duplicitní torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Použít relativní cestu pro uložení podle Cesty kategorie namísto Výchozí cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Použít Kategorie cesty v Ručním módu</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1847,19 +1847,19 @@ Platzhalter '*' kann verwendet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Tracker zu bestehendem Torrent zusammenführen</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Wenn ein doppelter Torrent hinzugefügt wird</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Auflösen des relativen Speicherpfads gegen den entsprechenden Kategoriepfad anstelle des Standardpfads.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kategoriepfade im manuellen Modus verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -114,11 +114,11 @@
</message>
<message>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Έναρξη torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Παύση torrents</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -381,7 +381,7 @@
</message>
<message>
<source>Could not contact qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Αδυναμία επικοινωνίας με qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
@ -604,7 +604,7 @@
</message>
<message>
<source>Would you like to start all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Θα θέλατε να εκκινήσετε όλα τα torrents;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
@ -612,19 +612,19 @@
</message>
<message>
<source>Would you like to stop all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Θα θέλατε να διακόψετε όλα τα torrents;</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Εκκίνηση Όλων</translation>
</message>
<message>
<source>Stop All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Διακοπή Όλων</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Εκκίνηση</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1817,47 +1817,47 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Send test email</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Αποστολή δοκιμαστικού email</translation>
</message>
<message>
<source>Attempted to send email. Check your inbox to confirm success</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Προσπάθεια αποστολής email. Ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για να επιβεβαιώσετε την επιτυχία</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically append these trackers to new downloads:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Αυτόματη προσάρτηση αυτών των trackers σε νέες λήψεις:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Διακοπή torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Move files to trash (if possible)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Μετακίνηση αρχείων στον κάδο (αν είναι δυνατό)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content removing mode:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Λειτουργία αφαίρεσης περιεχομένου του torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete files permanently</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Μόνιμη διαγραφή αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Συγχώνευση trackers στο υπάρχον torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Όταν προστίθεται διπλό torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Επιλύστε τη σχετική Διαδρομή Αποθήκευσης έναντι της κατάλληλης διαδρομής Κατηγορίας, αντί για την Προεπιλεγμένη</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Χρήση διαδρομών Κατηγορίας κατά τη Χειροκίνητη Λειτουργία</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2225,11 +2225,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Popularity:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Δημοτικότητα:</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Αναλογία / Ενεργός Χρόνος (σε μήνες), δείχνει πόσο δημοφιλές είναι το torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@ -2241,7 +2241,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Private:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ιδιωτικά:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2453,19 +2453,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Running (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Εκτελούνται (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped (0)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Σταματημένα (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Σταματημένα (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Running (0)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Εκτελούνται (0)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2620,7 +2620,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Δημοτικότητα</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -2640,7 +2640,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ιδιωτικά</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3062,11 +3062,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Force Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Εξαναγκαστική Εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Εκκίνηση</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3111,7 +3111,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Also remove the content files</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Αφαίρεση επίσης και τα αρχεία περιεχομένου</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3315,7 +3315,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Start a search above.</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ξεκινήστε μια αναζήτηση παραπάνω.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3381,7 +3381,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Published On</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Δημοσιεύτηκε Στις</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3466,11 +3466,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Έναρξη torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Διακοπή torrents</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3985,7 +3985,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Add Stopped:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Προσθήκη Σε Διακοπή:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4004,11 +4004,11 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Εκκίνηση torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Διακοπή torrents</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Merge trackers to existing torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>When duplicate torrent is being added</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Use Category paths in Manual Mode</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,11 +1845,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Merge trackers to existing torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>When duplicate torrent is being added</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Use ';' para dividir múltiples entradas. Puede usar el comodin '*'.</translatio
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Fusionar rastreadores a un torrent existente</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Cuando se añade un torrent duplicado</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Resolver la ruta de ubicación relativa contra la ruta de categoría apropiada en lugar de la predeterminada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Usar directorios de Categoría en Modo Manual</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -604,7 +604,7 @@
</message>
<message>
<source>Would you like to start all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kas soovite käivitada kõik torrentid?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
@ -612,19 +612,19 @@
</message>
<message>
<source>Would you like to stop all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kas soovite peatada kõik torrentid?</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Käivita kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Stop All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Peata kõik</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Käivita</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1813,7 +1813,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Send test email</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Saada test e-kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Attempted to send email. Check your inbox to confirm success</source>
@ -1837,15 +1837,15 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Delete files permanently</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kustuta failid lõplikult</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Liida jälitajad olemasolevale torrentile</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kui lisatakse juba olemasolev torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
@ -1853,7 +1853,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kasuta kategooria asukohti manuaalses režiimis</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2237,7 +2237,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Private:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Privaatne:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2616,7 +2616,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Populaarsus</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -2636,7 +2636,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Privaatne</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3058,11 +3058,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Force Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Sunni käivituma</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Käivita</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Erabili ';' sarrera ugari banantzeko. '*' ordez-hizkia erabili daiteke.</transla
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Batu aztarnariak lehendik dagoen torrentarekin</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Torrent bikoiztua gehitzen ari denean</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ebatzi gordetze bide-izen erlatiboa kategoriaren bide egokiaren aurka lehenetsitako baten ordez</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Erabili kategorien bide-izenak eskuzko moduan</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1849,7 +1849,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Selvitä suhteellinen tallennussijainti tallennuksen oletussijainnin sijaan sopivan kategorian sijainnilla</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>

View file

@ -1844,19 +1844,19 @@ Utiliser ';' pour diviser plusieurs entrées. Le caractère générique '*' peut
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Fusionner les trackers avec le torrent existant</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Lorsqu'un torrent doublon est ajouté</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Résoudre le répertoire de destination relatif par rapport au chemin de la catégorie approprié au lieu de celui par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Utiliser les chemins des catégories en mode manuel</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -382,7 +382,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not contact qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Non se puido contactar con qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
@ -605,7 +605,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to start all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Queres comezar todos os torrents?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
@ -613,19 +613,19 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to stop all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Queres parar todos os torrents?</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Comezar todos</translation>
</message>
<message>
<source>Stop All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Parar todos</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Comezar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1826,7 +1826,7 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».</transl
</message>
<message>
<source>Automatically append these trackers to new downloads:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Engadir automaticamente estes rastrexadores a novas descargas:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrent</source>
@ -1838,7 +1838,7 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».</transl
</message>
<message>
<source>Torrent content removing mode:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Modo de eliminación de contido de torrents:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete files permanently</source>
@ -1846,19 +1846,19 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».</transl
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Combina rastrexadores co torrent existente</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Cando se engade torrent duplicado</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Determinar a Ruta Onde Gardar relativa segundo a ruta da Categoría apropiada no canto da predeterminada.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Usar as rutas de Categoría no modo manual</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3063,11 +3063,11 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».</transl
</message>
<message>
<source>Force Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Forzar inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Comezar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3316,7 +3316,7 @@ Usar «;» para dividir entradas múltiples. Pode usar o comodín «*».</transl
</message>
<message>
<source>Start a search above.</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Comeza unha busca arriba.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3986,7 +3986,7 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
</message>
<message>
<source>Add Stopped:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Engadir detido:</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1853,11 +1853,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>פתור נתיב שמירה קשור משפחה כנגד נתיב קטגוריה הולם במקום נתיב ברירת המחדל</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>השתמש בנתיבי קטגוריה במצב ידני</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Koristite ';' za razdvajanje više unosa. Može koristiti zamjenski znak '*'.</t
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Spojite trackere na postojeći torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kada se dodaje dvostruki torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Razriješi relativnu putanju spremanja s odgovarajućom putanjom kategorije umjesto zadane</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Koristite putanje kategorija u ručnom načinu rada</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A '*' helyettes
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Trackerek egyesítése meglévő torrenthez</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Amikor duplikált torrent kerül hozzáadásra</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Oldja fel a relatív mentési útvonalat a megfelelő kategória elérési útjával az alapértelmezett helyett</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kategória útvonalak használata Kézi Módban</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,11 +1845,11 @@ Gunakan ';' untuk memisahkan banyak kata. Dapat menggunakan wildcard '*'.</trans
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Gabungkan pelacak ke torrent yang sudah ada</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Saat torrent duplikat ditambahkan</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>

View file

@ -1848,19 +1848,19 @@ Ciò può essere utile se l'utente non è interessato all'anonimizzazione di I2P
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Unisci i tracker al torrent esistente</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Quando viene aggiunto torrent duplicato</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Risolvi il percorso di salvataggio relativo rispetto al percorso di categoria appropriato invece di quello predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Usa percorsi categorie in modalità manuale</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ DNSリバインディング攻撃を防ぐために、WebUIサーバーが使用
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Torrentにトラッカーをマージする</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Torrentの追加時</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>使</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ DNS 재결합 공격을 방어하기 위해
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Izmantojiet ';' lai atdalītu vairākus vārdus. Varat izmantot vietturi '*'.</t
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Apvienot torrentu trakeru saites</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Pievienojot torrenta duplikātu</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Noklusētās saglabāšanas vietas vietā izmantot attiecīgās Kategorijas saglabāšanas vietu</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Izmantot Kategoriju vietas manuālajā režīmā</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -114,11 +114,11 @@
</message>
<message>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Start torrenter</translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Stopp torrenter</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -381,7 +381,7 @@
</message>
<message>
<source>Could not contact qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Klarte ikke kontakte qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
@ -604,7 +604,7 @@
</message>
<message>
<source>Would you like to start all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Vil du starte alle torrenter?</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
@ -612,19 +612,19 @@
</message>
<message>
<source>Would you like to stop all torrents?</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Vil du stoppe alle torrenter?</translation>
</message>
<message>
<source>Start All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Start alle</translation>
</message>
<message>
<source>Stop All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Stopp alle</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Start</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1817,47 +1817,47 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Send test email</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Send test-epost</translation>
</message>
<message>
<source>Attempted to send email. Check your inbox to confirm success</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Forsøkte å sende epost. Se i innboksen om det lyktes</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically append these trackers to new downloads:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Automatisk legg til disse sporerne til nye nedlastinger:</translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Stopp torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Move files to trash (if possible)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Flytt filer til papirkurven (hvis mulig)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content removing mode:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Modus for fjerning av torrentinnhold:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete files permanently</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Slett filer for godt</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Slå sammen sporere til eksisterende torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Når duplisert torrent legges til</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Slå opp relativ lagringssti mot passende kategoristi i stedet for den forvalge</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Bruk kategoristier i manuell modus</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2225,11 +2225,11 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Popularity:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Popularitet:</translation>
</message>
<message>
<source>Ratio / Time Active (in months), indicates how popular the torrent is</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Forhold / Tid aktiv (i måneder), antyder hvor populær torrenten er</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@ -2241,7 +2241,7 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Private:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Privat:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2453,19 +2453,19 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Running (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kjører (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped (0)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Stoppet (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped (%1)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Stoppet (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Running (0)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kjører (0)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2620,7 +2620,7 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Popularity</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Popularitet</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
@ -2640,7 +2640,7 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Private</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Privat</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3062,11 +3062,11 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Force Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Tving start</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Start</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3111,7 +3111,7 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Also remove the content files</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Også fjern filene i innholdet</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3315,7 +3315,7 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Start a search above.</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Start et søk over.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3381,7 +3381,7 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Published On</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Publisert den</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3466,11 +3466,11 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*" kan brukes.</t
</message>
<message>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Start torrenter</translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Stopp torrenter</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3985,7 +3985,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
</message>
<message>
<source>Add Stopped:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Legg til stoppet:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4004,11 +4004,11 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
</message>
<message>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Start torrenter</translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Stopp torrenter</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Gebruik ';' om meerdere items te splitsen. Jokerteken '*' kan gebruikt worden.</
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Trackers samenvoegen in bestaande torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Wanneer een dubbele torrent toegevoegd wordt</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Relatief opslagpad omzetten in het juiste categoriepad in plaats van het standaardpad</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Categoriepaden gebruiken in handmatige modus</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Użyj ';' do rozdzielania wielu wpisów. Można użyć wieloznacznika '*'.</tran
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Scal trackery z istniejącym torrentem</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Gdy dodawany jest zduplikowany torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Rozwiąż relatywną ścieżkę zapisu z odpowiednią ścieżką kategorii zamiast domyślnej</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Użyj ścieżek kategorii w trybie ręcznym</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Use ';' pra dividir múltiplas entradas. Pode usar o wildcard '*'.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Mesclar rastreadores ao torrent existente</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Quando um torrent duplicado for adicionado</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Resolver o Caminho de Salvamento relativo contra o Caminho da Categoria apropriado ao invés do caminho Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Usar os caminhos da Categoria no Modo Manual</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1853,11 +1853,11 @@ Utilize ';' para dividir várias entradas. Pode usar o asterisco '*'.</translati
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Resolver o 'Caminho para guardar' relativo contra o 'Caminho da categoria' apropriado ao invés do 'Caminho padrão'</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Utilizar os caminhos de 'Categoria' no 'Modo manual'</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Объединить трекеры в существующий торрент</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>При добавлении повторяющегося торрента</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Разрешить относительный путь сохранения для соответствующего пути категории вместо пути по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Использовать пути категорий в ручном режиме</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Použite ';' pre oddelenie viacerých položiek. Môžete použiť masku '*'.</t
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Zlúčiť trackery do existujúceho torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Keď sa pridáva duplicitný torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Použiť relatívnu cestu pre uloženie podľa kategórie namiesto východzej cesty</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Použiť cesty kategórií v manuálnom režime</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,11 +1845,11 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak '*'.</translati
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Pripoji sledilnike obstoječemu torrentu</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ob dodajanju podvojene vsebine</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
@ -1857,7 +1857,7 @@ Uporabi ';' da razčleniš vnose. Lahko uporbiš nadomestni znak '*'.</translati
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Uporabi poti kategorij v ročnem načinu</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Använd ";" för att dela upp i flera poster. Du kan använda jokertecknet "*".<
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Slå ihop spårare till befintlig torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>När duplicerad torrent läggs till</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Lös relativ sparsökväg mot lämplig kategorisökväg istället för standardsökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Använd kategorisökvägar i manuellt läge</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -114,11 +114,11 @@
</message>
<message>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -185,7 +185,7 @@
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> seed 0 525600 </translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
@ -556,7 +556,7 @@
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
@ -564,7 +564,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
@ -659,7 +659,7 @@
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
@ -787,7 +787,7 @@
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
@ -1009,7 +1009,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> .torrent </translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
@ -1021,7 +1021,7 @@
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
@ -1209,7 +1209,7 @@
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
@ -1229,7 +1229,7 @@
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
@ -1565,7 +1565,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Torrent stop condition:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@ -1605,7 +1605,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Delete backup logs older than:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for BitTorrent purposes</source>
@ -1689,7 +1689,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Resets to default if empty</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Perform hostname lookup via proxy</source>
@ -1713,7 +1713,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>.torrent file size limit:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> .torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>(Auto detect if empty)</source>
@ -1721,7 +1721,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Keep unselected files in ".unwanted" folder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> ".unwanted"</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Mark-of-the-Web (MOTW) for downloaded files (require macOS or Windows):</source>
@ -1753,7 +1753,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I2P outbound length:</source>
@ -1773,7 +1773,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Disk cache:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Write-through</source>
@ -1785,7 +1785,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>The WebUI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> WebUI 6 </translation>
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp;amp; writes:</source>
@ -1813,7 +1813,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Send test email</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Attempted to send email. Check your inbox to confirm success</source>
@ -1825,11 +1825,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Stop torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Move files to trash (if possible)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content removing mode:</source>
@ -1837,7 +1837,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Delete files permanently</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
@ -1932,7 +1932,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Peer ID Client</source>
@ -2085,11 +2085,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Created On:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
@ -2121,11 +2121,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Download limit:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
@ -2165,7 +2165,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Filename + Extension</source>
@ -2177,7 +2177,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Rename failed: file or folder already exists</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>เปลี่ยนชื่อล้มเหลว: มีไฟล์หรือโฟลเดอร์นี้อยู่แล้ว</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Selection</source>
@ -2197,7 +2197,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Replace All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Include files</source>
@ -2209,7 +2209,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Search Files</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
@ -2260,7 +2260,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
@ -2286,7 +2286,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
@ -2747,7 +2747,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Renamed</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
@ -2865,7 +2865,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Collapse/expand</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>/</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2962,7 +2962,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New name</source>
@ -3042,7 +3042,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Rename Files...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming</source>
@ -3050,7 +3050,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
@ -3103,7 +3103,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Remove torrent(s)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Also remove the content files</source>
@ -3122,7 +3122,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3212,7 +3212,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Plugin path:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>;</translation>
</message>
<message>
<source>URL or local directory</source>
@ -3220,7 +3220,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Install plugin</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
@ -3263,11 +3263,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
@ -3275,7 +3275,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
@ -3295,7 +3295,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>showing</source>
@ -3303,7 +3303,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some.</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> "ค้นหาปลั๊กอิน..." </translation>
</message>
<message>
<source>There aren't any search plugins installed.</source>
@ -3322,7 +3322,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Install new plugin</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
@ -3334,7 +3334,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Installed search plugins:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
@ -3369,7 +3369,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
@ -3462,11 +3462,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3564,7 +3564,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3618,11 +3618,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3680,7 +3680,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:()</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
@ -3977,7 +3977,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Add Tags:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Add Stopped:</source>
@ -4000,11 +4000,11 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Start torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stop torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4015,7 +4015,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4050,7 +4050,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Log Type</source>
@ -4082,7 +4082,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
@ -4090,11 +4090,11 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Timestamp</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@ -4142,11 +4142,11 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a log level...</source>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ sunucusu tarafından kullanılan etki alanı adlarına eklemelisiniz.
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>İzleyicileri varolan torrent ile birleştir</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kopya torrent eklendiğinde</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Göreceli Kaydetme Yolunu, Varsayılan yol yerine uygun Kategori yoluna göre çöz</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Kategori yollarını Elle Kipinde kullan</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Об'єднати трекери в існуючий торрент</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>При додаванні дубліката торрента</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Визначити відносний Шлях Збереження у відповідному шляху Категорії замість типового</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Використовувати шляхи Категорій в Ручному Режимі </translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Sử dụng ';' để chia nhiều mục nhập. Có thể sử dụng ký tự
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Gộp máy theo dõi với torrent hiện </translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Khi torrent trùng lặp đang đưc thêm vào</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Xử Đưng Dẫn Lưu tương đi dựa trên đưng dẫn Danh Mục thích hợp thay đưng dẫn Mặc đnh</translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Dùng đưng dẫn Danh Mục Chế Đ Thủ Công</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> trackers torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>使</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1853,11 +1853,11 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>使</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1845,19 +1845,19 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.</source>
</message>
<message>
<source>Merge trackers to existing torrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> torrent</translation>
</message>
<message>
<source>When duplicate torrent is being added</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> torrent </translation>
</message>
<message>
<source>Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use Category paths in Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>使</translation>
</message>
</context>
<context>