diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts index a123d6888..2f81b033b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent ملف تورنت خاطئ @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 غير متوفر - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Error: %2 اكتمل جلب البيانات الوصفية - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error خطأ في التنزيل @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB م.بايت - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] منافذ الخروج (الأدنى) [0: معطلة] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] منافذ الخروج (الأقصى) [0: معطلة] - + Recheck torrents on completion إعادة تأكيد البيانات بعد اكتمال التنزيل - + Transfer list refresh interval المدة بين اعادة تحديث الصفحة - + ms milliseconds ملي ثانية - + Setting الخيار - + Value Value set for this setting القيمة - - + + (disabled) (مُعطّل) - + (auto) (آلي) - + min minutes دقيقة - + All addresses جميع العناوين - + qBittorrent Section قسم qBittorrent - - + + Open documentation فتح التعليمات - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section قسم libtorrent - + Normal عادي - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds ث - + Disk cache expiry interval مدة بقاء الذاكرة المؤقتة للقرص - + Enable OS cache مكّن النظام من خاصية الـcache - + Coalesce reads & writes اندماج القراءة والكتابة - + Send upload piece suggestions إرسال اقتراحات للقطع المُراد رفعها - - + + KiB ك.بايت - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) اظهار أعلام الدول للقرناء - + Resolve peer host names اظهار اسم الجهاز للقرين - + Strict super seeding الرفع القوي المخصص - + Network Interface (requires restart) واجهة الشبكة (تتطلب إعادة تشغيل) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) عنوان آي بي الاختياري الذي سيتم استخدامه (يتطلب إعادة التشغيل) - Listen on IPv6 address (requires restart) - استخدام عنوان الـIPV6 (يحتاج إلى إعادة تشغيل ) + استخدام عنوان الـIPV6 (يحتاج إلى إعادة تشغيل ) - + Display notifications تنبيهات العرض - + Display notifications for added torrents عرض تنبيهات اضافة التورنت. - + Download tracker's favicon تنزيل ايقونة التراكر - + Save path history length - + Enable speed graphs تفعيل الرسم البياني لسرعة النقل - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck تأكيد إعادة التحقق من التورنت - + Confirm removal of all tags تأكيد إزالة جميع العلامات - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface أي واجهة - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. حفظ فترة استئناف البيانات - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) العنوان الذي يتم اعلانه للمتتبع (يتطلب اعادة التشغيل) - + Enable embedded tracker تمكين المتتبع الداخلي - + Embedded tracker port منفذ المتتبع الداخلي - + Use system icon theme استخدام مظهر أيقونات النظام @@ -748,91 +757,96 @@ Error: %2 تم تشغيل qBittorrent %1 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 التورنت: %1، يُشغّل برنامج خارجي، الأمر: %2 - + Torrent name: %1 اسم التورنت: %1 - + Torrent size: %1 حجم التورنت: %1 - + Save path: %1 مسار الحفظ: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds تم تنزيل التورنت في %1. - + Thank you for using qBittorrent. شكرا لاستخدامك كيو بت تورنت. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] تم انتهاء '%1' من التنزيل - + Torrent: %1, sending mail notification التورنت: %1, يرسل رسالة إشعار - + Application failed to start. فشل التطبيق في البدء - + Information معلومات - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 للتحكم في كيوبت تورنت، افتح واجهة الوِب على %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 كلمة السر للمستخدم المسؤول لواجهة الويب ما تزال الكلمة الافتراضية: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. هذا خطر أمني، برجاء الأخذ بالاعتبار تغيير كلمة السر من تفضيلات البرنامج. - + Saving torrent progress... حفظ تقدم التورنت... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1302,377 +1316,393 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE حالة شبكة النظام تغيّرت إلى %1 - + ONLINE متصل - + OFFLINE غير متصل - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding تم تغيير تكوين الشبكة لـ %1 ، يجري تحديث ربط الجلسة - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - عنوان واجهة الشبكة المُكوّنة %1 غير صالح. + عنوان واجهة الشبكة المُكوّنة %1 غير صالح. - - + + Encryption support [%1] دعم التشفير [%1] - - + + FORCED مُجبر - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. عنوان الأي بي %1 غير صالح وتم رفضه أثناء تطبيق قائمة العناوين المحجوبة - - + + Anonymous mode [%1] وضع المجهول [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + عنوان واجهة الشبكة المُكوّنة %1 غير صالح. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. تعذّر فك ترميز ملف التورنت '%1' - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' لا يمكن حفظ '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... تمت إزالة '%1' من قائمة النقل. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... تم إزالية '%1' من قائمة النقل ومن القرص الصلب أيضا. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... تمت إزالة '%1' من قائمة النقل، ولكن تعذّر حذف الملفات من القرص الصلب. الخطأ: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. لأن %1 مُعطّل. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. لأن %1 مُعطّل - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... يجري تنزيل "%1"، برجاء الانتظار... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON يعمل - - + + + - - - - + + + OFF متوقف - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. وصل '%1' إلى الحد الأقصى من النسبة التي قمت بتعيينها. وتمت إزالته. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. وصل '%1' إلى الحد الأقصى من النسبة التي قمت بتعيينها. وتم إلباثه. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. وصل '%1' إلى الحد الأقصى من وقت البذر الذي قمت بتعيينه. وتمت إزالته. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. وصل '%1' إلى الحد الأقصى من وقت البذر الذي قمت بتعيينه. وتم إلباثه. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - لم يعثر كيوبت تورنت على العنوان المحلي %1 للاستماع له + لم يعثر كيوبت تورنت على العنوان المحلي %1 للاستماع له - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' تم إضافة المتتبع '%1' إلى التورنت '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' تم حذف المتتبع '%1' من التورنت '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' رابط البذر '%1' تمت إضافته إلى التورنت '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' رابط البذر '%1' تمت إزالته من التورنت '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. تعذّر استئناف التورنت '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 تعذّر تحميل اصطفاف التورنتا من '%1'. خطأ: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. تم استعادة '%1'. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 تعذّر إضافة التورنت. والسبب: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. تم إضافة '%1' إلى قائمة التنزيلات. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1699,52 +1729,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' تنزيل أول وآخر قطعة في البداية: %1, التورنت: '%2' - + On يعمل - + Off متوقف - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 تم نقل التورنت بنجاح: %1. الوجهة الجديدة: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 تعذّر نقل التورنت: '%1'. السبب: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. أحجام الملفات لا تتطابق للتورنت '%1', تم إلباثها. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... تم رفض الاستئناف السريع للبيانات للتورنت '%1'. السبب: %2. يفحص مجددا... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6593,95 +6623,95 @@ Those plugins were disabled. لا تنزّل - + Never أبدا - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (لديك %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 هذه الجلسة) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (بذرت لـ %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 كحد أقصى) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (من إجمالي %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (بمعدّل %2) - + Open فتح - + Open Containing Folder فتح المجلد الحاوي - + Rename... تغيير التسمية... - + Priority الأولوية - + New Web seed رابط للقرين عبر الويب - + Remove Web seed ازالة رابط القرين عبر الويب - + Copy Web seed URL نسخ رابط القرين عبر الويب - + Edit Web seed URL تعديل رابط القرين عبر الويب - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent كيوبت‎تورنت @@ -6691,29 +6721,29 @@ Those plugins were disabled. تصفية الملفات... - + New URL seed New HTTP source رابط ذذبذر الجديد - + New URL seed: رابط البذر الجديد: - - + + This URL seed is already in the list. رابط البذر هذا موجود بالفعل في القائمة. - + Web seed editing تعديل القرين عبر الويب - + Web seed URL: رابط القرين عبر الويب: @@ -6738,12 +6768,12 @@ Those plugins were disabled. لا يمكنك استخدام %1: كيوبت‎تورنت يعمل حاليا على هذا المستخدم. - + Usage: الاستخدام: - + Options: خيارات: @@ -6776,140 +6806,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen تعطيل شاشة البداية - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check تخطي التحقق من البيانات - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. تعيين التورنتات إلى تصنيف. وإذا كان التصنيف غير موجود، سيتم إنشائه. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help مساعدة @@ -6973,22 +6997,22 @@ No further notices will be issued. أوافق - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8769,6 +8793,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category تعذّر تعديل التصنيف + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9062,99 +9106,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading ينزل - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk التخصيص - + Paused ملبث - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode يبذُر - + Stalled Torrent is waiting for download to begin عالق - + Checking Torrent local data is being checked يفحص - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed مكتمل - + Moving Torrent local data are being moved/relocated ينقل - + Missing Files ملفات مفقودة - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (بذرت لـ %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago قبل %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts index f5c28fba6..1cdd1ee8d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_be.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Памылковы торэнт @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 Недаступна - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Error: %2 Атрыманне метаданых скончана - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Памылка спампоўвання @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB МіБ - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Выходныя порты (Мін.) [0: Адключана] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Выходныя порты (Макс.) [0: Адключана] - + Recheck torrents on completion Пераправерыць торэнт напрыканцы спампоўвання - + Transfer list refresh interval Інтэрвал абнаўлення спісу перадач - + ms milliseconds мс - + Setting Параметр - + Value Value set for this setting Значэнне - - + + (disabled) (адключана) - + (auto) (аўта) - + min minutes хв - + All addresses Усе адрасы - + qBittorrent Section Раздзел qBittorrent - - + + Open documentation Адкрыць дакументацыю - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Раздзел libtorrent - + Normal Звычайны - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads Патокі асінхроннага ўводу/вываду - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents Дадатковая памяць пры праверцы торэнтаў - + Disk cache Кэш дыска - + s seconds с - + Disk cache expiry interval Інтэрвал ачысткі дыскавага кэшу - + Enable OS cache Уключыць кэш OS - + Coalesce reads & writes Узбуйненне чытання і запісу - + Send upload piece suggestions Адпраўляць прапановы частак раздачы - - + + KiB КіБ - + Send buffer watermark Адправіць вадзяны знак буфера - + Send buffer low watermark Адправіць нізкі вадзяны знак буфера - + Send buffer watermark factor Адправіць фактар вадзянога знака буфера - + Socket backlog size - + Prefer TCP Перавага за TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Прапарцыянальна пірам (рэгулуюе TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Дазволіць некалькі злучэнняў з аднаго IP-адраса - + Resolve peer countries (GeoIP) Вызначыць краіну піра (GeoIP) - + Resolve peer host names Вызначыць назву хоста піра - + Strict super seeding Толькі супер-раздача - + Network Interface (requires restart) Сеткавы інтэрфейс (патрэбны перазапуск) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) IP-адрас для прывязкі (патрабуецца перазапуск) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Слухаць IPv6-адрасы (патрэбны перазапуск) + Слухаць IPv6-адрасы (патрэбны перазапуск) - + Display notifications Паказваць апавяшчэнні - + Display notifications for added torrents Паказваць апавяшчэнні для даданых торэнтаў - + Download tracker's favicon Загружаць значкі трэкераў - + Save path history length Даўжыня гісторыі шляха захавання - + Enable speed graphs Уключыць графікі хуткасці - + Fixed slots Фіксаваныя слоты - + Upload rate based На аснове хуткасці раздачы - + Upload slots behavior Паводзіны слотаў раздачы - + Round-robin Кругавы - + Fastest upload Хутчэйшая раздача - + Anti-leech Анты-ліч - + Upload choking algorithm Алгарытм прыглушэння раздачы - + Confirm torrent recheck Пацвярджаць пераправерку торэнта - + Confirm removal of all tags Пацвярджаць выдаленне ўсіх тэгаў - + Always announce to all trackers in a tier Заўсёды анансаваць на ўсе трэкеры ва ўзроўні - + Always announce to all tiers Заўсёды анансаваць на ўсе ўзроўні - + Any interface i.e. Any network interface Любы інтэрфейс - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Інтэрвал захавання файлаў хуткага аднаўлення (fastresume) - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Алгарытм змешанага %1-TCP рэжыму - + IP Address to report to trackers (requires restart) Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск) - + Enable embedded tracker Задзейнічаць убудаваны трэкер - + Embedded tracker port Порт убудаванага трэкеру - + Use system icon theme Выкарыстоўваць сістэмныя значкі @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 запушчаны - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Торэнт: %1, запуск вонкавай праграмы, каманда: %2 - + Torrent name: %1 Імя торэнта: %1 - + Torrent size: %1 Памер торэнта: %1 - + Save path: %1 Шлях захавання: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торэнт быў спампаваны за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Дзякуй за выкарыстанне qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] спампоўванне «%1» завершана - + Torrent: %1, sending mail notification Торэнт: %1, адпраўка апавяшчэння на пошту - + Application failed to start. Збой запуску праграмы. - + Information Інфармацыя - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Увайдзіце ў вэб-інтэрфейс для кіравання qBittorrent: %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Пароль на адміністратара web-інтэрфейсу дагэтуль стандартны: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Гэта небяспечна. Змяніце ваш пароль у наладах праграмы. - + Saving torrent progress... Захаванне стану торэнта... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Партатыўны рэжым і асобны шлях профілю ўзаемавыключальны + Партатыўны рэжым і асобны шлях профілю ўзаемавыключальны - Portable mode implies relative fastresume - Партатыўны рэжым мае на ўвазе адноснае хуткае аднаўленне + Партатыўны рэжым мае на ўвазе адноснае хуткае аднаўленне @@ -1302,377 +1324,393 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Стан сеткі сістэмы змяніўся на %1 - + ONLINE У СЕТЦЫ - + OFFLINE ПА-ЗА СЕТКАЙ - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Налады сеткі %1 змяніліся, абнаўленне прывязкі сеансу - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Наладжаны сеткавы інтэрфейс %1 памылковы. + Наладжаны сеткавы інтэрфейс %1 памылковы. - - + + Encryption support [%1] Падтрымка шыфравання [%1] - - + + FORCED ПРЫМУСОВА - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 — недапушчальны IP адрас, ён адхілены ў працэсе дадавання да спісу забароненых адрасоў. - - + + Anonymous mode [%1] Ананімны рэжым [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Наладжаны сеткавы інтэрфейс %1 памылковы. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Не атрымалася дэкадзіраваць торэнт-файл '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' У торэнт '%2' убудавана рэкурсіўнае спампоўванне файла '%1' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Пазіцыі ў чарзе былі адкарэктаваны ў %1 файлах аднаўлення - + Couldn't save '%1.torrent' Не атрымалася захаваць '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... «%1» быў выдалены са спіса торэнтаў. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... «%1» быў выдалены са спіса торэнтаў і дыску. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... «%1» быў выдалены са спіса торэнтаў, але файлы не выдалены. Памылка : %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. бо %1 адключаны. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. бо %1 адключаны. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Спампоўванне '%1', чакайце... - + The network interface defined is invalid: %1 Вызначаны інтэрфэйс сеткі недапушчальны: %1 - + Peer ID: ID піра: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] Падтрымка DHT [%1] - - + + + - - - + + ON УКЛ - - + + + - - - - + + + OFF ВЫКЛ - - + + Local Peer Discovery support [%1] Выяўленне лакальных піраў [%1] - + PeX support [%1] Падьрымка PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. «%1» дасягнуў максімальнага пазначанага стасунку. Выдалены. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. «%1» дасягнуў максімальнага пазначанага стасунку. Прыпынены. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. «%1» дасягнуў максімальнага пазначанага часу. Выдалены. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. «%1» дасягнуў максімальнага пазначанага часу. Прыпынены. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent не знайшоў лакальны %1-адрас для праслухоўвання + qBittorrent не знайшоў лакальны %1-адрас для праслухоўвання - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Трэкер '%1' дададзены да торэнта '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Трэкер '%1' выдалены з торэнта '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' Адрас сіда '%1' дададзены да торэнта '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Адрас сіда '%1' выдалены з торэнта '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Немагчыма запісаць у папку аднаўлення торэнта. - + Cannot create torrent resume folder. Немагчыма стварыць папку аднаўлення торэента. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Не атрымалася ўзнавіць торэнт '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Немагчыма загрузіць чаргу торэнтаў з '%1'. Памылка: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP-фільтр паспяхова прачытаны: дастасавана %1 правіл. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Памылка: не выйшла прачытаць пададзены IP-фільтр. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' адноўлены. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Не атрымалася дадаць торэнт з прычыны: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' дададзены да спіса спампоўвання. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць порты, паведамленне: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партоў паспяхова адбылося, паведамленне: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. паводле IP-фільтра. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. паводле порт-фільтра. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. паводле абмежаванняў змяшанага рэжыму i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. бо ён меў малы нумар порта. @@ -1699,52 +1737,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Спампоўваць з першай і апошняй часткі: %1, торэнт: '%2' - + On Укл. - + Off Выкл. - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Торэнт %1. паспяхова перамешчаны. Новы шлях: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Немагчыма перамясціць торэнт: '%1'. Прычына: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6593,95 +6631,95 @@ Those plugins were disabled. Не спампоўваць - + Never Ніколі - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (з іх ёсць %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 гэтая сесія) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (раздаецца %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (макс. %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (усяго %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (сяр. %2) - + Open Адкрыць - + Open Containing Folder Адкрыць змяшчальны каталог - + Rename... Перайменаваць... - + Priority Прыярытэт - + New Web seed Новы вэб-сід - + Remove Web seed Выдаліць вэб-сід - + Copy Web seed URL Капіяваць адрас вэб-сіда - + Edit Web seed URL Змяніць адрас вэб-сіда - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6691,29 +6729,29 @@ Those plugins were disabled. Фільтр файлаў... - + New URL seed New HTTP source Новы URL раздачы - + New URL seed: URL новага сіда: - - + + This URL seed is already in the list. URL гэтага сіда ўжо ў спісе. - + Web seed editing Рэдагаванне вэб-раздачы - + Web seed URL: Адрас вэб-раздачы: @@ -6738,12 +6776,12 @@ Those plugins were disabled. Нельга выкарыстаць %1: qBittorrent ужо выконваецца для гэтага карыстальніка. - + Usage: Выкарыстанне: - + Options: Параметры: @@ -6776,140 +6814,139 @@ Those plugins were disabled. Чакалася '%1' у пераменнай асяроддзя '%2', але атрымана '%3' - + port порт - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 неабходна ўказаць сапраўдны порт (з 1 да 65535). - + Display program version and exit Паказваць версію праграмы і выхад - + Display this help message and exit Паказваць гэтую даведку і выхад - + Change the Web UI port Змяніць порт вэб-інтэфейсу - + Disable splash screen Адключыць застаўку - + Run in daemon-mode (background) Працаваць у рэжыме дэмана (у фоне) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" папка - + Store configuration files in <dir> Захоўваць файлы канфігурацыі ў <dir> - - + + name назва - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Захоўваць файлы канфігурацыі ў папках qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs файлы або спасылкі - + Download the torrents passed by the user Спампоўваць торэнты, прынятыя карыстальнікам - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Пазначце, ці адкрываецца дыялогавае акно «Дадаць новы торэнт» пры дадаванні торэнта. - + Options when adding new torrents: Параметры пры дадаванні новых торэнтаў: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Спалучэнне клавіш для %1 + Спалучэнне клавіш для %1 - + path шлях - + Torrent save path Шлях захавання торэнтаў - + Add torrents as started or paused Дадаваць торэнты як запушчаныя або прыпыненыя - + Skip hash check Прапусціць праверку хэша - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Прызначаць торэнтам катэгорыі. Калі катэгорыя не існуе, яна будзе створана. - + Download files in sequential order Спампоўваць файлы ў паслядоўнасці - + Download first and last pieces first Спампоўваць з першай і апошняй часткі - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables Параметры каманднага радка маюць прыярытэт над пераменнымі ясяроддзя - + Help Даведка @@ -6973,22 +7010,22 @@ No further notices will be issued. Я згодны(ая) - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Адбылася памылка доступу пры спробе запісаць файл канфігурацыі. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Адбылася памылка фармату пры спробе запісаць файл канфігурацыі. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8770,6 +8807,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9063,99 +9120,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Спампоўваецца - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Размяшчэнне - + Paused Спынены - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Раздаецца - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Чакае - + Checking Torrent local data is being checked Правяраецца - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Скончаны - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Перамяшчэнне - + Missing Files Няма файлаў - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (раздаецца %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 таму diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 381cf5d3c..c95b52297 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Невалиден торент @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 Не е наличен - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Error: %2 Извличането на метаданни завърши - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Грешка при сваляне @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB МБ - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Изходен порт (Мин) [0: Изключен] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Изходен порт (Макс) [0: Изключен] - + Recheck torrents on completion Провери торентите при завършване - + Transfer list refresh interval Интервал на обновяване на списъка за трансфер - + ms milliseconds мс - + Setting Настройка - + Value Value set for this setting Стойност - - + + (disabled) (изключено) - + (auto) (автоматично) - + min minutes мин - + All addresses Всички адреси - + qBittorrent Section qBittorrent Раздел - - + + Open documentation Отваряне на докумнтация - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent Раздел - + Normal Нормален - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache Дисков кеш - + s seconds с - + Disk cache expiry interval Продължителност на дисковия кеш - + Enable OS cache Включи кеширане от ОС - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions Изпращане на съвети за частите на качване - - + + KiB  KiB - + Send buffer watermark Изпращане на буферен воден знак - + Send buffer low watermark Изпращане на нисък буферен воден знак - + Send buffer watermark factor Изпращане на фактор на буферния воден знак - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Позволяване на множество връзки от един и същи IP адрес - + Resolve peer countries (GeoIP) Намиране на държавата на участниците (GeoIP) - + Resolve peer host names Намиране името на хоста на участниците - + Strict super seeding Стриктен режим на супер-даване - + Network Interface (requires restart) Интерфейс на Мрежата (изисква рестарт) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Опционален IP Адрес за свързване (изисква рестартиране) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Четене на IPv6 адреса (изисква рестартиране) + Четене на IPv6 адреса (изисква рестартиране) - + Display notifications Екранни уведомления - + Display notifications for added torrents Екранни уведомления за добавени торенти. - + Download tracker's favicon Сваляне на логото на тракера - + Save path history length Брой запазени последно използвани местоположения. - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior Поведение на слотовете за качване - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm Задушаващ алгоритъм за качване - + Confirm torrent recheck Потвърждаване на проверка на торент - + Confirm removal of all tags Потвърдете изтриването на всички тагове - + Always announce to all trackers in a tier Винаги анонсирай до всички тракери в реда - + Always announce to all tiers Винаги анонсирай до всички тракер-редове - + Any interface i.e. Any network interface Произволен интерфейс - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Интервал на запис на данните за продължаване. - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP алгоритъм смесен режим - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP адрес за информиране на тракери (изисква рестарт) - + Enable embedded tracker Включи вградения тракер - + Embedded tracker port Вграден порт на тракер - + Use system icon theme Ползвай темата на системната икона @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 стартиран - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Торент: %1, изпълнение на въшна програмата, команда: %2 - + Torrent name: %1 Име но торент: %1 - + Torrent size: %1 Размер на торент: %1 - + Save path: %1 Местоположение за запис: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торента бе свален в %1. - + Thank you for using qBittorrent. Благодарим Ви за ползването на qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' завърши свалянето - + Torrent: %1, sending mail notification Торент: %1, изпращане на уведомление по имейл. - + Application failed to start. - + Information Информация - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Администраторската парола на Web UI е все още тази по подразбиране: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Това е риск в сигурността, моля обмислете смяната на вашата парола в програмните настройки. - + Saving torrent progress... Прогрес на записване на торент... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Настройките съвместим режим и изрична профилна директория са взаимно изключващи се + Настройките съвместим режим и изрична профилна директория са взаимно изключващи се - Portable mode implies relative fastresume - Съвместим режим предполага сравнително бързопродължаване + Съвместим режим предполага сравнително бързопродължаване @@ -1301,377 +1323,393 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Рестартиране е наложително при включване/изключване на PeX поддръжката. - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Състоянието на мрежата на системата се промени на %1 - + ONLINE ОНЛАЙН - + OFFLINE ОФЛАЙН - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Мрежовата конфигурация на %1 е била променена, опресняване на сесийното обвързване - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Конфигурирания адрес на мрежовия интерфейс %1 е навалиден. + Конфигурирания адрес на мрежовия интерфейс %1 е навалиден. - - + + Encryption support [%1] Поддръжка кодиране [%1] - - + + FORCED Принудително - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 не е валиден IP адрес и беше отхвърлен, поради прилагането на листа с блокирани адреси. - - + + Anonymous mode [%1] Анонимен режим [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Конфигурирания адрес на мрежовия интерфейс %1 е навалиден. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Не възможност да се декодира '%1' торент файла. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Рекурсивно сваляне на файл '%1' вграден в торент '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Позициите на опашката бяха оправени в %1 възобновяващи файлове - + Couldn't save '%1.torrent' Не може да се запише '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне, но файловете не могат да се изтрият. Грешка: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. защото %1 е деактивиран. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. защото %1 е деактивиран. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... - + The network interface defined is invalid: %1 Дефинираният мрежови интерфейс е невалиден: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] DHT поддръжка [%1] - - + + + - - - + + ON Включено - - + + + - - - - + + + OFF Изключено - - + + Local Peer Discovery support [%1] Поддръжка на Откриване на Локални пиъри [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' достигна зададеното от вас максимално съотношение. Изтрит. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' достигна зададеното от вас максимално съотношение. Поставен в пауза. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' достигна максималното зададено от вас време на споделяне. Изтрит. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' достигна максималното зададено от вас време на споделяне. Поставен в пауза. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent не намери %1 локален адрес, на който да слуша + qBittorrent не намери %1 локален адрес, на който да слуша - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Тракер '%1' бе добавен към торент '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Тракер '%1' бе изтрит от торент '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL споделяне '%1' бе добавено към торент '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL споделяне '%1' бе изтрито от торент '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Невъзможност за продължаване на торент '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Успешно обработване на дадения IP филтър: %1 правила бяха приложени. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Грешка: Неуспешно обработване на дадения IP филтър. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Не може да се добави торента. Причина: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' добавен в списъка за сваляне. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Неуспешно пренасочване на портовете, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Пренасочването на портовете е успешно, съобщение: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. поради IP филтър. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. поради портов филтър. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. поради ограничения на i2p смесен режим. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. защото има порт с ниска стойност. @@ -1698,52 +1736,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6593,95 +6631,95 @@ Those plugins were disabled. Не сваляй - + Never Никога - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (средно %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 тази сесия) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (споделян за %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 макс.) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 общо) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 средно) - + Open Отваряне - + Open Containing Folder Отваряне на Съдържащата Директория - + Rename... Преименувай... - + Priority Предимство - + New Web seed Ново Web споделяне - + Remove Web seed Изтриване на Web споделяне - + Copy Web seed URL Копиране URL на Web споделяне - + Edit Web seed URL Редактиране URL на Web споделяне - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6691,29 +6729,29 @@ Those plugins were disabled. Филтриране на файловете... - + New URL seed New HTTP source Ново URL споделяне - + New URL seed: Ново URL споделяне: - - + + This URL seed is already in the list. Това URL споделяне е вече в списъка. - + Web seed editing Редактиране на Web споделяне - + Web seed URL: URL на Web споделяне: @@ -6738,12 +6776,12 @@ Those plugins were disabled. Не можете да използвате %1: qBittorrent вече работи за този потребител. - + Usage: Ползване: - + Options: Настройки: @@ -6776,140 +6814,139 @@ Those plugins were disabled. Очаква се %1 променливата от средата '%2', но се получи '%3' - + port порт - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 трябва да задава валиден порт (1 до 65535) - + Display program version and exit Показване на версията на програмата и изход - + Display this help message and exit Показване на това помощно съобщение и изход - + Change the Web UI port Променяне на порта на Уеб ПИ - + Disable splash screen Деактивиране на начален екран - + Run in daemon-mode (background) Стартиране в режим на услуга (фонов процес) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir - + Store configuration files in <dir> Съхранение на конфигурационните файлове в <dir> - - + + name име - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Съхранение на конфигурационните файлове в директории qBittorent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Намеса във файловете за бързо подновяване на ЛибТорент и редактиране директориите като относителни към директорията на профила - + files or URLs файлове или URL-и - + Download the torrents passed by the user Сваля торентите дадени от потребителя. - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Определяне дали диалога 'Добавяне на Нов Торент' се отваря, когато се добави торент. - + Options when adding new torrents: Опции, когато се добавят нови торенти: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Кратък път за %1 + Кратък път за %1 - + path път - + Torrent save path Път на запис на торент - + Add torrents as started or paused Добавяне на торентите стартирани или в пауза. - + Skip hash check Пропускане на проверката на контролната сума - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Свързване на торенти към категория. Ако категорията не съществува ще бъде създадена. - + Download files in sequential order Сваляне в последователен ред - + Download first and last pieces first Сваляне първо на първото и последното парче - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Стойности могат да бъдат въведени и като променливи на средата. За опция с име 'parameter-name' променливата на средата би била 'QBT_PARAMETER_NAME' (всичко с главни букви и '_' вместо '-'). За отбелязване на флагове задайте променливата като '1' или 'TRUE'. Например за скриване на началния екран при стартиране: - + Command line parameters take precedence over environment variables Параметрите от командния ред са приоритетни пред променливите от средата - + Help Помощ @@ -6973,22 +7010,22 @@ No further notices will be issued. Съгласен съм - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Грешка за достъп възникна при опита за запис на конфигурационния файл. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Форматна грешка възникна при опита за запис на конфигурационния файл. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8770,6 +8807,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9063,99 +9120,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Сваляне - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Заделяне - + Paused Пауза - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Споделяне - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Отложен - + Checking Torrent local data is being checked Проверка - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Завършено - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files Липсващи Файлове - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (споделян за %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 по- рано diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index fc22842c1..72a2f9b80 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent no vàlid @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 No disponible - + Cannot download '%1': %2 No es pot baixar %1: %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Error: %2 S'ha completat la recuperació de metadades - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Ha fallat la càrrega des de l'URL: %1. Error: %2 - + Download Error Error de baixada @@ -394,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ports de sortida (Min.) [0: desactivat] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ports de sortida (Màx.) [0: desactivat] - + Recheck torrents on completion Torna a comprovar els torrents completats - + Transfer list refresh interval Interval d'actualització de la llista de transferència - + ms milliseconds ms - + Setting Configuració - + Value Value set for this setting Valor - - + + (disabled) (inhabilitat) - + (auto) (automàtic) - + min minutes min - + All addresses Totes les adreces - + qBittorrent Section Secció de qBittorrent - - + + Open documentation Obre la documentació - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Secció de libtorrent - + Normal Normal - + Below normal Inferior a normal - + Medium Mitjà - + Low Baix - + Very low Molt baix - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Prioritat de la memòria de processament (Windows >= 8 només) - + Asynchronous I/O threads Fils d'E/S asincrònics - + File pool size Mida de l'agrupació de fitxers - + Outstanding memory when checking torrents Memòria excepcional en comprovar torrents - + Disk cache Cau del disc - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Interval de caducitat de la memòria cau del disc - + Enable OS cache Habilita la memòria cau del sistema operatiu. - + Coalesce reads & writes Fusiona les lectures i escriptures - + Send upload piece suggestions Envia suggeriments de càrrega de trossos - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Envia la marca d'aigua de la memòria intermèdia - + Send buffer low watermark Envia la marca d'aigua feble de la memòria intermèdia - + Send buffer watermark factor Envia el factor la marca d'aigua de la memòria intermèdia - + Socket backlog size Mida del registre històric del sòcol - + Prefer TCP Prefereix TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Proporcional als clients (acceleració de TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Permet connexions múltiples des de la mateixa adreça IP - + Resolve peer countries (GeoIP) Resol els països dels clients (GeoIP) - + Resolve peer host names Resol els noms d'amfitrió dels clients - + Strict super seeding Supersembra estricta - + Network Interface (requires restart) Interfície de xarxa (requereix reiniciar) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Adreça IP opcional per vincular (requereix un reinici) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Contacta en adreça IPv6 (requereix reinici) + Contacta en adreça IPv6 (requereix reinici) - + Display notifications Mostra notificacions - + Display notifications for added torrents Mostra notificacions per als torrents afegits - + Download tracker's favicon Baixa la icona de web del rastrejador - + Save path history length Llargada de l'historial de camins per desar - + Enable speed graphs Habilita els gràfics de velocitat - + Fixed slots Ranures fixes - + Upload rate based Segons la velocitat de pujada - + Upload slots behavior Comportament de les ranures de pujada - + Round-robin Algoritme Round-robin - + Fastest upload La pujada més ràpida - + Anti-leech Antisangoneres - + Upload choking algorithm Algorisme d'ofec de pujada - + Confirm torrent recheck Confirma la verificació del torrent - + Confirm removal of all tags Confirmació de supressió de totes les etiquetes - + Always announce to all trackers in a tier Anuncia sempre a tots els rastrejadors en un nivell. - + Always announce to all tiers Anuncia sempre a tots els nivells. - + Any interface i.e. Any network interface Qualsevol interfície - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Desa l'interval de represa de dades - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algorisme de mode mesclat %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) Adreça IP per notificar als rastrejadors (requereix reinici) - + Enable embedded tracker Habilita el rastrejador integrat - + Embedded tracker port Port d'integració del rastrejador - + Use system icon theme Utilitza les icones del tema del sistema @@ -749,90 +758,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 iniciat - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, s'executa un programa extern, ordre: %2 - + Torrent name: %1 Nom del torrent: %1 - + Torrent size: %1 Mida del torrent: %1 - + Save path: %1 Camí per desar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrent s'ha baixat: %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gràcies per utilitzar el qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] "%1" ha acabat de baixar. - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviant notificació per e-mail - + Application failed to start. Ha fallat iniciar l'aplicació. - + Information Informació - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Per a controlar el qBittorrent, accediu a la interfície web a %1 - + The Web UI administrator username is: %1 El nom d'usuari de l'administrador de la interfície web és %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 La contrasenya de l'administrador de la interfície web encara és l'original: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Això és un risc de seguretat. Considereu canviar la contrasenya a la configuració del programa. - + Saving torrent progress... Desant el progrés del torrent... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - El mode portable i les opcions explícites de perfil de directori són mútuament excloents. + El mode portable i les opcions explícites de perfil de directori són mútuament excloents. - Portable mode implies relative fastresume - El mode portable implica una represa ràpida relativa. + El mode portable implica una represa ràpida relativa. @@ -881,7 +903,7 @@ Error: %2 Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings. - Ara la baixada de torrents RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació. + Ara la baixada automàtica de torrents d'RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació. @@ -987,7 +1009,7 @@ Admet els formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 i 01.01.2017 (també es reconeix - co Matching RSS Articles - Coincidència d'articles RSS + Coincidència d'articles d'RSS @@ -1303,377 +1325,402 @@ Admet els formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 i 01.01.2017 (també es reconeix - co BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support És necessari reiniciar per activar suport PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Estat de la xarxa del sistema canviat a %1 - + ONLINE EN LÍNIA - + OFFLINE FORA DE LÍNIA - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding S'ha canviat la configuració de xarxa de %1, es reinicia la vinculació de la sessió. - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - L'adreça %1 de la interfície de la xarxa configurada no és vàlida. + L'adreça %1 de la interfície de la xarxa configurada no és vàlida. - - + + Encryption support [%1] Suport per al xifratge [%1] - - + + FORCED FORÇAT - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 no és una adreça IP vàlida i s'ha rebutjat en intentar aplicar-la al llistat d'adreces prohibides. - - + + Anonymous mode [%1] Mode anònim [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - S'intenta escoltar la IP: %1, port: %2 + S'intenta escoltar la IP: %1, port: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - No s'ha pogut obtenir el GUID de la interfície de xarxa configurada. Es vincula a la IP: %1 + No s'ha pogut obtenir el GUID de la interfície de xarxa configurada. Es vincula a la IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. S'ha suprimit el torrent i els seus fitxers. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Té la supersembra habilitada. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. "%1" ha assolit el temps màxim de sembra que heu establert. S'ha suprimit el torrent i els seus fitxers. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Té la supersembra habilitada. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Error: s'ha cancel·lat desar les dades de represa per a %1 torrents excepcionals. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + L'adreça %1 de la interfície de la xarxa configurada no és vàlida. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. No s'han pogut descodificar «%1» fitxers de torrent. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Baixada recursiva del fitxer «%1» integrat al torrent «%2» - + Queue positions were corrected in %1 resume files Les posicions de la cua s'han corregit en %1 fitxers de represa - + Couldn't save '%1.torrent' No s'ha pogut desar «%1.torrent» - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència i del disc. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... "%1" s'ha suprimit de la llista de transferència però no se n'han pogut suprimir els fitxers. Error: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Alerta d'error de fitxer. Torrent: "%1". Fitxer: "%2". Raó: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. perquè %1 està inhabilitat. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. perquè %1 està inhabilitat. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Ha fallat la cerca del nom de llavor d’URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" S'ha rebut un missatge d'error d'una llavor d'URL. Torrent: "%1". URL: "%2". Missatge: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 S'escolta correctament la IP: %1, port: %2 / %3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use No s'ha pogut escoltar la IP: %1, port: %2/%3. Raó: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 IP externa detectada: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Error: l'alerta interna de cua completa i les alertes es van abandonar, potser podríeu veure un rendiment degradat. Tipus d'alertes abandonats: %1. Missatge: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Baixant «%1»; espereu, si us plau... - + The network interface defined is invalid: %1 La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1 - + Peer ID: Identitat del client: - + HTTP User-Agent is '%1' L'agent d'usuari d'HTTP és "%1" - - + + DHT support [%1] Suport de DHT [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF NO - - + + Local Peer Discovery support [%1] Suport local de descobriment de clients [%1] - + PeX support [%1] Suport per a PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Suprimit. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. "%1" ha assolit a la ràtio màxima que heu establert. Interromput. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Suprimit. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. "%1" ha assolit el temps de sembra màxim que heu establert. Interromput. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - El qBittorrent no ha trobat una adreça local %1 per a contactar-hi + El qBittorrent no ha trobat una adreça local %1 per a contactar-hi - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' S'ha afegit el rastrejador «%1» al torrent «%2» - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' S'ha suprimit el rastrejador «%1» del torrent «%2» - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' S'ha afegit l'URL de llavor «%1» al torrent «%2» - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' S'ha suprimit l'URL de llavor «%1» del torrent «%2» - + Cannot write to torrent resume folder. No es pot escriure a la carpeta de represa del torrent. - + Cannot create torrent resume folder. No es pot crear la carpeta de represa del torrent. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. No s'ha pogut reprendre el torrent «%1». - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 No s'ha pogut carregar la cua de torrents des de "%1". Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number S'ha analitzat satisfactòriament el filtre IP: s'han aplicat %1 regles. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Ha fallat l'anàlisi del filtre IP proporcionat. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. "%1" restaurat. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 No s'ha pogut afegir el torrent: "%1". Raó: %2 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' afegit a la llista de baixades. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ha fallat el mapatge del port, missatge: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. a causa del filtre IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. a causa del filtre de ports. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. a causa de restriccions de mode mixtes i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. perquè te un port baix. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Admet els formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 i 01.01.2017 (també es reconeix - co S'ha afegit el client «%1» al torrent «%2» - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Baixa primer el primer i l'últim tros: %1, torrent: %2 - + On Activat - + Off Desactivat - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent mogut correctament: %1. Camí nou: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 No s'ha pogut moure el torrent: %1. Raó: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Ha fallat desar les dades de represa. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. No hi ha coincidència de mides de fitxer per al torrent %1. Es posa en pausa. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... S'han rebutjat les dades per a la represa ràpida del torrent %1. Raó: %2. Es comprova de nou... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Ha fallat canviar de nom el fitxer. Torrent: "%1", fitxer: "%2", raó: "%3" - + Performance alert: Alerta de rendiment: @@ -2099,7 +2146,7 @@ Admet els formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 i 01.01.2017 (també es reconeix - co RSS feeds - Canals RSS + Canals d'RSS @@ -2424,7 +2471,7 @@ Admet els formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 i 01.01.2017 (també es reconeix - co &RSS Reader - Lector &RSS + Lector d'&RSS @@ -4617,12 +4664,12 @@ Si us plau, instal·leu-lo manualment. RSS Reader - Lector RSS + Lector d'RSS Enable fetching RSS feeds - Habilita l'obtenció de canals RSS + Habilita l'obtenció de canals d'RSS @@ -4679,12 +4726,12 @@ Si us plau, instal·leu-lo manualment. RSS Torrent Auto Downloader - Descarregador automàtic de torrents RSS + Descarregador automàtic de torrents d'RSS Enable auto downloading of RSS torrents - Habilita baixades automàtiques de torrents RSS + Habilita la baixada automàtica de torrents d'RSS @@ -4694,7 +4741,7 @@ Si us plau, instal·leu-lo manualment. RSS Smart Episode Filter - Filtre d'episodis intel·ligents RSS + Filtre d'episodis intel·ligents d'RSS @@ -5233,7 +5280,7 @@ Useu ";" per separar les entrades. Podeu usar el comodí "*" RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection - Els canals RSS, motors de cerca, actualitzacions de programari o altres coses que no siguin transferències de torrent i operacions relacionades (com ara intercanvis de clients) faran servir una connexió directa. + Els canals d'RSS, motors de cerca, actualitzacions de programari o altres coses que no siguin transferències de torrent i operacions relacionades (com ara intercanvis de clients) faran servir una connexió directa. @@ -6601,95 +6648,95 @@ Aquests connectors s'han inhabilitat. No baixis - + Never Mai - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (té %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 en aquesta sessió) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrat durant %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 màxim) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 de mitjana) - + Open Obre - + Open Containing Folder Obre la carpeta contenidora - + Rename... Canvia'n el nom... - + Priority Prioritat - + New Web seed Llavor web nova - + Remove Web seed Suprimeix la llavor web - + Copy Web seed URL Copia l'URL de la llavor web - + Edit Web seed URL Edita l'URL de la llavor web - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Els gràfics de velocitat estan inhabilitats</b><p>Podeu canviar-ho a la configuració avançada </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6699,29 +6746,29 @@ Aquests connectors s'han inhabilitat. Filtra els fitxers... - + New URL seed New HTTP source Llavor d'URL nova - + New URL seed: Llavor d'URL nova: - - + + This URL seed is already in the list. Aquesta llavor d'URL ja és a la llista. - + Web seed editing Edició de la llavor web - + Web seed URL: URL de la llavor web: @@ -6746,12 +6793,12 @@ Aquests connectors s'han inhabilitat. No podeu usar %1: el qBittorrent ja s'executa per a aquest usuari. - + Usage: Utilització: - + Options: Opcions: @@ -6784,140 +6831,139 @@ Aquests connectors s'han inhabilitat. S'esperava %1 a la variable d'entorn "%2", però s'ha obtingut "%3". - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 ha d'especificar un port vàlid (d'1 a 65535). - + Display program version and exit Mostra la versió del programa i surt. - + Display this help message and exit Mostra aquest missatge d'ajuda i surt. - + Change the Web UI port Canvia el port de la interfície web. - + Disable splash screen Desactiva finestra de benvinguda - + Run in daemon-mode (background) Executa en mode dimoni (segon terme) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir - + Store configuration files in <dir> Desa els fitxers de configuració a <dir> - - + + name nom - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Desa els fitxers de configuració en directoris qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Entreu als fitxers de represa ràpida de libtorrent i feu els camins dels fitxers relatius al directori del perfil. - + files or URLs fitxers o URLs - + Download the torrents passed by the user Baixa els Torrents passats per l'usuari. - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especifica si el diàleg "Afegeix un torrent nou" s'obre quan s'afegeixi un torrent. - + Options when adding new torrents: Opcions en afegir torrents nous: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Drecera per a %1 + Drecera per a %1 - + path camí - + Torrent save path Camí per desar el torrent - + Add torrents as started or paused Afegeix torrents com a iniciats o en pausa - + Skip hash check Omet la comprovació del resum - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Assignació de torrents a una categoria. Si la categoria no existeix, es crearà. - + Download files in sequential order Baixa fitxers en ordre seqüencial - + Download first and last pieces first Baixa primer el primer i l'últim tros. - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Els valors de les opcions es poden proporcionar a través de variables d'entorn. Per a l'opció anomenada "parameter-name", el nom de la variable d'entorn és "QBT_PARAMETER_NAME" (en majúscules, "-" reemplaçat per "_"). Per passar valors d'indicadors, establiu la variable a "1" o "TRUE". Per exemple, per inhabilitar la pantalla de benvinguda: - + Command line parameters take precedence over environment variables Els paràmetres de la línia d'ordres tenen prioritat per davant de les variables d'entorn. - + Help Ajuda @@ -6981,22 +7027,22 @@ No es mostraran més avisos. Hi estic d'acord - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 S'ha detectat un tancament del programa incorrecte. S'usarà el fitxer de recuperació per restaurar-ne la configuració: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Hi ha hagut un error en intentar escriure el fitxer de configuració. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Hi ha hagut un error de format en intentar escriure al fitxer de configuració. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Hi ha hagut un error desconegut mentre s'intentava escriure el fitxer de configuració. @@ -7045,42 +7091,42 @@ No es mostraran més avisos. Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 - Ha fallat baixar el canal RSS a "%1". Raó: %2 + Ha fallat baixar el contingut del canal d'RSS a %1. Raó: %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. - S'ha actualitzat el canal RSS %1. S'han afegit %2 articles nous. + S'ha actualitzat el canal d'RSS %1. S'han afegit %2 articles nous. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 - Ha fallat analitzar el canal RSS a "1%". Raó: %2 + Ha fallat analitzar el canal d'RSS a 1%. Raó: %2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + S'ha baixat correctament el contingut del canal d'RSS a %1. Es comença a analitzar. Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 - No s'han pogut llegir les dades de la sessió RSS de %1. Error: %2 + No s'han pogut llegir les dades de la sessió d'RSS de %1. Error: %2 Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 - No s'han pogut analitzar les dades de la sessió RSS. Error: %1 + No s'han pogut analitzar les dades de la sessió d'RSS. Error: %1 Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. - No s'han pogut carregar les dades de la sessió RSS. Format de dades no vàlid. + No s'han pogut carregar les dades de la sessió d'RSS. Format de dades no vàlid. Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. - No s'ha pogut carregar l'article RSS "%1#%2". Format de dades no vàlid. + No s'ha pogut carregar l'article d'RSS "%1#%2". Format de dades no vàlid. @@ -7088,7 +7134,7 @@ No es mostraran més avisos. Invalid RSS feed. - Canal RSS no vàlid. + Canal d'RSS no vàlid. @@ -7101,7 +7147,7 @@ No es mostraran més avisos. RSS feed with given URL already exists: %1. - El canal RSS amb l'URL proporcionat ja existeix: %1. + El canal d'RSS amb l'URL proporcionat ja existeix: %1. @@ -7122,12 +7168,12 @@ No es mostraran més avisos. Incorrect RSS Item path: %1. - Camí a l'element RSS incorrecte: %1. + Camí a l'element d'RSS incorrecte: %1. RSS item with given path already exists: %1. - L'element RSS amb el camí proporcionat ja existeix: %1. + L'element d'RSS amb el camí proporcionat ja existeix: %1. @@ -7145,7 +7191,7 @@ No es mostraran més avisos. Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings. - Ara la baixada de torrents RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació. + Ara l'obtenció de canals d'RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació. @@ -7162,7 +7208,7 @@ No es mostraran més avisos. Refresh RSS streams - Actualitza els canals RSS + Actualitza els canals d'RSS @@ -7172,7 +7218,7 @@ No es mostraran més avisos. RSS Downloader... - Descarregador RSS... + Descarregador d'RSS... @@ -7250,7 +7296,7 @@ No es mostraran més avisos. Please type a RSS feed URL - Si us plau, escriviu l'URL d'un canal RSS. + Si us plau, escriviu l'URL d'un canal d'RSS. @@ -7265,12 +7311,12 @@ No es mostraran més avisos. Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - Segur que voleu suprimir els canals RSS seleccionats? + Segur que voleu suprimir els canals d'RSS seleccionats? Please choose a new name for this RSS feed - Si us plau, trieu un nom nou per a aquest canal RSS. + Si us plau, trieu un nom nou per a aquest canal d'RSS. @@ -8778,6 +8824,26 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar. Unable to edit category No s'ha pogut editar la categoria + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9076,99 +9142,99 @@ Si us plau, trieu-ne un altre i torneu-ho a provar. TransferListDelegate - + Downloading Baixant - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Assignació - + Paused En pausa - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sembra - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Detinguda - + Checking Torrent local data is being checked Verificant - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Baixada de metadades - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Baixant - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Sembrant - + Queued Torrent is queued A la cua - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Comprovant les dades de represa - + Completed Completat - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Movent - + Missing Files Fitxers absents - + Errored Torrent status, the torrent has an error Amb errors - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrat durant %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago fa %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index db61a7b96..e2cb06a7c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Neplatný torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 Není k dispozici - + Cannot download '%1': %2 Nelze stáhnout '%1': %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Error: %2 Načítání metadat dokončeno - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Selhalo načtení z URL: %1. Chyba: %2 - + Download Error Chyba stahování @@ -394,348 +394,357 @@ Chyba: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Odchozí porty (Min) [0: Vypnuto] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Odchozí porty (Max) [0: Vypnuto] - + Recheck torrents on completion Při dokončení překontrolovat torrenty - + Transfer list refresh interval Interval obnovování seznamu přenosů - + ms milliseconds ms - + Setting Nastavení - + Value Value set for this setting Hodnota - - + + (disabled) (vypnuto) - + (auto) (auto) - + min minutes min - + All addresses Všechny adresy - + qBittorrent Section Sekce qBittorrentu - - + + Open documentation Otevřít dokumentaci - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Sekce libtorrentu - + Normal Normální - + Below normal Pod normálem - + Medium Střední - + Low Malé - + Very low Velmi malé - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Priorita paměti procesu (pouze Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Asynchronní I/O vlákna - + File pool size Velikost souborového zásobníku - + Outstanding memory when checking torrents Mimořádná paměť při kontrole torrentů - + Disk cache Disková cache - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Interval vypršení diskové cache - + Enable OS cache Zapnout vyrovnávací paměť systému - + Coalesce reads & writes Sloučení čtecích & zapisovacích operací - + Send upload piece suggestions Doporučení pro odeslání částí uploadu - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Odeslat watermark bufferu - + Send buffer low watermark Odeslat buffer-low watermark - + Send buffer watermark factor Odeslat buffer watermark faktor - + Socket backlog size Socket backlog size - + Prefer TCP Upřednostnit TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Peer proportional (omezit TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Povolit více spojení ze stejné IP adresy - + Resolve peer countries (GeoIP) Zjišťovat zemi původu protějšků (GeoIP) - + Resolve peer host names Zjišťovat síťové názvy protějšků - + Strict super seeding Striktní super seeding - + Network Interface (requires restart) Síťové rozhraní (vyžaduje restart) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Volitelná přidružená IP adresa (vyžaduje restart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Naslouchat na adrese IPv6 (vyžaduje restart) + Naslouchat na adrese IPv6 (vyžaduje restart) - + Display notifications Zobrazit notifikace - + Display notifications for added torrents Zobrazit oznámení o přidaných torrentech - + Download tracker's favicon Stáhnout logo trackeru - + Save path history length Uložit délku historie cesty - + Enable speed graphs Zapnout graf rychlosti - + Fixed slots Pevné sloty - + Upload rate based Dle rychlosti uploadu - + Upload slots behavior Chování upload slotů - + Round-robin Poměrné rozdělení - + Fastest upload Nejrychlejší upload - + Anti-leech Priorita pro začínající a končící leechery - + Upload choking algorithm Škrtící algoritmus pro upload - + Confirm torrent recheck Potvrdit překontrolování torrentu - + Confirm removal of all tags Potvrdit odebrání všech štítků - + Always announce to all trackers in a tier Vždy oznamovat všem trackerům ve třídě - + Always announce to all tiers Vždy oznamovat všem třídám - + Any interface i.e. Any network interface Jakékoli rozhraní - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Interval uložení dat obnovení - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP mixed mode algoritmus - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP adresa hlášená trackerům (vyžaduje restart) - + Enable embedded tracker Zapnout vestavěný tracker - + Embedded tracker port Port vestavěného trackeru - + Use system icon theme Použít systémový motiv ikon @@ -749,90 +758,103 @@ Chyba: %2 qBittorrent %1 byl spuštěn - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, spuštěn externí program, příkaz: %2 - + Torrent name: %1 Název torrentu: %1 - + Torrent size: %1 Velikost torrentu: %1 - + Save path: %1 Cesta pro uložení: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent byl stažen do %1. - + Thank you for using qBittorrent. Děkujeme, že používáte qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' dokončil stahování - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, odeslání emailového oznámení - + Application failed to start. Aplikace selhala při startu. - + Information Informace - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Pro ovládání qBittorrentu otevřete webové rozhraní na %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Uživatelské jméno administrátora Web UI je: '%1'. - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Heslo správce webového rozhraní uživatele je stále výchozí: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Toto je bezpečnostní riziko, zvažte prosím změnu hesla v nastavení programu. - + Saving torrent progress... Průběh ukládání torrentu... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Přenosný mód a volba výslovného určení adresáře profilu se vzájemně vylučují + Přenosný mód a volba výslovného určení adresáře profilu se vzájemně vylučují - Portable mode implies relative fastresume - Přenosný mód předpokládá relativní fastresume + Přenosný mód předpokládá relativní fastresume @@ -1303,377 +1325,402 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Datumový formát ta BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Systémový stav sítě změněn na %1 - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Nastavení sítě %1 bylo změněno, obnovuji spojení - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Adresa síťového rozhraní %1 není platná + Adresa síťového rozhraní %1 není platná - - + + Encryption support [%1] Podpora šífrování [%1] - - + + FORCED VYNUCENO - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 je neplatná IP adresa a vložení do seznamu zakázaných adres bylo zamítnuto. - - + + Anonymous mode [%1] Anonymní režim [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Zkouší naslouchat na IP: %1, portu: %2 + Zkouší naslouchat na IP: %1, portu: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Nebylo možné získat GUID nastaveného síťového rozhraní. Přiřazeno k IP: %1 + Nebylo možné získat GUID nastaveného síťového rozhraní. Přiřazeno k IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' dosáhl nastaveného maximálního ratia. Odebrán torrent a jeho soubory. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' dosáhl nastaveného maximálního ratia. Spuštěn super seeding. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' dosáhl nastavené maximální doby. Odebrán torrent a jeho soubory. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' dosáhl nastavené maximální doby seedu. Spuštěn super seeding.. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Chyba: Zrušeno uložení obnovovacích dat pro %1 zbývající torrenty. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Adresa síťového rozhraní %1 není platná + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Nelze dekódovat soubor torrentu '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekurzivní stahování souboru '%1' vloženého v torrentu '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Pozice fronty byly opraveny v %1 souborech pro obnovení - + Couldn't save '%1.torrent' Nelze uložit '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů a smazán z disku. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů, ale soubory nemohly být smazány. Chyba: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Upozornění na chybu souboru. Torrent: "%1". Soubor: "%2". Příčina: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. protože %1 je vypnuto. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. protože %1 je vypnuto. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Vyhledání URL sdílení selhalo. Torrent: "%1". URL: "%2". Chyba: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Obdržena chybová zpráva z URL seedu. Torrent: "%1". URL: "%2". Zpráva: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Úspěšně naslouchá na IP: %1, port: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Selhalo naslouchání na IP: %1, port: %2/%3. Příčina: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Detekována externí IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Chyba: Interní fronta výstrah je plná a upozornění byla zahozena, můžete vidět snížený výkon. Zahozené typy výstrah: %1. Zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... - + The network interface defined is invalid: %1 Vybrané síťové rozhraní je neplatné: %1 - + Peer ID: ID Peera: - + HTTP User-Agent is '%1' Verze webového prohlížeče je '%1' - - + + DHT support [%1] Podpora DHT [%1] - - + + + - - - + + ON ZAPNUTO - - + + + - - - - + + + OFF VYPNUTO - - + + Local Peer Discovery support [%1] Podpora hledání místních protějšků [%1] - + PeX support [%1] Podpora PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' dosáhl nastaveného maximálního ratia. Odebrán. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' dosáhl nastaveného maximálního ratia. Pozastaven. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' dosáhl nastavené maximální doby seedu. Odebrán. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' dosáhl nastavené maximální doby seedu. Pozastaven. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent nenalezl místní adresu %1 na které by měl naslouchat + qBittorrent nenalezl místní adresu %1 na které by měl naslouchat - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' byl přidán do torrentu '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' byl odebrán z torrentu '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL zdroj '%1' byl přidán do torrentu '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL zdroj '%1' byl odebrán z torrentu '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Nelze zapisovat do adresáře obnovení torrentů. - + Cannot create torrent resume folder. Nelze vytvořit adresář obnovení torrentů. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Nelze obnovit torrent '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Nebylo možno načíst frontu torrentů z '%1'. Chyba: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' obnovena. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Nelze přidat torrent. Důvod: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' přidán do seznamu stahování. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. kvůli IP filtru. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. kvůli port filtru. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. kvůli omezením i2p mixed módu. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. kvůli nízkému portu. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Datumový formát ta Peer "%1" byl přidán do torrentu "%2" - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Stáhnout nejprve první a poslední část: %1, torrent: '%2' - + On Zapnuto - + Off Vypnuto - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Úspěšně přesunut torrent: %1. Nová cesta: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nelze přesunout torrent: '%1'. Důvod: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Uložení dat obnovení selhalo. Torrent: "%1", chyba: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Nesouhlasí velikost souborů u torrentu '%1', pozastavuji. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Rychlé obnovení torrentu '%1' bylo odmítnuto z důvodu: %2. Zkouším znovu... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Přejmenování souboru selhalo. Torrent: "%1", soubor, "%2", příčina: "%3" - + Performance alert: Výstraha výkonu: @@ -6601,95 +6648,95 @@ Tyto pluginy byly vypnuty. Nestahovat - + Never Nikdy - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (má %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 toto sezení) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sdíleno %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 celkem) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 prům.) - + Open Otevřít - + Open Containing Folder Otevřít cílový adresář - + Rename... Přejmenovat... - + Priority Priorita - + New Web seed Nový webový seed - + Remove Web seed Odstranit webový seed - + Copy Web seed URL Kopírovat URL webového zdroje - + Edit Web seed URL Upravit URL webového zdroje - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Grafy rychlosti jsou vypnuty</b><p>Toto nastavení můžete změnit v části Pokročilé možnosti </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6699,29 +6746,29 @@ Tyto pluginy byly vypnuty. Filtrovat soubory... - + New URL seed New HTTP source Nový URL zdroj - + New URL seed: Nový URL zdroj: - - + + This URL seed is already in the list. Tento URL zdroj už v seznamu existuje. - + Web seed editing Úpravy webového zdroje - + Web seed URL: URL webového zdroje: @@ -6746,12 +6793,12 @@ Tyto pluginy byly vypnuty. Nemůžete použít %1: qBittorrent pro tohoto uživatele již beží. - + Usage: Používání: - + Options: Možnosti: @@ -6784,140 +6831,139 @@ Tyto pluginy byly vypnuty. Předpokládáno %1 v proměnné '%2', ale obdrženo '%3' - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 musí určovat správný port (od 1 do 65535). - + Display program version and exit Zobrazit verzi programu a skončit - + Display this help message and exit Zobrazit nápovědu a skončit - + Change the Web UI port Změnit port Web UI - + Disable splash screen Zakáže úvodní obrazovku - + Run in daemon-mode (background) Spustit na pozadí - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" adr - + Store configuration files in <dir> Uložit soubory konfigurace do <dir> - - + + name název - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Uložit soubory konfigurace v adresářích qBittorrent_ <name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Vniknout do souborů libtorrent fastresume a vztáhnout cesty k souborům podle adresáře profilu - + files or URLs soubory nebo URL odkazy - + Download the torrents passed by the user Stáhnout soubory přidané uživatelem - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Určit, zda se otevře dialog "Přidat nový torrent" když je torrent přidáván. - + Options when adding new torrents: Volby při přidávání torrentů: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Zkratka pro %1 + Zkratka pro %1 - + path cesta - + Torrent save path Cesta uložení torrentu - + Add torrents as started or paused Přidat torrenty jako spuštěné nebo pozastavené - + Skip hash check Přeskočit kontrolu hashe - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Přiřadit torrenty do kategorie. Když kategorie neexistuje, bude vytvořena. - + Download files in sequential order Stahovat soubory v sekvenčním pořadí - + Download first and last pieces first Stáhnout nejprve první a poslední část - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Hodnoty předvoleb mohou být zadány pomocí proměnných. Pro volt nazvanou 'parameter-name', je proměnná prostředí 'QBT_PARAMETER_NAME' (velkými písmeny, znak '-' je nahrazen znakem '_'). Pro předání stavové hodnoty nastavte proměnnou na '1' nebo 'TRUE'. Příklad vypnutí úvodní obrazovky: - + Command line parameters take precedence over environment variables Parametry příkazového řádku mají přednost před parametry proměnných prostředí - + Help Nápověda @@ -6981,22 +7027,22 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena. Souhlasím - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Detekováno nesprávné ukončení programu. Pro obnovení nastavení je použita dříve uložená verze: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Vyskytla se chyba při pokusu o zápis do konfiguračního souboru. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Vyskytla se chyba formátu při pokusu o zápis do konfiguračního souboru. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Vyskytla se neznámá chyba během pokusu o zápis do konfiguračního souboru. @@ -7060,7 +7106,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + RSS feed u '%1' byl úspěšně stažen. Začínám ho zpracovávat. @@ -8778,6 +8824,26 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu. Unable to edit category Nelze upravit kategorii + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9076,99 +9142,99 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu. TransferListDelegate - + Downloading Stahuji - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Přiděluji místo - + Paused Pozastaveno - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sdílím - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Pozastaveno - + Checking Torrent local data is being checked Kontroluji - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Stahuji metadata - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Stahuji - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Sdílím - + Queued Torrent is queued Zařazeno do fronty - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Kontrola dat pro obnovení - + Completed Dokončeno - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Přesouvám - + Missing Files Chybějící soubory - + Errored Torrent status, the torrent has an error S chybou - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sdíleno %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago před %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 47aaca2f9..ef425fb73 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -89,7 +89,7 @@ Copyright %1 2006-2019 The qBittorrent project - + Ophavsret %1 2006-2019 qBittorrent-projektet @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Ugyldig torrent @@ -340,18 +340,18 @@ Fejl: %2 %1 (Free space on disk: %2) - + %1 (ledig plads på disk: %2) Not available This size is unavailable. - Ikke tilgængelig + Ikke tilgængelig - + Cannot download '%1': %2 - + Kan ikke downloade '%1': %2 @@ -379,13 +379,14 @@ Fejl: %2 Modtagelse af metadata er færdig - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Kunne ikke indlæse fra URL: %1. +Fejl: %2 - + Download Error Fejl ved download @@ -393,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Udgående porte (Min.) [0: Deaktiveret] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Udgående porte (Maks.) [0: Deaktiveret] - + Recheck torrents on completion Gentjek torrents når de er færdige - + Transfer list refresh interval Opdateringsinterval for overførselsliste - + ms milliseconds ms - + Setting Indstilling - + Value Value set for this setting Værdi - - + + (disabled) (deaktiveret) - + (auto) (automatisk) - + min minutes min - + All addresses Alle adresser - + qBittorrent Section qBittorrent-sektion - - + + Open documentation Åbn dokumentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent-sektion - + Normal - Normal + Normal - + Below normal - + Under normal - + Medium - + Medium - + Low - + Lav - + Very low - + Meget lav - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Prioritet for proceshukommelse (kun Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Asynkrone I/O-tråde - + File pool size - + Filsamlingsstørrelse - + Outstanding memory when checking torrents Udestående hukommelse ved tjek af torrents - + Disk cache Diskmellemlager - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Udløbsinterval for diskmellemlager - + Enable OS cache Aktivér OS-mellemlager - + Coalesce reads & writes Coalesce-læsninger og -skrivninger - + Send upload piece suggestions Send forslag for upload-styk - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Send vandmærke for buffer - + Send buffer low watermark Send vandmærke for lav buffer - + Send buffer watermark factor Send vandmærkefaktor for buffer - + Socket backlog size - + Størrelse for sokkel baglog - + Prefer TCP Foretræk TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Modpartsproportionel (drosler TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Tillad flere forbindelser fra den samme IP-adresse - + Resolve peer countries (GeoIP) Oversæt modparters lande (GeoIP) - + Resolve peer host names Oversæt modparters værtsnavne - + Strict super seeding - Streng super seeding + Streng superseeding - + Network Interface (requires restart) Netværksgrænseflade (kræver genstart) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Valgfri IP-adresse som der skal bindes til (kræver genstart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Lyt på IPv6-adresse (kræver genstart) + Lyt på IPv6-adresse (kræver genstart) - + Display notifications Vis underretninger - + Display notifications for added torrents Vis underretninger for tilføjede torrents - + Download tracker's favicon Download trackerens favicon - + Save path history length Historiklængde for gemmesti - + Enable speed graphs Aktivér hastighedsgrafer - + Fixed slots Fastgjorte pladser - + Upload rate based Baseret på uploadhastighed - + Upload slots behavior Opførsel for uploadpladser - + Round-robin Round-robin - + Fastest upload Hurtigste upload - + Anti-leech Anti-leech - + Upload choking algorithm Upload choking-algoritme - + Confirm torrent recheck Bekræft gentjek af torrent - + Confirm removal of all tags Bekræft fjernelse af alle mærkater - + Always announce to all trackers in a tier Annoncér altid til alle trackere i en tier - + Always announce to all tiers Annoncér altid til alle tiers - + Any interface i.e. Any network interface Vilkårlig grænseflade - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Gemmeinterval for genoptagelsesdata - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP blandet-tilstand-algoritme - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP-adresse der reporteres til tracker (kræver genstart) - + Enable embedded tracker Aktivér indlejret tracker - + Embedded tracker port Indlejret tracker-port - + Use system icon theme Brug systemets ikontema @@ -748,90 +758,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 startet - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, kører eksternt program, kommando: %2 - + Torrent name: %1 Torrentnavn: %1 - + Torrent size: %1 Torrentstørrelse: %1 - + Save path: %1 Gemmesti: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenten blev downloadet på %1. - + Thank you for using qBittorrent. Tak fordi du bruger qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' er færdig med at downloade - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, sender underretning via e-mail - + Application failed to start. Programmet kunne ikke starte. - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Styr qBittorrent, ved at tilgå webgrænsefladen på %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Webgrænsefladens administratorbrugernavn er: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Webgrænsefladens administratorens adgangskode er stadig den som er standard: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Dette er en sikkerhedsrisiko, overvej venligst at skifte adgangskoden via programpræferencerne. - + Saving torrent progress... Gemmer torrentforløb... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Transportabeltilstand og eksplicitte valgmuligheder for profilmappe er gensidigt eksplicitte + Transportabeltilstand og eksplicitte valgmuligheder for profilmappe er gensidigt eksplicitte - Portable mode implies relative fastresume - Transportabeltilstand indebærer relativ hurtig genoptagelse + Transportabeltilstand indebærer relativ hurtig genoptagelse @@ -976,7 +999,7 @@ Understøtter formaterne: S01E01, 1x1, 2017.01.01 og 01.01.2017 (datoformater un Create Subfolder: - + Opret undermappe: @@ -1302,377 +1325,402 @@ Understøtter formaterne: S01E01, 1x1, 2017.01.01 og 01.01.2017 (datoformater un BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Genstart kræves for at slå understøttelse af PeX til/fra - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Systemets netværksstatus ændret til %1 - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Netværkskonfiguration af %1 er blevet ændret, genopfrisker sessionsbinding - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Konfigureret netværksgrænsefladeadresse %1 er ikke gyldig. + Konfigureret netværksgrænsefladeadresse %1 er ikke gyldig. - - + + Encryption support [%1] Understøttelse af kryptering [%1] - - + + FORCED TVUNGET - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 er ikke en gyldig IP-adresse og blev afvist under anvendelse af listen over udelukkede adresser. - - + + Anonymous mode [%1] Anonym tilstand [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - + Prøver at lytte på IP: %1, port: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - + Kunne ikke få GUID af konfigureret netværksgrænseflade. Binder til IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' nåede det maksimale forhold som du har sat. Fjernede torrent og dens filer. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' nåede det maksimale forhold som du har sat. Aktiverede superseeding for den. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' nåede det maksimale seedingtid som du har sat. Fjernede torrent og dens filer. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' nåede det maksimale seedingtid som du har sat. Aktiverede superseeding for den. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. + Fejl: Afbrød gemning af genoptagelsesdata for %1 udestående torrents. + + + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Konfigureret netværksgrænsefladeadresse %1 er ikke gyldig. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on - + Unable to decode '%1' torrent file. Kan ikke dekode '%1' torrent-fil. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekursiv download af filen '%1' indlejret i torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Køplaceringer blev rettet i %1 resume-filer - + Couldn't save '%1.torrent' Kunne ikke gemme '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra overførselslisten. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra overførselslisten og harddisken. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra overførselslisten men filerne kunne ikke slettes. Fejl: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + Alarmering om filfejl. Torrent: "%1". Fil: "%2". Årsag: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. fordi %1 er deaktiveret. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. fordi %1 er deaktiveret. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Opslag af URL-seednavn mislykkedes. Torrent: "%1". URL: "%2". Fejl: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Modtog fejlmeddelelse fra en URL-seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Meddelelse: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Lytter på IP: %1, port: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Kunne ikke lytte på IP: %1, port: %2/%3. Årsag: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Registreret ekstern IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Fejl: Intern alarmeringskø fuld og alarmeringer blev droppet, du kan opleve nedsat ydelse. Droppet alarmeringstyper: %1. Meddelelse: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... - + The network interface defined is invalid: %1 Den angivne netværksgrænseflade er ugyldig: %1 - + Peer ID: Modparts-ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP User-Agent er '%1' - - + + DHT support [%1] Understøttelse af DHT [%1] - - + + + - - - + + ON TIL - - + + + - - - - + + + OFF FRA - - + + Local Peer Discovery support [%1] Understøttelse af lokal modpartsopdagelse [%1] - + PeX support [%1] Understøttelse af PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' nåede det maksimale forhold som du har sat. Fjernet. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' nåede det maksimale forhold som du har sat. Sat på pause. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' nåede den maksimale seedingtid som du har sat. Fjernet. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' nåede den maksimale seedingtid som du har sat. Sat på pause. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent fandt ikke en lokal %1-adresse at lytte på + qBittorrent fandt ikke en lokal %1-adresse at lytte på - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' blev tilføjet til torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' blev slettet fra torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL-seed '%1' blev tilføjet til torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL-seed '%1' blev fjernet fra torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Kan ikke skrive til rottent-genoptagelsesmappen. - + Cannot create torrent resume folder. Kan ikke oprette rottent-genoptagelsesmappen. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Kan ikke genoptage torrent '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Kunne ikke indlæse torrentens kø fra '%1'. Fejl: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Behandling af det angivne IP-filter lykkedes: %1 regler blev anvendt. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Fejl: Kunne ikke behandle det angivne IP-filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' gendannet. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Kunne ikke tilføje torrent. Årsag: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' tilføjet til downloadlisten. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Fejl ved kortlægning af port, meddelelse: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Kortlægning af port lykkedes, meddelelse: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. pga. IP-filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. pga. port-filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. pga. restriktioner i i2p blandet-tilstand. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. fordi den har en lav port. @@ -1691,62 +1739,62 @@ Understøtter formaterne: S01E01, 1x1, 2017.01.01 og 01.01.2017 (datoformater un Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 - + Kunne ikke tilføje modparten "%1" til torrenten "%2". Årsag: %3 Peer "%1" is added to torrent "%2" - + Modparten "%1" blev tilføjet til torrenten "%2" - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Start med at downloade første og sidste stykker: %1, torrent: '%2' - + On Tændt - + Off Slukket - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Flyttede torrent: %1. Ny sti: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Kunne ikke flytte torrent: '%1'. Årsag: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + Gemning af genoptagelsesdata mislykkedes. Torrent: "%1", fejl: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Filstørrelser matcher ikke for torrent '%1', pauser den. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Hurtig genoptagelsesdata blev afvist for torrent '%1'. Årsag: %2. Tjekker igen... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Filomdøbning mislykkedes. Torrent: "%1", fil: "%2", årsag: "%3" - + Performance alert: - + Ydelsesalarmering: @@ -1754,12 +1802,12 @@ Understøtter formaterne: S01E01, 1x1, 2017.01.01 og 01.01.2017 (datoformater un Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 - + Indlejret tracker: Lytter nu på IP: %1, port: %2 Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 - + Indlejret tracker: Kan ikke binde til IP: %1, port: %2. Årsag: %3 @@ -1927,127 +1975,127 @@ Understøtter formaterne: S01E01, 1x1, 2017.01.01 og 01.01.2017 (datoformater un I/O Error - I/O-fejl + Fejl ved I/O The file size is %1. It exceeds the download limit of %2. - + Filstørrelsen er %1. Den overstiger grænsen for download af %2. Redirected to magnet URI. - + Videresendt til magnet-URI. The remote host name was not found (invalid hostname) - + Fjernværtsnavnet blev ikke fundet (ugyldigt værtsnavn) The operation was canceled - + Handlingen blev annulleret The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - + Fjernserveren lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret blev modtaget og behandlet The connection to the remote server timed out - + Forbindelsen til fjernserveren fik timeout SSL/TLS handshake failed - + SSL/TLS-håndtryk mislykkedes The remote server refused the connection - + Fjernserveren nægtede forbindelsen The connection to the proxy server was refused - + Forbindelsen til proxyen blev nægtet The proxy server closed the connection prematurely - + Proxyserveren lukkede forbindelsen for tidligt The proxy host name was not found - + Proxyværtsnavnet blev ikke fundet The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - + Forbindelsen til proxyen fik timeout eller proxyen svarede ikke på den sendte anmodning i tide The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - + Proxyen kræver godkendelse for at kunne efterleve anmodningen men accepterede ikke loginoplysninger The access to the remote content was denied (401) - + Adgangen til fjernindholdet blev nægtet (401) The operation requested on the remote content is not permitted - + Den anmodede handling er ikke tilladt på fjernindholdet The remote content was not found at the server (404) - + Fjernindholdet blev ikke fundet på serveren (404) The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - + Fjernserveren kræve godkendelse for at kunne vise indholdet, men loginoplysningerne blev ikke accepteret The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - + Netværksadgangs-API'et kan ikke efterleve anmodningen fordi protokollen ikke kendes The requested operation is invalid for this protocol - + Den anmodet handling er ugyldig til protokollen An unknown network-related error was detected - + Der blev registreret en ukendt netværksrelateret fejl An unknown proxy-related error was detected - + Der blev registreret en ukendt proxyrelateret fejl An unknown error related to the remote content was detected - + Der blev registreret en ukendt fejl med relation til fjernindholdet A breakdown in protocol was detected - + Der blev registreret et nedbrud i protokollen Unknown error - + Ukendt fejl @@ -2084,13 +2132,13 @@ Understøtter formaterne: S01E01, 1x1, 2017.01.01 og 01.01.2017 (datoformater un %1 was blocked %2 0.0.0.0 was blocked due to reason - + %1 blev blokeret %2 %1 was banned 0.0.0.0 was banned - + %1 blev udelukket @@ -2268,12 +2316,12 @@ Understøtter formaterne: S01E01, 1x1, 2017.01.01 og 01.01.2017 (datoformater un Http request size exceeds limiation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 - + Http-anmodningsstørrelse overstiger begrænsning. Lukke sokkel. Grænse: %1, IP: %2 Bad Http request, closing socket. IP: %1 - + Dårlig Http-anmodning, lukker sokkel. IP: %1 @@ -2488,42 +2536,42 @@ Understøtter formaterne: S01E01, 1x1, 2017.01.01 og 01.01.2017 (datoformater un Bottom of Queue - + Nederst i køen Move to the bottom of the queue - + Flyt nederst i køen Top of Queue - + Øverst i køen Move to the top of the queue - + Flyt øverst i køen Move Down Queue - + Flyt ned i køen Move down in the queue - + Flyt ned i køen Move Up Queue - + Flyt op i køen Move up in the queue - + Flyt op i køen @@ -3112,7 +3160,7 @@ Installer den venligst manuelt. Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" - + Ignorerer SSL-fejl, URL: "%1", fejl: "%2" @@ -4163,7 +4211,7 @@ Installer den venligst manuelt. Vietnam - + Vietnam @@ -4585,18 +4633,18 @@ Installer den venligst manuelt. From: From start time - + Fra: To: To end time - + Til: Allow encryption - + Tillad kryptering @@ -4643,37 +4691,37 @@ Installer den venligst manuelt. Seeding Limits - + Grænser for seeding When seeding time reaches - + Når seedingtid når Pause torrent - + Sæt torrent på pause Remove torrent - + Fjern torrent Remove torrent and its files - + Fjern torrenten og dens filer Enable super seeding for torrent - + Aktivér superseeding for torrent When ratio reaches - + Når deleforhold når @@ -4727,12 +4775,12 @@ Angiv en IPv4- eller IPv6-adresse. Du kan angive "0.0.0.0" til enhver Session timeout: - + Sessiontimeout: Disabled - Deaktiveret + Deaktiveret @@ -4785,17 +4833,17 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Interface - + Grænseflade Language: - + Sprog: Theme: - + Tema: @@ -4841,7 +4889,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Check for program updates - Søg efter programopdateringer + Søg efter programopdateringer @@ -5032,7 +5080,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Preview file, otherwise open destination folder - + Forhåndsvis fil, ellers åbn distinationsmappe @@ -5078,7 +5126,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos To: To receiver - + Til: @@ -5089,7 +5137,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos From: From sender - + Fra: @@ -5181,7 +5229,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Proxy Server - Proxy-server + Proxyserver @@ -5222,7 +5270,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections - Ellers bruges proxy-serveren kun til tracker-forbindelser + Ellers bruges proxyserveren kun til tracker-forbindelser @@ -5604,42 +5652,42 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Certificate - + Certifikat Select certificate - + Vælg certifikat Private key - + Privat nøgle Select private key - + Vælg privat nøgle Default - + Standard Select... - Vælg... + Vælg... Select qBittorrent theme file - + Vælg qBittorrent-temafil qBittorrent Theme File (*.qbtheme) - + qBittorrent-temafil (*.qbtheme) @@ -5670,7 +5718,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Invalid path - + Ugyldig sti @@ -5693,7 +5741,7 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos %G: Tags (separated by comma) - + %G: Mærkatet (separeret af komma) @@ -5942,17 +5990,17 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Adding peers - + Tilføjer modparter Some peers cannot be added. Check the Log for details. - + Nogle modparter kan ikke tilføjes. Tjek loggen for detaljer. Peers are added to this torrent. - + Der er tilføjet modparter til torrenten. @@ -5963,12 +6011,12 @@ Brug ';' til af adskille flere indtastninger. Jokertegnet '*&apos Are you sure you want to permanently ban the selected peers? - + Er du sikker på, at du vil udelukke de valgte modparter permanent? Peer "%1" is manually banned - + Modparten "%1" er blevet udelukket manuelt @@ -6259,12 +6307,12 @@ Pluginsne blev deaktiveret. UPnP / NAT-PMP support [ON] - + Understøttelse af UPnP/NAT-PMP [TIL] UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + Understøttelse af UPnP/NAT-PMP [FRA] @@ -6280,7 +6328,7 @@ Pluginsne blev deaktiveret. The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: - + Følgende filer fra torrenten "%1" understøtter forhåndsvisning, vælg en af dem: @@ -6310,12 +6358,12 @@ Pluginsne blev deaktiveret. Sorry, we can't preview this file: "%1". - + Beklager, vi kan ikke forhåndsvise filen: "%1". Preview selection - + Forhåndsvis valgte @@ -6600,95 +6648,95 @@ Pluginsne blev deaktiveret. Download ikke - + Never Aldrig - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (har %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 denne session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (seedet i %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maks.) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 i alt) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 gns.) - + Open Åbn - + Open Containing Folder Åbn indeholdende mappe - + Rename... Omdøb... - + Priority Prioritet - + New Web seed Nyt webseed - + Remove Web seed Fjern webseed - + Copy Web seed URL Kopiér webseed-URL - + Edit Web seed URL Rediger webseed-URL - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Hastighedsgrafer er deaktiveret</b><p>Du kan ændre indstillingen i avanceret valgmuligheder </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6698,29 +6746,29 @@ Pluginsne blev deaktiveret. Filterfiler... - + New URL seed New HTTP source Nyt URL-seed - + New URL seed: Nyt URL-seed: - - + + This URL seed is already in the list. Dette URL-seed er allerede i listen. - + Web seed editing Redigering af webseed - + Web seed URL: Webseed-URL: @@ -6745,12 +6793,12 @@ Pluginsne blev deaktiveret. Du kan ikke bruge %1: qBittorrent kører allerede for denne bruger. - + Usage: Anvendelse: - + Options: Tilvalg: @@ -6783,140 +6831,139 @@ Pluginsne blev deaktiveret. Ventede %1 i miljøvariablen '%2', men fik '%3' - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 skal angive en gyldig port (1 til 65535). - + Display program version and exit Vis programversion og afslut - + Display this help message and exit Vis denne hjælpemeddelelse og afslut - + Change the Web UI port Skift webgrænsefladeporten - + Disable splash screen Deaktivér splash-skærm - + Run in daemon-mode (background) Kør i dæmon-tilstand (i baggrunden) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" mappe - + Store configuration files in <dir> Opbevar konfigurationsfiler i <dir> - - + + name navn - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Opbevar konfigurationsfiler i mapper ved navn qBittorrent_<navn> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Hack ind i libtorrent fastresume-filer og gør filstierne relative til profilmappen - + files or URLs filer eller URL'er - + Download the torrents passed by the user Download torrents som brugeren har givet - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Angiv om "Tilføj ny torrent"-dialogen åbnes når der tilføjes en torrent. - + Options when adding new torrents: Tilvalg når der tilføjes nye torrents: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Genvej for %1 + Genvej for %1 - + path sti - + Torrent save path Gemmesti til torrent - + Add torrents as started or paused Tilføj torrents som startet eller sat på pause - + Skip hash check Spring hashtjek over - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Tildel torrents til kategori. Hvis kategorien ikke findes, så oprettes den. - + Download files in sequential order Download filer i fortløbende rækkefølge - + Download first and last pieces first Start med at downloade første og sidste stykker - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Tilvalgsværdier kan gives via miljøvariabler. For tilvalg ved navn 'parameterens-navn', er miljøvariablens navn 'QBT_PARAMETERENS_NAVN' (med store bogstaver, '-' erstattes med '_'). Sæt variablen til '1' eller 'TRUE', for at videregive flag-værdier. F.eks. for at deaktivere splash-skærmen: - + Command line parameters take precedence over environment variables Kommandolinjeparametre har forrang over miljøvariabler - + Help Hjælp @@ -6980,34 +7027,34 @@ Der udstedes ingen yderlige notitser. Jeg accepterer - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Registrerede uren programafslutning. Bruger fallback-fil til at gendanne indstillinger: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Der opstod en adgangsfejl under forsøg på at skrive konfigurationsfilen. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Der opstod en formatfejl under forsøg på at skrive konfigurationsfilen. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Der opstod en ukendt fejl ved forsøg på at skrive konfigurationsfilen. Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" - + Overføring af præferencer mislykkedes: Webgrænseflade-https, fil: "%1", fejl: "%2" Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" - + Overførte præferencer: Webgrænseflade-https, eksporterede data til fil: "%1" @@ -7059,7 +7106,7 @@ Der udstedes ingen yderlige notitser. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + RSS-feed hos '%1' blev downloadet. Begynder på at fortolke den. @@ -7489,32 +7536,32 @@ Der udstedes ingen yderlige notitser. Download - Download + Download Open description page - + Åbn beskrivelsesside Copy - Kopiér + Kopiér Name - Navn + Navn Download link - + Downloadlink Description page URL - + URL for beskrivelsesside @@ -7944,12 +7991,12 @@ Klik på "Søg efter plugins..."-knappen nederst til højre i vinduet, 12 Hours - 6 timer {12 ?} + 12 timer 24 Hours - 6 timer {24 ?} + 24 timer @@ -8424,13 +8471,13 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Renaming - + Omdøber New name: - Nyt navn: + Nyt navn: @@ -8438,31 +8485,31 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Rename error - + Fejl ved omdøbning The name is empty or contains forbidden characters, please choose a different one. - + Navnet er tomt eller indeholder forbudte tegn. Vælg venligst et andet. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Navnet bruges allerede i denne mappe. Brug venligst et andet navn. The folder could not be renamed - + Mappen kunne ikke omdøbes This name is already in use. Please use a different name. - + Navnet bruges allerede. Brug venligst et andet navn. @@ -8602,17 +8649,17 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Align to piece boundary for files larger than: - + Juster til stykgrænse for filer som er større end: Disabled - Deaktiveret + Deaktiveret KiB - KiB + KiB @@ -8777,6 +8824,26 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Unable to edit category Kan ikke redigere kategori + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -8809,7 +8876,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Edit trackers - + Rediger trackere @@ -8819,7 +8886,12 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. - + Én tracker-URL pr. linje. + +- Du kan opdele trackerne i grupper ved at indsætte tomme linjer. +- Alle trackere i den samme gruppe vil tilhører den samme tier. +- Den øverste gruppe er tier 0, den næste gruppe er tier 1 osv. +- Nedenfor vises fælles undersæt af trackere for de valgte torrents. @@ -8986,7 +9058,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Tier - + Tier @@ -9070,99 +9142,99 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. TransferListDelegate - + Downloading Downloader - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Allokerer - + Paused Sat på pause - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seeder - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Gået i stå - + Checking Torrent local data is being checked Tjekker - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + Downloader metadata - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - - - - - [F] Seeding - Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Downloader + [F] Seeding + Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [F] Seeder + + + Queued Torrent is queued - + Sat i kø - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Tjekker genoptagelsesdata - + Completed Færdige - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Flytter - + Missing Files Manglende filer - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + Fejlramte - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (seedet i %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 siden @@ -9368,7 +9440,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Availability The number of distributed copies of the torrent - Tilgængelighed + Tilgængelighed @@ -9440,12 +9512,12 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Unable to preview - + Kan ikke forhåndsvise The selected torrent "%1" does not contain previewable files - + Den valgte torrent "%1" indeholder ikke filer som kan forhåndsvises @@ -9545,27 +9617,27 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Magnet link - Magnet-link + Magnet-link Name - Navn + Navn Hash - + Hash Queue - + Copy - Kopiér + Kopiér @@ -9585,7 +9657,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Edit trackers... - + Rediger trackere... @@ -9647,12 +9719,12 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. Failed to load UI theme from file: "%1" - + Kunne ikke indlæse brugefladetema fra fil: "%1" Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1 - + Kunne ikke anvende tematypografiark. stylesheet.qss kunne ikke åbnes. Årsag: %1 @@ -9865,7 +9937,7 @@ Vælg venligst et andet navn og prøv igen. %1y %2d e.g: 2years 10days - %1 d %2 t {1y?} {2d?} + %1å %2d diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index b429c7506..400123100 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Ungültiger Torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Grund: %2 Nicht verfügbar - + Cannot download '%1': %2 Kann '%1' nicht herunterladen: %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Grund: %2 Abfrage der Metadaten komplett - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Konnte von ULR '%1' nicht laden. Grund: %2 - + Download Error Downloadfehler @@ -394,348 +394,357 @@ Grund: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ausgehende Ports (Min) [0: Deaktiviert] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ausgehende Ports (Max) [0: Deaktiviert] - + Recheck torrents on completion Torrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen - + Transfer list refresh interval Intervall zum Auffrischen der Transfer-Liste - + ms milliseconds ms - + Setting Einstellung - + Value Value set for this setting Wert - - + + (disabled) (deaktiviert) - + (auto) (automatisch) - + min minutes Min. - + All addresses Alle Adressen - + qBittorrent Section qBittorrent-Abschnitt - - + + Open documentation Dokumentation öffnen - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent-Abschnitt - + Normal Normal - + Below normal Niedriger als normal - + Medium Medium - + Low Niedrig - + Very low Sehr niedrig - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Prozess-Speicherpriorität (nur für Windows 8 und aufwärts) - + Asynchronous I/O threads Asynchrone E/A-Threads - + File pool size Größe des Datei-Pools - + Outstanding memory when checking torrents Übriger Speicher beim Prüfen von Torrents - + Disk cache Festplatten-Cache: - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Ablauf-Intervall für Festplatten-Cache - + Enable OS cache Systemcache aktivieren - + Coalesce reads & writes Verbundene Schreib- u. Lesezugriffe - + Send upload piece suggestions Sende Empfehlungen für Upload-Teil - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Schwellenwert für Sendepuffer - + Send buffer low watermark Schwellenwert für niedrigen Sendepuffer - + Send buffer watermark factor Faktor für Schwellenwert bei Sendepuffer - + Socket backlog size Socket-Backlog-Größe - + Prefer TCP TCP bevorzugen - + Peer proportional (throttles TCP) Gleichmässig f. Peers (drosselt TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Erlaube Mehrfachverbindungen von der gleichen IP-Adresse - + Resolve peer countries (GeoIP) Herkunftsländer der Peers auflösen (GeoIP) - + Resolve peer host names Hostnamen der Peers auflösen - + Strict super seeding Striktes Super-Seeding - + Network Interface (requires restart) Netzwerk Interface (Neustart benötigt) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Optionale IP-Adresse zum Verwenden (erfordert Neustart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Auf IPv6-Adressen lauschen (Neustart benötigt) + Auf IPv6-Adressen lauschen (Neustart benötigt) - + Display notifications Benachrichtigungen anzeigen - + Display notifications for added torrents Benachrichtigungen für hinzugefügte Torrents anzeigen - + Download tracker's favicon Das Tracker-Favicon herunterladen - + Save path history length Länge der Speicherpfad-Historie - + Enable speed graphs Geschwindigkeits-Grafik einschalten - + Fixed slots Feste Slots - + Upload rate based Basierend auf Uploadrate - + Upload slots behavior Verhalten f. Upload-Slots - + Round-robin Ringverteilung - + Fastest upload Schnellster Upload - + Anti-leech Gegen Sauger - + Upload choking algorithm Regel f. Upload-Drosselung - + Confirm torrent recheck Überprüfung des Torrents bestätigen - + Confirm removal of all tags Wirklich alle Tags entfernen? - + Always announce to all trackers in a tier Immer bei allen Trackern einer Ebene anmelden - + Always announce to all tiers Immer bei allen Ebenen anmelden - + Any interface i.e. Any network interface Beliebiges Interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Speicherintervall für Fortsetzungsdaten - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP Algorithmus f. gemischten Modus - + IP Address to report to trackers (requires restart) Diese IP Adresse bei Trackern angeben (Neustart benötigt) - + Enable embedded tracker Eingebetteten Tracker aktivieren - + Embedded tracker port Port des eingebetteten Trackers - + Use system icon theme Systemsymbolthema verwenden @@ -749,90 +758,103 @@ Grund: %2 qBittorrent %1 gestartet - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, externes Programm wird ausgeführt, Befehl: %2 - + Torrent name: %1 Name des Torrent: %1 - + Torrent size: %1 Größe des Torrent: %1 - + Save path: %1 Speicherpfad: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen. - + Thank you for using qBittorrent. Danke für die Benutzung von qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' wurde vollständig heruntergeladen - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, Mailnachricht wird versendet - + Application failed to start. Anwendung konnte nicht gestartet werden. - + Information Informationen - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Um qBittorrent zu steuern benutze das Webinterface unter %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Der Administrator-Name für das Webinterface lautet: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Das Passwort des Webinterface-Administrators ist immer noch die Standardeinstellung: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Dies ist eine Sicherheitslücke - bitte das Passwort über die Programmeinstellungen ändern. - + Saving torrent progress... Torrent-Fortschritt wird gespeichert - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Die Optionen für portable Installation und explizite Profilordner schließen sich gegenseitig aus + Die Optionen für portable Installation und explizite Profilordner schließen sich gegenseitig aus - Portable mode implies relative fastresume - Die portable Installation bedeutet eine relative Fortsetzungsdatei + Die portable Installation bedeutet eine relative Fortsetzungsdatei @@ -1303,377 +1325,402 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.01.01 und 01.01.2017 (Datums-Form BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Neustart erforderlich, um PeX-Unterstützung umzuschalten - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Systemnetzwerkstatus auf %1 geändert - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Die Netzwerk-Konfiguration von %1 hat sich geändert die Sitzungsbindung wird erneuert - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Die eingestellte Netzwerkadresse %1 ist ungültig. + Die eingestellte Netzwerkadresse %1 ist ungültig. - - + + Encryption support [%1] Verschlüsselungsunterstützung [%1] - - + + FORCED ERZWUNGEN - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 ist keine gültige IP-Adresse und konnte nicht zu den gebannten Adressen hinzugefügt werden. - - + + Anonymous mode [%1] Anonymer Modus [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Versuche auf IP: %1, Port: %2 zu lauschen + Versuche auf IP: %1, Port: %2 zu lauschen - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Konnte GUID der eingestellten Netzwerkadresse nicht erhalten. Stelle auf IP: %1 + Konnte GUID der eingestellten Netzwerkadresse nicht erhalten. Stelle auf IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Torrent und seine Dateien entfernt. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Super-Seeding wird dafür aktiviert. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' hat die maximale Seed-Zeit erreicht. Torrent und seine Dateien entfernt. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' hat die max. eingestellte Seeding-Zeit erreicht. Super-Seeding wird dafür aktiviert. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Fehler: Das Speichern der Fortsetzungs-Daten für %1 ausstehende Torrents wurde abgebrochen. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Die eingestellte Netzwerkadresse %1 ist ungültig. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. '%1' Torrentdatei konnte nicht dekodiert werden. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekursiver Download von Datei '%1', eingebettet in Torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Die Positionen innerhalb der Warteschlange wurde in %1 Fortsetzungsdateien korrigiert - + Couldn't save '%1.torrent' '%1.torrent' konnte nicht gespeichert werden - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Übertragungsliste entfernt. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Übertragungsliste und von der Festplatte entfernt. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Übertragungsliste aber die Dateien konten nicht gelöscht werden. Fehler: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Dateifehlerwarnung. Torrent: "%1", Datei: "%2", Grund: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. weil %1 deaktiviert ist. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. weil %1 deaktiviert ist. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Name von URL-Seed konnte nicht kontrolliert werden. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Fehlermeldung von einem URL-Seed erhalten. Torrent: "%1". URL: "%2". Nachricht: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Lausche erfolgreich auf IP: %1, Port: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Konnte auf IP: %1, Port %2/%3 nicht lauschen. Grund: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Erkenne externe IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Fehler: Interne Warnungswarteschlange voll und Warnungen wurden gelöscht. Möglicherweise ist die Leistung beeinträchtigt. Abgebrochene Alarmtypen: %1. Nachricht: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Herunterladen von '%1' – bitte warten ... - + The network interface defined is invalid: %1 Der angegebene Netzwerkadapter ist ungültig: %1 - + Peer ID: Peer-ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP Benutzer-Agent ist '%1' - - + + DHT support [%1] DHT-Unterstützung [%1] - - + + + - - - + + ON EIN - - + + + - - - - + + + OFF AUS - - + + Local Peer Discovery support [%1] Lokale Peers (LPD) finden [%1] - + PeX support [%1] PeX-Unterstützung [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Wird entfernt ... - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' hat das festgelegte maximale Verhältnis erreicht. Wird angehalten ... - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' hat die festgelegte maximale Seedzeit erreicht. Wird entfernt ... - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' hat die festgelegte maximale Seedzeit erreicht. Wird angehalten ... - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent konnte keine lokale %1-Adresse zum Lauschen finden + qBittorrent konnte keine lokale %1-Adresse zum Lauschen finden - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL Seed '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL-Seed '%1' wurde vom Torrent '%2' entfernt - + Cannot write to torrent resume folder. Kann nicht ins Fortsetzungs-Verzeichnis schreiben. - + Cannot create torrent resume folder. Kann Fortsetzungs-Verzeichnis nicht erstellen. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Torrent %1 konnte nicht fortgesetzt werden. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Konnte Torrent-Warteschlange von '%1' nicht laden. Fehler: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Der IP-Filter wurde erfolgreich analysiert. Es wurden %1 Regeln angewendet. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Fehler: IP-Filter konnte nicht analysiert werden. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' wiederhergestellt. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Der Torrent konnte nicht hinzugefügt werden. Grund: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' zur Liste der Downloads hinzugefügt. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Fehler beim Portmapping, Meldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. wegen IP-Filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. wegen Port-Filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. auf Grund von Beschränkungen für den gemischten i2p-Modus. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. weil der Port niedrig ist. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.01.01 und 01.01.2017 (Datums-Form Peer '%1' wurde dem Torrent '%2' hinzugefügt - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Erste und letzte Teile zuerst laden: %1, Torrent: '%2' - + On Ein - + Off Aus - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent %1 wurde erfolgreich verschoben. Neuer Pfad: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Kann Torrent: '%1' nicht verschieben. Grund: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Speichern der Fortsetzungsdatei fehlgeschlagen. Torrent: "%1", Fehler: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Dateigrößen des Torrent '%1' stimmen nicht überein, wird angehalten. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Fortsetzungsdaten des Torrent '%1' wurden zurückgewiesen. Grund: '%2'. Prüfe erneut ... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Umbenennen der Datei fehlgeschlagen. Torrent: "%1", Datei: "%2", Grund: "%3" - + Performance alert: Leistungsalarm: @@ -6603,95 +6650,95 @@ Diese Plugins wurden jetzt aber deaktiviert. Nicht herunterladen - + Never Niemals - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (%3 fertig) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 diese Sitzung) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) '%1' (geseedet seit '%2') - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 max.) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 gesamt) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 durchschn.) - + Open Öffnen - + Open Containing Folder Öffne Verzeichnis - + Rename... Umbenennen ... - + Priority Priorität - + New Web seed Neuer Webseed - + Remove Web seed Webseed entfernen - + Copy Web seed URL Webseed-URL kopieren - + Edit Web seed URL Webseed-URL editieren - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Geschwindigkeits-Grafik ist nicht aktiviert</b><p>Das kann in den 'Erweiterten Einstellungen' geändert werden </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6701,29 +6748,29 @@ Diese Plugins wurden jetzt aber deaktiviert. Dateien filtern ... - + New URL seed New HTTP source Neuer URL Seed - + New URL seed: Neuer URL Seed: - - + + This URL seed is already in the list. Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste. - + Web seed editing Webseed-URL editieren - + Web seed URL: Webseed-URL: @@ -6748,12 +6795,12 @@ Diese Plugins wurden jetzt aber deaktiviert. %1 kann nicht verwendet werden. qBittorrent läuft für diesen Benutzer bereits. - + Usage: Verwendung: - + Options: Optionen: @@ -6786,140 +6833,139 @@ Diese Plugins wurden jetzt aber deaktiviert. Erwartete %1 in Umgebungsvariable '%2', bekam jedoch '%3' - + port Port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 muss einen gültigen Port (zwischen 1 und 65535) angeben. - + Display program version and exit Zeige die Programmversion und beende. - + Display this help message and exit Zeige diese Hilfe und beende. - + Change the Web UI port Ändere den Webinterface-Port - + Disable splash screen Deaktiviere Splash Screen - + Run in daemon-mode (background) Laufe im Hintergrund als Dienst - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" Verz. - + Store configuration files in <dir> Konfigurationsdateien in <dir> speichern - - + + name Name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Konfigurationsdateien in Verzeichnis qBittorrent_<name> speichern - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Modifiziere die libtorrent-Fortsetzungsdateien und mache die Pfade relativ zum Profilverzeichnis - + files or URLs Dateien oder URLs - + Download the torrents passed by the user Lade die vom Benutzer angebenen Torrents herunter - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Lege fest ob der "Neuen Torrent hinzufügen"-Dialog beim Hinzufügen eines Torrents startet. - + Options when adding new torrents: Sobald ein Torrent hinzugefügt wird: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Shortcut für %1 + Shortcut für %1 - + path Pfad - + Torrent save path Speicherpfad für Torrent - + Add torrents as started or paused Neue Torrents starten oder pausieren - + Skip hash check Prüfsummenkontrolle überspringen - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Weise Torrents Kategorien zu. Wenn die Kategorie nicht existiert wird sie erstellt. - + Download files in sequential order Der Reihe nach downloaden - + Download first and last pieces first Erste und letzte Teile zuerst laden - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Optionswerte können von Umgebungsvariablen geliefert werden. Für eine Option mit dem Namen 'parameter-name' lautet der Name "QBT_PARAMETER_NAME' (in Großbuchstaben, '-' ersetzt durch '_'). Um die Werte zu akzeptieren, die Variable auf '1' oder 'WAHR' setzen. Z.B. um den Startbildschirm zu deaktivieren: - + Command line parameters take precedence over environment variables Kommandozeilenparameter haben Vorrang vor Umgebungsvariablen - + Help Hilfe @@ -6983,23 +7029,23 @@ Selbstverständlich geschieht dieses Teilen jeglicher Inhalte auf eigene Verantw Ich stimme zu - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Es wurde ein fehlerhaftes Beenden von qBittorrent festgestellt. Daher wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwendet: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Es ist ein Zugriffsfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Es ist ein Formatfehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Es ist ein unbekannter Fehler beim Schreiben der Sicherungsdatei aufgetreten. @@ -7063,7 +7109,7 @@ Daher wird eine Sicherungsdatei zur Wiederherstellung der Einstellungen verwende RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + RSS-Feed von '%1' wurde erfolgreich heruntergeladen und wird nun aufgelöst. @@ -8780,6 +8826,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category Kategorie kann nicht geändert werden + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9078,99 +9144,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Lade - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Weise zu - + Paused Angehalten - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seede - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Angehalten - + Checking Torrent local data is being checked Überprüfe - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Lade Metadaten - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Herunterladen - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Seede - + Queued Torrent is queued Eingereiht - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Überprüfe Fortsetzungsdaten - + Completed Abgeschlossen - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Verschiebe - + Missing Files Fehlende Dateien - + Errored Torrent status, the torrent has an error Fehlerhaft - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (geseeded seit %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago vor %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index a2c47ad99..2d6cc9bf1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Μη έγκυρο torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 Μη διαθέσιμο - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Error: %2 Ανάκτηση μεταδεδομένων ολοκληρώθηκε - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Σφάλμα Λήψης @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Εξερχόμενες θύρες (Ελάχ) [0: Απενεργοποιημένες] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Εξερχόμενες θύρες (Μέγ) [0: Απενεργοποιημένες] - + Recheck torrents on completion Επανέλεγχος των torrent στην ολοκλήρωση - + Transfer list refresh interval Ρυθμός ανανέωσης λίστας μεταφορών - + ms milliseconds ms - + Setting Ρύθμιση - + Value Value set for this setting Τιμή - - + + (disabled) (απενεργοποιημένο) - + (auto) (αυτόματο) - + min minutes λεπτά - + All addresses Όλες οι διευθύνσεις - + qBittorrent Section Τμήμα qBittorrent - - + + Open documentation Άνοιγμα τεκμηρίωσης - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Τμήμα libtorrent - + Normal - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads Ασύγχρονα νήματα Ε/Ε - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache Μνήμη cache του δίσκου - + s seconds δ - + Disk cache expiry interval Διάστημα λήξης προσωρινής μνήμης δίσκου - + Enable OS cache Ενεργοποίηση προσωρινής μνήμης λειτουργικού συστήματος - + Coalesce reads & writes Ένωση reads & writes - + Send upload piece suggestions Στείλτε προτάσεις ανεβάσματος κομματιών - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Αποστολή κενού υδατογραφήματος - + Send buffer low watermark Αποστολή χαμηλού υδατογραφήματος - + Send buffer watermark factor Αποστολή κενού παράγοντα υδατογραφήματος - + Socket backlog size - + Prefer TCP Προτίμηση TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Αναλογικάα ομότιμα (επιταχύνει το TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Να επιτρέπονται πολλαπλές συνδέσεις από την ίδια διεύθυνση IP - + Resolve peer countries (GeoIP) Επίλυση χωρών διασυνδέσεων (GeoIP) - + Resolve peer host names Επίλυση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων - + Strict super seeding Αυστηρός σούπερ διαμοιρασμός - + Network Interface (requires restart) Διεπαφή Δικτύου (απαιτεί επανεκκίνηση) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Προαιρετική Διεύθυνση IP για δέσμευση (απαιτεί επανεκκίνηση) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Ακρόαση για IPv6 διεύθυνση (απαιτεί επανεκκίνηση) + Ακρόαση για IPv6 διεύθυνση (απαιτεί επανεκκίνηση) - + Display notifications Εμφάνιση ειδοποιήσεων - + Display notifications for added torrents Εμφάνισε ειδοποιήσεις για τα προστιθέμενα torrents - + Download tracker's favicon Λήψη favicon του ιχνηλάτη - + Save path history length Μέγεθος ιστορικού διαδρομών αποθήκευσης - + Enable speed graphs Ενεργοποίηση γραφημάτων ταχύτητας - + Fixed slots Σταθερά slots - + Upload rate based Βάση ταχύτητας μεταφόρτωσης - + Upload slots behavior Συμπεριφορά θέσεων αποστολής - + Round-robin Round-robin - + Fastest upload Γρηγορότερο ανέβασμα - + Anti-leech Anti-leech - + Upload choking algorithm Μεταφόρτωση αμβλυμένου αλγόριθμου - + Confirm torrent recheck Επιβεβαίωση επανελέγχου torrent - + Confirm removal of all tags Επιβεβαίωση αφαίρεσης όλων των ετικετών - + Always announce to all trackers in a tier Πάντα ανακοίνωση προς όλους τους ιχνηλάτες σε ένα επίπεδο - + Always announce to all tiers Πάντα ανακοίνωση σε όλα τα επίπεδα - + Any interface i.e. Any network interface Οποιαδήποτε διεπαφή - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Αποθήκευση διαστήματος συνέχισης δεδομένων - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP μεικτής λειτουργίας αλγόριθμος - + IP Address to report to trackers (requires restart) Διεύθυνση IP που ανακοινώνεται στους ιχνηλάτες (απαιτεί επανεκκίνηση) - + Enable embedded tracker Ενεργοποίηση ενσωματωμένου ιχνηλάτη - + Embedded tracker port Θύρα ενσωματωμένου ιχνηλάτη - + Use system icon theme Χρήση θέματος εικονιδίων συστήματος @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 To qBittorrent %1 ξεκίνησε - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, εκτέλεση εξωτερικού προγράμματος, εντολή: %2 - + Torrent name: %1 Όνομα torrent: %1 - + Torrent size: %1 Μέγεθος torrent: %1 - + Save path: %1 Τοποθεσία αποθήκευσης: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Το torrent λήφθηκε σε %1. - + Thank you for using qBittorrent. Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] Η λήψη του '%1' ολοκληρώθηκε. - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, αποστολή ειδοποίησης μέσω email - + Application failed to start. Αποτυχία εκκίνησης - + Information Πληροφορίες - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Για να χειριστείτε το qBittorent, επισκεφτείτε το Περιβάλλον Χρήστη Ιστού - Web UI στο %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Ο κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή στο UI Ιστού είναι ακόμη ο προεπιλεγμένος: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια, παρακαλούμε λάβετε υπ' όψιν να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας από τις προτιμήσεις του προγράμματος. - + Saving torrent progress... Αποθήκευση προόδου torrent… - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Η φορητή λειτουργία και οι επιλογές ρητού καταλόγου προφίλ αλληλοαποκλείονται + Η φορητή λειτουργία και οι επιλογές ρητού καταλόγου προφίλ αλληλοαποκλείονται - Portable mode implies relative fastresume - Η φορητή λειτουργία προϋποθέτει σχετικά γρήγορη συνέχεια + Η φορητή λειτουργία προϋποθέτει σχετικά γρήγορη συνέχεια @@ -1302,377 +1324,393 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Απαιτείται επανεκκίνηση για την εναλλαγή υποστήριξης PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Η κατάσταση δικτύου του συστήματος άλλαξε σε %1 - + ONLINE ΣΕ ΣΥΝΔΕΣΗ - + OFFLINE ΕΚΤΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Η διαμόρφωση δικτύου του %1 άλλαξε, γίνεται ανανέωση δεσμών συνεδρίας - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Η διεύθυνση της διαμορφωμένης διεπαφής δικτύου %1 δεν είναι έγκυρη. + Η διεύθυνση της διαμορφωμένης διεπαφής δικτύου %1 δεν είναι έγκυρη. - - + + Encryption support [%1] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [%1] - - + + FORCED ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΟ - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. Το %1 δεν είναι έγκυρη IP διεύθυνση και απορρίφθηκε κατά την εφαρμογή της λίστας των αποκλεισμένων διευθύνσεων. - - + + Anonymous mode [%1] Ανώνυμη λειτουργία [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Η διεύθυνση της διαμορφωμένης διεπαφής δικτύου %1 δεν είναι έγκυρη. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Αδυναμία αποκωδικοποίησης του '%1' αρχείου torrent. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Αναδρομική λήψη του αρχείου '%1' ενσωματωμένου στο torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Οι θέσεις σε ουρά διορθώθηκαν σε %1 αρχεία συνέχισης - + Couldn't save '%1.torrent' Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών και τον σκληρό δίσκο. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα μεταφορών αλλά τα αρχεία δεν ήταν δυνατό να διαγραφούν. Σφάλμα: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. γιατί το %1 είναι απενεργοποιημένο. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. γιατί το %1 είναι απενεργοποιημένο. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Λήψη «%1», παρακαλώ περιμένεται… - + The network interface defined is invalid: %1 Η δικτυακή διεπαφή που έχει οριστεί δεν είναι έγκυρη: %1 - + Peer ID: Αναγνωριστικό Διασύνδεσης: - + HTTP User-Agent is '%1' O HTTP User-Agent είναι '%1' - - + + DHT support [%1] Υποστήριξη DHT [%1] - - + + + - - - + + ON ON - - + + + - - - - + + + OFF OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] Υποστήριξη Τοπικού Εντοπισμού Ομότιμων χρηστών [%1] - + PeX support [%1] Υποστηρίξη PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. Το '%1' έφτασε τη μέγιστη αναλογία που θέσατε. Αφαιρέθηκε. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. Το '%1' έφτασε τη μέγιστη αναλογία που θέσατε. Σε παύση. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. Το '%1' έφτασε τη μέγιστη ώρα διαμοιρασμού που θέσατε. Αφαιρέθηκε. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. Το '%1' έφτασε τη μέγιστη ώρα διαμοιρασμού που θέσατε. Σε παύση. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - Το qBittorrent δεν βρήκε μια %1 τοπική διεύθυνση για να λειτουργήσει + Το qBittorrent δεν βρήκε μια %1 τοπική διεύθυνση για να λειτουργήσει - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Ο ιχνηλάτης '%1' προστέθηκε στο torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Ο ιχνηλάτης '%1' διαγράφηκε από το torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' Το URL διαμοιραστή '%1' προστέθηκε στο torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Το URL διαμοιραστή '%1' αφαιρέθηκε από το torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Αδυναμία εγγραφής στον φάκελο επανάληψης torrent. - + Cannot create torrent resume folder. Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου επανάληψης torrent. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Δεν είναι δυνατή η συνέχιση του torrent '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Αδυναμία φόρτωσης της ουράς torrent από '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Επιτυχής ανάλυση του παρεχόμενου IP φίλτρου: εφαρμόστηκαν %1 κανόνες. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Σφάλμα: Αποτυχία ανάλυσης του παρεχόμενου φίλτρου IP. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' επαναφέρθηκε. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη torrent. Αιτία: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα λήψεων. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Αποτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Επιτυχία αντιστοίχισης θυρών, μήνυμα: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. λόγω φίλτρου IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. λόγω φίλτρου θύρας. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. λόγω περιορισμών i2p μικτής λειτουργίας. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. γιατί έχει χαμηλή θύρα. @@ -1699,52 +1737,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Λήψη πρώτου και τελευταίου κομματιού πρώτα: %1, torrent: '%2' - + On Ενεργοποιημένο - + Off Απενεργοποιημένο - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Επιτυχής μετακίνηση του torrent: %1. Nέα διαδρομή: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Δεν ήταν δυνατό να μετακινηθεί το torrent %1'. Αιτία: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Αναντιστοιχία μεγεθών των αρχείων για το torrent '%1', γίνεται παύση. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Η γρήγορη συνέχιση δεδομένων απορρίφθηκε για το torrent '%1'. Αιτία: %2. Γίνεται επανέλεγχος... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6604,95 +6642,95 @@ Those plugins were disabled. Να μην γίνει λήψη - + Never Ποτέ - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (έχω %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 αυτή τη συνεδρία) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (διαμοιράστηκε για %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 μέγιστο) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 σύνολο) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 μ.ο.) - + Open Άνοιγμα - + Open Containing Folder Άνοιγμα Θέσης Φακέλου - + Rename... Μετονομασία… - + Priority Προτεραιότητα - + New Web seed Νέος διαμοιραστής Ιστού - + Remove Web seed Αφαίρεση διαμοιραστή Ιστού - + Copy Web seed URL Αντιγραφή URL διαμοιραστή Ιστού - + Edit Web seed URL Επεξεργασία URL διαμοιραστή Ιστού - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Τα γραφήματα ταχύτητας είναι απενεργοποιημένα</b><p>Μπορείτε να το αλλάξετε στις Προηγμένες Επιλογές</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6702,29 +6740,29 @@ Those plugins were disabled. Φίλτρο αρχείων… - + New URL seed New HTTP source Νέο URL διαμοιραστή - + New URL seed: Νέο URL διαμοιραστή: - - + + This URL seed is already in the list. Αυτό το URL διαμοιραστή είναι ήδη στη λίστα. - + Web seed editing Επεξεργασία διαμοιραστή Ιστού - + Web seed URL: URL διαμοιραστή Ιστού: @@ -6749,12 +6787,12 @@ Those plugins were disabled. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το %1: το qBittorrent τρέχει ήδη για αυτόν τον χρήστη. - + Usage: Χρήση: - + Options: Επιλογές: @@ -6787,140 +6825,139 @@ Those plugins were disabled. Αναμένεται %1 στη μεταβλητή περιβάλλοντος '%2', αλλά πήρε '%3' - + port θύρα - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). Το %1 πρέπει να προσδιορίζει μια έγκυρη θύρα (1 έως 65535). - + Display program version and exit Εμφάνισε την έκδοση προγράμματος και έξοδο - + Display this help message and exit Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας και έξοδο - + Change the Web UI port Αλλαγή της θύρας του UI Ιστού - + Disable splash screen Απενεργοποίηση οθόνης εκκίνησης - + Run in daemon-mode (background) Εκτέλεση σε λειτουργία daemon (παρασκήνιο) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir - + Store configuration files in <dir> Αποθήκευση αρχείων ρύθμισης παραμέτρων στο <dir> - - + + name όνομα - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Αποθήκευση αρχείων ρύθμισης παραμέτρων σε καταλόγους qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Ρωγμή σε libtorrent γρήγορα συνεχιζόμενα αρχεία και διαδρομές αρχείων σε σχέση με τον κατάλογο του προφίλ. - + files or URLs αρχεία ή διευθύνσεις URL - + Download the torrents passed by the user Λήψη των τόρεντ που δόθηκαν απο τον χρήστη - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Καθορίστε εάν το παράθυρο διαλόγου «Προσθήκη νέων Torrent» θα ανοίγει όταν προσθέτετε ένα torrent. - + Options when adding new torrents: Επιλογές όταν προστίθενται νέα torrents: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Συντόμευση για %1 + Συντόμευση για %1 - + path διαδρομή - + Torrent save path Διαδρομή αποθήκευσης Torrent - + Add torrents as started or paused Προσθήκη τόρεντ, κατά την έναρξη η την παύση - + Skip hash check Παράλειψη ελέγχου hash - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Αντιστοιχίστε torrents σε κατηγορία. Αν η κατηγορία δεν υπάρχει, θα δημιουργηθεί. - + Download files in sequential order Λήψη των αρχείων σε διαδοχική σειρά - + Download first and last pieces first Λήψη πρώτων και τελευταίων κομματιών πρώτα - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Επιλογή τιμών μπορεί να παραχθεί μέσω των μεταβλητών περιβάλλοντος. Για την επιλογή με την ονομασία "όνομα παραμέτρου", η μεταβλητή περιβάλλοντος με το όνομα "QBT_PARAMETER_NAME" (σε κεφαλαία, '-' και να αντικατασταθεί με '_'). Για μεταβίβαση επισήμανσης τιμών, ορίστε την μεταβλητή " 1 " η "ΑΛΉΘΕΙΑ". Για παράδειγμα, για απενεργοποιήση της οθόνης εκκίνησης: - + Command line parameters take precedence over environment variables Οι παράμετροι της γραμμής εντολών υπερισχύουν έναντι των μεταβλητών περιβάλλοντος - + Help Βοήθεια @@ -6984,22 +7021,22 @@ No further notices will be issued. Συμφωνώ - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Εντοπίστηκε μη καθαρή έξοδος του προγράμματος. Χρήση εφεδρικού αρχείου για επαναφορά ρυθμίσεων: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Παρουσιάστηκε σφάλμα πρόσβασης κατά την προσπάθεια εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Παρουσιάστηκε σφάλμα μορφοποίησης κατά την προσπάθεια εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Παρουσιάστηκε σφάλμα μορφοποίησης κατά την προσπάθεια εγγραφής του αρχείου διαμόρφωσης. @@ -8781,6 +8818,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9074,99 +9131,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Γίνεται λήψη - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Γίνεται εντοπισμός - + Paused Σε Παύση - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Γίνεται Διαμοιρασμός - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Σε Στάση - + Checking Torrent local data is being checked Γίνεται Έλεγχος - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Ολοκληρωμένο - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Μετακίνηση - + Missing Files Λείπουν Αρχεία - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (διαμοιράστηκε για %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 πριν diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index d11dfd480..8b60bcf35 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent @@ -348,7 +348,7 @@ Error: %2 - + Cannot download '%1': %2 @@ -378,13 +378,13 @@ Error: %2 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error @@ -392,348 +392,353 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Recheck torrents on completion - + Transfer list refresh interval - + ms milliseconds - + Setting - + Value Value set for this setting - - + + (disabled) - + (auto) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds - + Disk cache expiry interval - + Enable OS cache - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names - + Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - - Listen on IPv6 address (requires restart) - - - - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) - + Enable embedded tracker - + Embedded tracker port - + Use system icon theme @@ -747,91 +752,96 @@ Error: %2 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1300,377 +1310,383 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE - + OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1697,52 +1713,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6584,95 +6600,95 @@ Those plugins were disabled. - + Never - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open - + Open Containing Folder - + Rename... - + Priority - + New Web seed - + Remove Web seed - + Copy Web seed URL - + Edit Web seed URL - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent @@ -6682,29 +6698,29 @@ Those plugins were disabled. - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing - + Web seed URL: @@ -6729,12 +6745,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: - + Options: @@ -6767,140 +6783,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help @@ -6962,22 +6972,22 @@ No further notices will be issued. - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8755,6 +8765,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9048,99 +9078,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk - + Paused - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - + Stalled Torrent is waiting for download to begin - + Checking Torrent local data is being checked - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts index b1f21bc4c..43f0f3e2a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_AU.ts @@ -293,7 +293,7 @@ - + Invalid torrent Invalid torrent @@ -415,7 +415,7 @@ Error: %2 Not available - + Cannot download '%1': %2 @@ -453,13 +453,13 @@ Error: %2 Metadata retrieval complete - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error @@ -471,310 +471,315 @@ Error: %2 Disk write cache size - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Recheck torrents on completion Recheck torrents on completion - + Transfer list refresh interval Transfer list refresh interval - + ms milliseconds ms - + Setting Setting - + Value Value set for this setting Value - - + + (disabled) - + (auto) (auto) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal Normal - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Disk cache expiry interval - + Enable OS cache - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names Resolve peer host names - + Strict super seeding Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) Network Interface (requires restart) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - - Listen on IPv6 address (requires restart) - - - - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers @@ -783,35 +788,35 @@ Error: %2 Always announce to all trackers - + Any interface i.e. Any network interface Any interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP Address to report to trackers (requires restart) - + Enable embedded tracker Enable embedded tracker - + Embedded tracker port Embedded tracker port @@ -820,7 +825,7 @@ Error: %2 Check for software updates - + Use system icon theme Use system icon theme @@ -834,91 +839,96 @@ Error: %2 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1418,377 +1428,383 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE - + OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1815,52 +1831,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6912,85 +6928,85 @@ Those plugins were disabled. Do not download - + Never Never - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open - + Open Containing Folder - + Rename... Rename... - + Priority Priority - + New Web seed New Web seed - + Remove Web seed Remove Web seed - + Copy Web seed URL Copy Web seed URL - + Edit Web seed URL Edit Web seed URL @@ -7019,7 +7035,7 @@ Those plugins were disabled. The folder could not be renamed - + qBittorrent qBittorrent @@ -7029,34 +7045,34 @@ Those plugins were disabled. - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing Web seed editing - + Web seed URL: Web seed URL: @@ -7081,12 +7097,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: - + Options: @@ -7119,140 +7135,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check Skip hash check - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Help @@ -7314,22 +7324,22 @@ No further notices will be issued. - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -9523,6 +9533,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9977,7 +10007,7 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Downloading @@ -9987,13 +10017,13 @@ Please choose a different name and try again. Downloading metadata - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Allocating - + Paused Paused @@ -10003,83 +10033,83 @@ Please choose a different name and try again. Queued - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seeding - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Stalled - + Checking Torrent local data is being checked Checking - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Downloading metadata - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued Queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago diff --git a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts index bb4ca082b..5ad85264a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en_GB.ts @@ -317,7 +317,7 @@ - + Invalid torrent Invalid torrent @@ -472,7 +472,7 @@ Error: %2 Not available - + Cannot download '%1': %2 @@ -510,13 +510,13 @@ Error: %2 Metadata retrieval complete - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Download Error @@ -528,185 +528,195 @@ Error: %2 Disk write cache size - - + + MiB MiB - + Socket backlog size - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Recheck torrents on completion Recheck torrents on completion - + Transfer list refresh interval Transfer list refresh interval - + ms milliseconds ms - + Setting Setting - + Value Value set for this setting Value - - + + (disabled) - + (auto) (auto) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section qBittorrent Section - - + + Open documentation Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent Section - + Normal Normal - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Disk cache expiry interval - + Enable OS cache Enable OS cache - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor @@ -716,127 +726,126 @@ Error: %2 m - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names Resolve peer host names - + Strict super seeding Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) Network Interface (requires restart) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Listen on IPv6 address (requires restart) + Listen on IPv6 address (requires restart) - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck Confirm torrent recheck - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers @@ -845,19 +854,19 @@ Error: %2 Always announce to all trackers - + Any interface i.e. Any network interface Any interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Save resume data interval - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm @@ -867,17 +876,17 @@ Error: %2 Maximum number of half-open connections [0: Unlimited] - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP Address to report to trackers (requires restart) - + Enable embedded tracker Enable embedded tracker - + Embedded tracker port Embedded tracker port @@ -886,7 +895,7 @@ Error: %2 Check for software updates - + Use system icon theme Use system icon theme @@ -900,63 +909,78 @@ Error: %2 qBittorrent %1 started - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 @@ -969,30 +993,20 @@ Error: %2 The Web UI administrator user name is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... Saving torrent progress... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1492,377 +1506,383 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE - + OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1889,52 +1909,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6994,85 +7014,85 @@ Those plugins were disabled. Do not download - + Never Never - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open - + Open Containing Folder - + Rename... Rename... - + Priority Priority - + New Web seed New Web seed - + Remove Web seed Remove Web seed - + Copy Web seed URL Copy Web seed URL - + Edit Web seed URL Edit Web seed URL @@ -7101,7 +7121,7 @@ Those plugins were disabled. The folder could not be renamed - + qBittorrent qBittorrent @@ -7111,34 +7131,34 @@ Those plugins were disabled. - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing Web seed editing - + Web seed URL: Web seed URL: @@ -7163,12 +7183,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: - + Options: @@ -7201,140 +7221,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check Skip hash check - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Help @@ -7396,22 +7410,22 @@ No further notices will be issued. - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -9605,6 +9619,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -10059,7 +10093,7 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Downloading @@ -10069,13 +10103,13 @@ Please choose a different name and try again. Downloading metadata - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Allocating - + Paused Paused @@ -10085,83 +10119,83 @@ Please choose a different name and try again. Queued - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seeding - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Stalled - + Checking Torrent local data is being checked Checking - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Downloading metadata - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued Queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago diff --git a/src/lang/qbittorrent_eo.ts b/src/lang/qbittorrent_eo.ts index 3d2dc4251..169cc4b08 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eo.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eo.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Malvalida torento @@ -348,7 +348,7 @@ Error: %2 Ne disponeblas - + Cannot download '%1': %2 @@ -378,13 +378,13 @@ Error: %2 La ricevo de metadatenoj finiĝis - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Elŝuta eraro @@ -392,348 +392,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Elirantaj pordoj (minimume) [0: Malebligita] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Elirantaj pordoj (maksimume) [0: Malebligita] - + Recheck torrents on completion Rekontroli torentojn post fino - + Transfer list refresh interval Intervalo inter aktualigoj de la transmetlisto - + ms milliseconds ms - + Setting Agordo - + Value Value set for this setting Valoro - - + + (disabled) - + (auto) (aŭtomata) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal Norma - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Intervalo por senvalidigado de la diska kaŝmemoro - + Enable OS cache Ebligi operaciuman kaŝmemoron - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names - + Strict super seeding Strikte superfondsendi - + Network Interface (requires restart) Retinterfaco (nepras relanĉi) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Aŭdu per adreso IPv6 (nepras relanĉi) + Aŭdu per adreso IPv6 (nepras relanĉi) - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck Konfirmi rekontrolon de la torento - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface Iu ajn interfaco - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervalo inter konservoj de reaktivigaj datenoj - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) - + Enable embedded tracker Ebligu enigitan spurilon - + Embedded tracker port Enigita spurila pordo - + Use system icon theme Uzi sisteman bildsimbolaron @@ -747,91 +756,96 @@ Error: %2 qBittorrent %1 lanĉiĝis - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Informoj - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... Konservante la torentan progreson... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1300,377 +1314,388 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE KONEKTITA - + OFFLINE MALKONEKTITA - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Ne eblas malkodi la torentdosieron '%1' - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' Ne eblis konservi dosieron '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. ĉar %1 estas malebligita. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. ĉar %1 estas malebligita. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' estas elŝutata, bonvolu atendi... - + The network interface defined is invalid: %1 La difinita reta interfaco malvalidas: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent ne trovis lokan adreson de %1 por aŭskulti + qBittorrent ne trovis lokan adreson de %1 por aŭskulti - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Spurilo '%1' aldoniĝis al la torento '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Spurilo '%1' foriĝis de la torento '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL-fonto '%1' aldoniĝis al la torento '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL-fonto '%1' foriĝis de torento '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Ne eblas reaktivigi la torenton '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Ne eblis aldoni la torenton. Kial: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' aldoniĝis al la elŝutlisto. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. pro IP-filtrilo. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. pro porda filtrilo. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. ĉar ĝi havas malaltan pordon. @@ -1697,52 +1722,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6587,95 +6612,95 @@ Those plugins were disabled. Ne elŝuti - + Never Neniam - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (havas %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 ĉi tiu seanco) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (fontsendis dum %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maks.) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 tute) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 mez.) - + Open Malfermi - + Open Containing Folder Malfermi la Enhavantan Dosierujon - + Rename... Renomi... - + Priority Prioritato - + New Web seed Nova TTT-fonto - + Remove Web seed Forigi TTT-fonton - + Copy Web seed URL Kopii URL-adreson de TTT-fonto - + Edit Web seed URL Redakti URL-adreson de TTT-fonto - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6685,29 +6710,29 @@ Those plugins were disabled. Filtri dosierojn... - + New URL seed New HTTP source Nova URL-fonto - + New URL seed: Nova URL-fonto: - - + + This URL seed is already in the list. Tiu URL-fonto jam estas en la listo. - + Web seed editing TTT-fonta redaktado - + Web seed URL: URL-adreso de la TTT-fonto: @@ -6732,12 +6757,12 @@ Those plugins were disabled. %1 ne povas uziĝi de vi: qBittorrent jam funkciantas por ĉi tiu uzanto. - + Usage: Uzo: - + Options: Opcioj: @@ -6770,140 +6795,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen Malebligi salutŝildon - + Run in daemon-mode (background) Lanĉi per demonreĝimo (fone) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check Preterpasi la haketan kontrolon - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Helpo @@ -6965,22 +6984,22 @@ No further notices will be issued. Mi Konsentas - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8758,6 +8777,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9051,99 +9090,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Elŝutante - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk - + Paused Paŭzinta - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Fontsendanta - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Haltigita - + Checking Torrent local data is being checked Kontrolate - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Finita - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files Mankantaj Dosieroj - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (fontsendis dum %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago antaŭ %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 13368312b..3dd5ac6cf 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent inválido @@ -352,7 +352,7 @@ Los Trackers se han fusionado. No disponible - + Cannot download '%1': %2 No se puede descargar '%1': %2 @@ -382,14 +382,14 @@ Los Trackers se han fusionado. Recepción de metadatos completa - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Fallo al cargar de la URL: %1. Error: %2 - + Download Error Error de descarga @@ -397,348 +397,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Puertos de salida (Min) [0: Desactivado] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Puertos de salida (Máx) [0: Desactivado] - + Recheck torrents on completion Verificar torrents completados - + Transfer list refresh interval Intervalo de actualización de la lista de transferencias - + ms milliseconds ms - + Setting Ajustes - + Value Value set for this setting Valor - - + + (disabled) (deshabilitado) - + (auto) (auto) - + min minutes min - + All addresses Todas las direcciones - + qBittorrent Section Sección de qBittorrent - - + + Open documentation Abrir documentación - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Sección de libtorrent - + Normal Normal - + Below normal Media-alta - + Medium Media - + Low Baja - + Very low Muy baja - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Prioridad de memoria del proceso (Sólo Windows >=8) - + Asynchronous I/O threads Hilos I/O asíncronos - + File pool size Tamaño del pool de archivos - + Outstanding memory when checking torrents Exceso de memoria al verificar los torrents - + Disk cache Caché de disco - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Intervalo de expiración de la caché de disco - + Enable OS cache Activar caché del S.O. - + Coalesce reads & writes Combinar lecturas y escrituras - + Send upload piece suggestions Enviar sugerencias de piezas a subir - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Enviar buffer watermark - + Send buffer low watermark Enviar buffer lowmark - + Send buffer watermark factor Enviar buffer watermark factor - + Socket backlog size Tamaño del log del socket - + Prefer TCP Preferir TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Proporcional a los pares (ahoga el TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Permitir múltiples conexiones de la misma dirección IP - + Resolve peer countries (GeoIP) Resolver países de los pares (GeoIP) - + Resolve peer host names Resolver nombres de host de los pares - + Strict super seeding Super-Siembra - + Network Interface (requires restart) Interfaz de red (es necesario reiniciar) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Dirección IP opcional a escuchar (es necesario reiniciar) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Escuchar en la dirección IPv6 (es necesario reiniciar) + Escuchar en la dirección IPv6 (es necesario reiniciar) - + Display notifications Mostrar notificaciones - + Display notifications for added torrents Mostrar notificaciones para torrents agregados - + Download tracker's favicon Descargar favicon del tracker - + Save path history length Tamaño del historial de rutas de guardado - + Enable speed graphs Activar gráficas de velocidad - + Fixed slots Puestos fijos - + Upload rate based Basado en la vel. de subida - + Upload slots behavior Comportamiento de los puestos de subida - + Round-robin Round-robin - + Fastest upload Subida mas rápida - + Anti-leech Anti-leech - + Upload choking algorithm Algoritmo de bloqueo de subidas - + Confirm torrent recheck Confirmar la verificación del torrent - + Confirm removal of all tags Confirmar la eliminación de todas las etiquetas - + Always announce to all trackers in a tier Siempre anunciar a todos los trackers del nivel - + Always announce to all tiers Siempre anunciar a todos los niveles - + Any interface i.e. Any network interface Cualquier interfaz - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervalo entre el guardado de datos de reanudación - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo de modo mixto %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) Dirección IP para informar a los trackers (es necesario reiniciar) - + Enable embedded tracker Activar tracker integrado - + Embedded tracker port Puerto del tracker integrado - + Use system icon theme Usar iconos del tema actual @@ -752,90 +761,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 iniciado - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, ejecutando programa externo , comando: %2 - + Torrent name: %1 Nombre del torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamaño del torrent: %1 - + Save path: %1 Guardar en: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds El torrernt se descargó en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Gracias por utilizar qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' ha terminado de descargarse - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando correo de notificación - + Application failed to start. Fallo al iniciar la aplicación. - + Information Información - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Para controlar qBittorrent, accede a la interfaz web en %1 - + The Web UI administrator username is: %1 El nombre de usuario del administrador de la interfaz Web es: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 La contraseña del administrador de la interfaz Web sigue siendo por defecto: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña en las preferencias del programa. - + Saving torrent progress... Guardando progreso del torrent... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Las opciones de Modo portátil y ruta de perfil son mutuamente excluyentes + Las opciones de Modo portátil y ruta de perfil son mutuamente excluyentes - Portable mode implies relative fastresume - El modo portátil implica continuación rápida relativa + El modo portátil implica continuación rápida relativa @@ -1307,377 +1329,402 @@ Soporta los formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Es necesario reiniciar para cambiar el soporte PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE El estado de la red del equipo cambió a %1 - + ONLINE EN LÍNEA - + OFFLINE FUERA DE LÍNEA - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding La configuración de red de %1 ha cambiado, refrescando la sesión - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - La interfaz de red configurada %1 no es válida + La interfaz de red configurada %1 no es válida - - + + Encryption support [%1] Cifrado [%1] - - + + FORCED FORZADO - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 no es una dirección IP válida y ha sido rechazada al aplicar la lista de direcciones prohibidas. - - + + Anonymous mode [%1] Modo Anónimo [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Tratando de escuchar en la IP: %1, puerto: %2 + Tratando de escuchar en la IP: %1, puerto: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - No se pudo obtener GUID de la interfaz de red configurada. Enlazando a la IP %1 + No se pudo obtener GUID de la interfaz de red configurada. Enlazando a la IP %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. El torrent y sus archivos han sido eliminados. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + La interfaz de red configurada %1 no es válida + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. No se pudo decodificar el torrent '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Descarga recursiva del archivo '%1' incluido en el torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Las posiciones de cola fueron corregidas en %1 archivos de continuación - + Couldn't save '%1.torrent' No se pudo guardar '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias y del disco. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' Fue eliminado de la lista de transferencias pero los archivos no pudieron ser eliminados. Error: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. porque %1 está deshabilitado. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. porque %1 está deshabilitado. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espere... - + The network interface defined is invalid: %1 La interfaz de red definida no es válida: %1 - + Peer ID: ID del Par: - + HTTP User-Agent is '%1' El User-Agent HTTP es '%1' - - + + DHT support [%1] DHT [%1] - - + + + - - - + + ON Activado - - + + + - - - - + + + OFF Desactivado - - + + Local Peer Discovery support [%1] Buscar pares locales [%1] - + PeX support [%1] Soporte PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminado. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Pausado. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Eliminado... - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' alcanzó el ratio máximo establecido. Pausado. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent no encuentra una dirección local %1 para escuchar + qBittorrent no encuentra una dirección local %1 para escuchar - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' El tracker '%1' se agregó al torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' El tracker '%1' se eliminó del torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' La semilla URL '%1' se agregó al torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' La semilla URL '%1' se eliminó del torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. No se puede escribir en la carpeta de continuar del torrent. - + Cannot create torrent resume folder. No se puede crear la carpeta de continuar del torrent. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. No se pudo continuar el torrent '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 No se pudo cargar la cola de torrents de '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error: Falló el análisis del filtro IP. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' restaurado. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 No se pudo agregar el torrent. Razón: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Puerto mapeado correctamente, mensaje: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. por el filtro IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. por el filtro de puertos. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. por restricciones del modo mixto i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. por tener un puerto bajo. @@ -1704,52 +1751,52 @@ Soporta los formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Priorizar la primera y la última parte: %1, torrent: '%2' - + On Activado - + Off Desactivado - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 El Torrent: %1. Fue movido correctamente a: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 No se pudo mover el torrent: '%1'. Razón: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. El tamaño de archivo no coincide con el torrent '%1', pausandolo. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Continuación rápida rechazada para el torrent: '%1', Razón %2. Verificando de nuevo... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6606,95 +6653,95 @@ Those plugins were disabled. No descargar - + Never Nunca - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (tienes %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 en esta sesión) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrado durante %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 máx) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 prom.) - + Open Abrir - + Open Containing Folder Abrir carpeta de destino - + Rename... Renombrar... - + Priority Prioridad - + New Web seed Nueva semilla Web - + Remove Web seed Eliminar semilla Web - + Copy Web seed URL Copiar URL de la semilla Web - + Edit Web seed URL Editar URL de la semilla Web - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Gráficas de velocidad desactivadas</b><p>Puedes cambiar esto en las opciones avanzadas </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6704,29 +6751,29 @@ Those plugins were disabled. Filtrar archivos... - + New URL seed New HTTP source Nueva semilla URL - + New URL seed: Nueva semilla URL: - - + + This URL seed is already in the list. Esta semilla URL ya está en la lista. - + Web seed editing Editando semilla Web - + Web seed URL: URL de la semilla Web: @@ -6751,12 +6798,12 @@ Those plugins were disabled. No puedes usar %1: qBittorrent ya se está ejecutando para este usuario. - + Usage: Uso: - + Options: Opciones: @@ -6789,140 +6836,139 @@ Those plugins were disabled. Esperado %1 en la variable del entorno '%2', pero se obtuvo '%3' - + port puerto - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 debe especificar un puerto válido (entre 1 y 65535). - + Display program version and exit Muestra la versión del programa y sale - + Display this help message and exit Muestra este mensaje de ayuda y sale - + Change the Web UI port Cambia el puerto de la interfaz Web - + Disable splash screen Desactivar pantalla de inicio - + Run in daemon-mode (background) Ejecutar en modo servicio (segundo plano) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" ruta - + Store configuration files in <dir> Guardar archivos de configuración en <dir> - - + + name nombre - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Guardar archivos de configuración en direcciones qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Modificar los archivos de continuación rápida de libtorrent y hacer las rutas relativas a la ruta del perfil. - + files or URLs archivos o URLs - + Download the torrents passed by the user Descarga los torrents pasados por el usuario - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especifica si el dialogo de "Agregar torrent" se abre al agregar un torrent. - + Options when adding new torrents: Opciones cuando agregue nuevos torrents: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Atajo para %1 + Atajo para %1 - + path ruta - + Torrent save path Ruta de destino del Torrent - + Add torrents as started or paused Agregar torrents iniciados o pausados - + Skip hash check No comprobar hash - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Asignar torrents a la categoría. Si la categoría no existe, será creada. - + Download files in sequential order Descargar archivos en orden secuencial - + Download first and last pieces first Comenzar por las primeras y últimas partes - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Valores opcionales pueden ser provistos por variables del entorno. Para la opción llamada 'parameter-name', la variable del entorno se llama 'QBT_PARAMETER_NAME' (en mayúsculas y '-' es reemplazado por '_'). Para pasar valores de bandera, defina la variable como '1' o 'TRUE'. Por Ej: para desactivar la pantalla de inicio: - + Command line parameters take precedence over environment variables Los parámetros de linea de comandos tienen prioridad sobre las variables del entorno - + Help Ayuda @@ -6986,22 +7032,22 @@ No se le volverá a notificar sobre esto. Estoy de acuerdo - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Se ha detectado un cierre inesperado. Usando el archivo de respaldo para restaurar la configuración: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Ocurrió un error de acceso tratando de escribir el archivo de configuración. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Ocurrió un error de formato tratando de escribir el archivo de configuración. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Ocurrió un error de formato tratando de escribir el archivo de configuración. @@ -8785,6 +8831,26 @@ Por favor, elija otro nombre. Unable to edit category No se pudo editar la categoría + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9078,99 +9144,99 @@ Por favor, elija otro nombre. TransferListDelegate - + Downloading Descargando - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Reservando espacio - + Paused Pausado - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sembrando - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Detenido - + Checking Torrent local data is being checked Verificando - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Completado - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Moviendo - + Missing Files Faltan archivos - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sembrado durante %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago hace %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index a1f91ce52..cffa317fc 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent baliogabea @@ -349,7 +349,7 @@ Akatsa: %2 Eskuraezina - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Akatsa: %2 Metadatu eskurapena osatuta - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Jeisketa Akatsa @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Irteera atakak (Gutx) [0:Ezgaituta] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Irteera atakak (Geh) [0:Ezgaituta] - + Recheck torrents on completion Berregiaztatu torrentak osatutakoan - + Transfer list refresh interval Eskualdaketa zerrendaren berritze epea - + ms milliseconds sm - + Setting Ezarpena - + Value Value set for this setting Balioa - - + + (disabled) (ezgaituta) - + (auto) (berez) - + min minutes min - + All addresses Helbide guztiak - + qBittorrent Section qBittorrent Atala - - + + Open documentation Ireki agiritza - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent Atala - + Normal Arrunta - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads S/I hari asinkronoak - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents Gain oroimena torrentak egiaztatzean - + Disk cache Diska katxea - + s seconds seg - + Disk cache expiry interval Diska katxe muga tartea - + Enable OS cache Gaitu SE katxea - + Coalesce reads & writes Batu irakur eta idatzi - + Send upload piece suggestions Bidali igoera atal iradokizunak - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Bidali buffer urmarka - + Send buffer low watermark Bidali buffer apal urmarka - + Send buffer watermark factor Bidali buffer urmarka ezaugarria - + Socket backlog size - + Prefer TCP Hobetsi TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Hartzailekiko proporzionala (dohitua TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Ahalbide elkarketa ugari IP helbide berdinetik - + Resolve peer countries (GeoIP) Erabaki hartzaile herrialdeak (GeoIP) - + Resolve peer host names Erabaki hartzaile hostalari izenak - + Strict super seeding Gain emaritza zorrotza - + Network Interface (requires restart) Sare Interfazea (berrabiaraztea beharrezkoa) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Aditu IPv6 helbidetan (beharrezkoa berrabiaraztea) + Aditu IPv6 helbidetan (beharrezkoa berrabiaraztea) - + Display notifications Erakutsi jakinarazpenak - + Display notifications for added torrents Erakutsi jakinarazpenak gehitutako torrententzat - + Download tracker's favicon Jeitsi aztarnariaren ikurra - + Save path history length Gordetze helburu historiaren luzera - + Enable speed graphs Gaitu abiadura grafikoak - + Fixed slots Slot finkoak - + Upload rate based Igoera maila ohinarrituz - + Upload slots behavior Igoera sloten jokabidea - + Round-robin Round-robin - + Fastest upload Igoera azkarrena - + Anti-leech Izain-aurkakoa - + Upload choking algorithm Igoera choking algoritmoa - + Confirm torrent recheck Baieztatu torrentaren berregiaztapena - + Confirm removal of all tags Baieztatu etiketa guztiak kentzea - + Always announce to all trackers in a tier Betik iragarri maila bateko aztarnari guztietara - + Always announce to all tiers Betik iragarri maila guztietara - + Any interface i.e. Any network interface Edozein interfaze - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Gorde berregite datu tartea - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP algoritmo modu nahasia - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa) - + Enable embedded tracker Gaitu barneratutako aztarnaria - + Embedded tracker port Barneratutako aztarnari ataka - + Use system icon theme Erabili sistemaren ikur azalgaia @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 abiatuta - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrenta: %1, kanpoko programa ekiten, agindua: %2 - + Torrent name: %1 Torrentaren izena: %1 - + Torrent size: %1 Torrentaren neurria: %1 - + Save path: %1 Gordetze helburua: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenta %1-ra jeitsi da. - + Thank you for using qBittorrent. Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' jeitsiera amaitu da - + Torrent: %1, sending mail notification Torrenta: %1, post@ jakinarapena bidaltzen - + Application failed to start. Aplikazioak huts egin du abiatzean. - + Information Argibideak - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 qBittorrent agintzeko, sartu Web EI-ra hemen %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Web EI administrari erabiltzaile izena da: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web EI adminstrari sarhitza berezkoa da: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Hau segurtasun arrisku bat da, mesedez kontuan izan zure sarhitza aldatzea programaren hobespenetan. - + Saving torrent progress... Torrent garapena gordetzen... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Modu eramangarria eta profilaren zuzenbide esplizitoaren aukerek elkar baztertzen dute + Modu eramangarria eta profilaren zuzenbide esplizitoaren aukerek elkar baztertzen dute - Portable mode implies relative fastresume - Modu eramangarriak berrekite-azkar erlatiboa dakar + Modu eramangarriak berrekite-azkar erlatiboa dakar @@ -1302,377 +1324,393 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.01.01 eta 01.01.2017 (Data heuskar BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Sistemaren sare egoera %1-ra aldatu da - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE LINEAZ-KANPO - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1-ren sare itxurapena aldatu egin da, saio lotura berritzen - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Itxuratutako %1 sare interfaze helbidea ez da baliozkoa. + Itxuratutako %1 sare interfaze helbidea ez da baliozkoa. - - + + Encryption support [%1] Enkriptaketa sostengua [%1] - - + + FORCED BEHARTUTA - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 ez da baliozko IP helbide bat eta eragotzia izan da eragotzitako helbideen zerrenda ezarriz. - - + + Anonymous mode [%1] Izengabe modua [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Itxuratutako %1 sare interfaze helbidea ez da baliozkoa. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Ezinezkoa '%1' torrent agiria dekodeatzea. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' '%1' agiriaren jeisketa mugagabea '%2' torrentean barneratuta - + Queue positions were corrected in %1 resume files Lerroko kokapenak %1 berrekite agiritan zuzendu dira - + Couldn't save '%1.torrent' Ezinezkoa '%1.torrent' gordetzea - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' kendu egin da eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' kendu eginda eskualdaketa zerrendatik baina agiriak ezin izan dira ezabatu. Akatsa: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. %1 ezgaituta dagoelako. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. %1 ezgaituta dagoelako. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' jeisten, mesedez itxaron... - + The network interface defined is invalid: %1 Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1 - + Peer ID: Hartzaile ID-a: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP Erabiltzaile-Ordezkaria da, '%1' - - + + DHT support [%1] DHT sostengua [%1] - - + + + - - - + + ON BAI - - + + + - - - - + + + OFF EZ - - + + Local Peer Discovery support [%1] Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [%1] - + PeX support [%1] PeX sostengua [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. %1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Kenduta. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. %1 ezarri duzun gehienezko maila erdietsi du. Pausatuta... - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. %1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Kenduta. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. %1 ezarri duzun gehienezko emaritza denbora erdietsita. Pausatuta. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent-ek ez du %1 tokiko helbide bat aurkitu aditzeko + qBittorrent-ek ez du %1 tokiko helbide bat aurkitu aditzeko - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' '%1' aztarnaria '%2' torrentera gehitu da. - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' '%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' '%1' emaritza URL-a '%2' torrentera gehitu da - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' '%1' aztarnaria '%2' torrentetik kendu da - + Cannot write to torrent resume folder. Ezin da torrent berrekite agiritegira idatzi. - + Cannot create torrent resume folder. Ezin da torrent berrekite agiritegia sortu. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Ezinezkoa %1 torrenta berrekitea. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Ezin da torrent lerroa gertatu hemendik: %1. Akatsa: %2` - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' leheneratuta. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Ezinezkoa torrenta gehitzea. Zergaitia: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' jeisketa zerrendara gehituta. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP iragazkiagaitik. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. ataka iragazkiagaitik. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p modu nahasi murrizpenengaitik. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. ataka apala delako. @@ -1699,52 +1737,52 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.01.01 eta 01.01.2017 (Data heuskar - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Jeitsi lehen eta azken atalak lehenik: %1, torrenta: '%2' - + On Bai - + Off Ez - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrenta ongi mugitu da: %1. Helburu berria: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Ezin da torrenta mugitu: '%1'. Zergaitia: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Agiri neurriak ez datoz bat '%1' torrentarentzat, pausatzen. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Berrekite azkar datuak baztertuak izan dira '%1' torrentarentzat. Zergaitia %2. Berriro egiaztatzen... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6600,95 +6638,95 @@ Plugin hauek ezgaituta daude. Ez jeitsi - + Never Inoiz ez - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ditu %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 saio honetan) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (emarituta %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 geh) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 guztira) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 bat.-best.) - + Open Ireki - + Open Containing Folder Ireki Edukiaren Agiritegia - + Rename... Berrizendatu... - + Priority Lehentasuna - + New Web seed Web emaritza berria - + Remove Web seed Kendu Web emaritza - + Copy Web seed URL Kopiatu Web emaritza URL-a - + Edit Web seed URL Editatu Web emaritza URL-a - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Abiadura grafikoak desgaituta daude</b><p>Ezarpen hau Aukera Aurreratuak bidez aldatu dezakezu </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6698,29 +6736,29 @@ Plugin hauek ezgaituta daude. Iragazi agiriak... - + New URL seed New HTTP source URL emaritza berria - + New URL seed: URL emaritza berria: - - + + This URL seed is already in the list. URL emaritza hau jadanik zerrendan dago. - + Web seed editing Web emaritza editatzen - + Web seed URL: Web emaritza URL-a: @@ -6745,12 +6783,12 @@ Plugin hauek ezgaituta daude. Ezin duzu %1 erabili: qBittorrent jadanik ekinean dago erabiltzaile honentzat. - + Usage: Erabilpena: - + Options: Aukerak: @@ -6783,140 +6821,139 @@ Plugin hauek ezgaituta daude. %1 itxaroten zen '%2' inguru aldagaian, baina lortu da '%3' - + port ataka - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1-k baliozko ataka adierazi behar du (1 eta 65535 artean). - + Display program version and exit Erakutsi programaren bertsioa eta irten - + Display this help message and exit Erakutsi laguntza mezu hau eta irten - + Change the Web UI port Aldatu Web EI ataka - + Disable splash screen Ezgaitu ongi etorri ikusleihoa - + Run in daemon-mode (background) Ekin daemon-moduan (barrenean) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" zuz - + Store configuration files in <dir> Biltegiratu itxurapen agiriak hemen: <dir> - - + + name izena - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Biltegiratu itxurapen agiriak qBittorrent zuzenbideetan_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Hackeatu libtorrent berrekite-azkarra agirietan eta egin helburuak erlatiboak profilaren zuzenbidearekiko - + files or URLs agirak edo URL-ak - + Download the torrents passed by the user Jeitsi rabiltzaileak pasatutako torrentak - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Torrent bat gehitzerakoan "Gehitu Torrent Berria" elkarrizketak zer irekitzen duen adierazten du - + Options when adding new torrents: Aukerak torrent berriak gehitzerakoan: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - %1 lasterbidea + %1 lasterbidea - + path helburua - + Torrent save path Torrenta gordetzeko helburua - + Add torrents as started or paused Gehitu torrentak hasita edo pausatuta bezala - + Skip hash check Jausi hash egiaztapena - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Esleitu torrentak kategoriari. Kategoria ez badago, sortu egin daiteke. - + Download files in sequential order Jeitsi agiriak hurrenkera sekuentzialean - + Download first and last pieces first Jeitsi lehen eta azken atalak lehenik - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Aukera balioak inguru aldagaien bidez eman daitezke. 'parameter-name' izeneko aukerarentzat, inguru aldagaiaren izena da 'QBT_PARAMETER_NAME' (hizki larriz, '-' ordeztuz '_'-rekin). Igaropen ikur balioentzat, ezarri aldagaia '1' edo 'TRUE' egoeran. Adibidez, hasierako ikusleihoa ezgaitzeko: - + Command line parameters take precedence over environment variables Agindu lerro parametroek lehentasuna dute inguru aldagaiekiko - + Help Laguntza @@ -6979,22 +7016,22 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Onartzen dut - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Programatik irtetze ezgarbia atzeman da. Atzera egitea erabiltzen ezarpenak leheneratzeko: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Sarbide akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Heuskarri akats bat gertatu da itxurapen agiria idazten saiatzerakoan. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Akats ezezagun bat gertatu da itxurapen agirian idazten saiatzerakoan. @@ -8778,6 +8815,26 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro. Unable to edit category Ezinezkoa kategoria editatzea + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9071,99 +9128,99 @@ Mesedez hautatu beste izen bat eta saiatu berriro. TransferListDelegate - + Downloading Jeisten - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Esleitzen - + Paused Pausatuta - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Emaritzan - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Geldituta - + Checking Torrent local data is being checked Egiaztapena - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Osatuta - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Mugitzen - + Missing Files Ez dauden Agiriak - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (emarituta %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago duela %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index ad7355a10..ad223deb8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Virheellinen torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Virhe: %2 Ei saatavilla - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Virhe: %2 Metatietojen noutaminen valmis - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Latausvirhe @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Uloslähtevät portit (minimi) [0: ei käytössä] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Uloslähtevät portit (maksimi) [0: ei käytössä] - + Recheck torrents on completion Tarkista torrentit uudelleen niiden valmistuttua - + Transfer list refresh interval Siirtolistan päivitystiheys - + ms milliseconds ms - + Setting Asetus - + Value Value set for this setting Arvo - - + + (disabled) (ei käytössä) - + (auto) (autom.) - + min minutes min - + All addresses Kaikki osoitteet - + qBittorrent Section qBittorrentin asetukset - - + + Open documentation Avaa dokumentaatio - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrentin asetukset - + Normal Normaali - + Below normal Alle normaali - + Medium Keskitaso - + Low Matala - + Very low Erittäin matala - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads Asynkroniset I/O säikeet - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache Levyn välimuisti - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Levyn välimuistin päättymisväli - + Enable OS cache Ota käyttöön käyttöjärjestelmän välimuisti - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP Suosi TCP:tä - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Salli useita yhteyksiä samasta IP-osoitteesta - + Resolve peer countries (GeoIP) Selvitä käyttäjien kotimaat (GeoIP) - + Resolve peer host names Selvitä käyttäjien isäntänimet - + Strict super seeding Tiukka super seed - + Network Interface (requires restart) Verkkoliitäntä (vaatii uudelleenkäynnistyksen) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Valinnainen IP-osoite, johon sidotaan (vaatii uudelleenkäynnistyksen) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Kuuntele IPv6-osoitetta (vaatii uudelleenkäynnistyksen) + Kuuntele IPv6-osoitetta (vaatii uudelleenkäynnistyksen) - + Display notifications Näytä ilmoitukset - + Display notifications for added torrents Näytä ilmoitukset lisätyille torrenteille - + Download tracker's favicon Lataa Seurantapalvelimen favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior Lähetyspaikkojen käyttäytyminen - + Round-robin Kiertovuorottelu - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm Lähetyksen kuristusalgoritmi - + Confirm torrent recheck Vahvista torrentin uudelleentarkistus - + Confirm removal of all tags Vahvista kaikkien tunnisteiden poistaminen - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface Mikä tahansa liitäntä - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Tallenna jatkamistietojen aikaväli - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) Seurantapalvelimille raportoitava IP-osoite (vaatii uudelleenkäynnistyksen) - + Enable embedded tracker Ota käyttöön upotettu seurantapalvelin - + Embedded tracker port Upotetun seurantapalvelimen portti - + Use system icon theme Käytä järjestelmän kuvaketeemaa @@ -748,91 +757,96 @@ Error: %2 qBittorrent %1 käynnistyi - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 Torrentin nimi: %1 - + Torrent size: %1 Torrentin koko: %1 - + Save path: %1 Tallennuskohde: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrentin lataus kesti %1. - + Thank you for using qBittorrent. Kiitos kun käytit qBittorrentia. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] %1 on valmistunut - + Torrent: %1, sending mail notification Torrentti: %1, lähetetään sähköposti-ilmoitus - + Application failed to start. - + Information Tiedot - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Selainkäyttöliittymän ylläpitäjän salasana on edelleen oletus: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Tämä on turvallisuusriski. Kannattaa harkita salasanan vaihtamista ohjelman asetuksista. - + Saving torrent progress... Tallennetaan torrentin edistymistä... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1301,377 +1315,383 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE VERKKOYHTEYDESSÄ - + OFFLINE EI VERKKOYHTEYDESSÄ - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] Salaustuki [%1] - - + + FORCED PAKOTETTU - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] Anonyymitila [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Torrent-tiedostoa '%1' ei onnistuttu purkamaan. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Tiedoston '%1' rekursiivinen lataus, joka on upotettu torrenttiin '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Jonoasemat korjattiin %1 jatketuissa tiedostoissa - + Couldn't save '%1.torrent' Torrenttia '%1.torrent' ei voitu tallentaa - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' poistettiin siirtolistasta. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' poistettiin siirtolistasta ja kiintolevyltä. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' poistettiin siirtolistasta, mutta tiedostoja ei voitu poistaa. Virhe: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. koska %1 ei ole käytössä. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. koska %1 ei ole käytössä. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan '%1', odota hetki... - + The network interface defined is invalid: %1 Määritetty verkkoliitäntä on virheellinen: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP-käyttäjäagentti on '% 1' - - + + DHT support [%1] DHT-tuki [%1] - - + + + - - - + + ON PÄÄLLÄ - - + + + - - - - + + + OFF POIS PÄÄLTÄ - - + + Local Peer Discovery support [%1] Paikallisten käyttäjien haku tuki [%1] - + PeX support [%1] PeX-tuki [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' saavutti asettamasi enimmäissuhteen. Poistettu. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' saavutti asettamasi enimmäissuhteen. Keskeytetty. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Seurantapalvelin '%1' lisättiin torrentiin '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Seurantapalvelin '%1' poistettiin torrentista '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Torrenttia '%1' ei onnistuttu jatkamaan. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Annetun IP-suodattimen jäsentäminen onnistui: Käytettiin sääntöjä %1. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Virhe: Annetun IP-suodattimen jäsentäminen epäonnistui. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' palautettu - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Torrentin lisääminen epäonnistui. Syy: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' lisättiin latausluetteloon. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1698,52 +1718,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On Päällä - + Off Pois päältä - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6592,95 +6612,95 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä. Älä lataa - + Never Ei koskaan - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) %1 (tässä istunnossa %2) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (enintään %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 yhteensä) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (keskimäärin %2) - + Open Avaa - + Open Containing Folder Avaa sisältävä kansio - + Rename... Nimeä uudelleen... - + Priority Tärkeysaste - + New Web seed - + Remove Web seed - + Copy Web seed URL - + Edit Web seed URL - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6690,29 +6710,29 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä. Suodata tiedostot... - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing - + Web seed URL: @@ -6737,12 +6757,12 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä. Et voi käyttää %1: qBittorrent on jo käynnissä tälle käyttäjälle. - + Usage: Käyttö: - + Options: Valinnat: @@ -6775,140 +6795,134 @@ Valitut alkuperäisliitännäiset ovat poistettu käytöstä. - + port portti - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit Näytä ohjelman versio ja poistu - + Display this help message and exit Näytä tämä ohjeviesti ja poistu - + Change the Web UI port Muuta Web-käyttöliittymän porttia - + Disable splash screen Poista aloituskuva käytöstä - + Run in daemon-mode (background) Suorita daemon-tilassa (taustalla) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" kansio - + Store configuration files in <dir> - - + + name nimi - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs tiedostoja tai URL-osoitteita - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path sijainti - + Torrent save path Torrentin tallennussijainti - + Add torrents as started or paused Lisää torrent aloitettuna tai keskeytettynä - + Skip hash check Ohita tarkistussumman laskeminen - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order Lataa tiedostot järjestyksessä - + Download first and last pieces first Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Ohje @@ -6972,22 +6986,22 @@ Muita varoituksia ei anneta. Hyväksyn - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8767,6 +8781,26 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9060,99 +9094,99 @@ Valitse toinen nimi ja yritä uudelleen. TransferListDelegate - + Downloading Ladataan - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Varataan - + Paused Keskeytetty - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Jaetaan - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Pysähtynyt - + Checking Torrent local data is being checked Tarkastetaan - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Valmistunut - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files Puuttuvia Tiedostoja - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 sitten diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index df30d01ee..c74605f5e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent invalide @@ -349,7 +349,7 @@ Erreur : %2 Non disponible - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Erreur : %2 Récuperation des métadonnées terminée - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Erreur de téléchargement @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB Mio - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ports sortants (min) [0: désactivé] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ports sortants (max) [0: désactivé] - + Recheck torrents on completion Revérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés - + Transfer list refresh interval Intervalle d'actualisation de la liste de transfert - + ms milliseconds ms - + Setting Paramètre - + Value Value set for this setting Valeur - - + + (disabled) (désactivé) - + (auto) (automatique) - + min minutes min - + All addresses Toutes les adresses - + qBittorrent Section Section qBittorrent - - + + Open documentation Ouvrir documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Section libtorrent - + Normal - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache Cache disque - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Intervalle de l'expiration du cache disque - + Enable OS cache Activer le cache du système d’exploitation - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions Envoyer des suggestions de morceaux de téléversement - - + + KiB Kio - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Permettre des connexions multiples depuis la même adresse IP - + Resolve peer countries (GeoIP) Afficher le pays des pairs (GeoIP) - + Resolve peer host names Afficher le nom d'hôte des pairs - + Strict super seeding Super-partage strict - + Network Interface (requires restart) Interface réseau (redémarrage requis) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Adresse IP optionnelle à laquelle se relier (Redémarrage requis) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Écouter sur l’adresse IPv6 (redémarrage requis) + Écouter sur l’adresse IPv6 (redémarrage requis) - + Display notifications Afficher les notifications - + Display notifications for added torrents Afficher les notifications pour les torrents ajoutés - + Download tracker's favicon Télécharger les favicon des trackers - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior Comportement des créneaux de téléversement - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck Confirmer la revérification du torrent - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface N'importe quelle interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervalle de sauvegarde des données de reprise - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) Adresse IP annoncée aux trackers (Redémarrage requis) - + Enable embedded tracker Activer le tracker intégré - + Embedded tracker port Port du tracker intégré - + Use system icon theme Utiliser le thème d'icônes du système @@ -748,91 +757,96 @@ Error: %2 qBittorrent %1 démarré. - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent : %1, programme externe en cours d'exécution, commande : %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent : %1, envoi de l'email de notification - + Application failed to start. - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Le mot de passe de l'administrateur de l'interface web est toujours celui par défaut : %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options. - + Saving torrent progress... Sauvegarde de l'avancement du torrent. - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1301,377 +1315,393 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Un redémarrage est nécessaire pour changer le support PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Statut réseau du système changé en %1 - + ONLINE EN LIGNE - + OFFLINE HORS LIGNE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding La configuration réseau de %1 a changé, rafraîchissement de la session - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - L'adresse %1 de l'interface réseau configurée est invalide. + L'adresse %1 de l'interface réseau configurée est invalide. - - + + Encryption support [%1] Support de cryptage [%1] - - + + FORCED FORCE - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 n'est pas une adresse IP valide et a été refusée lors l'application de la liste d'adresses IP bannies. - - + + Anonymous mode [%1] Mode anonyme [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + L'adresse %1 de l'interface réseau configurée est invalide. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Impossible de décoder le fichier torrent '%1' - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Téléchargement récursif du fichier '%1' au sein du torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Les positions de file d'attente ont été corrigées dans %1 fichiers de résumé - + Couldn't save '%1.torrent' Impossible de sauvegarder '%1.torrent" - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été retiré de la liste de transferts. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été retiré de la liste de transferts et du disque dur. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. parce que '%1' est désactivé - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. parce que '%1' est désactivé - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... - + The network interface defined is invalid: %1 L'interface réseau définie est invalide : %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] Prise en charge du DHT [%1] - - + + + - - - + + ON ACTIVÉE - - + + + - - - - + + + OFF DÉSACTIVÉE - - + + Local Peer Discovery support [%1] écouverte de pairs sur le réseau local [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' a atteint le ratio maximum que vous avez défini. Retiré. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' a atteint le ratio maximum que vous avez défini. Mis en pause. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' a atteint le temps de partage maximum que vous avez défini. Supprimé. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' a atteint le temps de partage maximum que vous avez défini. Mis en pause. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent n’a pas trouvé d'adresse locale %1 sur laquelle écouter + qBittorrent n’a pas trouvé d'adresse locale %1 sur laquelle écouter - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' ajouté au torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' retiré du torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL de partage '%1' ajoutée au torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL de partage '%1' retirée du torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Impossible de résumer le torrent "%1". - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erreur : impossible d'analyser le filtre IP fourni. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Impossible d'ajouter le torrent. Motif : %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' ajouté à la liste de téléchargement. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : impossible de rediriger le port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : la redirection du port a réussi, message : %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. à cause du filtrage IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. à cause du filtrage de ports. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. à cause des restrictions du mode mixte d'i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. parce que son numéro de port est trop bas. @@ -1698,52 +1728,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6590,95 +6620,95 @@ Those plugins were disabled. Ne pas télécharger - + Never Jamais - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 × %2 (a %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 cette session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partagé pendant %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maximum) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 en moyenne) - + Open Ouvrir - + Open Containing Folder Ouvrir le dossier parent - + Rename... Renommer… - + Priority Priorité - + New Web seed Nouvelle source web - + Remove Web seed Supprimer la source web - + Copy Web seed URL Copier l'URL de la source web - + Edit Web seed URL Modifier l'URL de la source web - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6688,29 +6718,29 @@ Those plugins were disabled. Filtrer les fichiers… - + New URL seed New HTTP source Nouvelle source URL - + New URL seed: Nouvelle source URL : - - + + This URL seed is already in the list. Cette source URL est déjà sur la liste. - + Web seed editing Modification de la source web - + Web seed URL: URL de la source web : @@ -6735,12 +6765,12 @@ Those plugins were disabled. Vous ne pouvez pas utiliser% 1: qBittorrent est déjà en cours d'exécution pour cet utilisateur. - + Usage: Utilisation : - + Options: Options @@ -6773,140 +6803,134 @@ Those plugins were disabled. Attendu %1 dans la variable d'environnement '%2', but obtenu '%3' - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 doit spécifier un port valide (1 à 65535). - + Display program version and exit Afficher la version du programme et quitter - + Display this help message and exit Afficher ce message d'aide et quitter - + Change the Web UI port Change le port de l'interface Web - + Disable splash screen Désactiver l'écran de démarrage - + Run in daemon-mode (background) Exécuter en tâche de fond - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> Sauvegarde les fichiers de configuration dans <dir> - - + + name nom - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Sauvegarde les fichiers de configuration dans les répertoires qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Hacke les fichiers fastresume de libtorrent, et rend les chemins des fichiers relatifs au répertoire du profil - + files or URLs fichiers ou URLs - + Download the torrents passed by the user Télécharger les torrents transmis par l'utilisateur - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: Options lors de l'ajout d'un nouveau torrent : - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path chemin - + Torrent save path Chemin d'enregistrement du torrent - + Add torrents as started or paused Ajouter les torrents comme démarrés ou mis en pause - + Skip hash check Ne pas vérifier le hash du torrent - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first Télécharger premières et dernières pièces en premier - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Aide @@ -6970,22 +6994,22 @@ Ce message d'avertissement ne sera plus affiché. J'accepte - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Une erreur d'accès s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Une erreur de format s'est produite en tentant d'écrire le fichier de configuration. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8763,6 +8787,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9056,99 +9100,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading En téléchargement - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Attribution - + Paused En pause - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode En partage - + Stalled Torrent is waiting for download to begin En attente - + Checking Torrent local data is being checked Vérification - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Terminé - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files Fichiers manquants - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partagé pendant %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago il y a %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts index 140bf6319..df34d1511 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent incorrecto @@ -349,7 +349,7 @@ Erro: %2 Non dispoñíbel - + Cannot download '%1': %2 Non é posíbel descargar «%1»: %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Erro: %2 Completouse a recuperación dos metadatos - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Produciuse un fallo cargando desde o URL: %1. Erro: %2 - + Download Error Erro de descarga @@ -394,348 +394,357 @@ Erro: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Portos de saída (mín.) [0: Desactivado] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Portos de saída (máx.) [0: Desactivado] - + Recheck torrents on completion Volver comprobar os torrents ao rematar - + Transfer list refresh interval Intervalo de actualización da lista de transferencias - + ms milliseconds ms - + Setting Configuración - + Value Value set for this setting Valor - - + + (disabled) (desactivado) - + (auto) (auto) - + min minutes min. - + All addresses Todos os enderezos - + qBittorrent Section Sección qBittorrent - - + + Open documentation Abrir a documentación - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Sección libtorrent - + Normal Normal - + Below normal Inferior ao normal - + Medium Medio - + Low Baixo - + Very low Moi baixo - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads Supbrocesos de E/S asíncronos - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents Memoria adicional na comprobación dos torrents - + Disk cache Caché do disco - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Intervalo de caducidade da caché do disco - + Enable OS cache Activar a caché do SO - + Coalesce reads & writes Fusionar lecturas e escrituras - + Send upload piece suggestions Enviar suxestións de anacos para subida - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Nivel do búfer de envío - + Send buffer low watermark Nivel baixo do búfer de envío - + Send buffer watermark factor Factor do nivel do búfer de envío - + Socket backlog size - + Prefer TCP Preferir TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Par proporcional (compensa a velocidade do TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Permitir múltiples conexións desde a mesma IP - + Resolve peer countries (GeoIP) Mostrar os países dos pares (Geoip) - + Resolve peer host names Mostrar os servidores dos pares - + Strict super seeding Super sementeira estrita - + Network Interface (requires restart) Interface de rede (necesita reiniciar) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Enderezo IP opcional ao que ligar (require reiniciar) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Escoitar no enderezo IPv6 (precisa reiniciar) + Escoitar no enderezo IPv6 (precisa reiniciar) - + Display notifications Mostrar as notificacións - + Display notifications for added torrents Mostrar as notificacións dos torrents engadidos - + Download tracker's favicon Descargar iconas dos localizadores - + Save path history length Gardar o tamaño do historial de rutas - + Enable speed graphs Activar gráficos de velocidade - + Fixed slots Slots fixos - + Upload rate based Baseado na velocidade de envío - + Upload slots behavior Comportamento dos slots de envío - + Round-robin Round-robin - + Fastest upload Envío máis rápido - + Anti-leech Anti-samesugas - + Upload choking algorithm Algoritmo de rexeitamento de envíos - + Confirm torrent recheck Confirmar nova comprobación do torrent - + Confirm removal of all tags Confirmar a eliminación de todas as etiquetas - + Always announce to all trackers in a tier Anunciar sempre a todos os localizadores dun nivel - + Always announce to all tiers Anunciar sempre a todos os niveis - + Any interface i.e. Any network interface Calquera interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Gardar o intervalo de datos para continuar - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo modo mixto %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar) - + Enable embedded tracker Activar o localizador integrado - + Embedded tracker port Porto do localizador integrado - + Use system icon theme Usar o tema das iconas do sistema @@ -749,90 +758,103 @@ Erro: %2 Iniciouse o qBittorrent %1 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, executando un programa externo, orde: %2 - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamaño do torrent: %1 - + Save path: %1 Ruta onde gardar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent descargouse en %1. - + Thank you for using qBittorrent. Grazas por usar o qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] rematou a descarga de %1 - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando notificación por correo electrónico - + Application failed to start. Produciuse un fallo iniciando o aplicativo - + Information Información - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Para controlar o qBittorrent acceda á interface web en %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Nome do usuario administrador da interface web é: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 O contrasinal do administrador da interface web é aínda o predefinido: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Isto é un risco de seguranza, debería cambiar o seu contrasinal nas preferencias do programa. - + Saving torrent progress... Gardando o progreso do torrent... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - As opcións de modo Portátil e o Cartafol do perfil explícito exclúense mutuamente + As opcións de modo Portátil e o Cartafol do perfil explícito exclúense mutuamente - Portable mode implies relative fastresume - O modo portátil implica resumos rápidos relativos + O modo portátil implica resumos rápidos relativos @@ -1303,377 +1325,398 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (os formatos da d BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE O estado da rede do sistema cambiou a %1 - + ONLINE EN LIÑA - + OFFLINE FÓRA DE LIÑA - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding A configuración da rede de %1 cambiou, actualizando as vinculacións da sesión - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - O enderezo %1 da rede configurada no é correcto. + O enderezo %1 da rede configurada no é correcto. - - + + Encryption support [%1] Compatibilidade co cifrado [%1] - - + + FORCED FORZADO - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 non é un enderezo IP correcto e foi rexeitado cando se lle aplicaba a lista de enderezos bloqueados. - - + + Anonymous mode [%1] Modo anónimo [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Tentando escoitar na IP: %1, porto: %2 + Tentando escoitar na IP: %1, porto: %2 - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + O enderezo %1 da rede configurada no é correcto. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2 - + Queue positions were corrected in %1 resume files Modificáronse as posicións na cola de %1 ficheiros de continuación - + Couldn't save '%1.torrent' Non foi posíbel gardar %1.torrent - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... «%1» eliminouse da lista de transferencias. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... «%1» eliminouse da lista de transferencias e do disco duro. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... «%1» eliminouse da lista de transferencias pero non foi posíbel eliminar os ficheiros. Erro: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. porque o %1 está desactivado. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. porque o %1 está desactivado. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Detectouse IP externa: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', espere... - + The network interface defined is invalid: %1 A interface indicada para a rede non é válida: %1 - + Peer ID: ID do par: - + HTTP User-Agent is '%1' O axente do usuario HTTP é %1 - - + + DHT support [%1] Compatibilidade con DHT [%1] - - + + + - - - + + ON ACTIVADO - - + + + - - - - + + + OFF DESACTIVADO - - + + Local Peer Discovery support [%1] Compatibilidade coa busca de pares locais LPH [%1] - + PeX support [%1] Compatibilidade PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. «%1» alcanzou a taxa máxima estabelecida. Retirado. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. «%1» alcanzou a taxa máxima estabelecida. Detido. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. «%1» alcanzou o tempo de semente máximo estabelecido. Retirado. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. «%1» alcanzou o tempo de semente máximo estabelecido. Detido. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent non atopou un enderezo local %1 no que escoitar + qBittorrent non atopou un enderezo local %1 no que escoitar - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Engadiuse o localizador «%1» ao torrent «%2» - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Eliminouse o localizador «%1» do torrent «%2» - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' A semente da URL «%1» engadiuse ao torrent «%2» - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' A semente da URL «%1» eliminouse do torrent «%2» - + Cannot write to torrent resume folder. Non é posíbel escribir no cartafol de continuación do torrent. - + Cannot create torrent resume folder. Non é posíbel crear o cartafol de continuación do torrent. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Non é posíbel continuar o torrent «%1». - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Non foi posíbel cargar a cola de torrents desde «%1». Erro: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. «%1» foi restabelecido. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Non foi posíbel engadir o torrent. Razón: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. Engadiuse %1 á lista de descargas. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado dos portos, mensaxe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: o mapeado dos portos foi correcto, mensaxe: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. debido ao filtro IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. debido ao filtro de portos. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. debido ás restricións do modo mixto i2P. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. porque ten un porto baixo. @@ -1700,52 +1743,52 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (os formatos da d - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Descargar primeiro os anacos inicial e final: %1, torrent: «%2» - + On Activado - + Off Desactivado - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 O torrent foi movido correctamente %1. Nova ruta: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Non foi posíbel mover o torrent: «%1». Razón: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , deténdoo. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Os datos para a continuación rápida do torrent «%1» foron rexeitados. Razón: %2, Comprobando de novo... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6602,95 +6645,95 @@ Desactiváronse estes engadidos. Non descargar - + Never Nunca - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ten %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 nesta sesión) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sementou durante %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 máx.) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 de media) - + Open Abrir - + Open Containing Folder Abrir o cartafol que o contén - + Rename... Cambiar o nome... - + Priority Prioridade - + New Web seed Nova semente web - + Remove Web seed Retirar semente web - + Copy Web seed URL Copiar URL da semente web - + Edit Web seed URL Editar URL da semente web - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Os gráficos de velocidade están desactivados</b><p>Pode cambiar este axuste nas opcións avanzadas </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6700,29 +6743,29 @@ Desactiváronse estes engadidos. Ficheiros dos filtros... - + New URL seed New HTTP source Nova semente desde unha url - + New URL seed: Nova semente desde unha url: - - + + This URL seed is already in the list. Esta semente desde unha url xa está na lista. - + Web seed editing Edición da semente web - + Web seed URL: URL da semente web: @@ -6747,12 +6790,12 @@ Desactiváronse estes engadidos. Non pode usar %1: qBittorrent xa está en execución por este usuario. - + Usage: Utilización: - + Options: Opcións: @@ -6785,140 +6828,139 @@ Desactiváronse estes engadidos. Agardábase %1 na variábel de contorno «%2» pero obtívose «%3» - + port porto - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 debe especificar un porto válido (1 a 65535). - + Display program version and exit Mostrar a versión do programa e saír - + Display this help message and exit Mostrar esta axuda e saír - + Change the Web UI port Cambiar o porto da interface web - + Disable splash screen Desactivar a pantalla de inicio - + Run in daemon-mode (background) Executar no modo daemon (en segundo plano) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" cart. - + Store configuration files in <dir> Gardar os ficheiros de configuración en <dir> - - + + name nome - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Gardar os ficheiros de configuración en cartafoles qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Acceder aos ficheiros co resumo rápido (fastresume) de libtorrent e facer rutas de ficheiros relativas ao cartafol do perfil - + files or URLs ficheiros ou URL - + Download the torrents passed by the user Descargar os torrents pasados polo usuario - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especificar se o diálogo de «Engadir novo torrent» se abre ao engadir un torrent. - + Options when adding new torrents: Opcións cando se engaden torrents novos: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Atallo para %1 + Atallo para %1 - + path ruta - + Torrent save path Ruta onde gardar os torrents - + Add torrents as started or paused Engadir torrents como iniciados ou detidos - + Skip hash check Saltar a comprobación hash - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Asignar torrents a unha categoría. Se a categoría non existe, crearase. - + Download files in sequential order Descargar ficheiros en orde secuencial - + Download first and last pieces first Descargar primeiro os anacos inicial e final - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Os valores pódense subministrar vía variábeis do contorno. Para a opción chamada «nome do parámetro», o nome da variábel de contorno é «QBT_PARAMETER_NAME» (en maiúsculas, o «-» substitúese por «_»). Para pasar os valores das bandeiras, estabeleza a variábel a «1» ou «TRUE». Por exemplo, para desactivar a pantalla de presentación: - + Command line parameters take precedence over environment variables Os parámetros da liña de ordes teñen prioridade sobre a variabeis de contorno - + Help Axuda @@ -6982,22 +7024,22 @@ Non se mostrarán máis avisos. Acepto - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Detectouse unha saída anormal do programa. Usando o ficheiro de recuperación para restabelecer os axustes: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Produciuse un erro de acceso cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Produciuse un erro de formato cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Produciuse un erro descoñecido cando se tentaba escribir o ficheiro de configuración. @@ -8779,6 +8821,26 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo. Unable to edit category Non é posíbel editar a categoría + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -8811,7 +8873,7 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo. Edit trackers - + Editar localizadores @@ -9072,99 +9134,99 @@ Seleccione un nome diferente e ténteo de novo. TransferListDelegate - + Downloading Descargando - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Asignando - + Paused Detido - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sementando - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Á espera - + Checking Torrent local data is being checked Comprobando - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Descargando os metadatos - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Descargando - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Sementando - + Queued Torrent is queued Na cola - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Comprobando os datos de continuación - + Completed Completado - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Movendo - + Missing Files Faltan ficheiros - + Errored Torrent status, the torrent has an error Con erros - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sementado durante %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago Hai %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts index f2dbc6816..8b6128361 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_he.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent טורנט לא תקף @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 לא זמין - + Cannot download '%1': %2 לא ניתן להוריד את '%1': %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Error: %2 אחזור מטא־נתונים הושלם - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 נכשל בטעינה מהכתובת: %1. שגיאה: %2 - + Download Error שגיאת הורדה @@ -394,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB מ"ב - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] פתחות יוצאות (מיזער) [0: מושבת] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] פתחות יוצאות (מרב) [0: מושבת] - + Recheck torrents on completion בדוק מחדש טורנטים בעת השלמה - + Transfer list refresh interval מרווח רענון רשימת העברות - + ms milliseconds מילי שנייה - + Setting הגדרה - + Value Value set for this setting ערך - - + + (disabled) (מושבת) - + (auto) (אוטומטי) - + min minutes דק' - + All addresses כל הכתובות - + qBittorrent Section קטע qBittorrent - - + + Open documentation פתח תיעוד - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section קטע libtorrent - + Normal רגיל - + Below normal מתחת לרגיל - + Medium בינוני - + Low נמוך - + Very low נמוך מאוד - + Process memory priority (Windows >= 8 only) עבד עדיפות זיכרון (Windows >= 8 בלבד) - + Asynchronous I/O threads תהליכוני ק/פ אי־סינכרוניים - + File pool size גודל בריכת קבצים - + Outstanding memory when checking torrents זיכרון חריג בעת בדיקת טורנטים - + Disk cache מטמון דיסק - + s seconds ש' - + Disk cache expiry interval מרווח תפוגת מטמון דיסק - + Enable OS cache אפשר מטמון מערכת הפעלה - + Coalesce reads & writes לכד קריאות וכתיבות - + Send upload piece suggestions שלח הצעות של חתיכות העלאה - - + + KiB ק"ב - + Send buffer watermark שלח סימן מים של חוצץ - + Send buffer low watermark שלח סימן מים נמוך של חוצץ - + Send buffer watermark factor שלח גורם סימן מים של חוצץ - + Socket backlog size גודל מצבור תושבת - + Prefer TCP העדף TCP - + Peer proportional (throttles TCP) יַחֲסִי עמית (משנקי TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address אפשר חיבורים רבים מאותה כתובת IP - + Resolve peer countries (GeoIP) פתור מדינות עמיתים (GeoIP) - + Resolve peer host names פתור שמות מארחי עמיתים - + Strict super seeding זריעה קפדנית־על - + Network Interface (requires restart) ממשק רשת (דורש הפעלה מחדש) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) כתובת IP רשותית לחבור אליה (דורש הפעלה מחדש) - Listen on IPv6 address (requires restart) - האזן על כתובת IPv6 (דורש הפעלה מחדש) + האזן על כתובת IPv6 (דורש הפעלה מחדש) - + Display notifications הצג התראות - + Display notifications for added torrents הצג התראות עבור טורנטים שהתווספו - + Download tracker's favicon הורד צלמית מועדפים של גשש - + Save path history length אורך היסטורית שמירת נתיבים - + Enable speed graphs אפשר גרפי מהירות - + Fixed slots חריצים מקובעים - + Upload rate based מבוסס קצב העלאה - + Upload slots behavior העלה התנהגות חריצים - + Round-robin סבב־רובין - + Fastest upload ההעלאה הכי מהירה - + Anti-leech נגד־עלוקה - + Upload choking algorithm אלגוריתם מחנק העלאה - + Confirm torrent recheck אשר בדיקה מחדש של טורנט - + Confirm removal of all tags אשר הסרת כל התגיות - + Always announce to all trackers in a tier הכרז תמיד לכל הגששים בנדבך - + Always announce to all tiers הכרז תמיד לכל הנדבכים - + Any interface i.e. Any network interface כל ממשק שהוא - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. מרווח שמירת נתוני המשכה - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm אלגוריתם של מצב מעורבב %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) כתובת IP לדיווח לגששים (דורש הפעלה מחדש) - + Enable embedded tracker אפשר גשש משובץ - + Embedded tracker port פתחת גשש משובץ - + Use system icon theme השתמש בערכת נושא צלמיות של המערכת @@ -749,90 +758,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 הותחל - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 טורנט: %1, מריץ תוכנית חיצונית, פקודה: %2 - + Torrent name: %1 שם טורנט: %1 - + Torrent size: %1 גודל טורנט: %1 - + Save path: %1 נתיב שמירה: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds הטורנט ירד תוך %1 - + Thank you for using qBittorrent. תודה על השימוש ב־qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' סיים לרדת - + Torrent: %1, sending mail notification טורנט: %1, שולח התראת דוא"ל - + Application failed to start. היישום נכשל להתחיל. - + Information מידע - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 כדי לשלוט ב־qBittorrent, השג גישה לממשק הרשת ב־%1 - + The Web UI administrator username is: %1 שם המשתמש של מינהלן ממשק־משתמש הרשת הוא: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 סיסמת מינהלן ממשק משתמש הרשת היא עדין ברירת המחדל: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. זה סיכון ביטחוני, אנא שקול לשנות את הסיסמה שלך מהעדפות התוכנית. - + Saving torrent progress... שומר התקדמות טורנט... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - מצב נייד ואפשרויות סיפריית פרופיל מפורש הם הדדיים בלעדיים + מצב נייד ואפשרויות סיפריית פרופיל מפורש הם הדדיים בלעדיים - Portable mode implies relative fastresume - מצב נייד מרמז על fastresume קשור + מצב נייד מרמז על fastresume קשור @@ -1303,377 +1325,402 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support דרושה הפעלה מחדש כדי לעורר תמיכת PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE מעמד הרשת של המערכת שונה אל %1 - + ONLINE מחובר - + OFFLINE מנותק - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding תצורת רשת של %1 השתנתה, מרענן קשירת שיחים - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - כתובת ממשק הרשת המתוצרת %1 בלתי תקפה. + כתובת ממשק הרשת המתוצרת %1 בלתי תקפה. - - + + Encryption support [%1] תמיכה בהצפנה [%1] - - + + FORCED מאולץ - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 אינו כתובת IP תקפה ונדחה בעת החלת רשימת הכתובות המוחרמות. - - + + Anonymous mode [%1] מצב אלמוני [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - מנסה להאזין על IP שכתובתו: %1, פתחה: %2 + מנסה להאזין על IP שכתובתו: %1, פתחה: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - לא היה ניתן להשיג GUID של ממשק רשת מתוצר. קושר אל IP שכתובתו: %1 + לא היה ניתן להשיג GUID של ממשק רשת מתוצר. קושר אל IP שכתובתו: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' הגיע אל היחס המרבי שקבעת. הטורנט וקבציו הוסרו. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' הגיע אל היחס המרבי שקבעת. זריעת־על אופשרה עבורו. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' הגיע אל זמן הזריעה המרבי שקבעת. הטורנט וקבציו הוסרו. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' הגיע אל זמן הזריעה המרבי שקבעת. זריעת־על אופשרה עבורו. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. שגיאה: שמירת נתוני המשכה בוטלה עבור %1 טורנטים חריגים. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + כתובת ממשק הרשת המתוצרת %1 בלתי תקפה. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. לא היה ניתן לפענח את קובץ הטורנט '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' הורדה נסיגתית של הקובץ '%1' שובצה בטורנט '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files מיקומי תור תוקנו ב־%1 קבצי המשכה - + Couldn't save '%1.torrent' לא היה ניתן לשמור את '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' הוסר מרשימת ההעברות. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' הוסר מרשימת ההעברות ומהכונן הקשיח. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' הוסר מרשימת ההעברות אבל הקבצים לא יכלו להימחק. שגיאה: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 שגיאת קובץ. טורנט: "%1". קובץ: "%2". סיבה: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. כי %1 מושבת. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. כי %1 מושבת. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" חיפוש כתובת של שם זריעה נכשל. טורנט: "%1". כתובת: "%2". שגיאה: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" הודעת שגיאה התקבלה מכתובת זריעה. טורנט: "%1". כתובת: "%2". הודעה: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 מאזין בהצלחה על IP שכתובתו: %1, פתחה: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use נכשל בהאזנה על IP שכתובתו: %1, פתחה: %2/%3. סיבה: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 IP חיצוני התגלה: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 שגיאה: התראה פנימית של תור מלא והתראות מושמטות, ייתכן שתראה ביצועים מופחתים. סוגי התראות מושמטות: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... מוריד את '%1', אנא המתן... - + The network interface defined is invalid: %1 ממשק הרשת שהוגדר אינו תקף: %1 - + Peer ID: זהות עמית: - + HTTP User-Agent is '%1' סוכן־משתמש HTTP הוא '%1' - - + + DHT support [%1] תמיכה ב־DHT [%1] - - + + + - - - + + ON מופעל - - + + + - - - - + + + OFF כבוי - - + + Local Peer Discovery support [%1] תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [%1] - + PeX support [%1] תמיכת PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' הגיע ליחס המרבי שהגדרת. הוסר. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' הגיע ליחס המרבי שהגדרת. הושהה. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' הגיע לזמן הזריעה המרבי שהגדרת. הוסר. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' הגיע לזמן הזריעה המרבי שהגדרת. הושהה. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent לא מצא כתובת מקומית %1 להאזין עליה + qBittorrent לא מצא כתובת מקומית %1 להאזין עליה - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' הגשש '%1' התווסף לטורנט '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' הגשש '%1' נמחק מהטורנט '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' זורע הכתובת '%1' התווסף לטורנט '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' זורע הכתובת '%1' הוסר מהטורנט '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. לא ניתן לכתוב אל תיקיית המשך טורנטים. - + Cannot create torrent resume folder. לא ניתן ליצור תיקיית המשך טורנטים. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. לא היה ניתן להמשיך את הטורנט '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 לא היה ניתן לטעון תור טורנטים מן '%1'. שגיאה: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number מסנן ה־IP שסופק אובחן בהצלחה: %1 כללים הוחלו. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. שגיאה: נכשל באבחון מסנן ה־IP שסופק. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' שוחזר. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 לא ניתן היה להוסיף טורנט. סיבה: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' התווסף לרשימת ההורדות. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: מיפוי פתחות נכשל, הודעה: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: מיפוי פתחות הצליח, הודעה: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. עקב מסנן IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. עקב מסנן פתחות. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. עקב מגבלות מצב מעורבב i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. כי יש לו פתחה נמוכה. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also עמית "%1" מתווסף אל טורנט "%2" - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' הורד חתיכה ראשונה ואחרונה תחילה: %1, טורנט: '%2' - + On פעיל - + Off כבוי - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 טורנט הועבר בהצלחה: %1. נתיב חדש: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 לא היה ניתן להעביר את הטורנט '%1'. סיבה: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" שמירת נתוני המשכה נכשלה. טורנט: "%1", שגיאה: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. גודל קובץ אינו תואם לטורנט: '%1', משהה אותו. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... נתוני המשכה מהירה נדחו עבור הטורנט: '%1'. סיבה: %2. בודק שוב... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" שינוי שם קובץ נכשל. טורנט: "%1", קובץ: "%2", סיבה: "%3" - + Performance alert: אזעקת ביצועים: @@ -6599,95 +6646,95 @@ Those plugins were disabled. אל תוריד - + Never אף פעם - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (יש %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 שיח נוכחי) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (נזרע במשך %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 מירב) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 סה"כ) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 ממוצע) - + Open פתח - + Open Containing Folder פתח תיקייה מכילה - + Rename... שנה שם... - + Priority עדיפות - + New Web seed זורע רשת חדש - + Remove Web seed הסר זורע רשת - + Copy Web seed URL העתק כתובת זורע רשת - + Edit Web seed URL ערוך כתובת זורע רשת - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>גרפי מהירות מושבתים</b><p>אתה יכול לשנות הגדרה זו באפשרויות מתקדמות </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6697,29 +6744,29 @@ Those plugins were disabled. סנן קבצים... - + New URL seed New HTTP source זורע כתובת חדש - + New URL seed: זורע כתובת חדש: - - + + This URL seed is already in the list. זורע כתובת זה נמצא כבר ברשימה. - + Web seed editing עריכת זורע רשת - + Web seed URL: כתובת זורע רשת: @@ -6744,12 +6791,12 @@ Those plugins were disabled. אינך יכול להשתמש ב־%1: התוכנית qBittorrent רצה כבר עבור משתמש זה. - + Usage: שימוש: - + Options: אפשרויות: @@ -6782,140 +6829,139 @@ Those plugins were disabled. צפוי %1 במשתנה סביבה '%2', אך התקבל '%3' - + port פתחה - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 חייב לציין פתחה תקפה (1 עד 65535). - + Display program version and exit מציג גרסת תוכנית ויוצא - + Display this help message and exit מציג הודעה זו של עזרה ויוצא - + Change the Web UI port שנה את פתחת ממשק הרשת - + Disable splash screen השבת מסך מתז - + Run in daemon-mode (background) הרץ במצב דימון (רקע) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" סיפרייה - + Store configuration files in <dir> אחסן קבצי תצורה ב<dir> - - + + name שם - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> אחסן קבצי תצורה בתיקיות qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory פרוץ לתוך קבצי libtorrent fastresume והפוך נתיבי קבצים לקשורים לסיפריית הפרופיל - + files or URLs קבצים או כתובות - + Download the torrents passed by the user מוריד את הטורנטים שדולגו ע"י המשתמש - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. מציין האם הדו־שיח "הוספת טורנט חדש" נפתח בעת הוספת טורנט. - + Options when adding new torrents: אפשרויות בעת הוספת טורנטים חדשים: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - קיצור דרך עבור %1 + קיצור דרך עבור %1 - + path נתיב - + Torrent save path נתיב שמירת טורנט - + Add torrents as started or paused הוסף טורנטים כמותחלים או מושהים - + Skip hash check דלג על בדיקת גיבוב - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. הקצה טורנטים אל קטגוריה. אם הקטגוריה אינה קיימת, היא תיווצר. - + Download files in sequential order הורד קבצים בסדר עוקב - + Download first and last pieces first הורד חתיכה ראשונה ואחרונה תחילה - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: ערכי אפשרות יכולים להיות מסופקים באמצעות משתני סביבה. לאפשרות בשם 'parameter-name', שם משתנה סביבה הוא 'QBT_PARAMETER_NAME' (ברישיות גדולה, '-' מוחלף עם '_'). כדי לחלוף על ערכי דגל, הגדר את המשתנה אל '1' או 'TRUE'. לדוגמה, כדי להשבית את מסך המתז: - + Command line parameters take precedence over environment variables פרמטרי שורת פקודה לוקחים קדימות על משתני סביבה - + Help עזרה @@ -6979,22 +7025,22 @@ No further notices will be issued. אני מסכים - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 התגלתה יציאה בלתי נקייה של תוכנית. משתמש בקובץ נסיגה כדי לשחזר הגדרות: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. שגיאת גישה התרחשה בעת ניסיון לכתוב את קובץ התצורה. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. שגיאת תסדיר התרחשה בעת ניסיון לכתוב את קובץ התצורה. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. התרחשה שגיאה בלתי ידועה בעת ניסיון לכתוב את קובץ התצורה. @@ -7058,7 +7104,7 @@ No further notices will be issued. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + הזנת RSS ב-'%1' ירדה בהצלחה. אבחון שלה מתחיל. @@ -8776,6 +8822,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category לא היה ניתן לערוך קטגוריה + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9074,99 +9140,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading מוריד - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk מקצה - + Paused מושהה - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode זורע - + Stalled Torrent is waiting for download to begin ממתין - + Checking Torrent local data is being checked בודק - + Downloading metadata Used when loading a magnet link מוריד מטא־נתונים - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [א] מוריד - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [א] זורע - + Queued Torrent is queued בתור - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. בודק נתוני המשכה - + Completed הושלם - + Moving Torrent local data are being moved/relocated מעביר - + Missing Files קבצים חסרים - + Errored Torrent status, the torrent has an error נתקל בשגיאה - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (זרוע במשך %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago לפני %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts index b184abcad..ebe192035 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hi_IN.ts @@ -297,7 +297,7 @@ - + Invalid torrent अमान्य टाॅरेंट @@ -424,7 +424,7 @@ Error: %2 अनुपलब्ध - + Cannot download '%1': %2 @@ -462,13 +462,13 @@ Error: %2 मेटाडाटा प्राप्ति पुर्ण - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error @@ -480,185 +480,195 @@ Error: %2 डिस्क लेखन कैश साइज - - + + MiB मेगाबाइट्स - + Socket backlog size - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] निवर्तमान द्वार (न्यूनतम) [0: निर्योग्य] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] निवर्तमान द्वार (अधिकतम) [0: निर्योग्य] - + Recheck torrents on completion टाॅरेंट्स सम्पुर्ण होने पर पुनः जाँच करें - + Transfer list refresh interval अंतरण सूची ताजा अंतराल - + ms milliseconds मिलिसेकंड्स - + Setting सेटिंग - + Value Value set for this setting मान - - + + (disabled) - + (auto) .(स्वत:) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal साधारण - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds सेकंड्स - + Disk cache expiry interval डिस्क कैश समाप्ति अंतराल - + Enable OS cache OS कैश चालू करें - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor @@ -668,127 +678,126 @@ Error: %2 मिनट्स - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) सहकर्मी के देशों को दिखायें (GeoIP) - + Resolve peer host names सहकर्मी के होस्टनेम को दिखायें - + Strict super seeding विशूद्ध सूपर सीडिंग - + Network Interface (requires restart) नेटवर्क अंतरफलक (पुनरारंभ आवश्यक) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - IPv6 पते पर सुनें (पुनरारंभ आवश्यक) + IPv6 पते पर सुनें (पुनरारंभ आवश्यक) - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers @@ -797,35 +806,35 @@ Error: %2 हमेशा सभी ट्रैकर्स को सूचित करें - + Any interface i.e. Any network interface कोई भी नेटवर्क अंतरफलक - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) ट्रैकर्स को सूचित करने हेतु IP पता (पुनरारंभ आवश्यक) - + Enable embedded tracker एम्बेडेड ट्रैकर को सक्षम करें - + Embedded tracker port एम्बेडेड ट्रैकर द्वार @@ -834,7 +843,7 @@ Error: %2 सॉफ्टवेयर अद्यतन के लिए जाँच करें - + Use system icon theme सिस्टम आईकाॅन थीम का प्रयोग करें @@ -848,91 +857,96 @@ Error: %2 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information सूचना - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1436,377 +1450,383 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE - + OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1833,52 +1853,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6931,85 +6951,85 @@ Those plugins were disabled. डाउनलोड नहीं करें - + Never कभी नहीँ - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open - + Open Containing Folder - + Rename... पुन:नामकरण... - + Priority प्राथमिकता - + New Web seed नया वेब स्रोत - + Remove Web seed वेब स्रोत को रद्द करें - + Copy Web seed URL वेब स्रोत URL की प्रतिलिपि बनायें - + Edit Web seed URL वेब स्रोत URL का संपादन करें @@ -7038,7 +7058,7 @@ Those plugins were disabled. इस फोल्डर का पुन:नामकरण नहीं हो सकता - + qBittorrent qBittorrent @@ -7048,34 +7068,34 @@ Those plugins were disabled. - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing वेब स्रोत का संपादन - + Web seed URL: वेब स्रोत URL: @@ -7100,12 +7120,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: - + Options: @@ -7138,140 +7158,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check हैश चेक छोड़ें - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help सहायता @@ -7333,22 +7347,22 @@ No further notices will be issued. - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -9535,6 +9549,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9985,7 +10019,7 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading डाउनलोड हो रहा है @@ -9995,13 +10029,13 @@ Please choose a different name and try again. मेटाडाटा डाउनलोड हो रहा है - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk आवंटन - + Paused रूका हुआ @@ -10011,83 +10045,83 @@ Please choose a different name and try again. कतारबद्ध - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode सीडिंग - + Stalled Torrent is waiting for download to begin अवस्र्द्ध - + Checking Torrent local data is being checked जाँच हो रहा है - + Downloading metadata Used when loading a magnet link मेटाडाटा डाउनलोड हो रहा है - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued कतारबद्ध - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts index a62e96cdb..2b1799cae 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Neispravan torrent @@ -348,7 +348,7 @@ Error: %2 Nije dostupan - + Cannot download '%1': %2 @@ -378,13 +378,13 @@ Error: %2 Preuzimanje metapodataka dovršeno - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Greška preuzimanja @@ -392,348 +392,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Izlazni portovi (Min.) [0: Onemogućeni] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Izlazni portovi (Maks.) [0: Omogućeni] - + Recheck torrents on completion Ponovno provjeri torrente pri dopunjavanju - + Transfer list refresh interval Interval osvježavanja popisa prijenosa - + ms milliseconds ms - + Setting Postavka - + Value Value set for this setting Vrijednost - - + + (disabled) - + (auto) (auto) - + min minutes - + All addresses Sve adrese - + qBittorrent Section qBittorrent dio - - + + Open documentation Otvori dokumentaciju - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent dio - + Normal Uobičajen - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Interval isteka predmemorije diska - + Enable OS cache Omogući OS predmemoriju - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) Razrješi države peerova (GeoIP) - + Resolve peer host names Razrješi nazive peer hostova - + Strict super seeding Strogo superseedanje - + Network Interface (requires restart) Mrežno sučelje (zahtjeva ponovno pokretanje) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Osluškivanje IPv6 adrese (zahtjeva ponovno pokretanje) + Osluškivanje IPv6 adrese (zahtjeva ponovno pokretanje) - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck Potvrdi ponovnu provjeru torrenta - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface Bilo koje sučelje - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Spremi sažetak intervala podataka - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP adresa za prijaviti trackerima (potrebno ponovno pokretanje) - + Enable embedded tracker Omogući ugrađeni tracker - + Embedded tracker port Port ugrađenog trackera - + Use system icon theme Koristi teme ikona sustava @@ -747,91 +756,96 @@ Error: %2 qBittorrent %1 pokrenut - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Informacija - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Adminstratorska lozinka web sučelja ostaje zadana: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. To je sigurnosni rizik. Uzmite u obzir promjenu lozinke u postavkama programa. - + Saving torrent progress... Spremanje napretka torrenta... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1300,377 +1314,388 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support PeX podrška zahtjeva ponovno pokretanje - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Sustavni mrežni status promijenjen u %1 - + ONLINE POVEZAN - + OFFLINE ODSPOJEN - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Mrežna postavka %1 je promijenjena, osvježavanje prijave veze - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Nemoguće dekodirati '%1' torrent datoteku. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekurzivno preuzimanje datoteke '%1' ugrađene u torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' Nemoguće spremiti '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. zato što je %1 onemogućen. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. zato što je %1 onemogućen. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Preuzimanje '%1', molimo pričekajte... - + The network interface defined is invalid: %1 Mrežno sučelje definirano kao nevažeće: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent nije pronašao %1 lokalnu adresu za slušanje + qBittorrent nije pronašao %1 lokalnu adresu za slušanje - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' je dodan za torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' je uklonjen za torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL seed '%1' je dodan za torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL seed '%1' je uklonjen za torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Nemoguće nastaviti torrent '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Uspješno analiziran osigurani IP filter: %1 pravila su primijenjena. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Greška: Neuspjeh analiziranja osiguranog IP filtera. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Nemoguće dodati torrent. Razlog: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' dodan na listu preuzimanja. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapiranje neuspješno, poruka: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapiranje uspješno, poruka: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. zbog IP filtera. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. zbog port filtera. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. zbog i2p ograničenja miješanog načina. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. zato što ima nizak broj porta. @@ -1697,52 +1722,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6589,95 +6614,95 @@ Those plugins were disabled. Ne preuzimaj - + Never Nikada - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ima %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 ove sesije) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (seedano za %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 ukupno) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 prosj.) - + Open Otvori - + Open Containing Folder Otvori mapu u kojoj se nalazi - + Rename... Preimenuj... - + Priority Prioritet - + New Web seed Novi web seed - + Remove Web seed Ukloni web seed - + Copy Web seed URL Kopiraj URL web seeda - + Edit Web seed URL Uredi URL web seeda - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6687,29 +6712,29 @@ Those plugins were disabled. Filtriraj datoteke... - + New URL seed New HTTP source Novi seed URL - + New URL seed: Novi seed URL: - - + + This URL seed is already in the list. Ovaj URL seed je već u listi. - + Web seed editing Uređivanje web seeda - + Web seed URL: URL web seeda: @@ -6734,12 +6759,12 @@ Those plugins were disabled. Nemoguće koristiti %1: qBittorrent je već pokrenut za ovog korisnika. - + Usage: Upotreba: - + Options: Postavke: @@ -6772,140 +6797,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen Onemogući najavni ekran - + Run in daemon-mode (background) Pokreni u pozadinskom načinu - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check Preskoči hash provjeru - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first Preuzmi prve i zadnje dijelove prije drugih. - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Pomoć @@ -6969,22 +6988,22 @@ Više neće biti obavijesti o ovome. Slažem se - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8762,6 +8781,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9055,99 +9094,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Preuzimanje - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Dodjeljivanje - + Paused Pauzirano - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seedanje - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Zastoj - + Checking Torrent local data is being checked Provjeravanje - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Završeno - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files Nedostajuće datoteke - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (seedano za %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago prije %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index b7839800d..3f35a7384 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Érvénytelen torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Hiba: %2 Nem elérhető - + Cannot download '%1': %2 '%1' nem tölthető le: %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Hiba: %2 Metadata sikeresen letöltve - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Az URL betöltése nem sikerült: %1. Hiba: %2 - + Download Error Letöltési hiba @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Kimenő portok (Min) [0: Letiltva] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Kimenő portok (Max) [0: Letiltva] - + Recheck torrents on completion Torrentek újraellenőrzése a letöltésük végeztével - + Transfer list refresh interval Átviteli lista frissítésének időköze - + ms milliseconds ms - + Setting Beállítások - + Value Value set for this setting Érték - - + + (disabled) (kikapcsolva) - + (auto) (auto) - + min minutes perc - + All addresses Összes cím - + qBittorrent Section qBittorrent beállítások - - + + Open documentation Dokumentáció megnyitása - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent beállítások - + Normal Normál - + Below normal Normál alatti - + Medium Közepes - + Low Alacsony - + Very low Nagyon alacsony - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Folyamat memória-prioritása (csak Windows 8 felett) - + Asynchronous I/O threads Aszinkron I/O szálak - + File pool size Fájlkészlet mérete - + Outstanding memory when checking torrents Torrent ellenőrzéskor kiemelt memória mérete - + Disk cache Lemez gyorsítótár - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Merevlemez gyorsítótár lejáratának ideje - + Enable OS cache OS cache engedélyezése - + Coalesce reads & writes Olvasások és írások egyesítése - + Send upload piece suggestions Feltöltési darab javaslatok küldése - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Buffer watermark küldése - + Send buffer low watermark Buffer low watermark küldése - + Send buffer watermark factor Buffer watermark factor küldése - + Socket backlog size Szoftvercsatorna várósor méret - + Prefer TCP TCP előnyben részesítése - + Peer proportional (throttles TCP) Peer arányos (TCP-t visszafogja) - + Allow multiple connections from the same IP address Több kapcsolat engedélyezése ugyanarról az IP-címről - + Resolve peer countries (GeoIP) - Peer országának megjelenítése + Ügyfél országának megjelenítése + + + + Resolve peer host names + Ügyfél host nevek feloldása - Resolve peer host names - Peer host nevek feloldása - - - Strict super seeding Szigorú szuper seed - + Network Interface (requires restart) Háltózati csatoló (újraindítást igényel) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Választható IP-cím, amelyhez az alkalmazás kötődjön (újraindítás szükséges) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Figyelés IPv6 címen (újraindítást igényel) + Figyelés IPv6 címen (újraindítást igényel) - + Display notifications Értesítések megjelenítése - + Display notifications for added torrents Értesítések megjelenítése a hozzáadott torrentekről - + Download tracker's favicon Tracker favicon letöltése - + Save path history length Tárolt múltbéli mentési útvonalak száma - + Enable speed graphs Sebesség grafikonok engedélyezése - + Fixed slots Rögzített szálak / slotok - + Upload rate based Feltöltési sebesség alapján - + Upload slots behavior Feltöltési foglalatok működése - + Round-robin Round-robin - + Fastest upload Leggyorsabb feltöltés - + Anti-leech Anti-leech - + Upload choking algorithm Feltöltéskorlátozási algoritmus - + Confirm torrent recheck Újraellenőrzés megerősítése - + Confirm removal of all tags Összes címke eltávolításának megerősítése - + Always announce to all trackers in a tier Mindig jelentsen az egy szinten lévő összes tracker felé - + Always announce to all tiers Mindig jelentsen az összes szintnek - + Any interface i.e. Any network interface Bármely csatoló - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Folytatási adatfájl mentésének intervalluma - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP kevert-mód algoritmus - + IP Address to report to trackers (requires restart) Trackernek lejelentett IP cím (újraindítást igényel) - + Enable embedded tracker Beépített tracker bekapcsolása - + Embedded tracker port Beépített tracker portja - + Use system icon theme Renszer ikon téma használata @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 elindult - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, külső program futtatása, parancs: %2 - + Torrent name: %1 Torrent név: %1 - + Torrent size: %1 Torrent méret: %1 - + Save path: %1 Mentés helye: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent letöltésre került %1 alatt. - + Thank you for using qBittorrent. Köszönjük, hogy a qBittorentet használja. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' befejezte a letöltést - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, értesítő levél küldése - + Application failed to start. Az alkalmazást nem sikerült elindítani. - + Information Információ - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 qBittorrent irányításához nyissa meg a webes felületet itt: %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Web UI adminisztrátor felhasználónév: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI adminisztrátor jelszó még az alapértelmezett: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ez biztonsági kockázatot jelent. Kérlek változtass jelszót a program beállításinál. - + Saving torrent progress... Torrent állapotának mentése... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - A hordozható mód, és a konkrétan megadott profilkönyvtár kölcsönösen kizárják egymást + A hordozható mód, és a konkrétan megadott profilkönyvtár kölcsönösen kizárják egymást - Portable mode implies relative fastresume - A hordozható mód relatív gyors-folytatást von maga után + A hordozható mód relatív gyors-folytatást von maga után @@ -1301,377 +1323,402 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support A PeX támogatás átkapcsolásához újra kell indítani a programot. - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Rendszer hálózat állapota megváltozott erre: %1 - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1 hálózati konfigurációja megváltozott, munkamenet-kötés frissítése - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Beállított hálózati csatoló %1 címe érvénytelen. + Beállított hálózati csatoló %1 címe érvénytelen. - - + + Encryption support [%1] Titkosítás támogatás [%1] - - + + FORCED KÉNYSZERÍTETT - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 nem egy érvényes IP-cím, és elutasításra került a tiltott címek alkalmazásakor. - - + + Anonymous mode [%1] Névtelen mód [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Megpróbálunk a(z) %1 IP %2 portján figyelni + Megpróbálunk a(z) %1 IP %2 portján figyelni - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Nem sikerült lekérni a hálózati csatoló GUID azonosítóját. Csatolás IP-hez: %1 + Nem sikerült lekérni a hálózati csatoló GUID azonosítóját. Csatolás IP-hez: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' elérte a beállított maximális arányt. A torrent és a fájljai el lettek távolítva. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' elérte a beállított maximális arányt. Super seed bekapcsolva hozzá. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' elérte a beállított maximális seed időt. A torrent és a fájljai el lettek távolítva. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' elérte a beállított maximális seed időt. Super seed bekapcsolva hozzá. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Beállított hálózati csatoló %1 címe érvénytelen. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Nem sikerült dekódolni a '%1' torrent fájlt. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' '%1' fájl rekurzív letöltése beágyazva a '%2' torrentben - + Queue positions were corrected in %1 resume files Sorban elfoglalt pozíciók ki lettek javítva a %1 folytatási fájlokban - + Couldn't save '%1.torrent' '%1.torrent'-et nem lehetett elmenteni - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listából. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listából és a merevlemezről. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listából, de a fájlok nem törölhetőek. Hiba: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Fájlhiba figyelmeztetés. Torrent: "%1". Fájl: "%2". Indok: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. mert a %1 ki van kapcsolva. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. mert a %1 ki van kapcsolva. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" URL seed névfeloldási hiba. Torrent: "%1" URL: "%2". Hiba: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Hibaüzenet egy URL seedtől. Torrent: "%1". URL: "%2". Üzenet: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Sikeres figyelés. IP: %1 port: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Nem sikerült a figyelés a(z) %1 IP %2/%3 portján. Indok: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Észlelt külső IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Hiba: A belső figyelmeztetéssor megtelt és bizonyos figyelmeztetések el lettek dobva, csökkent teljesítményt tapasztalhatsz. Eldobott figyelmeztetéstípusok: %1. Üzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' letöltése, kérlek várj... - + The network interface defined is invalid: %1 A megadott hálózati csatoló érvénytelen: %1 - + Peer ID: Peer azonosító: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP User-Agent a következő: '%1' - - + + DHT support [%1] DHT támogatás [%1] - - + + + - - - + + ON BE - - + + + - - - - + + + OFF KI - - + + Local Peer Discovery support [%1] Helyi peer felfedezés támogatás [%1] - + PeX support [%1] PeX támogatás [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' elérte a beállított maximális arányt. Eltávolítva. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' elérte a beállított maximális arányt. Szüneteltetve. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' elérte a beállított maximális seedelési időt. Eltávolítva. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' elérte a beállított maximális megosztási időt. Szüneteltetve. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - A qBittorrent nem tudta használni a %1 helyi címet + A qBittorrent nem tudta használni a %1 helyi címet - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' '%1' tracker hozzá lett adva a(z) '%2' torrenthez - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' '%1' tracker törölve lett a(z) '%2' torrentből - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' '%1' URL seed hozzáadva a(z) '%2' torrenthez. - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' '%1' URL seed eltávolítva a(z) '%2' torrentből. - + Cannot write to torrent resume folder. Nem lehet írni a torrent folytatás mappába. - + Cannot create torrent resume folder. Torrent folytatás mappa nem hozható létre. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Nem lehet folytatni a(z) '%1' torrentet. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Nem sikerült betölteni a torrenteket a '%1' sorból. Hiba: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP-szűrő sikeresen feldolgozva: %1 szabály alkalmazva. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Hiba: Hiba az IP szűrő fájl feldolgozásakor. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' visszaállítva. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Torrent nem adható hozzá. Indok: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port lefoglalása sikeres, hibaüzenet: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP szűrő miatt. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. port szűrő miatt. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p kevert mód korlátozás miatt. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. mert alacsony porttal rendelkezik. @@ -1698,52 +1745,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also "%1" peer hozzáadva a(z) "%2" torrenthez. - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Első és utolsó szelet letöltése először: %1, torrent: '%2' - + On Be - + Off Ki - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent sikeresen átmozgatva: %1. Új útvonal: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Ez a torrent nem helyezhető át: '%1'. Ok: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Fájlméret nem egyezik ennél a torrentnél: '%1', szüneteltetés. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Gyors folytatás adatai elutasítva a(z) "%1" torrentnél. Indok: "%2". Újraellenőrzés… - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Nem sikerült a fájl átnevezése. Torrent: "%1", fájl "%2", indok: "%3" - + Performance alert: Teljesítmény figyelmeztetés: @@ -5353,7 +5400,7 @@ Használja a ';' karaktert az elválasztásra, ha több is van. A &apo Enable DHT (decentralized network) to find more peers - DHT (decentralizált hálózat) engedélyezése, hogy több peert találjon + DHT (decentralizált hálózat) engedélyezése, hogy több ügyfelet találjon @@ -6498,7 +6545,7 @@ Azok a modulok kikapcsolásra kerültek. Connections: - Kapcsolatok: + Ügyfelek: @@ -6597,95 +6644,95 @@ Azok a modulok kikapcsolásra kerültek. Mellőzés - + Never Soha - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (van %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 ebben a munkamenetben) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (megosztva: %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - %1 (max %2) + %1 (maximum %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (összesen %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (átlagosan %2) - + Open Megnyitás - + Open Containing Folder Tartalmazó mappa megnyitása - + Rename... Átnevezés... - + Priority Elsőbbség - + New Web seed Új Web seed - + Remove Web seed Web seed eltávolítása - + Copy Web seed URL Web seed URL másolása - + Edit Web seed URL Web seed URL szerkesztése - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Sebesség grafikonok le vannak tiltva</b><p>Ezt a beállítást a Speciális beállítások menüben módosíthatja</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6695,29 +6742,29 @@ Azok a modulok kikapcsolásra kerültek. Fájlok szűrése... - + New URL seed New HTTP source Új URL seed: - + New URL seed: Új URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. Ez az URL seed már a listában van. - + Web seed editing Web seed szerkesztés - + Web seed URL: Web seed URL: @@ -6742,12 +6789,12 @@ Azok a modulok kikapcsolásra kerültek. Nem lehet használni %1: a qBittorrent már fut ennél a felhasználónál. - + Usage: Használat: - + Options: Beállítások: @@ -6780,140 +6827,139 @@ Azok a modulok kikapcsolásra kerültek. %1 várva a(z) '%2' környezeti változóban, de ez érkezett: '%3' - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 érvényes portot kell megadnia (1 és 65535 között). - + Display program version and exit Program verzió megjelenítése és kilépés - + Display this help message and exit Ezen súgó üzenet megjelenítése és kilépés - + Change the Web UI port Web UI port módosítása - + Disable splash screen Induló képernyő letiltása - + Run in daemon-mode (background) daemon-mode -ban való futtatás (háttérben) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" könyvtár - + Store configuration files in <dir> Konfigurációs fájlok tárolása itt: <dir> - - + + name név - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Konfigurációs fájlok tárolása a qBittorrent_<name> könyvtárakban - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Hackeljen bele a libtorrent fastresume állományaiba, és a fájlok elérési útjai legyenek relatívak a profil könyvtárhoz - + files or URLs fájlok vagy URL-ek - + Download the torrents passed by the user A felhasználó által átadott torrentek letöltése - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Határozza meg, hogy az "Új torrent hozzáadása" párbeszédablak megnyíljon-e egy új torrent hozzáadásakor. - + Options when adding new torrents: Beállítások az új torrentek hozzáadásakor: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Gyorsbillentyű ehhez: %1 + Gyorsbillentyű ehhez: %1 - + path útvonal - + Torrent save path Torrent mentési útvonala - + Add torrents as started or paused Torrentek hozzáadása elindítva vagy szüneteltetve - + Skip hash check Újraellenőrzés kihagyása - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Torrentek kategóriákba rendezése. Ha a kategória nem létezik, akkor létre lesz hozva. - + Download files in sequential order Fájlok letöltése sorrendben - + Download first and last pieces first Első és utolsó szeletek letöltése először - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Az opciók értékekeit környezeti változókon keresztül lehet megadni. A 'paraméternév' opciónál a környezeti változó neve 'QBT_PARAMETER_NAME' (nagybetűkben, '-' helyett '_'). A jelzőértékek átadásához állítsa a változót '1' vagy 'TRUE' értékre. Például, a felugró képernyő letiltásához: - + Command line parameters take precedence over environment variables Parancssori paraméterek elsőbbséget élveznek a környezeti változókkal szemben - + Help Súgó @@ -6977,22 +7023,22 @@ Több ilyen figyelmeztetést nem fog kapni. Elfogadom - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Nem szabályos kilépés történt a programból. Beállítások a következő biztonsági mentésből lesznek visszaállítva: %1. - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Hozzáférési hiba történt a konfigurációs fájl kiírásakor. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Formázási hiba történt a konfigurációs fájl kiírásakor. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Ismeretlen hiba történt a konfigurációs fájl írásakor. @@ -8774,6 +8820,26 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra. Unable to edit category Nem sikerült szerkeszteni a kategóriát + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9067,99 +9133,99 @@ Válasszon egy másik nevet és próbálja újra. TransferListDelegate - + Downloading Letöltés - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Lefoglalás - + Paused Leállítva - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Feltöltés - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Elakadt - + Checking Torrent local data is being checked Ellenőrzés - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Metaadatok letöltése - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Letöltés - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Feltöltés - + Queued Torrent is queued Sorban áll - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Folytatáshoz szükséges adat ellenőrzése - + Completed Befejezett - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Áthelyezés - + Missing Files Hiányzó fájlok - + Errored Torrent status, the torrent has an error Hibás - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (megosztva: %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 ideje diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts index ad58f1724..0563e7fc1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts @@ -289,7 +289,7 @@ - + Invalid torrent Սխալ torrent @@ -416,7 +416,7 @@ Error: %2 Հասանելի չէ - + Cannot download '%1': %2 @@ -454,13 +454,13 @@ Error: %2 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error @@ -472,185 +472,195 @@ Error: %2 Պնակը գրելու պահեստի չափը - - + + MiB ՄԲ - + Socket backlog size - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Ելքի դարպասներ (Նվազ) [0. Անջատված] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Ելքի դարպասներ (Առավ) [0. Անջատված] - + Recheck torrents on completion Ավարտելուց հետո ստուգել torrent-ները - + Transfer list refresh interval Փոխանցումների ցանկի թարմացման դադարը - + ms milliseconds մվ - + Setting Կարգավորում - + Value Value set for this setting Կարգավորման նշանակ-ը - - + + (disabled) - + (auto) (ինքնա) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal Նորմալ - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds վ - + Disk cache expiry interval - + Enable OS cache - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor @@ -660,127 +670,122 @@ Error: %2 ր - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) Որոշել peer-երի երկրները (GeoIP) - + Resolve peer host names Որոշել peer-երի հոսթերի անունները - + Strict super seeding Որոշված գերփոխանցումը - + Network Interface (requires restart) Ցանցի միջներեսը (պահանջում է վերագործարկում) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - - Listen on IPv6 address (requires restart) - - - - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers @@ -789,35 +794,35 @@ Error: %2 Միշտ տեղեկացնել բոլոր ուղղորդիչներին - + Any interface i.e. Any network interface Ցանկացած միջներես - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) Ուղորդիչների հաշվետվության IP-ն (պահ. է վերագործարկում) - + Enable embedded tracker Միացնել ուղղորդիչի արգելումը - + Embedded tracker port Արգելված ուղղորդիչի դարպասը @@ -826,7 +831,7 @@ Error: %2 Ստուգել ծրագրի թարմացումները - + Use system icon theme Օգտ. համակարգային պատկերով թեման @@ -840,91 +845,96 @@ Error: %2 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Տեղեկություն - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... Պահպանում է torrent-ը... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1428,377 +1438,383 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE - + OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1825,52 +1841,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6929,85 +6945,85 @@ Those plugins were disabled. Չբեռնել - + Never Երբեք - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open Բացել - + Open Containing Folder Բացել թղթապանակը - + Rename... Անվանափոխել... - + Priority Առաջնահերթություն - + New Web seed Նոր վեբ շղթա - + Remove Web seed Հեռացնել վեբ շղթան - + Copy Web seed URL Պատճենել վեբ շղթայի URL-ն - + Edit Web seed URL Խմբագրել վեբ շղթայի URL-ն @@ -7036,7 +7052,7 @@ Those plugins were disabled. Թղթապանակը հնարավոր չէ անվանափոխել - + qBittorrent qBittorrent @@ -7046,34 +7062,34 @@ Those plugins were disabled. Զտիչի ֆայլեր... - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing Վեբ շղթայի խմբագրում - + Web seed URL: Վեբ շղթայի URL. @@ -7098,12 +7114,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: - + Options: @@ -7136,140 +7152,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check Բաց թողնել hash ստուգումը - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Օգնություն @@ -7331,22 +7341,22 @@ No further notices will be issued. Համաձայն եմ - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -9628,6 +9638,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -10050,7 +10080,7 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Ներբեռնվում է @@ -10060,13 +10090,13 @@ Please choose a different name and try again. Ներբեռնելու մետատվյալներ - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk - + Paused Դադարի մեջ է @@ -10076,13 +10106,13 @@ Please choose a different name and try again. Հերթում է - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Փոխանցվում է - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Սպասում է @@ -10098,71 +10128,71 @@ Please choose a different name and try again. [F] Փոխանցում - + Checking Torrent local data is being checked Ստուգվում է - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Ներբեռնելու մետատվյալներ - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Ներբեռնում է - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Փոխանցում - + Queued Torrent is queued Հերթում է - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Ավարտված - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files Բացակայող ֆայլեր - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 առաջ diff --git a/src/lang/qbittorrent_id.ts b/src/lang/qbittorrent_id.ts index e5704d127..3554011ed 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_id.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_id.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent tidak valid @@ -349,7 +349,7 @@ Galat: %2 Tidak tersedia - + Cannot download '%1': %2 Tidak bisa mengunduh '%1': %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Galat: %2 Pengambilan metadata komplet - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Gagal memuat dari URL: %1. Galat: %2 - + Download Error Galat Unduh @@ -394,348 +394,357 @@ Galat: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Port keluar (Min) [0: Nonaktif] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Port keluar (Max) [0: Nonaktif] - + Recheck torrents on completion Periksa ulang torrent saat selesai - + Transfer list refresh interval Selang penyegaran daftar transfer - + ms milliseconds ms - + Setting Pengaturan - + Value Value set for this setting Nilai - - + + (disabled) (nonaktif) - + (auto) (otomatis) - + min minutes men - + All addresses Semua alamat - + qBittorrent Section Bagian qBittorrent - - + + Open documentation Buka dokumentasi - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Bagian libtorrent - + Normal Normal - + Below normal Di bawah normal - + Medium Medium - + Low Rendah - + Very low Sangat rendah - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Prioritas memori proses (hanya untuk Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Asingkron rangkaian I/O - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache Cache diska - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Selang kedaluwarsa tembolok diska - + Enable OS cache Aktifkan tembolok OS - + Coalesce reads & writes Gabungkan baca & tulis - + Send upload piece suggestions Kirim saran potongan unggahan - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Kirim tanda air buffer - + Send buffer low watermark Kirim tanda air buffer rendah - + Send buffer watermark factor Kirim tanda air buffer factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP Pilih TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Proporsi sejawat (sesak TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Izinkan banyak koneksi dari Alamat IP yang sama - + Resolve peer countries (GeoIP) Singkap negara rekan (GeoIP) - + Resolve peer host names Singkap nama host rekan - + Strict super seeding Pembibitan super ketat - + Network Interface (requires restart) Antarmuka Jaringan (wajib memulai ulang) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Alamat IP pilihan untuk mengikat (Wajib memulai ulang) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Mendengarkan alamat IPv6 (wajib memulai ulang) + Mendengarkan alamat IPv6 (wajib memulai ulang) - + Display notifications Tampilkan notifikasi - + Display notifications for added torrents Tampilkan notifikasi untuk torrent yang ditambahkan - + Download tracker's favicon Unduh favicon milik tracker - + Save path history length Simpan tempat panjang riwayat - + Enable speed graphs - + Fixed slots Slot tetap - + Upload rate based Laju unggah dasar - + Upload slots behavior Unggah tingkah laku slot - + Round-robin Usul - + Fastest upload Unggah cepat - + Anti-leech Anti-leech - + Upload choking algorithm Unggah algoritma tersendat - + Confirm torrent recheck Konfirmasi pemeriksaan ulang torrent - + Confirm removal of all tags Konfirmasi pembuangan semua tanda - + Always announce to all trackers in a tier Selalu umumkan kepada semua traker dalam satu deretan - + Always announce to all tiers Selalu umumkan kepada semua deretan - + Any interface i.e. Any network interface Antarmuka apapun - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Selang penyimpanan data perlanjutan - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritma mode campuran %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) Alamat IP untuk melapor ke pelacak (wajib memulai ulang) - + Enable embedded tracker Aktifkan pelacak tertanam - + Embedded tracker port Port pelacak tertanam - + Use system icon theme Gunakan tema ikon sistem @@ -749,90 +758,103 @@ Galat: %2 qBittorrent %1 dimulai - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, menjalankan program eksternal, perintah: %2 - + Torrent name: %1 Nama torrent: %1 - + Torrent size: %1 Ukuran torrent: %1 - + Save path: %1 Jalur penyimpanan: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent telah diunduh dalam %1. - + Thank you for using qBittorrent. Terima kasih telah menggunakan qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' telah selesai mengunduh - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, mengirimkan notifikasi email - + Application failed to start. - + Information Informasi - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Untuk mengontrol qBittorrent, akses Web UI di %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Nama pengguna administrator Web UI adalah: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Sandi administrator Web UI masih bawaan: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ini adalah resiko keamanan, mohon pertimbangkan untuk mengubah sandi Anda dari preferensi program. - + Saving torrent progress... Menyimpan progres torrent... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Mode portabel dan opsi profil ekslisif direktori saling ekslusif + Mode portabel dan opsi profil ekslisif direktori saling ekslusif - Portable mode implies relative fastresume - Mode portabel berarti sambung-cepat relatif + Mode portabel berarti sambung-cepat relatif @@ -1303,377 +1325,393 @@ Didukung format: S01E01, 1x1, 2017.01.01 dan 01.01.2017 (Format tanggal juga did BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Wajib memulai ulang untuk menjungkit dukungan PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Status jaringan sistem berubah menjadi %1 - + ONLINE DARING - + OFFLINE LURING - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Konfigurasi jaringan dari %1 telah berubah, menyegarkan jalinan sesi - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Konfigurasi alamat antarmuka jaringan %1 tidak valid. + Konfigurasi alamat antarmuka jaringan %1 tidak valid. - - + + Encryption support [%1] Dukungan enkripsi [%1] - - + + FORCED PAKSA - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 bukan alamat IP yang sah dan ditolak ketika menerapkan dari daftar alamat terlarang. - - + + Anonymous mode [%1] Mode anonim [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Konfigurasi alamat antarmuka jaringan %1 tidak valid. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Tidak bisa mengawakode '%1' berkas torrent. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Mengunduh rekursif berkas '%1' yang tertanam di dalam torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Mengantri posisi akan diperbaiki dalam %1 sambungan berkas. - + Couldn't save '%1.torrent' Tidak bisa menyimpan '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' telah dibuang dari daftar transfer. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' telah dibuang dari daftar transfer dan diska. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' telah dibuang dari daftar transfer tetapi berkas tidak bisa dihapus. Galat: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. karena %1 dinonaktifkan. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. karena %1 dinonaktifkan. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Mengunduh '%1', mohon tunggu... - + The network interface defined is invalid: %1 Antarmuka jaringan yang dijabarkan tidak valid: %1 - + Peer ID: ID Rekan: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP User-Agent adalah '%1' - - + + DHT support [%1] Dukungan DHT [%1] - - + + + - - - + + ON NYALA - - + + + - - - - + + + OFF MATI - - + + Local Peer Discovery support [%1] Dukungan Pencarian Rekan Lokal [%1] - + PeX support [%1] Dukungan PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' mencapai ratio maksimal yang anda tentukan. Dihilangkan. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' mencapai ratio maksimal yang anda tentukan. Ditunda. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' mencapai benih maksimal yang anda tentukan. Dihilangkan. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' mencapai benih maksimal yang anda tentukan. Ditunda. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent tidak menemukan alamat lokal %1 untuk didengarkan + qBittorrent tidak menemukan alamat lokal %1 untuk didengarkan - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Pelacak '%1' telah ditambahkan ke torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Pelacak '%1' telah dihapus dari torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' Bibit URL '%1' telah ditambahkan ke torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Bibit URL '%1' telah dihapus dari torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Tidak bisa melanjutkan torrent '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Berhasil mengurai filter IP yang diberikan: %1 aturan diterapkan. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Galat: Gagal mengurai filter IP yang diberikan. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' dikembalikan. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Tidak bisa menambahkan torrent. Alasan: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' ditambahkan ke daftar unduh. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port gagal, pesan: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port sukses, pesan: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. disebabkan oleh filter IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. disebabkan oleh filter port. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. disebabkan oleh pembatasan mode campuran i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. karena memiliki port yang rendah. @@ -1700,52 +1738,52 @@ Didukung format: S01E01, 1x1, 2017.01.01 dan 01.01.2017 (Format tanggal juga did - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Unduh pertama dan potongan terakhir dahulu: %1, torrent: '%2' - + On Nyala - + Off Mati - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Berhasil memindahkan torrent: %1. Tempat baru: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Tidak dapat memindahkan torrent: '%1'. Penyebab: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Ukuran berkas torrent tidak sesuai '%1', Menunda. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Menyambung cepat data torrent dibatalkan '%1'. Penyebab: %2. Mencek kembali... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6599,95 +6637,95 @@ Plugin ini semua dinonaktifkan. Jangan mengunduh - + Never Jangan Pernah - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (memiliki %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 sesi ini) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (dibibit selama %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maks) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 rerata.) - + Open Buka - + Open Containing Folder Buka Folder yang Memuat - + Rename... Ubah nama... - + Priority Prioritas - + New Web seed Bibit Web baru - + Remove Web seed Buang bibit Web - + Copy Web seed URL Salin URL bibit Web - + Edit Web seed URL Sunting URL bibit Web - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6697,29 +6735,29 @@ Plugin ini semua dinonaktifkan. Filter berkas... - + New URL seed New HTTP source Bibit URL baru - + New URL seed: Bibit URL baru: - - + + This URL seed is already in the list. Bibit URL ini telah ada di dalam daftar. - + Web seed editing Penyuntingan bibit web - + Web seed URL: URL bibit web: @@ -6744,12 +6782,12 @@ Plugin ini semua dinonaktifkan. Anda tidak bisa menggunakan %1: qBittorrent telah berjalan untuk pengguna ini. - + Usage: Penggunaan: - + Options: Opsi: @@ -6782,140 +6820,139 @@ Plugin ini semua dinonaktifkan. Diharapkan %1 dalam lingkungan variabel '%2', tetapi dapat '%3' - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 harus spesifik port benar (1 sampai 65535). - + Display program version and exit Tampilkan versi program dan keluar - + Display this help message and exit Tampilkan pesan bantuan ini dan keluar - + Change the Web UI port Ubah port Web UI - + Disable splash screen Nonaktifkan layar sambutan - + Run in daemon-mode (background) Jalankan dalam mode daemon (latar) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir - + Store configuration files in <dir> Simpan berkas konfigurasi di dalam <dir> - - + + name nama - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Simpan berkas konfigurasi di dalam direktori qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Retas ke dalam libtorrent sambung-cepat berkas dan buat tempat tujuan relatif ke direktori profil - + files or URLs berkas atau URL - + Download the torrents passed by the user Unduhan torrent dilewati oleh pengguna - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Tentukan apakah "Buat torrent baru" dialog terbuka saat menambah torrent. - + Options when adding new torrents: Opsi saat menambahkan torrent baru: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Pintasan untuk %1 + Pintasan untuk %1 - + path jalur - + Torrent save path Jalur simpan torrent - + Add torrents as started or paused Tambahkan torrent memulai atau menunda - + Skip hash check Lewati pengecekan hash - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Masukkan torrent ke dalam kategori. Kategori otomatis dibuat jika tidak ada. - + Download files in sequential order Unduh berkas dalam urutan - + Download first and last pieces first Unduh bagian pertama dan akhir terlebih dahulu - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Opsi nilai mungkin berisi via lingkungan variabel. Untuk opsi bernama 'parameter-nama', lingkungan variabel nama ialah 'QBT_PARAMETER_NAMA' (dengan huruf besar, '-' diganti dengan '_'). Untuk meneruskan nilai bendera, atur variabel menjadi '1' atau 'BENAR'. Untuk contoh, untuk menonatifkan splash screen:  - + Command line parameters take precedence over environment variables Perintah baris parameter akan mendahulukan lebih dari lingkungan variabel. - + Help Bantuan @@ -6979,22 +7016,22 @@ Tidak ada pemberitahuan lebih lanjut yang akan dikeluarkan. Saya Setuju - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Terdeteksi program tidak bersih keluar. Gunakan berkas mundur untuk mengembalikan pengaturan: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Galat akses terjadi ketika mencoba menulis berkas konfigurasi. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Galat format terjadi ketika mencoba menulis berkas konfigurasi. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Galat tidak diketahui ketika mencoba menulis berkas konfigurasi. @@ -8776,6 +8813,26 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi. Unable to edit category Tidak bisa mengedit kategori + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9069,99 +9126,99 @@ Mohon memilih nama lain dan coba lagi. TransferListDelegate - + Downloading Mengunduh - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Mengalokasikan - + Paused Ditangguhkan - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Pembibitan - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Terhenti - + Checking Torrent local data is being checked Memeriksa - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Komplet - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Berjalan - + Missing Files Berkas Hilang - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (dibibit selama %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 yang lalu diff --git a/src/lang/qbittorrent_is.ts b/src/lang/qbittorrent_is.ts index 73e0d50a3..e5bdb4e8e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_is.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_is.ts @@ -297,7 +297,7 @@ - + Invalid torrent @@ -424,7 +424,7 @@ Error: %2 Ekki í boði - + Cannot download '%1': %2 @@ -462,13 +462,13 @@ Error: %2 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Niðurhal villa @@ -476,185 +476,195 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Socket backlog size - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] - + Recheck torrents on completion - + Transfer list refresh interval - + ms milliseconds ms - + Setting Stillingar - + Value Value set for this setting Gildi - - + + (disabled) - + (auto) (sjálfgefið) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal Venjulegt - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds s - + Disk cache expiry interval - + Enable OS cache - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor @@ -664,160 +674,155 @@ Error: %2 m - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) - + Resolve peer host names - + Strict super seeding - + Network Interface (requires restart) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - - Listen on IPv6 address (requires restart) - - - - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) - + Enable embedded tracker - + Embedded tracker port @@ -826,7 +831,7 @@ Error: %2 Athuga með hugbúnaðar uppfærslu - + Use system icon theme @@ -840,91 +845,96 @@ Error: %2 qBittorrent %1 byrjað - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 Torrent nafn: %1 - + Torrent size: %1 Torrent stærð: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' hefur lokið niðurhali - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Upplýsingar - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... Vista torrent framfarir... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1404,377 +1414,383 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE - + OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' Gat ekki vistað '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. vegna %1 er óvirk. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. vegna %1 er óvirk. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Sæki '%1', vinsamlegast bíðið... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Gat ekki bætt torrent. Ástæða: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' bætt við niðurhals lista. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1801,52 +1817,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Gat ekki fært torrent: '%1'. Ástæða: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -7004,85 +7020,85 @@ Those plugins were disabled. Ekki sækja - + Never Aldrei - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (hafa %3) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 mest) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 alls) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open Opna - + Open Containing Folder - + Rename... Endurnefna - + Priority Forgangur - + New Web seed - + Remove Web seed - + Copy Web seed URL - + Edit Web seed URL @@ -7107,7 +7123,7 @@ Those plugins were disabled. Þessi mappa getur ekki verið endurnefnd - + qBittorrent qBittorrent @@ -7117,34 +7133,34 @@ Those plugins were disabled. - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing - + Web seed URL: @@ -7169,12 +7185,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: Notkun: - + Options: Valkostir: @@ -7207,140 +7223,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Hjálp @@ -7422,22 +7432,22 @@ No further notices will be issued. Uppfæra - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -9507,6 +9517,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9865,87 +9895,87 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Sæki - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk - + Paused - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - + Stalled Torrent is waiting for download to begin - + Checking Torrent local data is being checked Athuga - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Lokið - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files - + Errored Torrent status, the torrent has an error Villur @@ -9956,13 +9986,13 @@ Please choose a different name and try again. Villur - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 síðan diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 1b13fa0cd..6c573e451 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent non valido @@ -349,7 +349,7 @@ Errore: %2 Non disponibile - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Errore: %2 Recupero metadati completato - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Errore di scaricamento @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Porte in uscita (min) [0: disattivato] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Porte in uscita (max) [0: disattivato] - + Recheck torrents on completion Ricontrolla torrent al completamento - + Transfer list refresh interval Intervallo di aggiornamento elenco trasferimenti - + ms milliseconds ms - + Setting Impostazione - + Value Value set for this setting Valore - - + + (disabled) (disattivato) - + (auto) (auto) - + min minutes min - + All addresses Tutti gli indirizzi - + qBittorrent Section Sezione qBittorrent - - + + Open documentation Apri documentazione - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Sezione libtorrent - + Normal Normale - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads Thread I/O asincroni - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents Memoria aggiuntiva durante controllo torrent - + Disk cache Cache disco - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Intervallo scadenza cache disco - + Enable OS cache Attiva cache del SO - + Coalesce reads & writes Combina letture e scritture - + Send upload piece suggestions Invia suggerimenti parti per invio - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Invia livello buffer - + Send buffer low watermark Invia livello buffer basso - + Send buffer watermark factor Invia fattore livello buffer - + Socket backlog size - + Prefer TCP Preferisci TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Proporzionale per nodo (soffoca TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Permetti connessioni multiple dallo stesso indirizzo IP - + Resolve peer countries (GeoIP) Risolvi localizzazione nodi (GeoIP) - + Resolve peer host names Risolvi i nomi host dei nodi - + Strict super seeding Forza super distribuzione - + Network Interface (requires restart) Interfaccia di rete (richiede il riavvio) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Indirizzo IP opzionale a cui associarsi (richiede il riavvio) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Ascolta su indirizzi IPv6 (richiede il riavvio) + Ascolta su indirizzi IPv6 (richiede il riavvio) - + Display notifications Mostra notifiche - + Display notifications for added torrents Mostra notifiche per i torrent aggiunti - + Download tracker's favicon Scarica iconcina server traccia - + Save path history length Lunghezza storico percorso di salvataggio - + Enable speed graphs Abilita grafico velocità - + Fixed slots Posizioni fisse - + Upload rate based Secondo velocità di invio - + Upload slots behavior Comportamento posizioni invio - + Round-robin A turno - + Fastest upload Invio più veloce - + Anti-leech Anti-scaricatore - + Upload choking algorithm Algoritmo riduzione invio - + Confirm torrent recheck Conferma ricontrollo torrent - + Confirm removal of all tags Conferma rimozione di tutte le etichette - + Always announce to all trackers in a tier Annuncia sempre a tutti i server traccia in un livello - + Always announce to all tiers Annuncia sempre a tutti i livelli - + Any interface i.e. Any network interface Qualsiasi interfaccia - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervallo di salvataggio dati recupero - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo modalità mista %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) Indirizzo IP da riportare ai server traccia (richiede il riavvio) - + Enable embedded tracker Abilita server traccia integrato - + Embedded tracker port Porta server traccia integrato - + Use system icon theme Usa tema icone di sistema @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 è stato avviato - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, esecuzione programma esterno, comando: %2 - + Torrent name: %1 Nome torrent: %1 - + Torrent size: %1 Dimensione torrent: %1 - + Save path: %1 Percorso di salvataggio: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Il torrent è stato scaricato in %1. - + Thank you for using qBittorrent. Grazie di usare qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' è stato scaricato - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, invio mail di notifica - + Application failed to start. Avvio applicazione fallito. - + Information Informazioni - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Per controllare qBittorrent, accedi all'interfaccia web su %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Utente amministratore Web UI: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 La password dell'interfaccia web è ancora quella predefinita: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Questo è un rischio per la sicurezza, per favore prendi in considerazione di cambiare la tua password dalle preferenze. - + Saving torrent progress... Salvataggio avazamento torrent in corso... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Le opzioni modalità portatile e cartella profilo esplicita sono incompatibili + Le opzioni modalità portatile e cartella profilo esplicita sono incompatibili - Portable mode implies relative fastresume - La modalità portatile implica recupero veloce relativo + La modalità portatile implica recupero veloce relativo @@ -1302,377 +1324,393 @@ Supporta i formati:S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (I formati a data suppor BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support È richiesto un riavvio per modificare il supporto PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Lo stato di rete di sistema è cambiato in %1 - + ONLINE IN LINEA - + OFFLINE NON IN LINEA - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding La configurazione di rete di %1 è cambiata, aggiornamento associazione di sessione - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - L'indirizzo %1 dell'interfaccia di rete configurata non è valido. + L'indirizzo %1 dell'interfaccia di rete configurata non è valido. - - + + Encryption support [%1] Supporto cifratura [%1] - - + + FORCED FORZATO - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 non è un indirizzo IP valido ed è stato rifiutato applicando la lista degli indirizzi al bando. - - + + Anonymous mode [%1] Modalità anonima [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + L'indirizzo %1 dell'interfaccia di rete configurata non è valido. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Scaricamento ricorsivo del file '%1' incluso nel torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Le posizioni della coda sono state corrette in %1 file di recupero - + Couldn't save '%1.torrent' Impossibile salvare %1.torrent - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dall'elenco trasferimenti e dal disco fisso. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dell'elenco trasferimenti ma non è stato possibbile eliminare i file. Errore: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. perché %1 è disattivato. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. perché %1 è disattivato. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Scaricamento di '%1' in corso... - + The network interface defined is invalid: %1 L'interfaccia di rete definita non è valida: %1 - + Peer ID: ID nodo: - + HTTP User-Agent is '%1' Lo User-Agent HTTP è '%1' - - + + DHT support [%1] Supporto DHT [%1] - - + + + - - - + + ON ON - - + + + - - - - + + + OFF OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] Supporto Ricerca Locale Nodi [%1] - + PeX support [%1] Supporto PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Rimosso. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' ha raggiunto il rapporto massimo impostato. Messo in pausa. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Rimosso. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' ha raggiunto il tempo di condivisione massimo impostato. Messo in pausa. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent non ha trovato un indirizzo locale %1 su cui mettersi in ascolto + qBittorrent non ha trovato un indirizzo locale %1 su cui mettersi in ascolto - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Il server traccia '%1' è stato aggiunto al torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Il server traccia '%1' è stato rimosso dal torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' L'URL distributore '%1' è stato aggiunto al torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' L'URL distributore '%1' è stato rimosso dal torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Impossibile scrivere torrent nella cartella recupero. - + Cannot create torrent resume folder. Impossibile creare cartella recupero torrent. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Impossibile riprendere scaricamento del torrent: '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Impossibile caricare coda torrent da '%1'. Errore: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Errore: Impossibile analizzare il filtro IP. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' riparato. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Impossibile aggiungere il torrent. Motivo: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' aggiunto all'elenco dei trasferimenti. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta non riuscita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mappatura porta riuscita, messaggio: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. per via del filtro IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. per via del filtro porta. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. per via di limitazioni nella modalità mista i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. perché ha una porta troppo bassa. @@ -1699,52 +1737,52 @@ Supporta i formati:S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (I formati a data suppor - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Scarica la prima e l'ultima parte per prime: %1. torrent: '%2' - + On Acceso - + Off Spento - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Spostamento torrent riuscito: %1. Nuovo percorso: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Spostamento torrent non riuscito: '%1'. Motivo: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Dimensioni file per il torrent '%1' non corrispondenti, lo metto in pausa. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Dati recupero veloce per il torrent '%1' respinti. Motivo: %2. Ricontrollo... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6602,95 +6640,95 @@ Questi plugin verranno disabilitati. Non scaricati - + Never Mai - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ne hai %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 in questa sessione) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (condiviso per %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (max %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 in totale) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 in media) - + Open Apri - + Open Containing Folder Apri cartella - + Rename... Rinomina... - + Priority Priorità - + New Web seed Nuovo distributore web - + Remove Web seed Rimuovi distributore web - + Copy Web seed URL Copia URL distributore web - + Edit Web seed URL Modifica URL distributore web - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>I grafici velocità sono disabilitati</b><p>Puoi modificare questa impostazione nelle 'Opzioni avanzate'</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6700,29 +6738,29 @@ Questi plugin verranno disabilitati. Filtra elenco file... - + New URL seed New HTTP source Nuovo URL distributore - + New URL seed: Nuovo URL distributore: - - + + This URL seed is already in the list. Questo URL distributore è già nell'elenco. - + Web seed editing Modifica distributore web - + Web seed URL: URL distributore web: @@ -6747,12 +6785,12 @@ Questi plugin verranno disabilitati. Impossibile usare %1: qBittorrent è già in esecuzione per questo utente. - + Usage: Uso: - + Options: Opzioni: @@ -6785,140 +6823,139 @@ Questi plugin verranno disabilitati. Atteso %1 nella variabile d'ambiente '%2', ma ottenuto '%3' - + port porta - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 deve specificare una porta valida (1 a 65535). - + Display program version and exit Mostra versione programma ed esci - + Display this help message and exit Mostra questo messaggio di aiuto ed esci - + Change the Web UI port Cambia la porta dell'interfaccia web - + Disable splash screen Disattiva schermata d'avvio - + Run in daemon-mode (background) Esegui in modalità daemon (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir - + Store configuration files in <dir> Memorizza file di configurazione in <dir> - - + + name nome - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Memorizza file di configurazione in cartelle qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Inserisciti nei file fastresume di libtorrent e rendi i percorsi dei file relativi alla cartella del profilo - + files or URLs file o URL - + Download the torrents passed by the user Scarica i torrent passati dall'utente - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Specifica se la finestra "Aggiungi nuovo torrent" si apra quando viene aggiunto un torrent. - + Options when adding new torrents: Opzioni all'aggiunta di nuovi torrent: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Scorciatoia per %1 + Scorciatoia per %1 - + path percorso - + Torrent save path Percorso salvataggio torrent - + Add torrents as started or paused Aggiungi torrent avviati o in pausa - + Skip hash check Salta il controllo hash - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Assegna torrent a categoria. Se la categoria non esiste, verrà creata. - + Download files in sequential order Scarica file in ordine sequenziale - + Download first and last pieces first Scarica la prima e l'ultima parte per prime - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: I valori delle opzioni possono essere passati tramite variabili d'ambiente. Per l'opzione chiamata 'parameter-name', la variable d'ambiente è 'QBT_PARAMETER_NAME' (tutte maiuscole, '-' sostituito da '_'). Per passare valori di spunta, imposta la variabile a '1' o 'TRUE'. Per esempio, per disabilitare la schermata d'avvio: - + Command line parameters take precedence over environment variables I parametri della riga di comando hanno la precedenza sulle variabili d'ambiente - + Help Aiuto @@ -6982,22 +7019,22 @@ Non verranno emessi ulteriori avvisi. Accetto - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Rilevata uscita dal programma non pulita. Utilizzo file di ripiego per ripristinare le impostazioni: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore di accesso durante il tentativo di scrittura del file di configurazione. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore di formato durante il tentativo di scrittura del file di configurazione. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Si è verificato un errore sconosciuto durante la scrittura del file di configurazione. @@ -8780,6 +8817,26 @@ Non verrà aggiunto all'elenco download. Unable to edit category Impossibile modificare la categoria + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9074,99 +9131,99 @@ Ragione: %1 TransferListDelegate - + Downloading In scaricamento - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Allocazione - + Paused In pausa - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode In condivisione - + Stalled Torrent is waiting for download to begin In stallo - + Checking Torrent local data is being checked Controllo in corso - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Completato - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Spostamento in corso - + Missing Files File mancanti - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (condiviso per %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 fa diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index ece067d8a..899006879 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent 無効な Torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 利用できません - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Error: %2 メタデータの検索が完了しました - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error ダウンロードエラー @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] 送出側ポート (最小) [0: 無効] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] 送出側ポート (最大) [0: 無効] - + Recheck torrents on completion Torrent 完了時に再チェックする - + Transfer list refresh interval 転送リストの更新間隔 - + ms milliseconds ミリ秒 - + Setting 設定 - + Value Value set for this setting - - + + (disabled) (無効) - + (auto) (自動) - + min minutes - + All addresses すべてのアドレス - + qBittorrent Section qBittorrent セクション - - + + Open documentation ドキュメントを開く - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent セクション - + Normal 通常 - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads 非同期 I/O スレッド数 - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents Torrent のチェックに使用するメモリー量 - + Disk cache ディスクキャッシュ - + s seconds - + Disk cache expiry interval ディスクキャッシュの有効期限 - + Enable OS cache OS のキャッシュを有効にする - + Coalesce reads & writes 読み込みと書き込みを結合する - + Send upload piece suggestions アップロードピースサジェッションを送信する - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark バッファーのウォーターマークを送信する - + Send buffer low watermark バッファーの最低ウォーターマークを送信する - + Send buffer watermark factor バッファーのウォーターマークファクターを送信する - + Socket backlog size - + Prefer TCP TCP 優先 - + Peer proportional (throttles TCP) ピア比例 (TCP を調整) - + Allow multiple connections from the same IP address 同一 IP アドレスからの複数接続を許可する - + Resolve peer countries (GeoIP) ピアの国籍を解決する (GeoIP) - + Resolve peer host names ピアのホスト名を解決する - + Strict super seeding 厳密なスーパーシード - + Network Interface (requires restart) ネットワークインターフェース (再起動が必要) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) バインドするオプションの IP アドレス (再起動が必要) - Listen on IPv6 address (requires restart) - IPv6 アドレスでリッスンする (再起動が必要) + IPv6 アドレスでリッスンする (再起動が必要) - + Display notifications 通知を表示する - + Display notifications for added torrents 追加された Torrent の通知を表示する - + Download tracker's favicon トラッカーのファビコンをダウンロードする - + Save path history length 保存パスの履歴数 - + Enable speed graphs 速度グラフを有効にする - + Fixed slots 固定スロット数 - + Upload rate based アップロード率ベース - + Upload slots behavior アップロードスロットの動作 - + Round-robin ラウンドロビン - + Fastest upload 最速アップロード - + Anti-leech アンチリーチ - + Upload choking algorithm アップロードチョークアルゴリズム - + Confirm torrent recheck Torrent 再チェックの確認 - + Confirm removal of all tags すべてのタグを削除するときは確認する - + Always announce to all trackers in a tier 常にティア内の全トラッカーにアナウンスする - + Always announce to all tiers 常に全ティアにアナウンスする - + Any interface i.e. Any network interface すべてのインターフェース - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. 再開データ保存間隔 - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP 混在モードアルゴリズム - + IP Address to report to trackers (requires restart) トラッカーに報告する IP アドレス (再起動が必要) - + Enable embedded tracker 埋め込みトラッカーを有効にする - + Embedded tracker port 埋め込みトラッカーポート - + Use system icon theme システムのアイコンテーマを使用する @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 を起動しました - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, 外部プログラムを実行しています。コマンド: %2 - + Torrent name: %1 Torrent 名: %1 - + Torrent size: %1 Torrent サイズ: %1 - + Save path: %1 保存パス: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent は %1 にダウンロードされました。 - + Thank you for using qBittorrent. qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。 - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' のダウンロードが完了しました - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, 通知メールを送信しています - + Application failed to start. アプリケーションの起動に失敗しました。 - + Information 情報 - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 qBittorrent を操作するには、%1 から WebUI にアクセスしてください - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI 管理者パスワードはまだデフォルトのままです: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. これはセキュリティリスクになります。プログラム設定からパスワードを変更してください。 - + Saving torrent progress... Torrent の進行状況を保存しています... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - ポータブルモードとプロファイルディレクトリの直接指定は排他関係になります + ポータブルモードとプロファイルディレクトリの直接指定は排他関係になります - Portable mode implies relative fastresume - ポータブルモードは相対的に高速再開になります + ポータブルモードは相対的に高速再開になります @@ -1302,377 +1324,393 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support PeX サポートを切り換えるには再起動が必要です - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE システムのネットワーク状態を %1 に変更しました - + ONLINE オンライン - + OFFLINE オフライン - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1 のネットワーク構成が変更されました。セッションバインディングをリフレッシュします - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - 設定されたネットワークインターフェースアドレス %1 は正しくありません。 + 設定されたネットワークインターフェースアドレス %1 は正しくありません。 - - + + Encryption support [%1] 暗号化サポート [%1] - - + + FORCED 強制 - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 は不正な IP アドレスのため BAN アドレスリストの適用中に削除されました。 - - + + Anonymous mode [%1] 匿名モード [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + 設定されたネットワークインターフェースアドレス %1 は正しくありません。 + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Torrent ファイル '%1' をデコードできません。 - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Torrent '%2' に埋め込まれたファイル '%1' の再帰ダウンロード - + Queue positions were corrected in %1 resume files 再開ファイル %1 内のキューの位置を直しました - + Couldn't save '%1.torrent' '%1.torrent' を保存できませんでした - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' が転送リストから削除されました。 - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' が転送リストおよびストレージから削除されました。 - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' が転送リストから削除されましたがファイルは削除されませんでした。エラー: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. %1 が無効になっています。 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. %1 が無効になっています。 - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています。お待ちください... - + The network interface defined is invalid: %1 定義されたネットワークインターフェースは無効です: %1 - + Peer ID: ピア ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP User-Agent は '%1' - - + + DHT support [%1] DHT サポート [%1] - - + + + - - - + + ON ON - - + + + - - - - + + + OFF OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] ローカルピア検出 (LSD) サポート [%1] - + PeX support [%1] PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' は設定された最大共有比に達しましたので削除しました。 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' は設定された最大共有比に達しましたので停止しました。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' は設定された最大シード時間に達しましたので削除しました。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' は最大シード時間に達しましたので停止しました。 - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - リッスンするローカルアドレス %1 を検出できませんでした + リッスンするローカルアドレス %1 を検出できませんでした - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Torrent '%2' にトラッカー '%1' が追加されました - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Torrent '%2' からトラッカー '%1' が削除されました - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' Torrent '%2' に URL シード '%1' が追加されました - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Torrent '%2' から URL シード '%1' が削除されました - + Cannot write to torrent resume folder. Torrent 再開フォルダーに書き込めませんでした。 - + Cannot create torrent resume folder. Torrent 再開フォルダーを作成できませんでした。 - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Torrent '%1' の再開に失敗しました。 - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 '%1'.から Torrent キューを読み込めませんでした。エラー: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number IP フィルターは正常に解析されました: %1 個のルールが適用されました。 - + Error: Failed to parse the provided IP filter. エラー: IP フィルターの解析に失敗しました。 - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' を復元しました。 - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Torrent を追加できませんでした: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' をダウンロードリストに追加しました。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP フィルターによる。 - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. ポートフィルターによる。 - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p 混在モード制限による。 - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. 低いポート番号による。 @@ -1699,52 +1737,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' 最初と最後のピースを先にダウンロード: %1, torrent: '%2' - + On On - + Off Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent の移動に成功しました:: %1, 新しいパス: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Torrent を移動せきませんでした: '%1'. 理由: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Torrent '%1'のファイルサイズが一致しません。解析しています。 - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Torrent '%1' の高速再開データが拒否されました。理由: %2。再チェックしています... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6600,95 +6638,95 @@ Those plugins were disabled. ダウンロードしない - + Never なし - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (保有 %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (このセッション %2) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (シード時間 %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (最大 %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (合計 %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (平均 %2) - + Open 開く - + Open Containing Folder 含まれているフォルダーを開く - + Rename... 名前の変更... - + Priority 優先度 - + New Web seed 新規ウェブシード - + Remove Web seed ウェブシードの削除 - + Copy Web seed URL ウェブシード URL のコピー - + Edit Web seed URL ウェブシード URL の編集 - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>速度グラフは無効になっています</b><p>この設定は詳細オプションから変更できます </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6698,29 +6736,29 @@ Those plugins were disabled. ファイルをフィルター... - + New URL seed New HTTP source 新規 URL シード - + New URL seed: 新規 URL シード: - - + + This URL seed is already in the list. この URL シードはすでにリストにあります。 - + Web seed editing ウェブシードの編集 - + Web seed URL: ウェブシード URL: @@ -6745,12 +6783,12 @@ Those plugins were disabled. %1 を使用できません: qBittorrent はすでに起動しています。 - + Usage: 使用法: - + Options: オプション: @@ -6783,140 +6821,139 @@ Those plugins were disabled. 環境変数 '%2' は %1 であることを期待していますが '%3; が得られました - + port ポート番号 - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 には正しいポート番号 (1 to 65535) を設定してください。 - + Display program version and exit プログラムのバージョンを表示して終了する - + Display this help message and exit このヘルプメッセージを表示して終了する - + Change the Web UI port WebUI のポート番号を変更する - + Disable splash screen スプラッシュ・スクリーンを表示しません - + Run in daemon-mode (background) デーモンモード (バックグラウンド) で起動します - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" ディレクトリ - + Store configuration files in <dir> 設定ファイルは <dir> に保存されます - - + + name 名前 - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> 設定ファイルはディレクトリ qBittorrent_<name> に保存されます - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory libtorrent の高速再開をハックしファイルをプロファイルディレクトリへの相対パスに作成する - + files or URLs ファイルまたは URL - + Download the torrents passed by the user ユーザーから渡された Torrent をダウンロード - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Torrent を追加するとき "Torrent の追加" ダイアログを表示するかどうか指定してください。 - + Options when adding new torrents: 新規 Torrent を追加したときのオプション: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - ショートカット %1 + ショートカット %1 - + path パス - + Torrent save path Torrent 保存パス - + Add torrents as started or paused 追加時に開始するかしないか - + Skip hash check ハッシュチェックを省略する - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Torrent にカテゴリを割り当てる。カテゴリがないときは作成する。 - + Download files in sequential order 連番に従ってダウンロード - + Download first and last pieces first 先頭と最後のピースを先にダウンロード - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: オプションの値は環境変数から取られます。オプション名 'parameter-name' の値に対応する環境変数名は 'QBT_PARAMETER_NAME' (大文字、'-' は '_' に置き換え) です。フラグ値を渡す場合は、値に '1' または 'TRUE' を指定します。スプラッシュスクリーンを表示しないようにするには: - + Command line parameters take precedence over environment variables コマンドラインパラメーターは環境変数より優先されます - + Help ヘルプ @@ -6980,22 +7017,22 @@ No further notices will be issued. 同意する - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 正常な手順を踏まないプログラム終了が検出されました。フォールバックファイルを使用して設定の復元を行います: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. 設定ファイルへの書き込み中にアクセスエラーが発生しました。 - + A format error occurred while trying to write the configuration file. 設定ファイルへの書き込み中にフォーマットエラーが発生しました。 - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. 設定ファイルの書き込み中に未知のエラーが発生しました。 @@ -8777,6 +8814,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category カテゴリを編集できません。 + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9070,99 +9127,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading ダウンロード中 - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk 割り当て中 - + Paused 停止 - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode シード中 - + Stalled Torrent is waiting for download to begin ダウンロード待ち - + Checking Torrent local data is being checked チェック中 - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed 完了 - + Moving Torrent local data are being moved/relocated 移動中 - + Missing Files ファイルがありません - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (シード時間 %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 前 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts index 4d6ca9bac..8f941e5f4 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts @@ -317,7 +317,7 @@ - + Invalid torrent უმართებულო ტორენტი @@ -456,7 +456,7 @@ Error: %2 მიუწვდომელი - + Cannot download '%1': %2 @@ -494,13 +494,13 @@ Error: %2 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error @@ -512,310 +512,315 @@ Error: %2 დისკზე ჩაწერილი კეშის ზომა - - + + MiB მიბ - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] გამავალი პორტები (მინ) [0: გამორთული] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] გამავალი პორტები (მაქს) [0: გამორთული] - + Recheck torrents on completion ტორენტების გადამოწმება დასრულებისას - + Transfer list refresh interval ტორენტების სიის განახლების ინტერვალი - + ms milliseconds მწ - + Setting პარამეტრი - + Value Value set for this setting მნიშვნელობა - - + + (disabled) - + (auto) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal ჩვეულებრივი - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds - + Disk cache expiry interval - + Enable OS cache - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) პირების ქვეყნების დადგენა (GeoIP) - + Resolve peer host names პირების ჰოსტის სახელის დადგენა - + Strict super seeding სუპერ სიდირების რეჟიმი - + Network Interface (requires restart) ქსელური ინტერფეისი (საჭიროებს გადატვირთვას) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - - Listen on IPv6 address (requires restart) - - - - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers @@ -824,35 +829,35 @@ Error: %2 ყოველთვის მოხდეს ყველა ტრეკერის შეტყობინება - + Any interface i.e. Any network interface ნებისმიერი ინტერფეისი - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) ტრეკერთან დასაკავშირებელი IP მისამართი (საჭიროებს გადატვირთვას) - + Enable embedded tracker ჩაშენებული ტრეკერის ჩართვა - + Embedded tracker port ჩაშენებული ტრეკერის პორტი @@ -861,7 +866,7 @@ Error: %2 პროგრამის განახლებების შემოწმება - + Use system icon theme სისტემის ხატულების თემის გამოყენება @@ -875,91 +880,96 @@ Error: %2 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information ინფორმაცია - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1463,7 +1473,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support PeX მხარდაჭერის გადართვისთვის საჭიროა გადატვირთვა @@ -1484,372 +1494,378 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also '%1' ტორენტმა მიაღწია თქვენს მიერ დაყენებულ მაქსიმალურ შეფარდებას. ამოღება... - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE - + OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1876,52 +1892,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6988,85 +7004,85 @@ Those plugins were disabled. არ ჩამოიტვირთოს - + Never არასოდეს - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open - + Open Containing Folder - + Rename... გადარქმევა... - + Priority პრიორიტეტი - + New Web seed - + Remove Web seed - + Copy Web seed URL - + Edit Web seed URL @@ -7095,7 +7111,7 @@ Those plugins were disabled. საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა - + qBittorrent qBittorrent @@ -7105,34 +7121,34 @@ Those plugins were disabled. - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing - + Web seed URL: @@ -7157,12 +7173,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: - + Options: @@ -7195,140 +7211,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check ჰეშის შემოწმების გამოტოვება - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help დახმარება @@ -7390,22 +7400,22 @@ No further notices will be issued. - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -9592,6 +9602,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -10014,18 +10044,18 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading იტვირთება - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk - + Paused დაპაუზებულია @@ -10035,83 +10065,83 @@ Please choose a different name and try again. რიგშია - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode სიდირდება - + Stalled Torrent is waiting for download to begin გაჩერებულია - + Checking Torrent local data is being checked მოწმდება - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued რიგშია - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 0ae549ef9..66d6f2bad 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -6,7 +6,7 @@ About qBittorrent - 큐빗 토렌트에 대하여 + qBittorrent 소개 @@ -79,17 +79,17 @@ qBittorrent was built with the following libraries: - 큐빗 토런트는 다음 라이브러리로 만들었습니다: + qBittorrent는 다음 라이브러리로 만들었습니다: An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - Qt 툴킷과 libtorrent-rasterbar 기반의 C++로 프로그램된 향상된 비트 토렌트 클라이언트 입니다. + 향샹된 비트토런트 클라이언트로 C++로 프로그래밍 했으며 Qt 툴킷과 libtorrent-rasterbar를 기반으로 만들었습니다. Copyright %1 2006-2019 The qBittorrent project - + 저작권 %1 2006-2019 qBittorrent 프로젝트 @@ -117,7 +117,7 @@ Never show again - 다시 보지 않음 + 다시 표시 안 함 @@ -127,7 +127,7 @@ Set as default category - 기본 카테고리로 설정 + 기본 범주로 설정 @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent 무효한 토런트 @@ -340,18 +340,18 @@ Error: %2 %1 (Free space on disk: %2) - + %1(디스크 남은 용량: %2) Not available This size is unavailable. - 이용 불가 + 사용할 수 없음 - + Cannot download '%1': %2 - + 받을 수 없음 '%1': %2 @@ -379,13 +379,14 @@ Error: %2 메타데이터 검색 완료 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + URL에서 읽기 실패: %1. +오류: %2 - + Download Error 다운로드 오류 @@ -393,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] 나가는 포트 (최소) [0: 비활성화] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] 나가는 포트 (최대) [0: 비활성화] - + Recheck torrents on completion 토런트 완료시 재검사하기 - + Transfer list refresh interval 전송 목록 새로고침 간격 - + ms milliseconds 밀리초 - + Setting 설정 - + Value Value set for this setting - - + + (disabled) (비활성화됨) - + (auto) (자동) - + min minutes - + All addresses 모든 주소 - + qBittorrent Section - 큐빗 토런트 부분 + qBittorrent 부분 - - + + Open documentation 문서 열기 - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent 부분 - + Normal - 보통 + 보통 - + Below normal - + 보통 이하 - + Medium - + 중간 - + Low - + 낮음 - + Very low - + 매우 낮음 - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + 프로세스 메모리 우선순위(윈도 8 이상만) - + Asynchronous I/O threads 비동기 I/O 쓰레드 - + File pool size - + 파일 풀 크기 - + Outstanding memory when checking torrents 토렌트를 확인할때 메모리에 남기기 - + Disk cache 디스크 캐쉬 - + s seconds - + Disk cache expiry interval 디스크 캐쉬 만료 간격 - + Enable OS cache 운영체제의 캐쉬 사용하기 - + Coalesce reads & writes 읽기 및 쓰기 병합 - + Send upload piece suggestions 업로드 조각 추천 보내기 - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark 전송 버퍼 워터마크 - + Send buffer low watermark 전송 버퍼 낮은 워터마크 - + Send buffer watermark factor 전송 버퍼 워터마크 요소 - + Socket backlog size - + 소켓 백로그 크기 - + Prefer TCP TCP 우선 - + Peer proportional (throttles TCP) 피어 비례 (TCP 조절) - + Allow multiple connections from the same IP address 같은 IP 주소에서 다중 접속 허용하기 - + Resolve peer countries (GeoIP) 피어 국가 분석하기 (지오IP) - + Resolve peer host names 피어 호스트 이름 분석하기 - + Strict super seeding - 엄격한 수퍼 시딩 + 엄격한 고속 배포 - + Network Interface (requires restart) 네트워크 인터페이스 (재시작 필요) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) 바인드할 IP 주소 (재시작 필요) - Listen on IPv6 address (requires restart) - IPv6 주소 수신 대기 (재시작 필요) + IPv6 주소 수신 대기 (재시작 필요) - + Display notifications 알림 표시하기 - + Display notifications for added torrents 추가된 토런트의 알림 표시하기 - + Download tracker's favicon 트래커의 파비콘 다운로드하기 - + Save path history length 저장 경로 히스토리 길이 - + Enable speed graphs 속도 그래프 활성화 - + Fixed slots 슬롯 고정 - + Upload rate based 업로드 속도 기반 - + Upload slots behavior 업로드 슬롯 동작 - + Round-robin 라운드 로빈 - + Fastest upload 가장 빠르게 업로드 - + Anti-leech Anti-leech - + Upload choking algorithm 업로드 억제 알고리즘 - + Confirm torrent recheck 토런트 재검사 확인하기 - + Confirm removal of all tags 모든 태그 제거 확인하기 - + Always announce to all trackers in a tier 계층 내의 모든 트래커에 항상 알리기 - + Always announce to all tiers 모든 계층에 항상 알리기 - + Any interface i.e. Any network interface 모든 인터페이스 - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. 재시작 데이터 저장 간격 - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP 혼합 모드 알고리즘 - + IP Address to report to trackers (requires restart) 트래커에 보고할 IP 주소 (재시작 필요) - + Enable embedded tracker 내장 트래커 사용하기 - + Embedded tracker port 내장 트래커 포트 - + Use system icon theme 시스템 아이콘 테마 사용 @@ -745,93 +755,106 @@ Error: %2 qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started - 큐빗 토런트 %1 을 시작했습니다 + qBittorrent %1 을 시작했습니다 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 토런트: %1, 외부 프로그램 실행 중, 명령어: %2 - + Torrent name: %1 토런트 이름: %1 - + Torrent size: %1 토런트 크기: %1 - + Save path: %1 저장 경로: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds %1에 토런트를 다운로드했습니다. - + Thank you for using qBittorrent. - 큐빗 토런트 사용에 감사드립니다. + qBittorrent를 사용해 주셔서 감사합니다. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - [큐빗 토런트] '%1' 다운로드를 완료했습니다 + [qBittorrent] '%1' 다운로드를 완료했습니다 - + Torrent: %1, sending mail notification 토런트: %1, 메일 알림 전송 중 - + Application failed to start. 어플리케이션 실행이 실패하였습니다. - + Information 정보 - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - 큐빗 토렌트를 제어하려면 %1 로 웹 사용자 인터페이스에 접속하세요 + qBittorrent를 제어하려면 %1 로 웹 UI에 접속하세요 - + The Web UI administrator username is: %1 웹 UI 관리자 사용자 이름은 %1 입니다. - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 웹 UI 관리자 암호가 아직 기본값입니다: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. 보안 위험 요소가 있습니다. 프로그램 환경설정에서 비밀번호 변경을 고려해 주세요. - + Saving torrent progress... 토런트 진행 상황 저장 중... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - 포터블 모드와 명시적인 프로파일 폴더 옵션은 함께 사용할 수 없습니다 + 포터블 모드와 명시적인 프로파일 폴더 옵션은 함께 사용할 수 없습니다 - Portable mode implies relative fastresume - 포터블 모드는 상대적으로 빠른 재시작을 의미합니다 + 포터블 모드는 상대적으로 빠른 재시작을 의미합니다 @@ -976,7 +999,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Create Subfolder: - + 하위 폴더 생성: @@ -1302,377 +1325,403 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support PeX 지원을 사용하거나 끄려면 재시작이 필요합니다 - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE 시스템 네트워크 상태가 %1 로 변경되었습니다. - + ONLINE 온라인 - + OFFLINE 오프라인 - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding 세션 바인딩을 새로고침하는 %1의 네트워크 설정이 변경되었습니다 - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - 설정한 네트워크 인터페이스 주소가 잘못되었습니다: %1 + 설정한 네트워크 인터페이스 주소가 잘못되었습니다: %1 - - + + Encryption support [%1] 암호화 지원 [%1] - - + + FORCED 강제 - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1은 유효한 IP 주소가 아니고 금지된 주소 목록에 적용이 거부되었습니다. - - + + Anonymous mode [%1] 익명 모드 [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - + IP 청취 시도:%1, 포트: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - + 설정된 네트워크 환경의 GUID를 가져올 수 없음. IP 결합 중: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1'이 최대 배포율에 도달했습니다. 토런트와 부속 파일을 제거했습니다. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1'이 설정한 최대 배포율에 도달했습니다. 고속 배포를 사용하고 있습니다. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1'이 설정한 최대 배포 시간에 도달했습니다. 토런트와 부속 파일을 삭제했습니다. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + '%1'이 설정한 최대 배포 시간에 도달했습니다. 고속 배포를 사용하고 있습니다. + - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + 설정한 네트워크 인터페이스 주소가 잘못되었습니다: %1 + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. '%1' 토런트 파일을 해독할 수 없습니다. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' 토런트 '%2'에 내장된 파일 '%1'의 반복되는 다운로드 - + Queue positions were corrected in %1 resume files %1 재시작 파일의 대기열 위치를 바로잡았습니다 - + Couldn't save '%1.torrent' '%1.torrent' 를 저장할 수 없습니다 - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' 을 전송 목록에서 제거했습니다. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' 을 전송 목록과 하드 디스크에서 제거했습니다. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' 을 전송 목록에서 제거했지만 파일을 삭제할 수 없습니다. 오류: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. %1 이 비활성화되었기 때문입니다. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. %1 이 비활성화되었기 때문입니다. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' 다운로드 중, 기다리세요... - + The network interface defined is invalid: %1 정의된 네트워크 인터페이스가 무효합니다: %1 - + Peer ID: 피어 ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP 사용자 에이전트는 '%1' 입니다 - - + + DHT support [%1] DHT 지원 [%1] - - + + + - - - + + ON 켜짐 - - + + + - - - - + + + OFF 꺼짐 - - + + Local Peer Discovery support [%1] 로컬 피어 찾기 지원 [%1] - + PeX support [%1] PeX 지원 [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1'이 귀하가 설정한 최대 비율에 도달했습니다. 제거됨. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1'이 귀하가 설정한 최대 비율에 도달했습니다. 일시중지됨. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1'이 귀하가 설정한 배포 시간에 도달했습니다. 제거됨. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1'이 귀하가 설정한 배포 시간에 도달했습니다. 일시중지됨. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - 큐빗 토런트가 수신할 로컬 주소 %1 을 찾지 못했습니다 + qBittorrent가 청취할 로컬 주소 %1 을 찾지 못했습니다 - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' '%2' 토런트에 '%1' 트래커를 추가했습니다 - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' '%1' 트래커를 '%2' 토런트에서 삭제했습니다 - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' '%2' 토런트에 '%1' URL 시드를 추가했습니다 - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' '%2' 토런트에서 '%1' URL 시드를 삭제했습니다 - + Cannot write to torrent resume folder. 토렌트 이력 폴더에 쓸 수 없습니다. - + Cannot create torrent resume folder. 토렌트 이력 폴더를 만들 수 없습니다. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. '%1' 토런트를 재시작할 수 없습니다. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 '%1' 에서 토렌트 큐를 불러올 수 없습니다. 오류: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 제공된 IP 필터를 성공적으로 분석했습니다: %1 규칙을 적용했습니다. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. 오류: 제공된 IP 필터 분석에 실패했습니다. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' 복구됨. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 토런트를 추가할 수 없습니다. 이유: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' 을 다운로드 목록에 추가했습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 매핑 실패, 메시지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 매핑 성공, 메시지: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP 필터 때문에. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. 포트 필터 때문에. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p 혼합 모드 제한 때문에 - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. 하위 포트를 가지고 있기 때문에. @@ -1699,54 +1748,54 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' 첫 번째와 마지막 조각을 먼저 다운로드: %1, 토렌트: '%2' - + On 켜기 - + Off 끄기 - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 토렌트가 성공적으로 이동 되었습니다: %1. 새 경로: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 토렌트를 이동할 수 없습니다: '%1'. 원인: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. '%1' 토런트의 파일 크기가 불일치하여, 일시중지 중입니다. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... '%1' 토런트의 빠른 재시작 데이터를 거부했습니다. 이유: %2. 재검사 중... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: - + 성능 알림: @@ -1927,7 +1976,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also I/O Error - I/O 오류 + I/O 오류 @@ -1957,27 +2006,27 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also The connection to the remote server timed out - + 원격 서버 연결 시간이 초과되었습니다 SSL/TLS handshake failed - + SSL/TLS handshake에 실패했습니다 The remote server refused the connection - + 원격 서버가 연결을 거부했습니다 The connection to the proxy server was refused - + 프록시 서버가 연결을 거부했습니다 The proxy server closed the connection prematurely - + 프록시 서버가 연결을 영구적으로 제한했습니다. @@ -2027,12 +2076,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also An unknown network-related error was detected - + 네트워크 관련 알 수 없는 오류 감지 An unknown proxy-related error was detected - + 프록시 관련 알 수 없는 오류 감지 @@ -2047,7 +2096,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Unknown error - + 알 수 없는 오류 @@ -2433,7 +2482,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also L&ock qBittorrent - 큐빗 토런트 잠금(&O) + qBittorrent 잠금(&O) @@ -2488,27 +2537,27 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Bottom of Queue - + 최하단 대기열 Move to the bottom of the queue - + 최하단 대기열로 이동 Top of Queue - + 최상단 대기열 Move to the top of the queue - + 최상단 대기열로 이동 Move Down Queue - + 아래 대기열로 이동 @@ -2518,7 +2567,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Move Up Queue - + 위 대기열로 이동 @@ -2528,7 +2577,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also &Exit qBittorrent - 큐빗 토런트 종료(&E) + qBittorrent 종료(&E) @@ -2635,7 +2684,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also If you like qBittorrent, please donate! - 큐빗 토런트가 마음에 들면 기부해 주세요! + qBittorrent를 좋아한다면 기부해 주세요! @@ -2677,7 +2726,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also qBittorrent is minimized to tray - 큐빗 토렌트를 최소화하여 시작 + qBittorrent를 알림 영역으로 최소화 @@ -2695,8 +2744,8 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also qBittorrent is not the default application to open torrent files or Magnet links. Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? - 큐빗 토런트는 토런트 파일과 마그넷 링크의 기본 프로그램이 아닙니다. -큐빗 토런트를 토런트 파일과 마그넷 링크에 연결할까요? + qBittorrent가 토런트와 마그넷 링크의 기본 프로그램이 아닙니다. +qBittorrent를 토런트와 마그넷 링크에 연결할까요? @@ -2825,12 +2874,12 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. - 큐빗 토런트를 방금 업데이트했으며 변경사항을 적용하려면 프로그램을 재시작해야 합니다. + qBittorrent를 지금 판올림했습니다. 변경사항을 적용하려면 qBittorrent를 다시 시작해야 합니다. qBittorrent is closed to tray - 큐빗 토렌트가 트레이로 닫힙니다 + qBittorrent를 끝내는 대신 알림 영역으로 보냄 @@ -2840,7 +2889,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? Are you sure you want to quit qBittorrent? - 큐빗 토런트를 종료할까요? + qBittorrent를 종료할까요? @@ -2879,12 +2928,12 @@ Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. qBittorrent Update Available - 큐빗 토런트의 새로운 버전이 나왔습니다 + qBittorrent 새 판이 있습니다 Already Using the Latest qBittorrent Version - 이미 최신 버전의 큐빗 토런트 사용 중 + qBittorrent 최신판 사용 중 @@ -3026,7 +3075,7 @@ Please install it manually. [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version - [D: %1, U: %2] 큐빗 토런트 %3 + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 @@ -3036,7 +3085,7 @@ Please install it manually. Exiting qBittorrent - 큐빗 토런트 종료 중 + qBittorrent 종료 중 @@ -3079,12 +3128,12 @@ Please install it manually. Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - 동적 DNS 오류: 이 서비스는 큐빗 토런트를 블랙리스트에 등록했습니다. http://bugs.qbittorrent.org에 버그를 신고해 주세요. + 동적 DNS 오류: 이 서비스가 qBittorrent를 차단했습니다. http://bugs.qbittorrent.org 에 버그 보고하세요. Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please report a bug at http://bugs.qbittorrent.org. - 동적 DNS 오류: 서비스는 %1를 반환했습니다. http://bugs.qbittorrent.org에 버그를 신고하세요. + 동적 DNS 오류: 서비스가 %1를 반환했습니다. http://bugs.qbittorrent.org 에 버그 보고하세요. @@ -4163,7 +4212,7 @@ Please install it manually. Vietnam - + 베트남 @@ -4534,7 +4583,7 @@ Please install it manually. Start qBittorrent on Windows start up - 윈도우 시작시 큐빗 토런트 시작하기 + 윈도를 시작할 때 qBittorrent 시작 @@ -4544,7 +4593,7 @@ Please install it manually. Start qBittorrent minimized - 시작시 큐빗 토런트 최소화하기 + 최소화해서 qBittorrent 시작 @@ -4596,7 +4645,7 @@ Please install it manually. Allow encryption - + 암호화 허용 @@ -4643,37 +4692,37 @@ Please install it manually. Seeding Limits - + 배포 제한 When seeding time reaches - + 배포 시간 도달 시 Pause torrent - + 토렌트 정지 Remove torrent - + 토렌트 제거 Remove torrent and its files - + 토렌트 및 파일 제거 Enable super seeding for torrent - + 토런트에 대해 고속 배포 사용 When ratio reaches - + 배포 비율 도달 시 @@ -4727,12 +4776,12 @@ IPv4나 IPV6 주소를 지정하세요. IPv4 주소에 "0.0.0.0"을, I Session timeout: - + 세션 만료시간: Disabled - 비활성화됨 + 비활성화됨 @@ -4780,28 +4829,28 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Minimize qBittorrent to notification area - 알림 영역으로 큐빗 토런트 `최소화하기 + 알림 영역으로 qBittorrent `최소화 Interface - + 인터페이스 Language: - + 언어: Theme: - + 테마: Close qBittorrent to notification area i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - 알림 영역으로 큐빗 토런트 닫기 + qBittorrent를 닫는 대신 알림 영역으로 최소화 @@ -4831,17 +4880,17 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Use qBittorrent for .torrent files - .torrent 파일에 큐빗 토런트 사용하기 + .torrent 파일에 qBittorrent 사용 Use qBittorrent for magnet links - 마그넷 링크에 큐빗 토런트 사용하기 + 마그넷 링크에 qBittorrent 사용 Check for program updates - 프로그램 업데이트 확인 + 프로그램 업데이트 확인 @@ -4997,7 +5046,7 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Show &qBittorrent in notification area - 알림 영역에 큐빗 토런트 아이콘 표시하기 + 알림 영역에 qBittorrent 아이콘 표시 @@ -5247,7 +5296,7 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Info: The password is saved unencrypted - 정보: 비밀번호는 암호화 없이 저장됩니다. + 정보: 비밀번호는 암호화 없이 저장됩니다 @@ -5614,17 +5663,17 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Private key - + 개인 키 Select private key - + 개인 키 선택 Default - + 기본 @@ -5634,12 +5683,12 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Select qBittorrent theme file - + qBittorrent 테마 파일 선택 qBittorrent Theme File (*.qbtheme) - + qBittorrent 테마 파일(*.qbtheme) @@ -5670,7 +5719,7 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Invalid path - + 잘못된 경로 @@ -5942,7 +5991,7 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Adding peers - + 피어 추가 중 @@ -5952,7 +6001,7 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Peers are added to this torrent. - + 토렌트에 피어가 추가되었습니다 @@ -6101,7 +6150,7 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - 새로운 검색 엔진 플러그인을 여기에서 받을 수 있습니다: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + 새 검색 엔진 플러그인을 여기에서 받을 수 있음: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -6147,8 +6196,8 @@ DNS 리바인딩 공격을 방어하기 위해, Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. - 일부 플러그인은 qBittorrent에 포함되어 있기 때문에 제거할 수 없습니다. 사용자가 직접 설치한 플러그인만 제거할 수 있습니다. -이러한 플러그인은 비활성화했습니다. + 일부 플러그인을 제거할 수 없습니다. qBittorrent에 내장된 플러그인이기 때문입니다. 사용자가 직접 추가한 플러그인만 제거할 수 있습니다. +내장된 플러그인을 사용중지 했습니다. @@ -6203,7 +6252,7 @@ Those plugins were disabled. qBittorrent search plugin - 큐빗 토렌트 검색 플러그인 + qBittorrent 검색 플러그인 @@ -6272,7 +6321,7 @@ Those plugins were disabled. qBittorrent is active - 큐빗 토렌트는 작동중입니다 + qBittorrent는 작동중입니다 @@ -6600,97 +6649,97 @@ Those plugins were disabled. 받지 않음 - + Never 절대 안함 - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (%3 개 있음) - - + + %1 (%2 this session) %1(%2 현재 세션) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (%2 동안 배포) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (최대 %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (전체 %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (평균 %2) - + Open 열기 - + Open Containing Folder 포함 폴더 열기 - + Rename... 이름 바꾸기... - + Priority 우선 순위 - + New Web seed 새로운 웹 시드 - + Remove Web seed 웹 시드 제거 - + Copy Web seed URL 웹 시드 URL 복사 - + Edit Web seed URL 웹 시드 URL 편집 - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>속도 그래프가 비활성화 되었습니다</b><p> 고급 선택사항에서 이 설정을 변경할 수 있습니다</center> - + qBittorrent - 큐빗 토런트 + qBittorrent @@ -6698,29 +6747,29 @@ Those plugins were disabled. 파일 필터링하기... - + New URL seed New HTTP source 새 URL 시드 - + New URL seed: 새 URL 시드: - - + + This URL seed is already in the list. 이 URL시드는 목록에 이미 있습니다. - + Web seed editing 웹 시드 편집 - + Web seed URL: 웹 시드 URL: @@ -6742,15 +6791,15 @@ Those plugins were disabled. You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. - %1 을 사용할 수 없습니다: 이 사용자의 큐빗 토런트가 이미 실행 중입니다. + %1 을 사용 불가: 이 사용자에 대해 qBittorrent를 이미 실행하고 있습니다. - + Usage: 사용법: - + Options: 옵션: @@ -6783,140 +6832,139 @@ Those plugins were disabled. 환경 변수 '%2'에서 예상되는 %1이나 '%3'이 있습니다 - + port 포트 - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1은 유효한 포트 번호이어야 합니다 (1 ~ 65535). - + Display program version and exit 프로그램 버전을 표시하고 종료 - + Display this help message and exit 이 도움말 메시지를 표시하고 종료 - + Change the Web UI port 웹 UI 포트 바꾸기 - + Disable splash screen 스플래시 화면 비활성화 - + Run in daemon-mode (background) 데몬 모드로 실행 (백그라운드) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" 폴더 - + Store configuration files in <dir> <dir>에 설정 파일 저장 - - + + name 이름 - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> qBittorrent_<name> 폴더에 설정 파일 저장 - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory libtorrent fastresume 파일을 해킹하여 프로파일 폴더에 상대적인 파일 경로를 만듭니다 - + files or URLs 파일 또는 URLs - + Download the torrents passed by the user 사용자가 전달한 토런트 다운로드하기 - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. 토런트를 추가 할 때 "새 토런트 추가하기" 대화 상자를 열 것인지 여부를 지정합니다. - + Options when adding new torrents: 새 토런트를 추가 할 때의 옵션: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - %1용 바로가기 + %1용 바로가기 - + path 경로 - + Torrent save path 토런트 저장 경로 - + Add torrents as started or paused 토런트를 시작 또는 일시중지로 추가 - + Skip hash check 해쉬 검사 건너뛰기 - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. 카테고리에 토런트를 지정하세오. 카테고리가 존재하지 않으면 생성될 것입니다. - + Download files in sequential order 파일을 차례대로 다운로드 - + Download first and last pieces first 첫 번째와 마지막 조각을 먼저 다운로드 - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: 옵션 값은 환경 변수를 통해 제공될 수 있습니다. 'parameter-name' 이라는 옵션의 경우, 환경 변수 이름은 'QBT_PARAMETER_NAME' (대문자로 '-'는 '_'으로 바뀜) 입니다. 플래그 값을 전달하려면 변수를 '1' 또는 'TRUE'로 설정하세요. 예를 들어 스플래시 화면을 비활성화하려면 다음처럼 하세요: - + Command line parameters take precedence over environment variables 명령행 매개 변수는 환경 변수보다 우선합니다 - + Help 도움말 @@ -6943,7 +6991,7 @@ Those plugins were disabled. qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. - 큐빗 토렌트는 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면, 해당 데이터는 업로드를 통해 다른 사용자가 이용가능 하게 됩니다. 어떠한 공유 내용물이라도 전적으로 귀하의 책임입니다. + qBittorrent는 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 업로드를 통해 토런트 데이터를 다른 사용자가 이용할 수 있게 됩니다. 공유한 어떠한 내용이라도 전적으로 사용자 책임입니다. @@ -6955,9 +7003,9 @@ Those plugins were disabled. qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. - 큐빗 토런트는 파일 공유 프로그램입니다. 토런트를 실행하면, 그 데이터는 업로드를 통해 다른 사람이 이용 가능합니다. 어떠한 것을 공유하든지 전적으로 귀하의 책임입니다. + qBittorrent는 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 업로드를 통해 토런트 데이터를 다른 사용자가 이용할 수 있게 됩니다. 공유한 어떠한 내용이라도 전적으로 사용자 책임입니다. -더 이상 표시하지 않습니다. +더 이상 이 알림을 표시하지 않습니다. @@ -6980,22 +7028,22 @@ No further notices will be issued. 동의합니다 - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 비정상적인 프로그램 종료를 감지했습니다. 설정 복원을 위해 예비 파일을 사용합니다: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. 설정 파일을 쓰려고 할 때 접근 오류가 발생했습니다. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. 설정 파일을 쓰려고 할 때 형식 오류가 발생했습니다. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. 설정 파일을 쓰려고 할 때 알 수 없는 오류가 발생했습니다. @@ -7489,27 +7537,27 @@ No further notices will be issued. Download - 다운로드 + 다운로드 Open description page - + 설명 페이지 열기 Copy - 복사 + 복사 Name - 이름 + 이름 Download link - + 다운로드 링크 @@ -7775,7 +7823,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window qBittorrent will now exit. - 지금 큐빗 토런트를 종료합니다. + 지금 qBittorrent를 종료합니다. @@ -7944,12 +7992,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window 12 Hours - 6 시간 {12 ?} + 12 시간 24 Hours - 6 시간 {24 ?} + 24 시간 @@ -8117,7 +8165,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window qBittorrent needs to be restarted! - 큐빗 토런트를 재시작해야 합니다! + qBittorrent를 다시 시작해야 합니다! @@ -8128,7 +8176,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. - 오프라인. 이것은 보통 큐빗 토런트가 들어오는 연결을 선택한 포트로 수신하는데 실패했음을 의미합니다. + 오프라인. 이것은 보통 qBittorrent가 들어오는 연결을 위해 선택한 포트를 청취하는데 실패했음을 의미합니다. @@ -8424,13 +8472,13 @@ Please choose a different name and try again. Renaming - + 이름 바꾸기 New name: - 새 이름: + 새 이름: @@ -8438,7 +8486,7 @@ Please choose a different name and try again. Rename error - + 이름 바꾸기 오류 @@ -8456,13 +8504,13 @@ Please choose a different name and try again. The folder could not be renamed - + 해당 폴더는 이름을 바꿀 수 없습니다. This name is already in use. Please use a different name. - + 해당 이름은 이미 사용 중 입니다. 다른 이름을 사용해주세요. @@ -8607,7 +8655,7 @@ Please choose a different name and try again. Disabled - 비활성화됨 + 비활성화됨 @@ -8777,6 +8825,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category 카테고리를 수정할 수 없습니다 + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -8809,7 +8877,7 @@ Please choose a different name and try again. Edit trackers - + 트래커 수정 @@ -8986,7 +9054,7 @@ Please choose a different name and try again. Tier - + 티어 @@ -9070,99 +9138,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading 받는 중 - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk 할당 중 - + Paused 일시 중지됨 - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode 배포 중 - + Stalled Torrent is waiting for download to begin 정체됨 - + Checking Torrent local data is being checked 검사 중 - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + 메타데이터 다운로드 중 - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - - - - - [F] Seeding - Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] 다운로드 중 - Queued - Torrent is queued - + [F] Seeding + Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [F] 배포 중 - + + Queued + Torrent is queued + 대기중 + + + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed 완료됨 - + Moving Torrent local data are being moved/relocated 이동중 - + Missing Files 없는 파일 - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (%2 동안 배포함) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 전 @@ -9545,27 +9613,27 @@ Please choose a different name and try again. Magnet link - 마그넷 링크 + 마그넷 링크 Name - 이름 + 이름 Hash - + 해시 Queue - + 대기열 Copy - 복사 + 복사 @@ -9629,7 +9697,7 @@ Please choose a different name and try again. Super seeding mode - 수퍼 배포 모드 + 고속 배포 모드 @@ -9876,7 +9944,7 @@ Please choose a different name and try again. qBittorrent will shutdown the computer now because all downloads are complete. - 모든 다운로드가 끝나서 큐빗 토런트는 이제 시스템을 종료할 것입니다. + 모든 다운로드를 완료했기 때문에 qBittorrent가 지금 시스템을 종료할 것입니다. diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts index c1454b7bb..ccbbc4855 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Netaisyklingas torentas @@ -349,9 +349,9 @@ Klaida: %2 Neprieinama - + Cannot download '%1': %2 - + Nepavyksta atsisiųsti "%1": %2 @@ -379,13 +379,14 @@ Klaida: %2 Metaduomenų atsiuntimas baigtas - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Nepavyko įkelti iš URL: %1. +Klaida: %2 - + Download Error Atsiuntimo klaida @@ -393,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Išeities prievadai (Min.) [0: Išjungta] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Išeities prievadai (Maks.) [0: Išjungta] - + Recheck torrents on completion Pertikrinti torentus baigus atsiuntimą - + Transfer list refresh interval Siuntimų sąrašo atnaujinimo intervalas - + ms milliseconds ms - + Setting Nuostata - + Value Value set for this setting Reikšmė - - + + (disabled) (išjungta) - + (auto) (automatinis) - + min minutes min. - + All addresses Visi adresai - + qBittorrent Section qBittorrent sekcija - - + + Open documentation Atverti žinyną - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent sekcija - + Normal - + Normali - + Below normal - + Žemesnė nei normali - + Medium - + Vidutinė - + Low - + Žema - + Very low - + Labai žema - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Proceso atminties pirmenybė (Tik Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Asinchroninės I/O gijos - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents Išsiskirianti atmintis tikrinant torentus - + Disk cache Disko podėlis - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Podėlio diske galiojimo trukmė - + Enable OS cache Įgalinti operacinės sistemos spartinančiąją atmintinę - + Coalesce reads & writes Sujungti skaitymai ir rašymai - + Send upload piece suggestions Siųsti išsiuntimo dalių pasiūlymus - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Siųsti buferio vandenženklį - + Send buffer low watermark Siųsti buferio žemą vandenženklį - + Send buffer watermark factor Siųsti buferio vandenženklio faktorių - + Socket backlog size - + Prefer TCP Teikti pirmenybę TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Proporcionalus siuntėjams (uždusina TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Leisti kelis sujungimus iš to paties IP adreso - + Resolve peer countries (GeoIP) Gauti siuntėjų šalis (GeoIP) - + Resolve peer host names Gauti siuntėjų stočių vardus - + Strict super seeding Griežtas super skleidimas - + Network Interface (requires restart) Tinklo sąsaja (būtina paleisti iš naujo) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Nebūtinas IP adresas su kuriuo susieti (būtina paleisti iš naujo) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Klausytis ties IPv6 adresu (būtina paleisti iš naujo) + Klausytis ties IPv6 adresu (būtina paleisti iš naujo) - + Display notifications Rodyti pranešimus - + Display notifications for added torrents Rodyti pranešimus pridedamiems torentams - + Download tracker's favicon Atsisiųsti seklio svetainės piktogramą - + Save path history length Išsaugojimo kelio istorijos ilgis - + Enable speed graphs Įjungti greičio kreives - + Fixed slots Fiksuoti prisijungimai - + Upload rate based Pagrįsta išsiuntimo greičiu - + Upload slots behavior Išsiuntimo prisijungimų elgsena - + Round-robin Ratelio algoritmas - + Fastest upload Greičiausias išsiuntimas - + Anti-leech Anti-siuntėjų - + Upload choking algorithm Išsiuntimo prismaugimo algoritmas - + Confirm torrent recheck Patvirtinti torentų pertikrinimą - + Confirm removal of all tags Patvirtinti visų žymių šalinimą - + Always announce to all trackers in a tier Visada siųsti atnaujinimus visiems sekliams pakopoje - + Always announce to all tiers Visada siųsti atnaujinimus visoms pakopoms - + Any interface i.e. Any network interface Bet kokia sąsaja - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Pratęstų duomenų išsaugojimo intervalas - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP maišytos veiksenos algoritmas - + IP Address to report to trackers (requires restart) Sekliams siunčiamas IP adresas (būtina paleisti iš naujo) - + Enable embedded tracker Įjungti įtaisytąjį seklį - + Embedded tracker port Įtaisytojo seklio prievadas - + Use system icon theme Naudoti sistemos piktogramas @@ -748,90 +758,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 paleista - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torentas: %1, vykdoma išorinė programa, komanda: %2 - + Torrent name: %1 Torento pavadinimas: %1 - + Torrent size: %1 Torento dydis: %1 - + Save path: %1 Išsaugojimo kelias: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torentas atsiųstas per %1. - + Thank you for using qBittorrent. Ačiū, kad naudojatės qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] "%1" atsiuntimas užbaigtas - + Torrent: %1, sending mail notification Torentas: %1, siunčiamas pašto pranešimas - + Application failed to start. Programai nepavyko pasileisti. - + Information Informacija - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Norėdami valdyti qBittorrent, prisijunkite prie tinklo naudotojo sąsajos, adresu %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus naudotojo vardas yra: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Tinklo naudotojo sąsajos administratoriaus slaptažodis vis dar yra numatytasis: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Yra saugumo spragos rizika, pasikeiskite savo slaptažodį programos nustatymuose. - + Saving torrent progress... Išsaugoma torento eiga... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Perkeliamos veiksenos ir išreikštinio profilio katalogo parinktys yra viena kitą paneigiančios + Perkeliamos veiksenos ir išreikštinio profilio katalogo parinktys yra viena kitą paneigiančios - Portable mode implies relative fastresume - Perkeliama veiksena numano santykinį greitąjį pratęsimą + Perkeliama veiksena numano santykinį greitąjį pratęsimą @@ -976,7 +999,7 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.01.01 ir 01.01.2017 (Datos formatai taip pat Create Subfolder: - + Sukurti poaplankį: @@ -1302,377 +1325,397 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.01.01 ir 01.01.2017 (Datos formatai taip pat BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Būtina paleisti programą iš naujo norint pakeisti PeX palaikymą - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Sistemos tinklo būsena pasikeitė į %1 - + ONLINE PRISIJUNGTA - + OFFLINE ATSIJUNGTA - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Pasikeitė %1 tinklo konfigūracija, iš naujo įkeliamas seanso susiejimas - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Sukonfigūruotos tinklo sąsajos adresas %1 nėra teisingas. + Sukonfigūruotos tinklo sąsajos adresas %1 nėra teisingas. - - + + Encryption support [%1] Šifravimo palaikymas [%1] - - + + FORCED PRIVERSTINAI - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 nėra taisyklingas IP adresas ir, taikant uždraustų adresų sąrašą, buvo atmestas. - - + + Anonymous mode [%1] Anoniminė veiksena [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - + Nepavyko gauti konfigūruotos tinklo sąsajos GUID. Susiejama su IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Sukonfigūruotos tinklo sąsajos adresas %1 nėra teisingas. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Nepavyko iškoduoti "%1" torento failo. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekursyvus failo "%1", įdėto į torentą "%2", atsiuntimas - + Queue positions were corrected in %1 resume files Eilės pozicijos buvo pataisytos %1 pratęstuose failuose - + Couldn't save '%1.torrent' Nepavyko išsaugoti "%1.torrent" - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... "%1" buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... "%1" buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei standžiojo disko. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... "%1" buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo, tačiau failų ištrinti nepavyko. Klaida: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + Įspėjimas apie failo klaida. Torentas: "%1". Failas: "%2". Priežastis: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. nes %1 yra išjungta. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. nes %1 yra išjungta. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Aptiktas išorinis IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Atsiunčiamas '%1', luktelkite... - + The network interface defined is invalid: %1 Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1 - + Peer ID: Siuntėjo ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP naudotojo agentas yra "%1" - - + + DHT support [%1] DHT palaikymas [%1] - - + + + - - - + + ON ĮJUNGTA - - + + + - - - - + + + OFF IŠJUNGTA - - + + Local Peer Discovery support [%1] Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [%1] - + PeX support [%1] PeX palaikymas [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą dalinimosi santykį. Pašalintas. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą dalinimosi santykį. Pristabdytas. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą skleidimo laiką. Pašalintas. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. "%1" pasiekė didžiausią jūsų nustatytą skleidimo laiką. Pristabdytas. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorent nepavyko rasti %1 vietinio adreso klausymuisi + qBittorent nepavyko rasti %1 vietinio adreso klausymuisi - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Seklys '%1' buvo pridėtas prie torento '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Seklys '%1' buvo ištrintas iš torento '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL šaltinis '%1' buvo pridėtas prie torento '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL šaltinis '%1' buvo pašalintas iš torento '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Nepavyksta rašyti į torento pratęsimo aplanką. - + Cannot create torrent resume folder. Nepavyksta sukurti torento pratęsimo aplanko. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Nepavyko pratęsti torento "%1". - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Nepavyko įkelti torentų eilės iš "%1". Klaida: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. "%1" atkurtas. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Nepavyko pridėti torento. Priežastis: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. dėl IP filtro. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. dėl prievadų filtro. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. dėl i2p maišytos veiksenos apribojimų. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. nes jo žemas prievadas. @@ -1699,52 +1742,52 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.01.01 ir 01.01.2017 (Datos formatai taip pat - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Visų pirma atsisiųsti pirmą ir paskutinę dalį: %1, torentas: "%2" - + On Įjungta - + Off Išjungta - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torentas sėkmingai perkeltas: %1. Naujas kelias: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nepavyko perkelti torento: "%1". Priežastis: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Failų dydžio nesutapimas torente "%1", jis pristabdomas. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Spartaus pratęsimo duomenys torentui "%1" buvo atmesti. Priežastis: %2. Tikrinama iš naujo... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -1947,7 +1990,7 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.01.01 ir 01.01.2017 (Datos formatai taip pat The operation was canceled - + Operacijos buvo atsisakyta @@ -1962,22 +2005,22 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.01.01 ir 01.01.2017 (Datos formatai taip pat SSL/TLS handshake failed - + SSL/TLS ryšio suderinimas nepavyko The remote server refused the connection - + Nuotolinis serveris atmetė ryšį The connection to the proxy server was refused - + Ryšys su įgaliotuoju serveriu buvo atmestas The proxy server closed the connection prematurely - + Įgaliotasis serveris per anksti nutraukė ryšį @@ -2273,7 +2316,7 @@ Palaiko formatus: S01E01, 1x1, 2017.01.01 ir 01.01.2017 (Datos formatai taip pat Bad Http request, closing socket. IP: %1 - + Bloga Http užklausa, uždaromas lizdas. IP: %1 @@ -6261,12 +6304,12 @@ Tie papildiniai buvo išjungti. UPnP / NAT-PMP support [ON] - + UPnP / NAT-PMP palaikymas [ĮJUNGTAS] UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS] @@ -6602,95 +6645,95 @@ Tie papildiniai buvo išjungti. Nesiųsti - + Never Niekada - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (turima %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 šiame seanse) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (skleidžiama jau %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (daugiausiai %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (viso %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (vidut. %2) - + Open Atverti - + Open Containing Folder Atverti aplanką - + Rename... Pervadinti... - + Priority Svarba - + New Web seed Naujas žiniatinklio šaltinis - + Remove Web seed Pašalinti žiniatinklio šaltinį - + Copy Web seed URL Kopijuoti žiniatinklio šaltinio URL - + Edit Web seed URL Redaguoti žiniatinklio šaltinio URL - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Greičio kreivės yra išjungtos</b><p>Šį nustatymą galite keisti išplėstinėse parinktyse </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6700,29 +6743,29 @@ Tie papildiniai buvo išjungti. Filtruoti failus... - + New URL seed New HTTP source Naujo šaltinio adresas - + New URL seed: Naujo šaltinio adresas: - - + + This URL seed is already in the list. Šis adresas jau yra sąraše. - + Web seed editing Žiniatinklio šaltinio redagavimas - + Web seed URL: Žiniatinklio šaltinio URL: @@ -6747,12 +6790,12 @@ Tie papildiniai buvo išjungti. Jūs negalite naudoti %1: programa qBittorrent šiam naudotojui jau yra vykdoma. - + Usage: Naudojimas: - + Options: Parinktys: @@ -6785,140 +6828,139 @@ Tie papildiniai buvo išjungti. Aplinkos kintamajame "%2" tikėtasi %1, tačiau gauta "%3" - + port prievadas - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 privalo nurodyti teisingą prievadą (1 iki 65535). - + Display program version and exit Rodyti programos versiją ir išeiti - + Display this help message and exit Rodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti - + Change the Web UI port Pakeisti tinklo sąsajos prievadą - + Disable splash screen Išjungti pradžios langą - + Run in daemon-mode (background) Vykdyti foniniame režime - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" katalogas - + Store configuration files in <dir> Laikyti konfigūracijos failus ties <dir> - - + + name pavadinimas - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Laikyti konfigūracijos failus qBittorrent_<name> kataloguose - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Įsilaužti į libtorrent greitojo pratęsimo failus ir padaryti failų kelius santykinius profilio katalogui - + files or URLs failai ar URL - + Download the torrents passed by the user Atsisiųsti naudotojo perduotus torentus - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Nurodyti ar pridedant torentą bus atveriamas "Pridėti naują torentą" dialogas - + Options when adding new torrents: Parinktys, pridedant naujus torentus: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Trumpinys, skirtas %1 + Trumpinys, skirtas %1 - + path kelias - + Torrent save path Torento išsaugojimo kelias - + Add torrents as started or paused Pridėti torentus kaip pradėtus ar pristabdytus - + Skip hash check Praleisti maišos tikrinimą - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Priskirti torentus kategorijai. Jeigu kategorijos nėra, ji bus sukurta. - + Download files in sequential order Atsisiųsti failus eilės tvarka - + Download first and last pieces first Visų pirma siųsti pirmas ir paskutines dalis - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Parinkties reikšmės gali būti pateikiamos per aplinkos kintamuosius. Parinkčiai, pavadinimu "parameter-name", aplinkos kintamojo pavadinimas bus "QBT_PARAMETER_NAME" (rašant didžiosiomis raidėmis, "-" pakeičiami "_"). Norėdami perduoti vėliavėlių reikšmes, nustatykite kintamąjį į "1" arba "TRUE". Pavyzdžiui, norint išjungti prisistatymo langą: - + Command line parameters take precedence over environment variables Komandų eilutės parametrai turi pirmumo teisę prieš aplinkos kintamuosius - + Help Žinynas @@ -6982,22 +7024,22 @@ Daugiau apie tai nebus rodoma jokių pranešimų. Sutinku - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Aptiktas netvarkingas išėjimas iš programos. Naudojamas gedimų neutralizavimo failas, kad būtų atkurti nustatymai: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Įvyko prieigos klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Įvyko formato klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Įvyko nežinoma klaida, bandant įrašyti konfigūracijos failą. @@ -8426,7 +8468,7 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą. Renaming - + Pervadinimas @@ -8779,6 +8821,26 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą. Unable to edit category Nepavyko taisyti kategorijos + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9072,99 +9134,99 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą. TransferListDelegate - + Downloading Atsiunčiama - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Išskiriama - + Paused Pristabdyta - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Skleidžiama - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Laukiama - + Checking Torrent local data is being checked Tikrinama - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Atsiunčiami metaduomenys - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Užbaigta - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Perkeliama - + Missing Files Trūksta failų - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + Klaida - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (skleidžiama jau %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago prieš %1 @@ -9567,7 +9629,7 @@ Pasirinkite kitokį pavadinimą ir bandykite dar kartą. Copy - Kopijuoti + Kopijuoti diff --git a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts index 56044f072..cccb9cc5a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_lv_LV.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Nederīgs torents @@ -349,7 +349,7 @@ Kļūda: %2 Nav pieejams - + Cannot download '%1': %2 Nevar lejupielādēt '%1': %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Kļūda: %2 Metadatu izguve pabeigta - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Neizdevās ielādēt no URL: %1. Kļūda: %2 - + Download Error Lejupielādes kļūda @@ -394,348 +394,357 @@ Kļūda: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Izejošie porti (Min) [0: Atslēgts] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Izejošie porti (Maks.) [0: Atslēgts] - + Recheck torrents on completion Atkārtoti pārbaudīt torrentus pēc ielādes pabeigšanas - + Transfer list refresh interval Torrentu saraksta atsvaidzināšanas intervāls - + ms milliseconds ms - + Setting Iespējas - + Value Value set for this setting Vērtība - - + + (disabled) (Atslēgts) - + (auto) (automātiski) - + min minutes min - + All addresses Visas adreses - + qBittorrent Section qBittorrent sadaļa - - + + Open documentation Atvērt dokumentāciju - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent sadaļa - + Normal Normāls - + Below normal Zem normāla - + Medium Vidējs - + Low Zems - + Very low Ļoti zems - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache Diska kešatmiņa - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Diska kešatmiņas derīguma intervāls - + Enable OS cache Izmantot OS kešatmiņu - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP Priekšroku TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Atļaut vairākus savienojumus no vienas IP adreses - + Resolve peer countries (GeoIP) Rādīt koplietotāju valstis (GeoIP) - + Resolve peer host names Rādīt koplietotāju Datoru nosaukumus - + Strict super seeding Piespiedu super-augšupielādēšana - + Network Interface (requires restart) Interneta savienojums (nepieciešams restarts) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Piesaistīt papildu IP adresi (nepieciešams restarts) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Klausīties IPv6 adresē (nepieciešams restarts) + Klausīties IPv6 adresē (nepieciešams restarts) - + Display notifications Rādīt paziņojumus - + Display notifications for added torrents Rādīt paziņojumus par pievienotajiem torrentiem - + Download tracker's favicon Ielādēt trakera adreses ikonu - + Save path history length Saglabāšanas vietu vēstures garums - + Enable speed graphs Ieslēgt ātrumu diagrammas - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload Ātrākā augšupielāde - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck Apstiprināt torrentu atkārtotu pārbaudi - + Confirm removal of all tags Apstiprināt visu birku noņemšanu - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface Automātiski - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Progresa datu saglabāšanas intervāls - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP adrese, kuru paziņot trakeriem (nepieciešams restarts) - + Enable embedded tracker Ieslēgt iebūvēto trakeri - + Embedded tracker port Iebūvētā trakera ports - + Use system icon theme Lietot sistēmas ikonu dizainu @@ -749,91 +758,96 @@ Kļūda: %2 Tika ieslēgts qBittorrent %1 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrents: %1, palaista ārējā programma, komanda: %2 - + Torrent name: %1 Torenta nosaukums: %1 - + Torrent size: %1 Torenta izmērs: %1 - + Save path: %1 Saglabāšanas vieta: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrents tika lejupielādēts %1. - + Thank you for using qBittorrent. Paldies, ka izmantojāt qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' lejupielāde ir pabeigta - + Torrent: %1, sending mail notification Torrents: %1, sūta e-pasta paziņojumu - + Application failed to start. Programmu neizdevās palaist. - + Information Informācija - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Lai piekļūtu qBittorrent Web UI kontroles panelim, atveriet %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Tālvadības kontroles paneļa administratora lietotājvārds ir: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Tālvadības kontroles paneļa administratora parole vēl aizvien ir noklusētā: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Tas is drošības risks, lūdzam apsvērt paroles maiņu - + Saving torrent progress... Saglabā torrenta progresu... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1303,377 +1317,393 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.01.01 un 01.01.2017 (Datumu formātos kā BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Nepieciešams restarts, lai mainītu PeX atbalsta iestatījumus: - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Sistēmas tīkla statuss izmainīts uz %1 - + ONLINE PIESLĒDZIES - + OFFLINE ATSLĒDZIES - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Tīkla %1 uzstādījumi ir izmainīti, atjaunojam piesaistītās sesijas datus - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Tīkla interfeisa uzstādītā adrese %1 nav derīga. + Tīkla interfeisa uzstādītā adrese %1 nav derīga. - - + + Encryption support [%1] Šifrēšanas atbalsts [%1] - - + + FORCED PIESPIEDU - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 adrese nav derīga, tādēļ tā netika pievienota bloķēto adrešu sarakstam. - - + + Anonymous mode [%1] Anonīmais režīms [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' sasniedza uzstādīto reitinga robežu. Torrents un faili izdzēsti. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' sasniedza uzstādīto reitinga robežu. Tam ieslēgta Super-augšupielādēšana. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' sasniedza uzstādīto augšupielādes laika robežu. Torrents un faili izdzēsti. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' sasniedza uzstādīto augšupielādes laika robežu. Tam ieslēgta Super-augšupielādēšana. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Tīkla interfeisa uzstādītā adrese %1 nav derīga. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Neizdevās atkodēt '%1' torrenta failu. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Faila '%1' rekursīvā lejupielāde torrentam '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' Neizdevās saglabāt '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' veiksmīgi izdzēsts no torrentu saraksta. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' veiksmīgi izdzēsts no torrentu saraksta un cietā diskā. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '1%' veiksmīgi izdzēsts no torrentu saraksta, bet failus uz cietā diskā neizdevās izdzēst. Kļūme: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Faila kļūda. Torrents: "%1". Fails: "%2". Iemesls: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. jo %1 ir izslēgts. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. jo %1 ir izslēgts. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Neizdevās atrast tīmekļa devēju. Torrents: "%1". URL: "%2". Kļūda: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Saņemts kļūdas ziņojums no tīmekļa devēja. Torrents: "%1". URL: "%2". Ziņojums: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Veiksmīgi savienots ar IP: %1, ports: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Neizdevās savienot ar IP: %1, ports: %2/%3. Iemesls: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Reģistrētā ārējā IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lejupielādējam '%1', lūdzu uzgaidiet... - + The network interface defined is invalid: %1 Uzstādītais interneta savienojums ir nederīgs: %1 - + Peer ID: Koplietotāja ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP Lietotāja Aģents ir '%1' - - + + DHT support [%1] DHT atbalsts [%1] - - + + + - - - + + ON IESLĒGTS - - + + + - - - - + + + OFF IZSLĒGTS - - + + Local Peer Discovery support [%1] Vietējo koplietotāju meklēšana [%1] - + PeX support [%1] PeX atbalsts [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' sasniedzis uzstādīto maksimālo reitingu. Torrents izdzēsts. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' sasniedzis uzstādīto maksimālo reitingu. Torrents nopauzēts. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' sasniedzis uzstādīto atļauto augšupielādes laiku. Torrents izdzēsts. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' sasniedzis uzstādīto atļauto augšupielādes laiku. Torrents nopauzēts. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent nespēja atrast %1 vietējo adresi ar kuru izveidot savienojumu + qBittorrent nespēja atrast %1 vietējo adresi ar kuru izveidot savienojumu - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Trakeris '%1' tika pievienots torrentam '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Trakeris '%1' tika noņemts torrentam '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' Tīmekļa devējs '%1' tika pievienots torrentam '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Tīmekļa devējs '%1' tika atvienots no torrenta '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Neizdevās atsākt torrenta '%1' ielādi - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Neizdevās ielādēt torrentus no '%1'. Kļūda: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Veiksmīgi notikusi IP filtra parsēšana: tika piemēroti %1 nosacījumi - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Kļūme: IP filtra parsēšana neveiksmīga. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' atjaunots. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Neizdevās pievienot torentu. Iemesls: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' pievienots lejupielāžu sarakstam. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portu skenēšana neveiksmīga, ziņojums: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portu skenēšana veiksmīga, ziņojums: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP filtra dēļ. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. portu filtra dēļ. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. dēļ i2p jauktā režīma ierobežojumiem. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. jo koplietotājs izmanto neatļautu portu. @@ -1700,52 +1730,52 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.01.01 un 01.01.2017 (Datumu formātos kā Koplietotājs "%1" tika pievienots torrentam "%2" - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Vispirms ielādēt pirmās un pēdējās daļiņas: %1, torrents: '%2' - + On Ieslēgts - + Off Izslēgts - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Veiksmīgi pārvietots torrents: %1. Jaunā atrašanās vieta: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Neizdevās pārvietot torrentu: '%1'. Iemesls: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Neizdevās saglabāt atsākšanas datus. Torrents: "%1", kļūda: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Failu izmēri nesakrīt ar torrentu '%1', torrents apstādināts. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Torrenta '%1' ātrās atsākšanas prasība tika noraidīta. Iemesls: %2. Pārbaudām vēlreiz... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Neizdevās faila pārdēvēšana. Torrents: "%1", fails: "%2", iemesls: "%3" - + Performance alert: Veiktspējas trauksme: @@ -6595,95 +6625,95 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti. Nelejupielādēt - + Never Nekad - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ielādētas %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 šajā sesijā) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (augšupielādē jau %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 atļauti) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 kopā) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 vidējais) - + Open Atvērt failu - + Open Containing Folder Atvērt faila atrašanās vietu - + Rename... Pārdēvēt... - + Priority Prioritāte - + New Web seed Pievienot tīmekļa devēju - + Remove Web seed Noņemt tīmekļa devēju - + Copy Web seed URL Kopēt tīmekļa devēja adresi - + Edit Web seed URL Izlabot tīmekļa devēja adresi - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Ātrumu diagrammas ir atslēgtas</b><p>Jūs to varat mainīt Papildus iestatījumos </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6693,29 +6723,29 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti. Meklēt failos... - + New URL seed New HTTP source Pievienot tīmekļa devēju - + New URL seed: Pievienot tīmekļa devēju - - + + This URL seed is already in the list. Šis tīmekļa devējs jau ir sarakstā. - + Web seed editing Tīmekļa devēja labošana - + Web seed URL: Tīmekļa devēja adrese: @@ -6740,12 +6770,12 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti. Tu nevari atvērt %1: qBittorrent šim lietotājam jau ir atvērts. - + Usage: Lietojums: - + Options: Iespējas: @@ -6778,140 +6808,134 @@ Esošie spraudņi tika atslēgti. - + port ports - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 norādiet pareizo portu (starp 1 un 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port Mainīt Tālvadības kontroles paneļa portu - + Disable splash screen Atslēgt uzlēcošo logu - + Run in daemon-mode (background) Darbināt fonā (daemon-mode) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" mape - + Store configuration files in <dir> Glabāt konfigurācijas failus šeit <dir> - - + + name nosaukums - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Glabāt konfigurācijas failu mapēs qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs faili vai saites - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Norādīt vai, pievienojot torrentu, tiks parādīts "Pievienot jaunu torrentu" logs. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path vieta - + Torrent save path Torrenta saglabāšanas vieta - + Add torrents as started or paused Pievienot torrentus sāktus vai apstādinātus - + Skip hash check Izlaist jaucējkoda pārbaudi - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Iedalīt torrentus kategorijā. Ja kategorija nepastāv, tā tiks izveidota. - + Download files in sequential order Lejupielādēt secīgā kārtībā - + Download first and last pieces first Vispirms ielādēt pirmās un pēdējās daļiņas - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Palīdzība @@ -6975,22 +6999,22 @@ Tālāki atgādinājumi netiks izsniegti. Es piekrītu - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Programma netika droši aizvērta. Izmantojam kopijas, lai atjaunotu iestatījumus: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Piekļuves kļūda mēģinot rakstīt konfigurācijas failā. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Formāta kļūda mēģinot rakstīt konfigurācijas failā. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Radās nezināma kļūda, mēģinot rakstīt konfigurācijas failā. @@ -8772,6 +8796,26 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu. Unable to edit category Neizdevās labot kategoriju + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9065,99 +9109,99 @@ Lūdzu izvēlieties citu nosaukumu. TransferListDelegate - + Downloading Lejupielādē - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Nodrošinām brīvo vietu - + Paused Nopauzēts - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Augšupielādē - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Apstājies - + Checking Torrent local data is being checked Pārbauda - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Pabeigts - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Pārvieto - + Missing Files Trūkst faili - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (augšupielādē jau %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago pirms %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts index 3204e0ea6..b0dec9822 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ms_MY.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent tidak sah @@ -349,7 +349,7 @@ Ralat: %2 Tidak tersedia - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Ralat: %2 Pemerolehan data meta selesai - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Ralat Muat Turun @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Port keluar (Min) [0: Dilumpuhkan] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Port keluar (Max) [0: Dilumpuhkan] - + Recheck torrents on completion Semak semula torrent seusai lengkap - + Transfer list refresh interval Sela segar semula senarai pemindahan - + ms milliseconds ms - + Setting Tetapan - + Value Value set for this setting Nilai - - + + (disabled) (dilumpuhkan) - + (auto) (auto) - + min minutes min - + All addresses Semua alamat - + qBittorrent Section Seksyen qBittorrent - - + + Open documentation Buka dokumentasi - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Seksyen libtorrent - + Normal Biasa - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads Jaluran i/O tak segerak - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents Ingatan belum jelas bila memeriksa torrent - + Disk cache Cache cakera - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Sela luput cache cakera - + Enable OS cache Benarkan cache OS - + Coalesce reads & writes baca & tulis bertaut - + Send upload piece suggestions Hantar cadangan cebisan muat naik - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Hantar tera air penimbal - + Send buffer low watermark Hantar tera air penimbal rendah - + Send buffer watermark factor Hantar faktor tera air penimbal - + Socket backlog size - + Prefer TCP Utamakan TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Perkadaran rakan (TCP berdikit) - + Allow multiple connections from the same IP address Benarkan sambungan berbilang daripada alamat IP yang sama - + Resolve peer countries (GeoIP) Lerai negara rakan (GeoIP) - + Resolve peer host names Lerai nama hos rakan - + Strict super seeding Super penyemaian ketat - + Network Interface (requires restart) Antaramuka Rangkaian (perlu mula semula) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Alamat IP pilihan untuk diikatkan (perlu mula semula) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Dengar pada alamat IPv6 (perlu mula semula) + Dengar pada alamat IPv6 (perlu mula semula) - + Display notifications Papar pemberitahuan - + Display notifications for added torrents Papar pemberitahuan untuk torrent yang ditambah - + Download tracker's favicon Muat turun favicon penjejak - + Save path history length Panjang sejarah laluan simpan - + Enable speed graphs Benarkan graf kelajuan - + Fixed slots Slot tetap - + Upload rate based Muat naik berasaskan penarafan - + Upload slots behavior Kelakuan slot muat naik - + Round-robin Round-robin - + Fastest upload Muat naik terpantas - + Anti-leech Anti-penyedut - + Upload choking algorithm Algoritma pencekik muat naik - + Confirm torrent recheck Sahkan semakan semula torrent - + Confirm removal of all tags Sahkan pembuangan semua tag - + Always announce to all trackers in a tier Sentiasa umum kepada semua penjejak dalam satu peringkat - + Always announce to all tiers Sentiasa umum kepada semua peringkat - + Any interface i.e. Any network interface Mana-mana antaramuka - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Simpan sela data sambung semula - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritma mod bercampur %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) Alamat IP untuk dilaporkan kepada penjejak (perlu mula semula) - + Enable embedded tracker Benarkan penjejak terbenam - + Embedded tracker port Port penjejak terbenam - + Use system icon theme Guna tema ikon sistem @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 bermula - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, menjalankan program luar, perintah: %2 - + Torrent name: %1 Nama torrent: %1 - + Torrent size: %1 Saiz torrent: %1 - + Save path: %1 Laluan simpan: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent telah dimuat turun dalam %1. - + Thank you for using qBittorrent. Terima kasih kerana menggunakan qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' telah selesai dimuat turun - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, menghantar pemberitahuan mel - + Application failed to start. Aplikasi gagal dimulakan. - + Information Maklumat - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Untuk mengawal qBittorrent, capai UI Sesawang di %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Nama pengguna pentadbir UI Sesawang ialah: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Kata laluan pentadbir UI Sesawang masih yang lalai: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ia merupakan risiko keselamatan, sila ubah kata laluan anda menerusi keutamaan program. - + Saving torrent progress... Menyimpan kemajuan torrent... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Mod mudah alih dan pilihan direktori profil eksplisit adalah ekslusif bersama-sama + Mod mudah alih dan pilihan direktori profil eksplisit adalah ekslusif bersama-sama - Portable mode implies relative fastresume - Mod mudah alih melaksanakan sambung semula pantas secara relatif + Mod mudah alih melaksanakan sambung semula pantas secara relatif @@ -1302,377 +1324,393 @@ Sokong format: S01E01, 1x1, 2017.01.01 dan 01.01.2017 (Format tarikh juga disoko BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Mula semula diperlukan untuk menogol sokongan PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Status rangkaian sistem berubah ke %1 - + ONLINE ATAS-TALIAN - + OFFLINE LUAR-TALIAN - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Konfigurasi rangkaian %1 telah berubah, menyegar semula pengikatan sesi - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Alamat antaramuka rangkaian terkonfigur %1 tidak sah + Alamat antaramuka rangkaian terkonfigur %1 tidak sah - - + + Encryption support [%1] Sokongan penyulitan [%1] - - + + FORCED DIPAKSA - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 bukanlah alamat IP yang sah dan telah ditolak ketika melaksanakan senarai alamat dilarang. - - + + Anonymous mode [%1] Mod awanama [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Alamat antaramuka rangkaian terkonfigur %1 tidak sah + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Tidak boleh menyahkod fail torrent '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Muat turun rekursif bagi fail terbenam '%1' dalam torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Kedudukan baris gilir dibetulkan dengan %1 fail sambung semula - + Couldn't save '%1.torrent' Tidak dapat simpan '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' telah dibuang dari senarai pemindahan. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' telah dibuang dari senarai pemindahan dan cakera keras. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' telah dibuang dari senarai pemindahan tetapi fail tidak dapat dipadam. Ralat: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. kerana %1 telah dilumpuhkan. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. kerana %1 telah dilumpuhkan. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Memuat turun '%1', tunggu sebentar... - + The network interface defined is invalid: %1 Antaramuka rangkaian yang ditakrif tidak sah: %1 - + Peer ID: ID rakan: - + HTTP User-Agent is '%1' Ejen-Pengguna HTTP ialah '%1' - - + + DHT support [%1] Sokongan DHT [%1] - - + + + - - - + + ON HIDUP - - + + + - - - - + + + OFF MATI - - + + Local Peer Discovery support [%1] Sokongan Penemuan Rakan Setempat [%1] - + PeX support [%1] Sokongan PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' mencapai nisbah maksimum yang anda tetapkan. Dibuang. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' mencapai nisbah maksimum yang anda tetapkan. Dijedakan. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' mencapai masa penyemaian maksimum yang anda tetapkan. Dibuang. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' mencapai masa penyemaian maksimum yang anda tetapkan. Dijeda. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent tidak dapat cari alamat setempat %1 yang didengari + qBittorrent tidak dapat cari alamat setempat %1 yang didengari - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Penjejak '%1' telah ditambah ke dalam torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Penjejak '%1' telah dipadam dari torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' Semaian URL '%1' telah ditambah ke dalam torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Semaian URL '%1' telah dibuang dari torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Tidak dapat tulis ke folder sambung semula torrent. - + Cannot create torrent resume folder. Tidak dapat cipta folder sambung semula torrent. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Tidak boleh sambung semula torrent '%1' - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Tidak dapat memuatkan baris gilir torrent dari "%1". Ralat: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Berjaya menghurai penapis IP yang disediakan: %1 peraturan telah dilaksanakan. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Ralat: Gagal menghurai penapis IP yang disediakan. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' dipulihkan. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Tidak dapat tambah torrent. Sebab: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' ditambah ke dalam senarai muat turun. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Kegagalan pemetaan port, mesej: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Pemetaan port berjaya, mesej: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. disebabkan penapis IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. disebabkan penapis port. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. disebabkan sekatan mod bercampur i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. kerana ia mempunyai port rendah. @@ -1699,52 +1737,52 @@ Sokong format: S01E01, 1x1, 2017.01.01 dan 01.01.2017 (Format tarikh juga disoko - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Muat turun cebisan pertama dan terakhir dahulu: %1, torrent: '%2' - + On Hidup - + Off Mati - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Berjaya mengalih torrent: %1. Laluan baharu: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Tidak dapat alih torrent: '%1'. Sebab: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Saiz fail tidak sepadan untuk torrent '%1', menjedakannya. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Data sambung semula pantas telah ditolak bagi torrent '%1'. Sebab: %2 Menyemak kembali... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6599,95 +6637,95 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan. Jangan muat turun - + Never Tidak sesekali - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (mempunyai %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 sesi ini) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (disemai untuk %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maks) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 jumlah) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 pur.) - + Open Buka - + Open Containing Folder Buka Folder Dikandungi - + Rename... Nama Semula... - + Priority Keutamaan - + New Web seed Semai Sesawang Baharu - + Remove Web seed Buang semaian Sesawang - + Copy Web seed URL Salin URL semai Sesawang - + Edit Web seed URL Sunting URL semai Sesawang - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Graf kelajuan dilumpuhkan</b><p>Anda boleh ubah tetapan ini dalam Pilihan Lanjutan</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6697,29 +6735,29 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan. Tapis fail... - + New URL seed New HTTP source Semai URL baharu - + New URL seed: Semai URL baharu: - - + + This URL seed is already in the list. Semaian URL ini sudah ada dalam senarai. - + Web seed editing Penyuntingan semaian Sesawang - + Web seed URL: URL semaian Sesawang: @@ -6744,12 +6782,12 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan. Anda tidak boleh guna %1: qBittorrent sudah dijalankan untuk pengguna ini. - + Usage: Penggunaan: - + Options: Pilihan: @@ -6782,140 +6820,139 @@ Pemalam tersebut telah dilumpuhkan. Dijangka %1 dalam pembolehubah persekitaran '%2', tetapi dapat '%3' - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 mestilah nyatakan port yang sah (1 hingga 65535). - + Display program version and exit Papar versi program kemudian keluar - + Display this help message and exit Papar mesej bantuan ini kemudian keluar - + Change the Web UI port Ubah port UI Sesawang - + Disable splash screen Lumpuhkan skrin percikan - + Run in daemon-mode (background) Jalankan dalam mod-daemon (disebalik tabir) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir - + Store configuration files in <dir> Simpan fail konfigurasi dalam <dir> - - + + name nama - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Simpan fail konfigurasi dalam direktori qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Godam ke dalam fail fastresume libtorrent dan buat laluan fail yang relatif dengan direktori profil - + files or URLs fail atau URL - + Download the torrents passed by the user Muat turun torrent diluluskan oleh pengguna - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Nyatakan sama ada dialog "Tambah Torrent Baharu" dibuka ketika menambah sebuah torrent. - + Options when adding new torrents: Pilihan bila menambah torrent baharu: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Pintasan untuk %1 + Pintasan untuk %1 - + path laluan - + Torrent save path Laluan simpan Torrent - + Add torrents as started or paused Tambah torrent sebagai dimulakan atau dijeda - + Skip hash check Langkau semakan cincangan - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Umpuk torrent dengan kategori. Jika kategori tidak wujuf, ia akan diciptakan. - + Download files in sequential order Muat turun fail dalam tertib berjujukan - + Download first and last pieces first Muat turun cebisan pertama dan terakhir dahulu - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Nilai pilihan boleh dibekalkan melalui pembolehubah persekitaran. Untuk pilihan bernama 'parameter-name', nama pembolehubah persekitaran ialah 'QBT_PARAMETER_NAME' (dalam huruf besar, '-' diganti dengan '_'). Untuk melepasi nilai bendera, tetapkan pembolehubah ke '1' atau 'TRUE'. Sebagai contoh, untuk lumpuhkan skrin percikan: - + Command line parameters take precedence over environment variables Parameter baris perintah mengambil alih pembolehubah persekitaran - + Help Bantuan @@ -6979,22 +7016,22 @@ Tiada lagi notis lanjutan akan dikeluarkan. Saya Setuju - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Program tidak bersih dikesan ketika keluar. Menggunakan fail jatuh-balik untuk pulihkan tetapan: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Satu ralat capaian berlaku ketika cuba menulis fail konfigurasi. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Satu ralat format berlaku ketika cuba menulis fail konfigurasi. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Satu ralat tidak diketahui berlaku ketika cuba menulis fail konfigurasi. @@ -8776,6 +8813,26 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi. Unable to edit category Tidak boleh sunting kategori + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9069,99 +9126,99 @@ Sila pilih nama lain dan cuba sekali lagi. TransferListDelegate - + Downloading Memuat turun - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Memperuntukkan - + Paused Dijeda - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Menyemai - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Tertegun - + Checking Torrent local data is being checked Memeriksa - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Selesai - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Beralih - + Missing Files Fail Hilang - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (disemai untuk %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 yang lalu diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 498caa92a..fc4e053d8 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Ugyldig torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Feil: %2 Ikke tilgjengelig - + Cannot download '%1': %2 Kan ikke laste ned «%1»: %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Feil: %2 Fullførte henting av metadata - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Klarte ikke laste fra URL: %1. Feil: %2 - + Download Error Nedlastingsfeil @@ -394,348 +394,357 @@ Feil: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Utgående porter (Min) [0: Deaktivert] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Utgående porter (Maks) [0: Deaktivert] - + Recheck torrents on completion Gjennomsjekk torrenter på nytt ved fullførelse - + Transfer list refresh interval Oppdateringsintervall for overføringsliste - + ms milliseconds ms - + Setting Innstilling - + Value Value set for this setting Verdi - - + + (disabled) (deaktivert) - + (auto) (auto) - + min minutes min - + All addresses Alle adresser - + qBittorrent Section qBittorrent-seksjon - - + + Open documentation Åpne dokumentasjon - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent-seksjon - + Normal Normal - + Below normal Under normal - + Medium Medium - + Low Lav - + Very low Veldig lav - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Prosessens minneprioritet (kun Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Usynkrone I/O-tråder - + File pool size Filforrådets størrelse - + Outstanding memory when checking torrents Grense for minnebruk ved sjekk av torrenter - + Disk cache Disk-hurtiglager - + s seconds sek - + Disk cache expiry interval Utløpsintervall for hurtiglager på disk - + Enable OS cache Aktiver OS-hurtiglager - + Coalesce reads & writes Bland sammen lesinger og skrivinger - + Send upload piece suggestions Send forslag om opplastingsdeler - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Send mellomlagringsvannmerke - + Send buffer low watermark Send lavt mellomlager-vannmerke - + Send buffer watermark factor Send mellomlagringsvannmerkefaktor - + Socket backlog size Socket-køens størrelse - + Prefer TCP Foretrekk TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Likemannsproporsjonalitet (Setter flaskehals på TCPen) - + Allow multiple connections from the same IP address Tillat flere tilkoblinger fra samme IP-adresse - + Resolve peer countries (GeoIP) Finn fram til geografisk tilhørighet for likemenn (GeoIP) - + Resolve peer host names Finn frem til vertsnavn for likemenn - + Strict super seeding Streng superdeling - + Network Interface (requires restart) Nettverksgrensesnitt (krever omstart) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Valgfri IP-adresse å tilknytte seg til (krever omstart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Lytt til IPv6-adresse (krever omstart) + Lytt til IPv6-adresse (krever omstart) - + Display notifications Vis varslinger - + Display notifications for added torrents Vis varslinger for tillagte torrenter - + Download tracker's favicon Last ned sporerens favikon - + Save path history length Antall lagringsstier som skal lagres - + Enable speed graphs Aktiver hastighetsgrafer - + Fixed slots Fastsatte plasser - + Upload rate based Opplastingsforholdsbasert - + Upload slots behavior Oppførsel for opplastingsplasser - + Round-robin Rundgang - + Fastest upload Raskeste opplasting - + Anti-leech Anti-snylting - + Upload choking algorithm Kvelningsalgoritme for opplastninger - + Confirm torrent recheck Bekreft ny gjennomsjekking av torrent - + Confirm removal of all tags Bekreft fjerning av alle etiketter - + Always announce to all trackers in a tier Alltid annonsér til alle sporere på ett nivå - + Always announce to all tiers Alltid annonsér til alle nivåer - + Any interface i.e. Any network interface Vilkårlig grensesnitt - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervall for lagring av gjenopptakelsesdata - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-algoritme for sammenblandet TCP-modus - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP-adressen som skal rapporteres til sporere (krever omstart) - + Enable embedded tracker Aktiver innebygd sporer - + Embedded tracker port Innebygd sporerport - + Use system icon theme Ifør systemets ikondrakt @@ -749,90 +758,103 @@ Feil: %2 qBittorrent %1 startet - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, kjører eksternt program, kommando: %2 - + Torrent name: %1 Torrentnavn: %1 - + Torrent size: %1 Torrentstørrelse: %1 - + Save path: %1 Lagringssti: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrenten ble lastet ned på %1. - + Thank you for using qBittorrent. Takk for at du bruker qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] «%1» er ferdig nedlastet - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, sender e-postmerknad - + Application failed to start. Programmet kunne ikke starte. - + Information Informasjon - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 For å styre qBittorrent, få tilgang til nettgrensesnittet hos %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Nettbrukergrensesnittets administrator-brukernavn er: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Nettbrukergrensesnittets administrator-passord er fremdeles standardpassordet: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Dette er en sikkerhetsrisiko, vurder å endre passordet ditt i programinnstillingene. - + Saving torrent progress... Lagrer torrent-framdrift … - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Portabelt modus og eksplisitte profilmappevalg er gjensidig utelukkende + Portabelt modus og eksplisitte profilmappevalg er gjensidig utelukkende - Portable mode implies relative fastresume - Portabelt modus impliserer relativ hurtiggjenopptakelse + Portabelt modus impliserer relativ hurtiggjenopptakelse @@ -1303,377 +1325,402 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.01.01, og 01.01.2017 (Datofor BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Omstart kreves for å veksle PeX-støtte - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Systemets nettverkstatus ble endret til %1 - + ONLINE TILKOBLET - + OFFLINE FRAKOBLET - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Nettverksoppsettet av %1 har blitt forandret, oppdaterer øktbinding - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Den oppsatte nettverksgrensesnittadressen %1 er ugyldig. + Den oppsatte nettverksgrensesnittadressen %1 er ugyldig. - - + + Encryption support [%1] Krypteringsstøtte [%1] - - + + FORCED TVUNGET - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 er ikke en gyldig IP-adresse og ble avslått under tillegging av listen over bannlyste adresser. - - + + Anonymous mode [%1] Anonymt modus [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Forsøker å lytte på IP: %1, port: %2 + Forsøker å lytte på IP: %1, port: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Klarte ikke hente GUID-en til det oppsatte nettverksgrensesnittet. Binder til IP: %1 + Klarte ikke hente GUID-en til det oppsatte nettverksgrensesnittet. Binder til IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. «%1» nådde det maksimale forholdet du angav. Fjernet torrenten og dens filer. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. «%1» nådde det maksimale forholdet du angav. Skrudde på superdeling. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. «%1» nådde den maksimale delingstiden du angav. Fjernet torrenten og dens filer. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. «%1» nådde den maksimale delingstiden du angav. Skrudde på superdeling. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Feil: Avbrøt lagring av gjenopptakelsesdata for %1 gjenværende torrenter. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Den oppsatte nettverksgrensesnittadressen %1 er ugyldig. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Klarte ikke å dekode «%1»-torrentfilen. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekursiv nedlasting av «%1»-filen som er innebygd i «%2»-torrenten - + Queue positions were corrected in %1 resume files Kø-plasseringer ble korrigert i %1 gjenopptakelsesfiler - + Couldn't save '%1.torrent' Klarte ikke lagre «%1.torrent» - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... Fjernet «%1» fra overføringslisten. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... Fjernet «%1» fra overføringslisten og harddisken. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... Fjernet «%1» fra overføringslisten, men klarte ikke slette filene. Feil: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Varsel om filfeil. Torrent: «%1». Fil: «%2». Årsak: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. fordi %1 er avskrudd. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. fordi %1 er avskrudd. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Klarte ikke slå opp nettadressedelernavn. Torrent: «%1». URL: «%2». Feil: «%3». - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Mottok feilmelding fra nettadressedeler. Torrent: «%1». URL: «%2». Melding: «%3». - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Lytter på IP: %1, port: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Mislyktes i å lytte på IP: %1, port: %2/%3, fordi: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Oppdaget ekstern IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Feil: Den interne varselkøen er full, og varsler forkastes. Ytelsen kan være redusert. Forkastede varseltyper: %1. Melding: %2. - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned «%1», vennligst vent … - + The network interface defined is invalid: %1 Angitt nettverksgrensesnitt er ugyldig: %1 - + Peer ID: Likemanns-ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP-brukeragenten er «%1» - - + + DHT support [%1] DHT-støtte [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF AV - - + + Local Peer Discovery support [%1] Støtte for lokal likemannsoppdagelse [%1] - + PeX support [%1] PeX-støtte [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. «%1» nådde det maksimale forholdet du angav. Fjernet. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. «%1» nådde det maksimale forholdet du angav. Satt på pause. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. «%1» nådde den maksimale delingstiden du angav. Fjernet. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. «%1» nådde den maksimale delingstiden du angav. Satt på pause. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent fant ikke en %1-lokaladresse å lytte til + qBittorrent fant ikke en %1-lokaladresse å lytte til - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' «%1»-sporeren ble lagt til i «%2»-torrenten - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Slettet sporeren «%1» fra torrenten «%2» - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' La til «%1»-nettadressedeleren i «%2»-torrenten - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Fjernet «%1»-nettadressedeleren fra «%2»-torrenten - + Cannot write to torrent resume folder. Kan ikke skrive til gjenopptakelsesmappen. - + Cannot create torrent resume folder. Kan ikke opprette gjenopptakelsesmappe for torrenter. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Klarte ikke å sette i gang «%1»-torrenten igjen. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Klarte ikke laste torrent-kø fra «%1». Feil: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Oppgitt IP-filter analysert: %1 regler ble lagt til. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Feil: Klarte ikke fortolke det oppgitte IP-filteret. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. Gjenopprettet «%1». - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Klarte ikke legge til torrent. Årsak: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. «%1» lagt i nedlastingskø. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP- NAT-PMP: Port-tilordningssvikt, melding: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP- NAT-PMP: Port-tilordning gjort, melding: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. pga. IP-filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. pga. port-filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. pga. blandingsmodusbegrensninger i I2P. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. fordi den har en lavt nummerert port. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.01.01, og 01.01.2017 (Datofor La likemann «%1» til torrent «%2» - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Last ned første og siste bit først: %1, torrent: «%2» - + On - + Off Av - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Flyttingen av torrenten var vellykket: %1. Ny filsti: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Kunne ikke flytte torrenten: «%1». Årsak: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Klarte ikke lagre gjenopptakelsesdata. Torrent: «%1», feil: «%2» - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Filstørrelsene er ikke samsvarende for «%1»-torrenten, så den blir satt på pause. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Hurtig gjenopptakelsesdata ble avvist for «%1»-torrenten. Årsak: %2. Sjekker igjen … - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Klarte ikke endre navn. Torrent: «%1», fil: «%2», årsak: «%3» - + Performance alert: Varsel om ytelse: @@ -2099,7 +2146,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.01.01, og 01.01.2017 (Datofor RSS feeds - Nyhetsmatinger + Informasjonskanaler @@ -5232,7 +5279,7 @@ Bruk ";" for å splitte flerfoldige oppføringer. Jokertegnet "*& RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection - Direkte tilkobling for RSS-informasjonsstrømmer, søkemotor, programvareoppdateringer, eller hva som helst annet enn torrentoverføringer og relaterte operasjoner (som likemennsutvekslinger) + Direkte tilkobling for RSS-informasjonskanaler, søkemotor, programvareoppdateringer, eller hva som helst annet enn torrentoverføringer og relaterte operasjoner (som likemennsutvekslinger) @@ -6601,95 +6648,95 @@ De uavinstallerbare programtilleggene ble avskrudd. Ikke last ned - + Never Aldri - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (har %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 denne økt) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (delt i %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maks) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 totalt) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 gj.sn.) - + Open Åpne - + Open Containing Folder Åpne innholdende mappe - + Rename... Gi nytt navn … - + Priority Prioritet - + New Web seed Ny nettdeler - + Remove Web seed Fjern nettdeler - + Copy Web seed URL Kopier adresse for nettdeler - + Edit Web seed URL Rediger adresse for nettdeler - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Hastighetsgrafer er skrudd av</b><p>Du kan endre denne innstillingen i «Avanserte innstillinger»</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6699,29 +6746,29 @@ De uavinstallerbare programtilleggene ble avskrudd. Filtrer filer … - + New URL seed New HTTP source Ny nettadressedeler - + New URL seed: Ny nettadressedeler - - + + This URL seed is already in the list. Denne nettadressedeleren er allerede i listen. - + Web seed editing Nettdeler-redigering - + Web seed URL: Nettdeleradresse: @@ -6746,12 +6793,12 @@ De uavinstallerbare programtilleggene ble avskrudd. Du kan ikke bruke %1: qBittorrent kjører allerede for denne brukeren. - + Usage: Bruk: - + Options: Alternativer: @@ -6784,140 +6831,139 @@ De uavinstallerbare programtilleggene ble avskrudd. Forventet %1 i miljøvariabel '%2', men fikk '%3' - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 må spesifisere en gyldig port (1 til 65535). - + Display program version and exit Vis programversjon og avslutt - + Display this help message and exit Vis denne hjelpemeldingen og avslutt - + Change the Web UI port Endre nettbrukergrensesnittets port - + Disable splash screen Skru av velkomstskjerm - + Run in daemon-mode (background) Kjør i bakgrunnsmodus - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" kat. - + Store configuration files in <dir> Lagre oppsettsfiler i <dir> - - + + name navn - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Lagre oppsettsfiler i mapper qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Hack inn i libtorrents hurtigopptakelsesfiler og gjør filstier relative til profilmappen - + files or URLs filer eller URL-er - + Download the torrents passed by the user Last ned torrenter godkjent av brukeren - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Angi hvorvidt dialogvinduet «Legg til ny torrent» åpnes når en torrent legges til. - + Options when adding new torrents: Valg ved tillegg av nye torrenter: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Snarvei for %1 + Snarvei for %1 - + path sti - + Torrent save path Torrentlagringssti - + Add torrents as started or paused Legg til torrenter som startet eller pauset - + Skip hash check Hopp over verifiseringssjekk - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Tildel torrenter til kategori. Hvis kategorien ikke finnes vil den bli opprettes. - + Download files in sequential order Last ned filer i sekvensiell rekkefølge - + Download first and last pieces first Last ned de første og siste delene først - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Valgbare verdier kan angis via miljøvariabler. For valget ved navn "parameter-name" er miljøvariabelen "QBT_PARAMETER_NAME" (med store bokstaver "-" erstattet med "_". For å sende flaggverdier, sett variabelen til "1" eller "TRUE". For eksempel for å skru av oppstartsskjermen: - + Command line parameters take precedence over environment variables Kommandolinjeparameter overstyrer miljøvariabler - + Help Hjelp @@ -6981,22 +7027,22 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Jeg samtykker - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Oppdaget en uryddig programavslutning. Bruker sikkerhetskopifilen til å gjenopprette innstillinger: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Tilgangsfeil ved skriving til oppsettsfila. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Formatfeil ved skriving til oppsettsfila. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. En ukjent feil oppstod under et forsøk på å skrive til oppsettsfilen. @@ -7045,22 +7091,22 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 - Mislyktes i å laste ned RSS-strømmen hos «%1». Årsak: %2 + Mislyktes i å laste ned RSS-kanalen hos «%1». Årsak: %2 RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. - RSS-strømmen hos «%1» ble oppdatert. %2 nye artikler ble lagt til. + RSS-kanalen hos «%1» ble oppdatert. %2 nye artikler ble lagt til. Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 - Klarte ikke å tolke RSS-strømmen hos «%1». Grunn: %2 + Klarte ikke å tolke RSS-kanalen hos «%1». Grunn: %2 RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + Lastet ned RSS-kanalen fra «%1». Starter analysering. @@ -7250,7 +7296,7 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Please type a RSS feed URL - Skriv inn nyhetsmatingens nettadresse + Skriv inn informasjonskanalens nettadresse @@ -7265,12 +7311,12 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt. Are you sure you want to delete the selected RSS feeds? - Er du sikker på at du vil slette de valgte nyhetsmatingene? + Er du sikker på at du vil slette de valgte informasjonskanalene? Please choose a new name for this RSS feed - Velg et nytt navn for denne nyhetsmatingen + Velg et nytt navn for denne informasjonskanalen @@ -8778,6 +8824,26 @@ Velg et annet navn og prøv igjen. Unable to edit category Kunne ikke redigere kategorien + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9076,99 +9142,99 @@ Velg et annet navn og prøv igjen. TransferListDelegate - + Downloading Laster ned - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Tildeler - + Paused Satt på pause - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Deler - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Laster ikke ned - + Checking Torrent local data is being checked Sjekker - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Laster ned metadata - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Laster ned - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Deler - + Queued Torrent is queued I kø - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Kontrollerer gjenopptakelsesdata - + Completed Fullført - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Flytting - + Missing Files Mangler filer - + Errored Torrent status, the torrent has an error Feilet - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (delt i %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 siden diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index df101e640..245c43a26 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Ongeldige torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Fout: %2 Niet beschikbaar - + Cannot download '%1': %2 Kan '%1' niet downloaden: %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Fout: %2 Metadata ophalen voltooid - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Laden vanuit URL mislukt: %1. Fout: %2 - + Download Error Downloadfout @@ -394,348 +394,357 @@ Fout: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Uitgaande poorten (min) [0: uitgeschakeld] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Uitgaande poorten (max) [0: uitgeschakeld] - + Recheck torrents on completion Torrents opnieuw controleren bij voltooiing - + Transfer list refresh interval Vernieuwinterval overdrachtlijst - + ms milliseconds ms - + Setting Instelling - + Value Value set for this setting Waarde - - + + (disabled) (uitgeschakeld) - + (auto) (automatisch) - + min minutes min - + All addresses Alle adressen - + qBittorrent Section qBittorrent-sectie - - + + Open documentation Documentatie openen - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent-sectie - + Normal Normaal - + Below normal Lager dan normaal - + Medium Gemiddeld - + Low Laag - + Very low Zeer laag - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Procesgeheugenprioriteit (alleen Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Asynchrone I/O-threads - + File pool size Grootte filepool - + Outstanding memory when checking torrents Vrij geheugen bij controleren van torrents - + Disk cache Schijfbuffer - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Interval voor verstrijken van schijfbuffer - + Enable OS cache Systeembuffer inschakelen - + Coalesce reads & writes Lezen en schrijven combineren - + Send upload piece suggestions Suggesties voor uploaden van deeltjes zenden - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Verzendbuffer-watermerk - + Send buffer low watermark Verzendbuffer laag watermerk - + Send buffer watermark factor Verzendbuffer watermerk factor - + Socket backlog size Grootte socket-backlog - + Prefer TCP TCP verkiezen - + Peer proportional (throttles TCP) Peer-proportioneel (vermindert TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Meerdere verbindingen van hetzelfde IP-adres toestaan - + Resolve peer countries (GeoIP) Landen van peers oplossen (GeoIP) - + Resolve peer host names Hostnamen van peers oplossen - + Strict super seeding Strikt super-seeden. - + Network Interface (requires restart) Netwerkinterface (opnieuw starten vereist) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Optioneel IP-adres om aan te binden (opnieuw opstarten vereist) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Luisteren op IPv6-adres (opnieuw starten vereist) + Luisteren op IPv6-adres (opnieuw starten vereist) - + Display notifications Meldingen weergeven - + Display notifications for added torrents Meldingen weergeven voor toegevoegde torrents - + Download tracker's favicon Favicon van tracker downloaden - + Save path history length Lengte geschiedenis opslagpaden - + Enable speed graphs Snelheidsgrafieken inschakelen - + Fixed slots Vaste slots - + Upload rate based Gebaseerd op uploadsnelheid - + Upload slots behavior Gedrag van uploadslots - + Round-robin Elk om beurt - + Fastest upload Snelste upload - + Anti-leech Anti-leech - + Upload choking algorithm Upload-choking-algoritme - + Confirm torrent recheck Torrent opnieuw controleren bevestigen - + Confirm removal of all tags Verwijderen van alle labels bevestigen - + Always announce to all trackers in a tier Altijd aankondigen bij alle trackers in een niveau - + Always announce to all tiers Altijd aankondigen bij alle niveaus - + Any interface i.e. Any network interface Om het even welke interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Interval voor opslaan van hervattingsdata - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP gemengde modus algoritme - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP-adres om te melden aan trackers (opnieuw opstarten vereist) - + Enable embedded tracker Ingebedde tracker inschakelen - + Embedded tracker port Poort ingebedde tracker - + Use system icon theme Iconenthema van systeem gebruiken @@ -749,90 +758,103 @@ Fout: %2 qBittorrent %1 gestart - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, extern programma uitvoeren, opdracht: %2 - + Torrent name: %1 Naam torrent: %1 - + Torrent size: %1 Grootte torrent: %1 - + Save path: %1 Opslagpad: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds De torrent werd gedownload in %1. - + Thank you for using qBittorrent. Bedankt om qBittorrent te gebruiken. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' is klaar met downloaden - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, melding via mail verzenden - + Application failed to start. Starten van toepassing mislukt. - + Information Informatie - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Gebruik de Web-UI op %1 om qBittorrent te besturen - + The Web UI administrator username is: %1 De Web-UI administrator-gebruikersnaam is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Het Web-UI-administratorwachtwoord is still nog steeds standaard: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Dit is een beveiligingsrisico, overweeg om uw wachtwoord aan te passen via programmavoorkeuren. - + Saving torrent progress... Torrent-voortgang opslaan... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Opties draagbare modus en expliciete profielmap sluiten elkaar uit + Opties draagbare modus en expliciete profielmap sluiten elkaar uit - Portable mode implies relative fastresume - Draagbare modus impliceert relatief snelhervatten + Draagbare modus impliceert relatief snelhervatten @@ -1303,377 +1325,402 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Opnieuw starten is vereist om PeX-ondersteuning in/uit te schakelen - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Systeem-netwerkstatus gewijzigd in %1 - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Netwerkconfiguratie van %1 is gewijzigd, sessie-koppeling vernieuwen - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Geconfigureerd netwerkinterface-adres %1 is niet geldig. + Geconfigureerd netwerkinterface-adres %1 is niet geldig. - - + + Encryption support [%1] Versleutelingsondersteuning [%1] - - + + FORCED GEFORCEERD - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 is geen geldig IP-adres en het werd verworpen tijdens het toepassen van de lijst van verbannen adressen. - - + + Anonymous mode [%1] Anonieme modus [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Proberen te luisteren op IP: %1, poort: %2 + Proberen te luisteren op IP: %1, poort: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Kon GUID van geconfigureerde netwerkinterface niet verkrijgen. Binden aan IP: %1 + Kon GUID van geconfigureerde netwerkinterface niet verkrijgen. Binden aan IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. Torrent en zijn bestanden verwijderd. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. Superseeden is ervoor ingeschakeld. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' heeft de maximum ingestelde seed-tijd bereikt. Torrent en zijn bestanden verwijderd. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' heeft de maximum ingestelde seed-tijd bereikt. Superseeden is ervoor ingeschakeld. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Opslaan van hervattingsdata voor %1 openstaande torrents afgebroken. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Geconfigureerd netwerkinterface-adres %1 is niet geldig. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Kon torrentbestand '%1' niet decoderen. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Recursieve download van bestand '%1' in torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Wachtrijposities werden gecorrigeerd in %1 hervattingsbesstanden. - + Couldn't save '%1.torrent' Kon '%1.torrent' niet opslaan - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' werd verwijderd van de overdrachtlijst. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' werd verwijderd van de overdrachtlijst en harde schijf. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' werd verwijderd van de overdrachtlijst maar de bestanden konden niet verwijderd worden. Fout: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Bestandsfoutwaarschuwing. Torrent: "%1". Bestand: "%2". Reden: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. omdat %1 uitgeschakeld is. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. omdat %1 uitgeschakeld is. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Raadpleging van URL-seed-naam mislukt. Torrent: "%1". URL: "%2". Fout: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Foutmelding ontvangen van een URL-seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Bericht: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Succesvol luisteren naar IP: %1, poort: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Niet in geslaagd om te luisteren naar IP: %1, poort: %2/%3. Reden: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Gedetecteerde externe IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Fout: de interne waarschuwingswachtrij is vol en er zijn waarschuwingen weggevallen, waardoor u mogelijk verminderde prestaties ziet. Soorten weggevallen waarschuwingen: %1. Bericht: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Bezig met downloaden van '%1', even geduld... - + The network interface defined is invalid: %1 De opgegeven netwerkinterface is ongeldig: %1 - + Peer ID: Peer-id: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP user-agent is '%1' - - + + DHT support [%1] DHT-ondersteuning [%1] - - + + + - - - + + ON AAN - - + + + - - - - + + + OFF UIT - - + + Local Peer Discovery support [%1] Ondersteuning voor lokale peer-ontdekking [%1] - + PeX support [%1] PeX-ondersteuning [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. Verwijderd. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt. Gepauzeerd. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' heeft de maximum ingestelde seed-tijd bereikt. Verwijderd. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' heeft de maximum ingestelde seed-tijd bereikt. Gepauzeerd. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorent vond geen lokaal %1 adres om op te luisteren + qBittorent vond geen lokaal %1 adres om op te luisteren - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' werd toegevoegd aan torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' werd verwijderd uit torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL-seed '%1' werd toegevoegd aan torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL-seed '%1' werd verwijderd uit torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Kan niet schrijven naar torrent-hervattingsmap. - + Cannot create torrent resume folder. Kan torrent-hervattingsmap niet aanmaken. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Kon torrent '%1' niet hervatten. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Kon torrentwachtrij niet laden van '%1'. Fout: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Verwerken van opgegeven IP-filter gelukt: er werden %1 regels toegepast. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Fout: verwerken van de opgegeven IP-filter mislukt - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' hersteld. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Kon torrent niet toevoegen. Reden: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' toegevoegd aan downloadlijst. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: port mapping mislukt, bericht: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: port mapping succesvol, bericht: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. veroorzaakt door IP-filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. veroorzaakt door poortfilter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. veroorzaakt door i2p mixed mode restricties. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. omdat het een lage poort heeft. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o Peer "%1" is toegevoegd aan torrent "%2". - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Eerste en laatste deeltje eerst downloaden: %1, torrent: '%2' - + On Aan - + Off Uit - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent succesvol verplaatst: %1. Nieuw pad: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Torrent '%1' kon niet verplaatst worden. Reden: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Opslaan van hervattingsdata mislukt. Torrent: "%1", fout: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Bestandsgroottes komen niet overeen voor torrent '%1', wordt gepauzeerd. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Data voor snel hervatten werd afgewezen voor torrent '%1'. Reden: %2. Opnieuw controleren... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Naam wijzigen van bestand mislukt. Torrent: "%1", bestand: "%2", reden: "%3" - + Performance alert: Prestatiewaarschuwing: @@ -6601,95 +6648,95 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld. Niet downloaden - + Never Nooit - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (%3 in bezit) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 deze sessie) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (geseed voor %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 totaal) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 gem.) - + Open Openen - + Open Containing Folder Bijbehorende map openen - + Rename... Naam wijzigen... - + Priority Prioriteit - + New Web seed Nieuwe webseed - + Remove Web seed Webseed verwijderen - + Copy Web seed URL Webseed-URL kopiëren - + Edit Web seed URL Webseed-URL bewerken - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Snelheidsgrafieken zijn uitgeschakeld</b><p>U kunt deze instellingen wijzigen via geavanceerde opties</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6699,29 +6746,29 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld. Bestanden filteren... - + New URL seed New HTTP source Nieuwe URL-seed - + New URL seed: Nieuwe URL-seed: - - + + This URL seed is already in the list. Deze URL-seed staat al in de lijst. - + Web seed editing Webseed bewerken - + Web seed URL: Webseed-URL: @@ -6746,12 +6793,12 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld. U kunt %1 niet gebruiken: qBittorrent wordt al uitgevoerd voor deze gebruiker. - + Usage: Gebruik: - + Options: Opties: @@ -6784,140 +6831,139 @@ Deze plugins zijn uitgeschakeld. %1 verwacht in omgevingsvariabele '%2', maar kreeg '%3' - + port poort - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 moet een geldige poort opgeven (1 tot 65535). - + Display program version and exit Programmaversie weergeven en afsluiten - + Display this help message and exit Dit helpbericht weergeven en afsluiten - + Change the Web UI port De web-UI-poort wijzigen - + Disable splash screen Opstartscherm uitschakelen - + Run in daemon-mode (background) Uitvoeren in daemon-modus (achtergrond) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" map - + Store configuration files in <dir> Configuratiebestanden opslaan in <dir> - - + + name naam - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Configuratiebestanden opslaan in mappen qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory In de bestanden voor snel hervatten van libtorrent hacken en bestandspaden relatief aan de profielmap maken. - + files or URLs bestanden of URL's - + Download the torrents passed by the user Torrents doorgegeven door de gebruiker downloaden - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Opgeven of het "nieuwe torrent toevoegen"-venster opent bij het toevoegen van een torrent. - + Options when adding new torrents: Opties bij het toevoegen van nieuwe torrents: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Snelkoppeling voor %1 + Snelkoppeling voor %1 - + path pad - + Torrent save path Opslagpad torrent - + Add torrents as started or paused Torrents als gestart of gepauzeerd toevoegen - + Skip hash check Hash-check overslaan - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Torrents aan categorie toewijzen. Als de categorie niet bestaat, zal hij aangemaakt worden. - + Download files in sequential order Bestanden in sequentiële volgorde downloaden - + Download first and last pieces first Eerste en laatste deeltjes eerst downloaden - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Optiewaarden kunnen voorzien worden via omgevingsvariabelen. Voor optie 'parameter-naam' is de naam van de omgevingsvariabele 'QBT_PARAMETER_NAAM' (in hoofdletters, '-' vervangen door '_'). Om vlagwaarden door te geven stelt u de variabele in op '1' of 'TRUE'. Om bijvoorbeeld het 'splash screen' uit te schakelen: - + Command line parameters take precedence over environment variables Opdrachtregelparameters krijgen voorrang op omgevingsvariabelen - + Help Help @@ -6981,22 +7027,22 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. Akkoord - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Programma is foutief beëindigd. Fallback-bestand wordt gebruikt om instellingen te herstellen: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Er trad toegangsfout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Er trad een formatteringsfout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Er trad een onbekende fout op tijdens het proberen schrijven van het configuratiebestand. @@ -7060,7 +7106,7 @@ Er zullen geen verdere kennisgevingen meer gedaan worden. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + RSS-feed op '%1' is succesvol gedownload. Beginnen met het te verwerken. @@ -8778,6 +8824,26 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw. Unable to edit category Kon categorie niet bewerken + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9076,99 +9142,99 @@ Kies een andere naam en probeer het opnieuw. TransferListDelegate - + Downloading Downloaden - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Toewijzen - + Paused Gepauzeerd - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seeden - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Wachten - + Checking Torrent local data is being checked Controleren - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Metadata downloaden - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] downloaden - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] seeden - + Queued Torrent is queued In wachtrij - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Hervattingsdata controleren - + Completed Voltooid - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Verplaatsen - + Missing Files Ontbrekende bestanden - + Errored Torrent status, the torrent has an error Met fouten - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (geseed voor %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 geleden diff --git a/src/lang/qbittorrent_oc.ts b/src/lang/qbittorrent_oc.ts index 664e5fa26..957cbf705 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_oc.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_oc.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent invalid @@ -349,7 +349,7 @@ Error : %2 Pas disponible - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Error : %2 Recuperacion de las metadonadas acabada - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Error de telecargament @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB Mio - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Pòrts sortents (min) [0: desactivat] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Pòrts sortents (max) [0: desactivat] - + Recheck torrents on completion Reverificar los torrents quand son acabats - + Transfer list refresh interval Interval d'actualizacion de la lista de transferiment - + ms milliseconds ms - + Setting Paramètre - + Value Value set for this setting Valor - - + + (disabled) - + (auto) (automatic) - + min minutes - + All addresses Totas las adreças - + qBittorrent Section Seccion qBittorrent - - + + Open documentation Dobrir documentacion - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Seccion libtorrent - + Normal Normala - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Interval de l'expiracion del cache disc - + Enable OS cache Activar lo cache del sistèma operatiu - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) Afichar lo país dels pars (GeoIP) - + Resolve peer host names Afichar lo nom d'òste dels pars - + Strict super seeding Super-partiment estrict - + Network Interface (requires restart) Interfàcia ret (reaviada requis) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Escotar sus l’adreça IPv6 (reaviada requesida) + Escotar sus l’adreça IPv6 (reaviada requesida) - + Display notifications Afichar las notificacions - + Display notifications for added torrents Afichar las notificacions pels torrents aponduts - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck Confirmer la reverificacion del torrent - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface Quina interfàcia que siá - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Interval de salvament de las donadas de represa - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) Adreça IP anonciada als trackers (Reaviada requesida) - + Enable embedded tracker Activar lo tracker integrat - + Embedded tracker port Pòrt del tracker integrat - + Use system icon theme Utilizar lo tèma d'icônes del sistèma @@ -748,91 +757,96 @@ Error: %2 qBittorrent %1 aviat. - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Informacion - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Lo senhal de l'administrator de l'interfàcia web es totjorn lo per defaut : %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Aquò pòt èsser dangierós, pensatz a cambiar vòstre senhal dins las opcions. - + Saving torrent progress... Salvament de l'avançament del torrent. - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1301,377 +1315,388 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Un reaviada es necessària per cambiar lo supòrt PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Estatut ret del sistèma cambiat en %1 - + ONLINE EN LINHA - + OFFLINE FÒRA LINHA - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding La configuracion ret de %1 a cambiat, refrescament de la session - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Impossible de desencodar lo fichièr torrent '%1' - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Telecargament recursiu del fichièr '%1' al dintre del torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' Impossible de salvar '%1.torrent" - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. perque '%1' es desactivat - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. perque '%1' es desactivat - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Telecargament de '%1', pacientatz... - + The network interface defined is invalid: %1 L'interfàcia ret definida es invalida : %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent a pas trobat d'adreça locala %1 sus la quala escotar + qBittorrent a pas trobat d'adreça locala %1 sus la quala escotar - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' apondut al torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' levat del torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL de partiment '%1' aponduda al torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL de partiment '%1' levada del torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Impossible de resumir lo torrent "%1". - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Lo filtre IP es estat cargat corrèctament : %1 règlas son estadas aplicadas. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Error : impossible d'analisar lo filtre IP provesit. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Impossible d'apondre lo torrent. Motiu : %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' apondut a la lista de telecargament. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : impossible de redirigir lo pòrt, messatge : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : la redireccion del pòrt a capitat, messatge : %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. a causa del filtratge IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. a causa del filtratge de pòrts. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. a causa de las restriccions del mòde mixte d'i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. perque son numèro de pòrt es tròp bas. @@ -1698,52 +1723,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6590,95 +6615,95 @@ Those plugins were disabled. Telecargar pas - + Never Pas jamai - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 × %2 (a %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 aquesta session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partejat pendent %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maximum) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 en mejana) - + Open Dobèrt - + Open Containing Folder Dobrir lo contengut del dorsièr - + Rename... Renomenar… - + Priority Prioritat - + New Web seed Novèla font web - + Remove Web seed Suprimir la font web - + Copy Web seed URL Copiar l'URL de la font web - + Edit Web seed URL Modificar l'URL de la font web - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6688,29 +6713,29 @@ Those plugins were disabled. Filtrar los fichièrs… - + New URL seed New HTTP source Novèla font URL - + New URL seed: Novèla font URL : - - + + This URL seed is already in the list. Aquesta font URL es ja sus la liste. - + Web seed editing Modificacion de la font web - + Web seed URL: URL de la font web : @@ -6735,12 +6760,12 @@ Those plugins were disabled. Podètz pas utilizar% 1: qBittorrent es ja en cors d'execucion per aqueste utilizaire. - + Usage: Utilizacion : - + Options: Opcions @@ -6773,140 +6798,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen Desactivar l'ecran d'aviada - + Run in daemon-mode (background) Executar en prètzfait de fons - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check Verificar pas las donadas del torrent - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first Telecargar primièras e darrièras pèças en primièr - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Ajuda @@ -6970,22 +6989,22 @@ Aqueste messatge d'avertiment serà pas mai afichat. Accèpti - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Una error d'accès s'es produita en ensajant d'escriure lo fichièr de configuracion. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Una error de format s'es produita en ensajant d'escriure lo fichièr de configuracion. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8763,6 +8782,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9056,99 +9095,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading En telecargament - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Atribucion - + Paused En pausa - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode En partiment - + Stalled Torrent is waiting for download to begin En espèra - + Checking Torrent local data is being checked Verificacion - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Acabat - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files Fichièrs mancants - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (partejat pendent %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago i a %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 2e3e7902e..1f530048b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Nieprawidłowy torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Błąd: %2 Niedostępne - + Cannot download '%1': %2 Nie można pobrać '%1': %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Błąd: %2 Pobieranie metadanych zakończone - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Nie udało się załadować z adresu URL: %1. Błąd: %2 - + Download Error Błąd pobierania @@ -394,348 +394,357 @@ Błąd: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Porty wychodzące (min.) [0: wyłączone] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Port wychodzący (Max) [0: wyłączony] - + Recheck torrents on completion Sprawdzaj dane po pobraniu - + Transfer list refresh interval Częstotliwość odświeżania listy transferów - + ms milliseconds ms - + Setting Ustawienie - + Value Value set for this setting Wartość - - + + (disabled) (wyłączone) - + (auto) (auto) - + min minutes min - + All addresses Wszystkie adresy - + qBittorrent Section Sekcja qBittorrent - - + + Open documentation Otwórz dokumentację - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Sekcja libtorrent - + Normal Normalny - + Below normal Poniżej normalnnego - + Medium Średni - + Low Niski - + Very low Bardzo niski - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Priorytet pamięci procesu (tylko Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Asynchroniczne wątki we-wy - + File pool size Rozmiar puli plików - + Outstanding memory when checking torrents Nieuregulowana pamięć podczas sprawdzania torrentów - + Disk cache Pamięć podręczna dysku - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Okres ważności pamięci podręcznej - + Enable OS cache Włącz pamięć podręczną systemu operacyjnego - + Coalesce reads & writes Połączone odczyty i zapisy - + Send upload piece suggestions Wyślij sugestie wysyłanej części - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Wyślij limit bufora - + Send buffer low watermark Wyślij dolny limit bufora - + Send buffer watermark factor Wyślij czynnik limitu bufora - + Socket backlog size Rozmiar zaległości gniazda - + Prefer TCP Preferuj TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Partner współmierny (dławi TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Zezwalaj na wiele połączeń z tego samego adresu IP - + Resolve peer countries (GeoIP) Odczytuj kraje partnerów (GeoIP) - + Resolve peer host names Odczytuj nazwy hostów partnerów - + Strict super seeding Ścisły super-seeding - + Network Interface (requires restart) Interfejs sieciowy (wymaga ponownego uruchomienia) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Opcjonalny adres IP do przypisania (wymaga ponownego uruchomienia) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Nasłuchuj adres IPv6 (wymaga ponownego uruchomienia) + Nasłuchuj adres IPv6 (wymaga ponownego uruchomienia) - + Display notifications Wyświetlaj powiadomienia - + Display notifications for added torrents Wyświetlaj powiadomienia dodanych torrentów - + Download tracker's favicon Pobierz ikonę ulubionych trackera - + Save path history length Długość historii ścieżki zapisu - + Enable speed graphs Włącz wykresy prędkości - + Fixed slots Stałe sloty - + Upload rate based Na podstawie współczynnika wysyłania - + Upload slots behavior Zachowanie slotów wysyłania - + Round-robin Karuzela - + Fastest upload Najszybsze wysyłanie - + Anti-leech Anty-pijawka - + Upload choking algorithm Algorytm dławienia wysyłania - + Confirm torrent recheck Potwierdź ponowne sprawdzanie torrenta - + Confirm removal of all tags Potwierdź usunięcie wszystkich znaczników - + Always announce to all trackers in a tier Zawsze ogłaszaj do wszystkich trackerów na poziomie - + Always announce to all tiers Zawsze ogłaszaj na wszystkich poziomach - + Any interface i.e. Any network interface Dowolny interfejs - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Interwał zapisu danych wznowienia - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algorytm trybu mieszanego %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) Adres IP zgłaszany trackerom (wymaga ponownego uruchomienia) - + Enable embedded tracker Włącz wbudowany tracker - + Embedded tracker port Port wbudowanego trackera - + Use system icon theme Używaj systemowego zestawu ikon @@ -749,90 +758,103 @@ Błąd: %2 Uruchomiono qBittorrent %1 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, uruchomienie zewnętrznego programu, polecenie: %2 - + Torrent name: %1 Nazwa torrenta: %1 - + Torrent size: %1 Rozmiar torrenta: %1 - + Save path: %1 Ścieżka zapisu: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent został pobrany w %1. - + Thank you for using qBittorrent. Dziękujemy za używanie qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' skończył pobieranie - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, wysyłanie powiadomienia e-mail - + Application failed to start. Uruchomienie aplikacji nie powiodło się. - + Information Informacje - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Aby kontrolować qBittorrent, należy uzyskać dostęp do interfejsu WWW pod adresem %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Nazwa użytkownika administratora interfejsu WWW to: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Hasło administratora interfejsu WWW to nadal domyślne: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Ze względów bezpieczeństwa należy rozważyć zmianę hasła w ustawieniach programu. - + Saving torrent progress... Zapisywanie postępu torrenta... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Tryb przenośny i opcje jawnego katalogu profilu wzajemnie się wykluczają + Tryb przenośny i opcje jawnego katalogu profilu wzajemnie się wykluczają - Portable mode implies relative fastresume - Tryb przenośny oznacza względne fastresume + Tryb przenośny oznacza względne fastresume @@ -1303,377 +1325,402 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.01.01 oraz 01.01.2017 (Formaty daty równi BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Zmiana statusu PeX wymaga ponownego uruchomienia - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Stan sieci systemu zmieniono na %1 - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Konfiguracja sieci %1 uległa zmianie, odświeżanie powiązania sesji - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Skonfigurowany interfejs sieciowy %1 jest nieprawidłowy. + Skonfigurowany interfejs sieciowy %1 jest nieprawidłowy. - - + + Encryption support [%1] Obsługa szyfrowania [%1] - - + + FORCED WYMUSZONE - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 nie jest prawidłowym adresem IP i został odrzucony podczas stosowania listy zbanowanych adresów. - - + + Anonymous mode [%1] Tryb anonimowy [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Próba nasłuchu IP %1, port: %2 + Próba nasłuchu IP %1, port: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Nie udało się uzyskać GUID skonfigurowanego interfejsu sieciowego. Wiązanie z IP: %1 + Nie udało się uzyskać GUID skonfigurowanego interfejsu sieciowego. Wiązanie z IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. %1' osiągnął ustalony maksymalny współczynnik udziału. Usunięto torrent i jego pliki. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' osiągnął ustalony maksymalny współczynnik udziału. Włączono dla niego super-seeding. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. %1' osiągnął ustalony maksymalny czas seedowania. Usunięto torrent i jego pliki. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' osiągnął ustalony maksymalny czas seedowania. Włączono dla niego super-seeding. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Błąd: przerwano zapisywanie danych wznowienia dla %1 zaległych torrentów. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Skonfigurowany interfejs sieciowy %1 jest nieprawidłowy. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Nie można odszyfrować pliku torrent: '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekurencyjne pobieranie pliku '%1' osadzonego w pliku torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Pozycje kolejki zostały skorygowane w %1 wznowionych plikach - + Couldn't save '%1.torrent' Nie można zapisać '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' usunięto z listy transferów. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' usunięto z listy transferów i twardego dysku. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' usunięto z listy transferów, ale pliki nie mogły zostać usunięte. Błąd: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Alarm błędu pliku. Torrent: "%1". Plik: "%2". Powód: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. ponieważ %1 jest wyłączone. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. ponieważ %1 jest wyłączone. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Wyszukanie nazwy seedu adresu URL nie powiodło się. Torrent: "%1". Adres URL: "%2". Błąd: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Odebrano komunikat o błędzie z seedu adresu URL. Torrent: "%1". Adres URL: "%2". Komunikat: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Pomyślne nasłuchiwanie IP: %1, port: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Nie udało się nasłuchiwać IP: %1, port: %2/%3. Powód: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Wykryto zewnętrzne IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Błąd: wewnętrzna kolejka alertów jest pełna, a alerty zostały odrzucone, może wystąpić spadek wydajności. Porzucone typy alertów: %1. Komunikat: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Pobieranie '%1', proszę czekać... - + The network interface defined is invalid: %1 Podany interfejs sieciowy jest nieprawidłowy: %1 - + Peer ID: Identyfikator partnera: - + HTTP User-Agent is '%1' Klient użytkownika HTTP to '%1' - - + + DHT support [%1] Obsługa DHT [%1] - - + + + - - - + + ON WŁ. - - + + + - - - - + + + OFF WYŁ. - - + + Local Peer Discovery support [%1] Obsługa wykrywania partnerów w sieci lokalnej [%1] - + PeX support [%1] Obsługa PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. %1' osiągnął ustalony współczynnik udziału. Usunięto. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. %1' osiągnął ustalony współczynnik udziału. Wstrzymano. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. %1' osiągnął ustalony współczynnik seedowania. Usunięto. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. %1' osiągnął ustalony współczynnik seedowania. Wstrzymano. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent nie znalazł żadnego %1 lokalnego adresu, na którym można nasłuchiwać + qBittorrent nie znalazł żadnego %1 lokalnego adresu, na którym można nasłuchiwać - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' został dodany do torrenta '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' został usunięty z torrenta '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL seeda '%1' został dodany do torrenta '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL seeda '%1' został usunięty z torrenta '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Nie można zapisać do folderu wznawiania torrenta. - + Cannot create torrent resume folder. Nie możma utworzyć folderu wznawiania torrenta. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Nie można wznowić torrenta: '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Nie można załadować kolejki torrentów z '%1'. Błąd: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Pomyślnie przetworzono podany filtr IP: zastosowano %1 reguł. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Błąd: nie udało się przetworzyć podanego filtra IP. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. Przywrócono '%1'. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Nie można dodać torrenta. Powód: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' dodano do listy pobierania. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: błąd mapowania portu, komunikat %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: udane mapowanie portu, komunikat %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. z powodu filtru IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. z powodu filtru portu. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. z powodu ograniczeń trybu mieszanego i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. ponieważ ma niski port. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.01.01 oraz 01.01.2017 (Formaty daty równi Partner "%1" został dodany do torrenta "%2" - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Pobierz najpierw część pierwszą i ostatnią: %1, torrent: '%2' - + On Wł. - + Off Wył. - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Pomyślnie przeniesiono torrent: %1. Nowa ścieżka: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nie można przenieść torrenta: '%1'. Powód: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Zapisywanie danych wznowienia nie powiodło się. Torrent: "%1", błąd: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Błędny rozmiar pliku z torrenta '%1', wstrzymuję pobieranie. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Szybkie wznowienie pobierania zostało odrzucone dla torrenta '%1'. Powód: %2. Ponowne sprawdzanie... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Nie powiodła się zmiana nazwy pliku. Torrent: "%1", plik: "%2", powód: "%3" - + Performance alert: Alert wydajności: @@ -6601,95 +6648,95 @@ Te wtyczki zostały wyłączone. Nie pobieraj - + Never Nigdy - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ma %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (w tej sesji %2) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (seedowane przez %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (maksymalnie %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (całkowicie %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (średnio %2) - + Open Otwórz - + Open Containing Folder Otwórz katalog pobierań - + Rename... Zmień nazwę... - + Priority Priorytet - + New Web seed Nowy seed sieciowy - + Remove Web seed Usuń seed sieciowy - + Copy Web seed URL Kopiuj URL seeda sieciowego - + Edit Web seed URL Edytuj URL seeda sieciowego - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Wykresy prędkości są wyłączone</b><p>Możesz zmienić to ustawienie w Opcjach zaawansowanych </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6699,29 +6746,29 @@ Te wtyczki zostały wyłączone. Filtrowane pliki... - + New URL seed New HTTP source Nowy URL seeda - + New URL seed: Nowy URL seeda: - - + + This URL seed is already in the list. Ten URL seeda już jest na liście. - + Web seed editing Edytowanie seeda sieciowego - + Web seed URL: URL seeda sieciowego: @@ -6746,12 +6793,12 @@ Te wtyczki zostały wyłączone. Nie możesz użyć %1: qBittorrent jest już uruchomiony dla tego użytkownika. - + Usage: Użycie: - + Options: Opcje: @@ -6784,140 +6831,139 @@ Te wtyczki zostały wyłączone. Oczekiwano %1 w zmiennej środowiskowej '%2', ale otrzymano '%3' - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 musi określić prawidłowy port (1 do 65535). - + Display program version and exit Wyświetl wersję programu i zamknij - + Display this help message and exit Wyświetl tę wiadomość pomocy i zamknij - + Change the Web UI port Zmień port interfejsu WWW - + Disable splash screen Wyłączenie ekranu startowego - + Run in daemon-mode (background) Uruchom w trybie demona (w tle) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" katalog - + Store configuration files in <dir> Przechowuj pliki konfiguracyjne w <dir> - - + + name nazwa - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Przechowuj pliki konfiguracyjne w katalogach qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Włam się do plików fastresume libtorrent i uczyń ścieżki plików względnymi do katalogu profilu - + files or URLs pliki albo adresy URL - + Download the torrents passed by the user Pobierz pliki torrent podane przez użytkownika - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Określ, czy otwierać okno "Dodaj nowy plik torrent" podczas dodawnia torrenta. - + Options when adding new torrents: Opcje podczas dodawania nowych torrentów: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Skrót do %1 + Skrót do %1 - + path ścieżka - + Torrent save path Ścieżka zapisu torrenta - + Add torrents as started or paused Dodaj torrenty jako rozpoczęte lub wstrzymane - + Skip hash check Pomiń sprawdzanie sumy kontrolnej - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Przypisz torrenty do kategorii. Jeśli kategoria nie istnieje, zostanie utworzona. - + Download files in sequential order Pobierz pliki w kolejności sekwencyjnej - + Download first and last pieces first Pobierz najpierw część pierwszą i ostatnią - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Wartości opcji mogą być dostarczane za pośrednictwem zmiennych środowiskowych. Dla opcji nazwanej 'parameter-name', nazwa zmiennej środowiskowej to 'QBT_PARAMETER_NAME' (w trybie wielkich liter '-' zastąpione jest '_'). Aby przekazać wartości flagi, ustaw zmienną na '1' albo 'TRUE'. Na przykład, aby wyłączyć ekran powitalny: - + Command line parameters take precedence over environment variables Parametry linii poleceń mają pierwszeństwo przed zmiennymi środowiskowymi - + Help Pomoc @@ -6981,22 +7027,22 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. Zgadzam się - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Wykryto nieczyste zakończenie programu. Korzystam z pliku awaryjnego, aby przywrócić ustawienia: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Wystąpił błąd dostępu podczas próby zapisania pliku konfiguracji. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Wystąpił błąd formatu podczas próby zapisania pliku konfiguracji. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Wystąpił nieznany błąd podczas próby zapisania pliku konfiguracji. @@ -7060,7 +7106,7 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + Kanał RSS z '%1' został pomyślnie pobrany. Zaczynam go analizować. @@ -8778,6 +8824,26 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie. Unable to edit category Nie można edytować kategorii + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9076,99 +9142,99 @@ Należy wybrać inną nazwę i spróbować ponownie. TransferListDelegate - + Downloading Pobieranie - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Alokowanie - + Paused Wstrzymany - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seedowanie - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Oczekujący - + Checking Torrent local data is being checked Sprawdzanie - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Pobieranie metadanych - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [W] Pobieranie - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [W] Seedowanie - + Queued Torrent is queued W kolejce - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Sprawdzanie danych wznawiania - + Completed Ukończone - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Przenoszenie - + Missing Files Brakujące pliki - + Errored Torrent status, the torrent has an error Błędne - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (seedowany przez %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 temu diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index fdc8e273f..bbfe9d331 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent inválido @@ -349,7 +349,7 @@ Erro: %2 Não disponível - + Cannot download '%1': %2 Não foi possível baixar '%1': %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Erro: %2 Captura de metadados completa - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Falha ao carregar da URL: %1 Erro: %2 - + Download Error Erro no download @@ -394,348 +394,357 @@ Erro: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Portas de saída (Min) [0: Desabilitado] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Portas de saída (Max) [0: Desabilitado] - + Recheck torrents on completion Rechecar torrents quando concluir - + Transfer list refresh interval Intervalo de atualização da lista de transferência - + ms milliseconds ms - + Setting Configuração - + Value Value set for this setting Valor - - + + (disabled) (desabilitado) - + (auto) (auto) - + min minutes min. - + All addresses Todos os endereços - + qBittorrent Section Seção qBittorrent - - + + Open documentation Abrir documentação - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Seção libtorrent - + Normal Normal - + Below normal Abaixo do normal - + Medium Média - + Low Baixa - + Very low Muito baixa - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Prioridade da memória do processo (Windows >= 8 somente) - + Asynchronous I/O threads Segmentos de E/S assíncronos - + File pool size Tamanho do conjunto de arquivos - + Outstanding memory when checking torrents Memória excelente ao verificar torrents - + Disk cache Cache em disco - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Intervalo de expiração de cache de disco - + Enable OS cache Ativar cache do sistema operacional - + Coalesce reads & writes Leituras & escritas de junção - + Send upload piece suggestions Enviar sugestões de partes de upload - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Enviar marca d'água do buffer - + Send buffer low watermark Enviar marca d'água de buffer baixo - + Send buffer watermark factor Enviar fator de marca d'água do buffer - + Socket backlog size Tamanho da lista pendente de soquete - + Prefer TCP Preferir TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Peer proporcional (limita o TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Permitir múltiplas conexões a partir do mesmo endereço IP - + Resolve peer countries (GeoIP) Determinar países dos pares (GeoIP) - + Resolve peer host names Determinar nomes dos pares - + Strict super seeding Super semeador - + Network Interface (requires restart) Interface de rede (requer reinício) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Endereço de IP opcional para ligar-se (necessário reiniciar) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Ouvir no endereço IPv6 (requer reinicialização) + Ouvir no endereço IPv6 (requer reinicialização) - + Display notifications Exibir notificações - + Display notifications for added torrents Exibe notificações para torrents adicionados - + Download tracker's favicon Baixar favicon do tracker - + Save path history length Salvar o comprimento do histórico do caminho - + Enable speed graphs Habilitar gráfico de velocidade - + Fixed slots Slots fixos - + Upload rate based Baseado em taxa de upload - + Upload slots behavior Comportamento dos slots de upload - + Round-robin Round-robin - + Fastest upload Upload mais rápido - + Anti-leech Anti-leech - + Upload choking algorithm Algoritmo de bloqueio de upload - + Confirm torrent recheck Confirmar re-checagem - + Confirm removal of all tags Confirmar remoção de todas as tags - + Always announce to all trackers in a tier Sempre anunciar para todos os trackers em um nível - + Always announce to all tiers Sempre anunciar para todos os níveis - + Any interface i.e. Any network interface Qualquer interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Gravar intervalo de dados de continuação - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo de modo misto %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) Endereço IP para reportar aos trackers (requer reinicio) - + Enable embedded tracker Ativar tracker embutido - + Embedded tracker port Porta do tracker embutido - + Use system icon theme Usar tema de ícone do sistema @@ -749,90 +758,103 @@ Erro: %2 qBittorrent %1 iniciado - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, executando programa externo, comando: %2 - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamanho do torrent: %1 - + Save path: %1 Caminho para salvar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds O torrent foi baixado em %1. - + Thank you for using qBittorrent. Obrigado por usar o qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] %1 terminou o download - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, enviando notificação por e-mail - + Application failed to start. O aplicativo falhou ao iniciar. - + Information Informação - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Para controlar o qBittorrent, acesse a interface Web em %1 - + The Web UI administrator username is: %1 O nome do administrador da Interface Web é: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 A senha do administrador da Interface Web do usuário ainda é a padrão: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Este é um risco de segurança, por favor considere mudar a sua senha nas opções do programa. - + Saving torrent progress... Salvando o progresso do torrent... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - As opções de modo portátil e pasta de perfil explícito são mutuamente exclusivas + As opções de modo portátil e pasta de perfil explícito são mutuamente exclusivas - Portable mode implies relative fastresume - O modo portátil implica em resumo rápido relativo + O modo portátil implica em resumo rápido relativo @@ -1303,377 +1325,402 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (Suporte também para BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support É necessário reiniciar para alterar o suporte a PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Estado de rede do sistema alterado para %1 - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding A configuração de rede de %1 foi alterada, atualizando ligação da sessão - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - O endereço %1 da interface de rede definida é inválida. + O endereço %1 da interface de rede definida é inválida. - - + + Encryption support [%1] Suporte a criptografia [%1] - - + + FORCED FORÇADO - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 não é um endereço IP válido e foi rejeitado ao aplicar a lista de endereços banidos. - - + + Anonymous mode [%1] Modo anônimo [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Tentando escutar o IP: %1, porta: %2 + Tentando escutar o IP: %1, porta: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Não foi possível obter o GUID da interface de rede configurada. Vinculando ao IP: %1 + Não foi possível obter o GUID da interface de rede configurada. Vinculando ao IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' alcançou a proporção máxima definida. Removido o torrent e seus arquivos. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' alcançou a proporção máxima definida. Super semeadura habilitada para ele. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' atingiu o tempo máximo de semeadura definido. Removido o torrent e seus arquivos. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Habilitada a super semeadura para ele. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Erro: Abortado salvar dados de resumo para %1 torrents pendentes. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + O endereço %1 da interface de rede definida é inválida. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Impossível decodificar o arquivo torrent '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Download recursivo do arquivo '%1' embutido no torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files As posições na fila foram corrigidas em %1 arquivos de resumo - + Couldn't save '%1.torrent' Não foi possível salvar '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' foi removido da lista de transferências. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' foi removido da lista de transferências e do disco rígido. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' foi removido da lista de transferências, mas os arquivos não foram excluídos. Erro: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Alerta de erro de arquivo. Torrent: "%1". Arquivo: "%2". Motivo: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. pois %1 está desabilitado. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. pois %1 está desabilitado. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Falha na procura de nomes de seeds falhou para URL: '%1', URL: "%2". Erro: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Mensagem de erro recebida de uma URL de seed. Torrent: '%1', URL: "%2". Mensagem: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Escutando com sucesso o IP: %1, porta: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Falha ao escutar o IP: %1, porta: %2/%3. Causa: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Detectado IP externo: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Erro: a fila de alertas internos está cheia e os alertas foram eliminados, você pode ver um desempenho degradado. Tipos de alerta descartados: %1. Mensagem: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Baixando '%1'. Por favor, aguarde... - + The network interface defined is invalid: %1 A interface de rede definida é inválida: %1 - + Peer ID: ID do Peer: - + HTTP User-Agent is '%1' O usuário agente HTTP é '%1' - - + + DHT support [%1] Suporte a DHT [%1] - - + + + - - - + + ON LIGADO - - + + + - - - - + + + OFF DESLIGADO - - + + Local Peer Discovery support [%1] Suporte para Descoberta de Peer Local [%1] - + PeX support [%1] Suporte a PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' alcançou a proporção máxima definida. Removido. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' alcançou a proporção máxima definida. Pausado. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Removido. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' alcançou o tempo máximo de semeadura definido. Pausado. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - O qBittorrent não encontrou um endereço local %1 no qual escutar + O qBittorrent não encontrou um endereço local %1 no qual escutar - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' O tracker '%1' foi excluído do torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' O seed da URL '%1' foi adicionado ao torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' O seed da URL '%1' foi removido do torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Não é possível escrever na pasta de resumo do torrent. - + Cannot create torrent resume folder. Não foi possível criar a pasta de resumo do torrent. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Não foi possível resumir o torrent '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Não foi possível carregar a fila de torrents de '%1'. Erro: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Filtro de IP fornecido analisado com sucesso: %1 regras foram aplicadas. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: Falha ao analisar o filtro de IP fornecido. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' restaurado. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' adicionado à lista de downloads. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeamento de porta bem sucedido, mensagem: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. devido ao filtro de IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. devido ao filtro de porta. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. devido às restrições de modo misto i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. pois ele tem uma porta baixa. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (Suporte também para O peer "%1" foi adicionado ao torrent "%2" - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Baixar primeiro a primeira e a última parte: %1, torrent: '%2' - + On Ligado - + Off Desligado - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent movido com sucesso: %1. Novo caminho: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Não foi possível mover o torrent: %1. Motivo: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Falha ao salvar dados de resumo. Torrent: "%1", erro: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. O tamanho dos arquivos não corresponde ao torrent '%1', pausando. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Resumo rápido rejeitado para o torrent '%1'. Motivo: %2. Verificando novamente... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Falha ao renomear arquivo. Torrent: "%1", arquivo: "%2", causa: "%3" - + Performance alert: Alerta de desempenho: @@ -6601,95 +6648,95 @@ Estes plugins foram desabilitados. Não baixar - + Never Nunca - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (possui %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 nesta sessão) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (semeado por %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 máx.) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 média) - + Open Abrir - + Open Containing Folder Abrir pasta - + Rename... Renomear... - + Priority Prioridade - + New Web seed Novo seed web - + Remove Web seed Remover seed web - + Copy Web seed URL Copiar link do seed web - + Edit Web seed URL Editar o link seed - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Os gráficos de velocidade estão desativados</b><p>Você pode alterar esta configuração nas Opções Avançadas </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6699,29 +6746,29 @@ Estes plugins foram desabilitados. Arquivos de filtro... - + New URL seed New HTTP source Nova URL de seed - + New URL seed: Nova URL de seed: - - + + This URL seed is already in the list. Essa URL de seed já está na lista. - + Web seed editing Editando o seed web - + Web seed URL: Link de seed web: @@ -6746,12 +6793,12 @@ Estes plugins foram desabilitados. Você não pode usar%1: qBittorrent já está em execução para este usuário. - + Usage: Uso: - + Options: Opções: @@ -6784,140 +6831,139 @@ Estes plugins foram desabilitados. %1 esperado na variável de ambiente '%2', mas obteve '%3' - + port porta - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 deve especificar uma porta válida (1 até 65535). - + Display program version and exit Mostra a versão do programa e sai - + Display this help message and exit Mostra esta mensagem de ajuda e sai - + Change the Web UI port Altera a porta da Interface Web - + Disable splash screen Desabilitar tela de inicio - + Run in daemon-mode (background) Executar em modo daemon (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir - + Store configuration files in <dir> Guardar arquivos de configuração em <dir> - - + + name nome - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Guardar arquivos de configuração nos diretórios qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Alterar arquivos de resumo rápido libtorrent e criar caminhos de arquivos relativos à pasta do perfil - + files or URLs arquivos ou URLs - + Download the torrents passed by the user Baixa os arquivos fornecidos pelo usuário - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especifica quando o diálogo "Adicionar Novo Torrent" será aberto ao adicionar um torrent. - + Options when adding new torrents: Opções ao adicionar novos torrents: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Atalho para %1 + Atalho para %1 - + path caminho - + Torrent save path Caminho para salvar torrent - + Add torrents as started or paused Adicionar torrents como iniciados ou pausados - + Skip hash check Pular verificação de hash - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Atribua torrents à categoria. Se a categoria não existir, ela será criada. - + Download files in sequential order Baixar arquivos em ordem sequencial - + Download first and last pieces first Baixar a primeira e a última parte primeiro - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Os valores das opções podem ser fornecidos através de variáveis de ambiente. Para a opção denominada 'parameter-name', o nome da variável de ambiente é 'QBT_PARAMETER_NAME' (em maiúsculas, '-' substituído por '_'). Para passar os valores do sinalizador, defina a variável como '1' ou 'TRUE'. Por exemplo, para desativar a tela inicial: - + Command line parameters take precedence over environment variables Os parâmetros da linha de comando têm precedência sobre as variáveis de ambiente - + Help Ajuda @@ -6981,22 +7027,22 @@ Não serão exibidos mais avisos. Eu aceito - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Detectado encerramento irregular do programa. Usando arquivo de reserva para restaurar as configurações: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Um erro de acesso ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Um erro de formato ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Um erro desconhecido ocorreu ao tentar escrever o arquivo de configuração. @@ -7060,7 +7106,7 @@ Não serão exibidos mais avisos. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + Feed RSS em '%1' baixado com sucesso. Iniciando a sua análise. @@ -8778,6 +8824,26 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. Unable to edit category Não foi possível editar a categoria + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9076,99 +9142,99 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. TransferListDelegate - + Downloading Baixando - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Alocando - + Paused Pausado - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Enviando - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Estacionado - + Checking Torrent local data is being checked Checando - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Baixando metadados - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Baixando - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Semeando - + Queued Torrent is queued Espera - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Verificando dados de resumo - + Completed Completo - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Movendo - + Missing Files Arquivos indisponíveis - + Errored Torrent status, the torrent has an error Com erro - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (semeado por %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 atrás diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts index 4d62e8d35..73cac88cd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_PT.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent inválido @@ -349,7 +349,7 @@ Erro: %2 Indisponível - + Cannot download '%1': %2 Não é possível transferir '%1': %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Erro: %2 Obtenção de metadados terminada - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Falha ao carregar do URL: %1. Erro: %2 - + Download Error Erro ao tentar fazer a transferência @@ -394,348 +394,357 @@ Erro: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Portas de envio (Mín.) [0: Inativa] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Portas de envio (Máx.) [0: Inativa] - + Recheck torrents on completion Verificar torrents ao terminar - + Transfer list refresh interval Intervalo de atualização da lista de transferência - + ms milliseconds ms - + Setting Definição - + Value Value set for this setting Valor - - + + (disabled) (desativado) - + (auto) (automático) - + min minutes min - + All addresses Todos os endereços - + qBittorrent Section Secção qBittorrent - - + + Open documentation Abrir documentação - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Secção libtorrent - + Normal Normal - + Below normal Abaixo do normal - + Medium Médio - + Low Baixo - + Very low Muito baixo - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Prioridade da memória do processo (Windows >= apenas 8) - + Asynchronous I/O threads Threads assíncronas I/O - + File pool size - + Tamanho do pool de ficheiros - + Outstanding memory when checking torrents Memória excelente ao verificar os torrents - + Disk cache Cache do disco - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Intervalo para cache de disco - + Enable OS cache Ativar cache do sistema - + Coalesce reads & writes Unir leituras e escritas - + Send upload piece suggestions Enviar o upload da peça de sugestões - - + + KiB KB - + Send buffer watermark Marca de água do buffer de envio - + Send buffer low watermark Marca de água baixa do buffer de envio - + Send buffer watermark factor Fator da marca de água do buffer de envio - + Socket backlog size - + Prefer TCP Preferir TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Semear de forma proporcional (limita TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Permitir várias ligações a partir do mesmo endereço de IP - + Resolve peer countries (GeoIP) Resolver fontes dos países (GeoIP) - + Resolve peer host names Resolver nomes dos servidores de fontes - + Strict super seeding Restringir super semear - + Network Interface (requires restart) Interface de rede (necessita de reiniciar) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Endereço IP opcional para associar (necessita de reiniciar) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Receber de endereços IPv6 (necessita de reiniciar) + Receber de endereços IPv6 (necessita de reiniciar) - + Display notifications Exibir notificações - + Display notifications for added torrents Exibir notificações para os torrents adicionados - + Download tracker's favicon Fazer a transferência do favicon tracker - + Save path history length Guardar o tamanho do histórico do caminho - + Enable speed graphs Ativar gráfico de velocidade - + Fixed slots Slots corrigidos - + Upload rate based Baseado no rácio de upload - + Upload slots behavior Comportamento das slots de upload - + Round-robin Round-robin - + Fastest upload Upload mais rápido - + Anti-leech Anti-sanguessuga - + Upload choking algorithm Algoritmo choking do upload - + Confirm torrent recheck Confirmar reverificação do torrent - + Confirm removal of all tags Confirme o remover de todas as etiquetas - + Always announce to all trackers in a tier Anunciar sempre para todos os trackers num nível - + Always announce to all tiers Anunciar sempre para todos os níveis - + Any interface i.e. Any network interface Qualquer interface - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervalo para gravação do ficheiro "fastresume" - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritmo do modo de mistura %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) Endereço IP para reportar aos trackers (necessita de reiniciar) - + Enable embedded tracker Ativar tracker embutido - + Embedded tracker port Porta do tracker embutido - + Use system icon theme Utilizar o tema com os ícones do sistema @@ -749,90 +758,103 @@ Erro: %2 qBittorrent %1 iniciado - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, a correr programa externo, comando: %2 - + Torrent name: %1 Nome do torrent: %1 - + Torrent size: %1 Tamanho do torrent: %1 - + Save path: %1 Caminho para guardar: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Foi feito a transferência do torrent para %1. - + Thank you for using qBittorrent. Obrigado por utilizar o qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading O [qBittorrent] '%1' terminou de fazer a transferência - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, a enviar notificação por e-mail - + Application failed to start. Falha ao iniciar a aplicação. - + Information Informações - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Para controlar o qBittorrent, aceda à interface web em %1 - + The Web UI administrator username is: %1 O nome de utilizador do administrador da interface web é: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 A palavra-passe de administrador para aceder a interface web ainda é a pré-definida: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Isto apresenta um risco de segurança, favor considere alterar a palavra-passe através das definições do programa. - + Saving torrent progress... A guardar progresso do torrent... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - As opções do modo portátil e as opções explicitas da diretoria do perfil são mutuamente exclusivas + As opções do modo portátil e as opções explicitas da diretoria do perfil são mutuamente exclusivas - Portable mode implies relative fastresume - O modo portátil implica fastresume relativo + O modo portátil implica fastresume relativo @@ -977,7 +999,7 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (Formatos de data supo Create Subfolder: - + Criar Subpasta: @@ -1303,377 +1325,393 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (Formatos de data supo BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support É necessário reiniciar para alternar para o suporte PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE O estado da rede do sistema foi alterado para %1 - + ONLINE ON-LINE - + OFFLINE OFF-LINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding A configuração da rede %1 foi alterada. A atualizar a sessão. - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - O endereço da interface de rede configurada %1 é inválido + O endereço da interface de rede configurada %1 é inválido - - + + Encryption support [%1] Suporte para encriptação [%1] - - + + FORCED FORÇADO - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 não é um endereço de IP válido e foi rejeitado ao ser aplicada a lista de endereços banidos. - - + + Anonymous mode [%1] Modo anónimo [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + O endereço da interface de rede configurada %1 é inválido + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Não foi possível descodificar o ficheiro de torrent '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Download recursivo do ficheiro '%1', incorporado no torrent %2 - + Queue positions were corrected in %1 resume files As posições da fila foram corrigidas em %1 ficheiros retomados - + Couldn't save '%1.torrent' Não foi possível guardar '1%.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' foi removido da lista de transferências. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' foi removido da lista de transferências e do disco. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' foi removido da lista de transferências mas não foi possível eliminar os ficheiros. Erro: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. porque '%1' encontra-se inativo. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. porque '%1' encontra-se inativo. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... A fazer o download de '%1'. Aguarde, por favor... - + The network interface defined is invalid: %1 A interface de rede definida é inválida: %1 - + Peer ID: ID da fonte: - + HTTP User-Agent is '%1' O agente de utilizador HTTP é '%1' - - + + DHT support [%1] Suporte DHT [%1] - - + + + - - - + + ON ON - - + + + - - - - + + + OFF OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] Suporte para a 'Descoberta de fontes locais' [%1] - + PeX support [%1] Suporte PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Removido. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' atingiu o rácio máximo definido por si. Em pausa. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' atingiu o período máximo a semear definido por si. Removido. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' atingiu o período máximo a semear definido por si. Em pausa. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - O qBittorrent não encontrou o endereço local %1 para a receção + O qBittorrent não encontrou o endereço local %1 para a receção - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' O tracker '%1' foi adicionado ao torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' O tracker '%1' foi eliminado do torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' O URL semeador '%1' foi adicionado ao torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' O URL semeador '%1' foi removido do torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Não foi possível escrever na pasta a retomar do torrent. - + Cannot create torrent resume folder. Não foi possível criar a pasta a retomar do torrent. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Não foi possível retomar o torrent %1 - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Não foi possível a fila de torrents a partir de '%1'. Erro: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Foi analisado com sucesso o filtro de IP fornecido: Foram aplicadas %1 regras. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Erro: falha ao analisar o filtro de IP fornecido. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' restaurado. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Não foi possível adicionar o torrent. Motivo: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' foi adicionado à lista de downloads. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento da porta, mensagem: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. através de um filtro IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. através de um filtro de porta. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. através das restrições do modo misto i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. porque possui uma porta baixa. @@ -1700,52 +1738,52 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.01.01 e 01.01.2017 (Formatos de data supo - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Fazer o download da primeira e última peça primeiro: %1, torrent: '%2' - + On On - + Off Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent movido com sucesso: '%1. Novo caminho: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Não foi possível mover o torrent: '%1'. Motivo: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Disparidade de tamanhos para o torrent '%1', que está a ser colocado em pausa. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... A retoma rápida rejeitou o torrent '%1'. Motivo: %2. A verificar novamente... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6600,95 +6638,95 @@ Esses plugins foram desativados. Não fazer o download - + Never Nunca - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (tem %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 nesta sessão) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (semeado durante %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (máximo: %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (total: %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (média: %2) - + Open Abrir - + Open Containing Folder Abrir pasta respetiva - + Rename... Renomear... - + Priority Prioridade - + New Web seed Nova fonte web - + Remove Web seed Remover fonte web - + Copy Web seed URL Copiar URL da fonte web - + Edit Web seed URL Editar URL da fonte web - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Gráficos de velocidade desativados</b><p>Pode alterar esta definição em "Opções avançadas" </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6698,29 +6736,29 @@ Esses plugins foram desativados. Filtrar ficheiros... - + New URL seed New HTTP source Novo URL de sementes - + New URL seed: Novo URL de sementes: - - + + This URL seed is already in the list. Este URL de sementes já existe na lista. - + Web seed editing Edição de sementes web - + Web seed URL: URL de sementes da web: @@ -6745,12 +6783,12 @@ Esses plugins foram desativados. Não pode utilizar %1: O qBittorrent já se encontra em utilização por este utilizador. - + Usage: Utilização: - + Options: Opções: @@ -6783,140 +6821,139 @@ Esses plugins foram desativados. Era esperado %1 na variável ambiente '%2', mas foi obtido '%3' - + port porta - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 deverá especificar uma porta válida (entre 1 e 65535). - + Display program version and exit Exibir a versão do programa e sair - + Display this help message and exit Exibir esta mensagem de ajuda e sair - + Change the Web UI port Alterar a porta da interface web - + Disable splash screen Desativar ecrã de arranque - + Run in daemon-mode (background) Executar no modo daemon (em segundo plano) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dir - + Store configuration files in <dir> Guardar ficheiros de configuração em <dir> - - + + name nome - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Guardar ficheiros de configuração em diretorias qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Retalhar em ficheiros fastresume libtorrent e fazer caminhos de ficheiro relativos para a diretoria do perfil - + files or URLs ficheiros ou URLs - + Download the torrents passed by the user Download dos torrents enviados pelo utilizador - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Especifica se a caixa de diálogo "Adicionar novo torrent" é aberta ao adicionar um torrent. - + Options when adding new torrents: Opções ao adicionar novos torrents: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Atalho para %1 + Atalho para %1 - + path caminho - + Torrent save path Caminho para guardar o torrent - + Add torrents as started or paused Adicionar torrents como iniciados ou pausados - + Skip hash check Ignorar a verificação hash - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Atribuir os torrents a categorias. Se ela não existir será criada. - + Download files in sequential order Fazer o download sequencial dos ficheiros - + Download first and last pieces first Fazer o download da primeira e última peça primeiro - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Os valores das opções podem ser fornecidos através de variáveis de ambiente. Para a opção denominada 'nome-parâmetro', o nome da variável de ambiente é 'QBT_PARAMETER_NAME' (em maiúsculas, '-' substituído por '_'). Para passar os valores do sinalizador, defina a variável como '1' ou 'VERDADEIRO'. Por exemplo, para desativar o ecrã inicial: - + Command line parameters take precedence over environment variables Os parâmetros da linha de comando têm precedência sobre as variáveis de ambiente - + Help Ajuda @@ -6980,22 +7017,22 @@ Não serão emitidos mais avisos relacionados com este assunto. Concordo - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Foi detetado um encerramento inválido do programa. Será utilizado o ficheiro de recurso para restaurar as definições: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Ocorreu um erro de acesso ao tentar escrever o ficheiro de configuração. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Ocorreu um erro de formato ao tentar escrever o ficheiro de configuração. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Ocorreu um erro desconhecido ao tentar escrever dados no ficheiro de configuração. @@ -8777,6 +8814,26 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. Unable to edit category Não foi possível editar a categoria + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9070,99 +9127,99 @@ Por favor, escolha um nome diferente e tente novamente. TransferListDelegate - + Downloading Transferindo - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk A alocar - + Paused Em pausa - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode A semear - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Em espera - + Checking Torrent local data is being checked A verificar - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Terminado - + Moving Torrent local data are being moved/relocated A mover - + Missing Files Ficheiros em falta - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (semeado durante %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 atrás diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index bebfe636e..ac11b1b3d 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent nevalid @@ -349,7 +349,7 @@ Eroare: %2 Nu este disponibil - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Eroare: %2 Metadatele au fost obținute - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Eroare descărcare @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiO - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Porturi de ieșire (Min) [0: Dezactivat] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Porturi de ieșire (Max) [0: Dezactivat] - + Recheck torrents on completion Reverifică torrentele la finalizare - + Transfer list refresh interval Intervalul de reîmprospătare a listei de transferuri - + ms milliseconds ms - + Setting Configurare - + Value Value set for this setting Valoare - - + + (disabled) (dezactivată) - + (auto) (automată) - + min minutes min - + All addresses Toate adresele - + qBittorrent Section Secțiune qBittorrent - - + + Open documentation Deschide documentația - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Secțiune libtorrent - + Normal - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache Prestocare disc - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Interval de expirare prestocare (cache) disc - + Enable OS cache Activează prestocarea (cache-ul) sistemului - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB KiO - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP Preferă TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) Rezolvă țările partenerilor (GeoIP) - + Resolve peer host names Rezolvă numele de gazdă ale partenerilor - + Strict super seeding Doar super-contribuire - + Network Interface (requires restart) Interfață de rețea (necesită repornire) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Adresă IP opțională pentru legare (necesită repornire) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Ascultă pe adresa IPv6 (necesită repornire) + Ascultă pe adresa IPv6 (necesită repornire) - + Display notifications Afișează notificări - + Display notifications for added torrents Afișează notificări pentru torentele adăugate - + Download tracker's favicon Descarcă pictograma de favorite a urmăritorului - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior Comportament sloturi de încărcare - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm Algoritm de înecare încărcare - + Confirm torrent recheck Cere confirmare pentru reverificarea torrentelor - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers Anunță întotdeauna tuturor straturilor - + Any interface i.e. Any network interface Oricare interfață - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Interval salvare date de reluare - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Algoritm %1-TCP în mod amestecat - + IP Address to report to trackers (requires restart) Adresa IP de raportat urmăritoarelor (necesită repornire) - + Enable embedded tracker Activează urmăritorul încorporat - + Embedded tracker port Port urmăritor încorporat - + Use system icon theme Utilizează tema de sistem pentru pictograme @@ -748,91 +757,96 @@ Error: %2 qBittorrent %1 a pornit - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torent: %1, se rulează programul extern, comanda: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. Vă mulțumim că folosiți qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification Torent: %1, se trimite notificare prin email - + Application failed to start. - + Information Informație - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Parola de administrator al interfeței Web este încă cea implicită: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Acesta est un risc de securitate, vă rugăm să luați în calcul schimbarea parolei din preferințe. - + Saving torrent progress... Se salvează progresul torentelor... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1301,377 +1315,393 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Repornirea este necesară pentru comutarea sprijinului PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Starea rețelei sistemului s-a schimbat la %1 - + ONLINE CONECTAT - + OFFLINE DECONECTAT - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Configurația rețelei %1 a fost schimbată, se reîmprospătează asocierea sesiunii - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Adresa interfeței de rețea configurate %1 nu este validă. + Adresa interfeței de rețea configurate %1 nu este validă. - - + + Encryption support [%1] Sprijinire criptare [%1] - - + + FORCED FORȚATĂ - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 nu este o adresă IP validă și a fost respinsă în timp ce se aplica lista de adrese blocate. - - + + Anonymous mode [%1] Mod anonim [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Adresa interfeței de rețea configurate %1 nu este validă. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Nu s-a putut decoda fișierul torrent „%1”. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Descărcare recursivă a fișierului „%1” încorporat în torrentul „%2” - + Queue positions were corrected in %1 resume files Pozițiile de la coadă au fost corectate în %1 fișiere de reluare - + Couldn't save '%1.torrent' Nu s-a putut salva „%1.torrent” - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. fiindcă %1 este dezactivat. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. fiindcă %1 este dezactivat. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Se descarcă „%1”, așteptați... - + The network interface defined is invalid: %1 Interfața de rețea definită nu este validă: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] Sprijinire DHT [%1] - - + + + - - - + + ON PORNIT - - + + + - - - - + + + OFF OPRIT - - + + Local Peer Discovery support [%1] Sprijinire descoperire parteneri locali [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent nu a găsit o adresă locală %1 pe care să asculte + qBittorrent nu a găsit o adresă locală %1 pe care să asculte - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Urmăritorul „%1” a fost adăugat torrentului „%2” - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Urmăritorul „%1” a fost șters de la torrentul „%2” - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' Sursa URL „%1” a fost adăugată torrentului „%2” - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Sursa URL „%1” a fost ștearsă de la torrentul „%2” - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Nu se poate relua descărcarea torrent: „%1” - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number S-a analizat cu succes filtrul IP furnizat: %1 reguli au fost aplicate. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Eroare: Eșec în analiza filtrului IP furnizat. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Nu s-a putut adăuga torrentul. Motivul: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. „%1” a fost adăugat în lista de descărcare. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Eșec în maparea portului, mesaj: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Maparea portului încheiată cu succes, mesaj: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. datorită filtrării IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. datorită filtrării portului. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. datorită restricțiilor modului mixt i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. fiindcă are un port mic. @@ -1698,52 +1728,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On Pornit - + Off Oprit - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6592,95 +6622,95 @@ Those plugins were disabled. Nu descărca - + Never Niciodată - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (avem %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 în această sesiune) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (contribuit pentru %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 maxim) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 în total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 în medie) - + Open Deschide - + Open Containing Folder Deschide dosarul conținător - + Rename... Redenumire... - + Priority Prioritate - + New Web seed Sursă Web nouă - + Remove Web seed Elimină sursa Web - + Copy Web seed URL Copiază URL-ul sursei Web - + Edit Web seed URL Editare URL sursă Web - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6690,29 +6720,29 @@ Those plugins were disabled. Filtrare fișiere... - + New URL seed New HTTP source Sursă URL nouă - + New URL seed: Sursa URL nouă: - - + + This URL seed is already in the list. Această sursă URL este deja în listă. - + Web seed editing Editare sursă Web - + Web seed URL: URL sursă Web: @@ -6737,12 +6767,12 @@ Those plugins were disabled. Nu puteți utiliza %1: qBittorrent rulează deja pentru acest utilizator. - + Usage: Utilizare: - + Options: Opțiuni: @@ -6775,140 +6805,139 @@ Those plugins were disabled. - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 trebuie să specifice un port valid (de la 1 la 65535). - + Display program version and exit Afișează versiunea programului și iese - + Display this help message and exit Afișează acest mesaj de ajutor și iese - + Change the Web UI port - + Disable splash screen Dezactivează ecranul de întâmpinare - + Run in daemon-mode (background) Rulează în mod daemon (fundal) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> Stochează fișierele de configurare în <dir> - - + + name nume - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs fișiere sau adrese URL - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Scurtătură pentru %1 + Scurtătură pentru %1 - + path cale - + Torrent save path Cale salvare torente - + Add torrents as started or paused Adaugă torente în modul pornite sau suspendate - + Skip hash check Omite verificarea indexului - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order Descarcă fișierele în ordine secvențială - + Download first and last pieces first Descarcă prima și ultima bucată întâi - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Ajutor @@ -6972,22 +7001,22 @@ Nu vor fi emise alte notificări. Sunt de acord - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. A apărut o eroare de acces când se încerca scrierea fișierului de configurație. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. A apărut o eroare de format când se încerca scrierea fișierului de configurație. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8765,6 +8794,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9058,99 +9107,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Se descarcă - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Se alocă - + Paused Suspendat - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Se contribuie - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Stagnat - + Checking Torrent local data is being checked Se verifică - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Încheiat - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files Fișiere lipsă - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %2 (contribuit pentru %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 în urmă diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 5e68d14a6..0413338ff 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -11,7 +11,7 @@ About - О qBittorrent + О программе @@ -212,7 +212,7 @@ Download in sequential order - Загружать файлы последовательно + Загружать последовательно @@ -242,11 +242,11 @@ I/O Error - Ошибка ввода/вывода + Ошибка ввода-вывода - + Invalid torrent Недопустимый торрент @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 Недоступно - + Cannot download '%1': %2 Не удаётся загрузить «%1»: %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Error: %2 Получение метаданных завершено - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Не удалось загрузить по адресу: %1 Ошибка: %2 - + Download Error Ошибка загрузки @@ -394,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB МБ - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Минимум исходящих портов [0: Отключено] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Максимум исходящих портов [0: Отключено] - + Recheck torrents on completion Проверить торрент по окончании загрузки - + Transfer list refresh interval Интервал обновления списка торрентов - + ms milliseconds мс - + Setting Параметр - + Value Value set for this setting Значение - - + + (disabled) (отключено) - + (auto) (автоматически) - + min minutes мин - + All addresses Все адреса - + qBittorrent Section Раздел qBittorrent - - + + Open documentation Открыть документацию - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Раздел libtorrent - + Normal Обычный - + Below normal Ниже обычного - + Medium Средний - + Low Низкий - + Very low Очень низкий - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Приоритет памяти процесса (Windows 8 и выше) - + Asynchronous I/O threads Потоки асинхронного ввода-вывода - + File pool size Размера пула файлов - + Outstanding memory when checking torrents Накладная память при проверке торрентов - + Disk cache Кэш диска - + s seconds с - + Disk cache expiry interval Интервал очистки дискового кэша - + Enable OS cache Разрешить кэш ОС - + Coalesce reads & writes Объединять операции чтения и записи - + Send upload piece suggestions Отправлять предложения частей отдачи - - + + KiB КБ - + Send buffer watermark Уровень буфера отправки - + Send buffer low watermark Минимальный уровень буфера отправки - + Send buffer watermark factor Фактор уровня буфера отправки - + Socket backlog size Размер очереди сокета - + Prefer TCP Предпочитать TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Пропорционально пирам (регулирует TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Разрешить несколько соединений с одного IP-адреса - + Resolve peer countries (GeoIP) Определять страну пира по GeoIP - + Resolve peer host names Определять имя хоста пира - + Strict super seeding Традиционный суперсид - + Network Interface (requires restart) Сетевой интерфейс (требуется перезапуск) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Адрес IP для привязки (требуется перезапуск) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Слушать адрес IPv6 (требуется перезапуск) + Слушать адрес IPv6 (требуется перезапуск) - + Display notifications Показывать уведомления - + Display notifications for added torrents Показывать уведомления при добавлении торрентов - + Download tracker's favicon Загружать значки трекеров - + Save path history length Длина истории пути сохранения - + Enable speed graphs Включить графики скорости - + Fixed slots Фиксированные слоты - + Upload rate based На основе скорости отдачи - + Upload slots behavior Поведение слотов отдачи - + Round-robin Каждому по кругу - + Fastest upload Быстрейшая отдача - + Anti-leech Анти-лич - + Upload choking algorithm Алгоритм заглушения отдачи - + Confirm torrent recheck Подтверждать проверку торрента - + Confirm removal of all tags Подтверждать удаление всех меток - + Always announce to all trackers in a tier Всегда анонсировать на все трекеры в уровне - + Always announce to all tiers Всегда анонсировать на все уровни - + Any interface i.e. Any network interface Любой интерфейс - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Период сохранения данных возобновления - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Алгоритм смешанного режима %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP для сообщения трекерам (требуется перезапуск) - + Enable embedded tracker Включить встроенный трекер - + Embedded tracker port Порт встроенного трекера - + Use system icon theme Использовать системные значки @@ -749,90 +758,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 запущен - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Торрент: %1, запуск внешней программы, команда: %2 - + Torrent name: %1 Имя торрента: %1 - + Torrent size: %1 Размер торрента: %1 - + Save path: %1 Путь сохранения: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торрент был загружен за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Спасибо, что используете qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] загрузка «%1» завершена - + Torrent: %1, sending mail notification Торрент: %1, отправка оповещения на эл. почту - + Application failed to start. Не удалось запустить приложение. - + Information Информация - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Войдите в веб-интерфейс для управления qBittorrent: %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Имя администратора веб-интерфейса: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Пароль администратора веб-интерфейса всё ещё стандартный: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Это небезопасно, пожалуйста, измените свой пароль в настройках программы. - + Saving torrent progress... Сохранение состояния торрента… - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Портативный режим и отдельный путь профиля являются взаимоисключающими параметрами + Портативный режим и отдельный путь профиля являются взаимоисключающими параметрами - Portable mode implies relative fastresume - Портативный режим подразумевает относительное быстрое возобновление + Портативный режим подразумевает относительное быстрое возобновление @@ -1136,7 +1158,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also I/O Error - Ошибка ввода/вывода + Ошибка ввода-вывода @@ -1303,377 +1325,402 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Необходим перезапуск для включения поддержки PeX - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Системный сетевой статус сменился на «%1» - + ONLINE В СЕТИ - + OFFLINE НЕ В СЕТИ - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Настройки сети %1 изменились, обновление привязки сеанса - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Настроенный сетевой интерфейс %1 недоступен. + Настроенный сетевой интерфейс %1 недоступен. - - + + Encryption support [%1] Поддержка шифрования [%1] - - + + FORCED ПРИНУДИТЕЛЬНО - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 — недопустимый адрес IP, он отклонён в процессе добавления в список запрещённых адресов. - - + + Anonymous mode [%1] Анонимный режим [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Попытка прослушать IP: %1, порт: %2 + Попытка прослушать IP: %1, порт: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Не удалось получить GUID настроенного интерфейса подключения. Производится привязка к IP: %1 + Не удалось получить GUID настроенного интерфейса подключения. Производится привязка к IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. «%1» достиг установленного вами максимального рейтинга. Торрент и его файлы были удалёны. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. «%1» достиг установленного вами максимального рейтинга. Задействован режим суперсида для торрента. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. «%1» достиг установленного вами максимального времени раздачи. Торрент и его файлы были удалены. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. «%1» достиг установленного вами максимального времени раздачи. Задействован режим суперсида для торрента. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Ошибка: Прервано сохранение данных возобновления для %1 невыполненных торрентов. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Настроенный сетевой интерфейс %1 недоступен. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Не удалось декодировать торрент-файл «%1». - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Рекурсивная загрузка файла «%1», находящегося в торренте «%2» - + Queue positions were corrected in %1 resume files Позиции в очереди были исправлены в %1 файлах возобновления - + Couldn't save '%1.torrent' Не удалось сохранить «%1.torrent» - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... «%1» удалён из списка торрентов. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... «%1» удалён из списка торрентов и с диска. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... «%1» удалён из списка торрентов, но файлы удалить не удалось. Ошибка: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Предупреждение об ошибке файла. Торрент: «%1». Файл: «%2». Причина: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. потому что %1 отключён. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. потому что %1 отключён. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Поиск адреса источника не удался. Торрент: «%1». Адрес: «%2». Ошибка: «%3» - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Получено сообщение об ошибке от адреса раздачи. Торрент: «%1». Адрес: «%2». Сообщение: «%3» - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Успешное прослушивание IP: %1, порт %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Не удалось прослушать IP: %1, порт: %2/%3. Причина: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Обнаруженный внешний IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Ошибка: Внутренняя очередь предупреждений заполнена, и предупреждения были отброшены, вы можете заметить ухудшение производительности. Типы отброшенных предупреждений: %1. Сообщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Загружается «%1», пожалуйста, подождите… - + The network interface defined is invalid: %1 Указанный сетевой интерфейс недоступен: %1 - + Peer ID: ID пира: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP User-Agent: %1 - - + + DHT support [%1] Поддержка DHT [%1] - - + + + - - - + + ON ВКЛ - - + + + - - - - + + + OFF ОТКЛ - - + + Local Peer Discovery support [%1] Обнаружение локальных пиров [%1] - + PeX support [%1] Поддержка PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. «%1» достиг установленного вами максимального рейтинга и теперь удалён. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. «%1» достиг установленного вами максимального рейтинга и теперь остановлен. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. «%1» достиг установленного вами максимального времени раздачи и теперь удалён. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. «%1» достиг установленного вами максимального времени раздачи и теперь остановлен. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent не смог найти адрес %1 для прослушивания + qBittorrent не смог найти адрес %1 для прослушивания - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Трекер «%1» добавлен в торрент «%2» - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Трекер «%1» удалён из торрента «%2» - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' Адрес источника «%1» добавлен в торрент «%2» - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Адрес источника «%1» удалён из торрента «%2» - + Cannot write to torrent resume folder. Невозможно записать в папку возобновления торрента. - + Cannot create torrent resume folder. Не удаётся создать папку возобновления торрента. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Не удалось возобновить торрент «%1». - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Не удалось загрузить очередь торрентов из «%1». Ошибка: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Указанный IP-фильтр успешно разобран: Применено %1 правил. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Ошибка: Не удалось разобрать IP-фильтр. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. «%1» возобновлён. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Не удалось добавить торрент. Причина: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. «%1» добавлен в список загрузок. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Проброс портов не удался с сообщением: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Проброс портов прошёл успешно: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. в соответствии с IP-фильтром. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. в соответствии с фильтром портов. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. согласно ограничениям смешанного режима i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. так как у него малый номер порта. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Пир «%1» добавлен к торренту «%2» - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Загружать с первой и последней части: %1, торрент: «%2» - + On Вкл. - + Off Откл. - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Торрент успешно перемещён: %1. Новый путь: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Не удалось переместить торрент: «%1». Причина: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Сохранение данных возобновления не удалось. Торрент: «%1», ошибка: «%2» - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Несоответствие размеров файлов для торрента «%1», остановка. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Быстрое возобновление данных для торрента «%1» было отклонено. Причина: %2. Повтор проверки… - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Переименование файла не удалось. Торрент: «%1», файл: «%2», причина: «%3» - + Performance alert: Оповещение о быстродействии: @@ -1928,7 +1975,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also I/O Error - Ошибка ввода/вывода + Ошибка ввода-вывода @@ -1938,7 +1985,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Redirected to magnet URI. - Переадресация к магнет-ссылке. + Переадресовано к магнет-ссылке. @@ -1988,7 +2035,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - Подключение к прокси-серверу истекло или прокси-сервер не ответил на запрос + Время соединения с прокси-сервером истекло, или прокси-сервер не ответил на запрос @@ -2394,7 +2441,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Alternative Speed Limits - Другие ограничения скорости + Особые ограничения скорости @@ -2569,7 +2616,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also &About - &О qBittorrent + &О программе @@ -2791,7 +2838,7 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links? I/O Error i.e: Input/Output Error - Ошибка ввода/вывода + Ошибка ввода-вывода @@ -2899,7 +2946,7 @@ Minimum requirement: 2.7.9 / 3.3.0. Reason: %2 e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. - Произошла ошибка ввода/вывода в торренте «%1». + Произошла ошибка ввода-вывода в торренте «%1». Причина: %2 @@ -4580,7 +4627,7 @@ Please install it manually. Schedule &the use of alternative rate limits - &Запланировать использование других ограничений скорости + &Запланировать использование особых ограничений скорости @@ -4649,7 +4696,7 @@ Please install it manually. When seeding time reaches - По достижению времени раздачи: + По достижению времени раздачи @@ -4674,7 +4721,7 @@ Please install it manually. When ratio reaches - По достижению рейтинга раздачи: + По достижению рейтинга раздачи @@ -5147,7 +5194,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - Использовать UPnP / NAT-PMP маршрутизатора + Использовать UPnP / NAT-PMP для проброса портов через мой роутер @@ -5308,7 +5355,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Alternative Rate Limits - Другие ограничения скорости + Особые ограничения скорости @@ -5428,12 +5475,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Upload rate threshold: - Ограничение скорости отдачи + Порог скорости отдачи: Download rate threshold: - Ограничение скорости загрузки + Порог скорости загрузки: @@ -5455,7 +5502,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - Использовать UPnP / NAT-PMP для проброса портов через маршрутизатор + Использовать UPnP / NAT-PMP для проброса порта через мой роутер @@ -5560,7 +5607,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. %F: Content path (same as root path for multifile torrent) - %F: Папка содержимого (та же, что и корневая папка для множественных торрентов) + %F: Папка содержимого (или корневая папка для торрентов с множеством файлов) @@ -5625,7 +5672,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Default - Стандартный + Стандартная @@ -6102,7 +6149,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Вы можете скачать новые поисковые плагины по адресу: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Вы можете получить новые поисковые плагины здесь: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> @@ -6488,12 +6535,12 @@ Those plugins were disabled. Download Limit: - Огр. загрузки: + Порог загрузки: Upload Limit: - Огр. отдачи: + Порог отдачи: @@ -6602,95 +6649,95 @@ Those plugins were disabled. Не загружать - + Never Никогда - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (из них есть %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 за сеанс) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (раздаётся %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 макс.) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 всего) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 сред.) - + Open Открыть - + Open Containing Folder Открыть папку расположения - + Rename... Переименовать… - + Priority Приоритет - + New Web seed Новый веб-сид - + Remove Web seed Удалить веб-сида - + Copy Web seed URL Копировать адрес веб-сида - + Edit Web seed URL Изменить адрес веб-сида - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Графики скорости отключены</b><p>Вы можете изменить этот параметр в «Настройках» — «Дополнительно»</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6700,29 +6747,29 @@ Those plugins were disabled. Фильтр файлов… - + New URL seed New HTTP source Новый адрес сида - + New URL seed: Новый адрес сида: - - + + This URL seed is already in the list. Этот адрес сида уже есть в списке. - + Web seed editing Редактирование веб-сида - + Web seed URL: Адрес веб-сида: @@ -6747,12 +6794,12 @@ Those plugins were disabled. Нельзя использовать %1: qBittorrent уже выполняется для данного пользователя. - + Usage: Использование: - + Options: Настройки: @@ -6785,140 +6832,139 @@ Those plugins were disabled. Ожидалось «%1» в переменных окружения «%2», но получено «%3» - + port порт - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 должен содержать допустимый порт (с 1 до 65535). - + Display program version and exit Отображать версию программы и выход - + Display this help message and exit Показать эту справку и выйти - + Change the Web UI port Изменить порт веб-интерфейса - + Disable splash screen Отключить заставку при запуске - + Run in daemon-mode (background) Работать в режиме службы (в фоне) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" папка - + Store configuration files in <dir> Хранить файлы настроек в <папке> - - + + name имя - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Хранить файлы настроек в папках qBittorrent_<имя> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Взломать файлы libtorrent для быстрого возобновления и сделать пути файлов относительными к каталогу профиля - + files or URLs файлы или ссылки - + Download the torrents passed by the user Загружать торренты, обозначенные пользователем - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Управление отображением окна «Добавить новый торрент» при добавлении торрента. - + Options when adding new torrents: Параметры добавления новых торрентов: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Короткая команда для %1 + Короткая команда для %1 - + path путь - + Torrent save path Путь сохранения торрентов - + Add torrents as started or paused Добавлять торренты запущенными или остановленными - + Skip hash check Пропустить проверку хеша - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Назначать категории торрентам. Если категория не существует, она будет создана. - + Download files in sequential order Загружать файлы последовательно - + Download first and last pieces first Загружать с первой и последней части - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Значения параметров могут передаваться через переменные среды. Для опции с названием «parameter-name» переменная среды — «QBT_PARAMETER_NAME» (в верхнем регистре, «-» заменяется на «_»). Чтобы передать значения флага, установите для переменной значение «1» или «TRUE». Например, чтобы отключить заставку: - + Command line parameters take precedence over environment variables Параметры командной приоритетнее чем переменные среды - + Help Справка @@ -6982,22 +7028,22 @@ No further notices will be issued. Я согласен - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Обнаружено некорректное завершение программы. Используется резервная копия для восстановления настроек: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Ошибка доступа при попытке записи файла конфигурации. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Ошибка формата при попытке записи файла конфигурации. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Возникла неизвестная ошибка при попытке записи файла конфигурации. @@ -7061,7 +7107,7 @@ No further notices will be issued. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + RSS-канал с «%1» успешно загружен. Начался его разбор. @@ -7336,7 +7382,7 @@ No further notices will be issued. Offset is out of range - Смещение вне допустимого диапазона + Смещение вне диапазона @@ -8022,7 +8068,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Cache statistics - Кэш + Статистика кэша @@ -8032,7 +8078,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Average time in queue: - Среднее время простоя в очереди: + Среднее время в очереди: @@ -8072,7 +8118,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Queued I/O jobs: - Операций ввода/вывода в очереди: + Операций ввода-вывода в очереди: @@ -8140,7 +8186,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Click to switch to alternative speed limits - Нажмите для переключения на другие ограничения скорости + Щелкните для переключения на особые ограничения скорости @@ -8779,6 +8825,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category Не удалось изменить категорию + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9077,99 +9143,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Загружается - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Резервирует место - + Paused Остановлен - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Раздаётся - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Простаивает - + Checking Torrent local data is being checked Проверяется - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Получение метаданных - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [П] Загружается - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [П] Раздаётся - + Queued Torrent is queued В очереди - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Проверка данных возобновления - + Completed Завершён - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Перемещение - + Missing Files Отсутствуют файлы - + Errored Torrent status, the torrent has an error С ошибкой - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (раздаётся %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 назад @@ -9291,13 +9357,13 @@ Please choose a different name and try again. Down Limit i.e: Download limit - Огр. загрузки + Порог загрузки Up Limit i.e: Upload limit - Огр. отдачи + Порог отдачи @@ -9351,7 +9417,7 @@ Please choose a different name and try again. Ratio Limit Upload share ratio limit - Огр. рейтинга + Порог рейтинга @@ -9531,13 +9597,13 @@ Please choose a different name and try again. Move to top i.e. Move to top of the queue - Высший + В начало Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue - Низший + В конец @@ -9659,7 +9725,7 @@ Please choose a different name and try again. Couldn't apply theme stylesheet. stylesheet.qss couldn't be opened. Reason: %1 - Не удалось применить таблицу стилей из темы. Не удалось открыть stylesheet.qss. Причина: %1 + Не удалось применить таблицу стилей из темы. Невозможно открыть stylesheet.qss. Причина: %1 @@ -9699,7 +9765,7 @@ Please choose a different name and try again. minutes - минуты + минут diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index 88558ba41..a76ce943b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -89,7 +89,7 @@ Copyright %1 2006-2019 The qBittorrent project - + Copyright %1 2006-2019 The qBittorrent projekt @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Neplatný torrent @@ -340,18 +340,18 @@ Chyba: %2 %1 (Free space on disk: %2) - + %1 (Volné miesto na disku: %2) Not available This size is unavailable. - Nie je k dispozícii + Nie je k dispozícii - + Cannot download '%1': %2 - + Nie je možné stiahnuť '%1': %2 @@ -379,13 +379,14 @@ Chyba: %2 Získavanie metadát dokončené - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Zlyhalo načítanie z URL: %1. +Chyba: %2 - + Download Error Chyba pri sťahovaní @@ -393,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Odcházajúce porty (min) [0: Vyonuté] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Odcházajúce porty (max) [0: Vyonuté] - + Recheck torrents on completion Znovu skontrolovať torrenty po dokončení - + Transfer list refresh interval Interval obnovovania zoznamu prenosov - + ms milliseconds ms - + Setting Nastavenie - + Value Value set for this setting Hodnota - - + + (disabled) (vypnuté) - + (auto) (auto) - + min minutes min - + All addresses Všetky adresy - + qBittorrent Section Sekcia qBittorent - - + + Open documentation Otvoriť dokumentáciu - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Sekcia libtorrent - + Normal - + Normálne - + Below normal - + Pod normálom - + Medium - + Stredná - + Low - + Malá - + Very low - + Veľmi malé - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Priorita pamäti procesu (iba Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Asynchronní I/O vlákna - + File pool size - + Veľkosť súborového zásobníku - + Outstanding memory when checking torrents Mimoriadna pamäť pri kontrole torrentov - + Disk cache Disková vyrovnávacia pamäť - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Interval vypršania platnosti diskovej vyrovnávacej pamäte - + Enable OS cache Zapnúť vyrovnávaciu pamäť systému - + Coalesce reads & writes Zlúčenie zapisovacích & čítacích operácií - + Send upload piece suggestions Doporučenie pre odosielanie častí uploadu - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Odoslať watermark bufferu - + Send buffer low watermark Odoslať buffer-low watermark - + Send buffer watermark factor Odoslať buffer watermark faktor - + Socket backlog size - + Velikost nevykonaného soketu - + Prefer TCP Uprednostniť TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Peer proportional (obmedziťt TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Povoliť viacej spojení z rovnakej IP adresy - + Resolve peer countries (GeoIP) Zisťovať názvy krajín peerov (GeoIP) - + Resolve peer host names Zisťovať sieťové názvy peerov - + Strict super seeding Striktné super seedovanie - + Network Interface (requires restart) Sieťové rozhranie (vyžaduje reštart) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Voliteľná IP adresa s ktorou sa prepojiť (vyžaduje reštart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Počúvať na IPv6 adrese (vyžaduje reštart) + Počúvať na IPv6 adrese (vyžaduje reštart) - + Display notifications Zobrazovať hlásenia - + Display notifications for added torrents Zobrazovať hlásenia pre pridané torrenty - + Download tracker's favicon Stiahnuť logo trackera - + Save path history length Uložiť dĺžku histórie cesty - + Enable speed graphs Zapnúť graf rýchlosti - + Fixed slots Pevné sloty - + Upload rate based Podľa rýchlosti uploadu - + Upload slots behavior Chovanie upload slotov - + Round-robin Pomerné rozdelenie - + Fastest upload Najrýchlejší upload - + Anti-leech Priorita pre začínajúcich a končiacich leecherov - + Upload choking algorithm Škrtiaci algoritmus pre upload - + Confirm torrent recheck Potvrdenie opätovnej kontroly torrentu - + Confirm removal of all tags Potvrdiť odobranie všetkých značiek - + Always announce to all trackers in a tier Vždy oznamovať všetkým trackerom v triede - + Always announce to all tiers Vždy oznamovať všetkým triedam - + Any interface i.e. Any network interface Akékoľvek rozhranie - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Interval uloženia dát obnovenia - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP mixed mode algoritmus - + IP Address to report to trackers (requires restart) Akú IP adresu oznamovať trackeru (vyžaduje reštart) - + Enable embedded tracker Zapnúť zabudovaný tracker - + Embedded tracker port Port zabudovaného trackera - + Use system icon theme Používať vzhľad ikon systému @@ -748,90 +758,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 bol spustený - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, spustenie externého programu, príkaz: %2 - + Torrent name: %1 Názov torrentu: %1 - + Torrent size: %1 Veľkosť torrentu: %1 - + Save path: %1 Uložiť do: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent bol stiahnutý za %1. - + Thank you for using qBittorrent. Ďakujeme, že používate qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] sťahovanie '%1' bolo dokončené - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, posielanie oznámenia emailom - + Application failed to start. Aplikácia zlyhala pri štarte. - + Information Informácia - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 qBittorrent môžete ovládať z webového rozhrania na %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Používateľské meno správcu webového rozhrania je: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Heslo správcu webového rozhrania je stále predvolená hodnota: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Toto je bezpečnostné riziko. Prosím, zmeňte si heslo v Nastaveniach programu. - + Saving torrent progress... Ukladá sa priebeh torrentu... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Prenosný mód a voľba výslovného určenia adresára profilu sa vzájomne vylučujú + Prenosný mód a voľba výslovného určenia adresára profilu sa vzájomne vylučujú - Portable mode implies relative fastresume - Prenosný mód predpokladá relatívny fastresume + Prenosný mód predpokladá relatívny fastresume @@ -976,7 +999,7 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Dátumový formát t Create Subfolder: - + Vytvoriť Podzložku @@ -1302,377 +1325,402 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Dátumový formát t BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Na zmenenie podpory PeX je potrebný reštart - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Stav siete systému sa zmenil na %1 - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Konfigurácia siete %1 sa zmenila, obnovuje sa väzba relácie - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Nastavená adresa sieťového rozhrania %1 je neplatná. + Nastavená adresa sieťového rozhrania %1 je neplatná. - - + + Encryption support [%1] Podpora šifrovania [%1] - - + + FORCED Vynútené - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 je neplatná IP adresa a vloženie do zoznamu zakázaných adries bolo zamietnuté. - - + + Anonymous mode [%1] Anonymný režim [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - + Zkúša načúvať na IP: %1, portu: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - + Nebolo možné získať GUID nastaveného sieťového rozhrania. Priradenie k IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Odstránený torrent a jeho súbory. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Spustený super seeding. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + "%1" dosiahol maximálny nastavený čas seedu. Odstránený torrent a jeho súbory. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + "%1" dosiahol maximálny nastavený čas seedu. Spustený super seeding. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. + Chyba: Zrušené uloženie obnovovacích dát pre %1 ostávajúcich torrentov. + + + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Nastavená adresa sieťového rozhrania %1 je neplatná. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on - + Unable to decode '%1' torrent file. Nepodarilo sa dekódovať torrentový súbor '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekurzívne sťahovanie súboru '%1' vnoreného v torrente '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Pozícia frontu boli opravené v %1 súboroch pre obnovenie - + Couldn't save '%1.torrent' Nepodarilo sa uložiť '%1.torrent'. - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' bol odstránený zo zoznamu prenosov. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' bol odstránený zo zoznamu prenosov a z pevného disku. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' bol odstránený zo zoznamu prenosov, ale súbory sa nedajú odstrániť. Chyba: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. pretože %1 je zakázané. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. pretože %1 je zakázané. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Prebieha sťahovanie „%1“, čakajte prosím... - + The network interface defined is invalid: %1 Definované sieťové rozhranie je neplatné: %1 - + Peer ID: Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP User-Agent je '%1' - - + + DHT support [%1] Podpora DHT[%1] - - + + + - - - + + ON Zapnuté - - + + + - - - - + + + OFF Vypnuté - - + + Local Peer Discovery support [%1] Podpora Local Peer Discovery [%1] - + PeX support [%1] Podpora PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Odstranené. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' dosiahol nastavený maximálny pomer zdieľania. Pozastavené. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. "%1" dosiahol maximálny nastavený čas seedu. Pozastavené. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. "%1" dosiahol maximálny nastavený čas seedu. Pozastavené. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent nenašiel lokálnu adresu %1, na ktorej by mohol počúvať + qBittorrent nenašiel lokálnu adresu %1, na ktorej by mohol počúvať - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker „%1“ bol pridaný do torrentu „%2“ - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker „%1“ bol vymazaný z torrentu „%2“ - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL seed „%1“ bolo pridané do torrentu „%2“ - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL seed „%1“ bolo vymazané z torrentu „%2“ - + Cannot write to torrent resume folder. Nemožno zapisovať do adresára obnovenia torrentov. - + Cannot create torrent resume folder. Nie je možné vytvoriť adresár obnovenia torrentov. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Nepodarilo sa obnoviť torrent „%1“. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Nebolo možné načítať front torrentov z '%1'. Chyba: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Zadaný filter IP bol úspešne spracovaný: %1 pravidiel bolo použitých. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Chyba: Nepodarilo sa spracovať zadaný filter IP. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' obnovené. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Nepodarilo sa pridať torrent. Dôvod: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. „%1“ bol pridaný do zoznamu na sťahovanie. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. v dôsledku filtra IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. v dôsledku filtra portov. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. v dôsledku i2p reštrikcií zmiešaného módu. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. pretože má nízky port. @@ -1699,52 +1747,52 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Dátumový formát t - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Sťahovať najprv prvú a poslednú časť: %1, torrent: '%2' - + On Zapnuté - + Off Vypnuté - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Presunúť torrent: '%1' do: '%2'. - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Nepodarilo sa presunúť torrent: '%1'. Dôvod: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Veľkosti súborov sa líšia pre torrent '%1', pozastavuje sa. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Rýchle obnovenie torrentu '%'1 bolo zamietnuté. Dôvod: %2. Prebieha opätovná kontrola... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6602,95 +6650,95 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Nesťahovať - + Never Nikdy - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (máte %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 toto sedenie) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (seedovaný už %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 max.) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 celkom) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 priem.) - + Open Otvoriť - + Open Containing Folder Otvoriť obsahujúci adresár - + Rename... Premenovať... - + Priority Priorita - + New Web seed Nový webový seed - + Remove Web seed Odstrániť webový seed - + Copy Web seed URL Kopírovať URL webového seedu - + Edit Web seed URL Upraviť URL webového seedu - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Grafy rýchlosti sú vypnuté</b><p> Toto nastavenie môžete zmeniť v časti Pokročilé možnosti</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6700,29 +6748,29 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Filtruj súbory... - + New URL seed New HTTP source Nový URL seed - + New URL seed: Nový URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. Tento URL seed je už v zozname. - + Web seed editing Úprava webového seedu - + Web seed URL: URL webového seedu: @@ -6747,12 +6795,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Nemožno použiť %1: qBitorrent bol už pre tohto užívateľa spustený. - + Usage: Použitie: - + Options: Voľby: @@ -6785,140 +6833,139 @@ Tieto moduly však boli vypnuté. Očakával %1 v premennej prostredia '%2', ale dostal '%3' - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 musí určovať správny port (1 to 65535). - + Display program version and exit Zobraz verziu programu a skonči - + Display this help message and exit Zobraz túto nápovedu a skonči - + Change the Web UI port Zmeň port webového rozhrania - + Disable splash screen vypni štartovaciu obrazovku - + Run in daemon-mode (background) spusti v režime démona (na pozadí) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" adr - + Store configuration files in <dir> Uložiť súbory konfigurácie do <dir> - - + + name meno - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Uložiť súbory konfigurácie v adresároch qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Vniknúť do súborov libtorrent fastresume a vztiahnuť cesty k súborom podľa adresára profilu - + files or URLs súbory alebo URL adresy - + Download the torrents passed by the user Stiahni torrenty zadané užívateľom - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Určiť, či sa otvorí dialóg "Pridať nový torrent" keď je torrent pridávaný. - + Options when adding new torrents: Voľby pri pridávaní torrentu - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Skratka pre %1 + Skratka pre %1 - + path cesta - + Torrent save path Cesta uloženia torrentu - + Add torrents as started or paused Pridať torrenty ako spustené alebo pozastavené - + Skip hash check Preskočiť kontrolu hash - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Priraďte torrenty do kategórie. Ak kategória neexistuje, vytvorí sa. - + Download files in sequential order Sťahovať súbory v poradí - + Download first and last pieces first Sťahovať najprv prvú a poslednú časť - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Možné hodnoty sa môžu dodávať prostredníctvom premenných prostredia. Pri možnosti s názvom "parameter-name" je názov premennej prostredia "QBT_PARAMETER_NAME" (vo veľkom prípade "-" nahradený znakom "_"). Ak chcete prejsť hodnoty vlajok, nastavte premennú na hodnotu "1" alebo "TRUE". Ak napríklad chcete zakázať úvodnú obrazovku: - + Command line parameters take precedence over environment variables Parametre príkazového riadka majú prednosť pred parametrami premenných prostredia - + Help Nápoveda @@ -6982,22 +7029,22 @@ No further notices will be issued. Súhlasím - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Bolo zistené nesprávne ukončenie programu. Nastavenia sa obnovia zo záložného súboru: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Vyskytla sa chyba pri pokuse o zápis do konfiguračného súboru. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Vyskytla sa chyba formátu pri pokuse o zápis do konfiguračného súboru. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. adr @@ -8778,6 +8825,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category Nemožno upraviť kategóriu + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9071,99 +9138,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Sťahuje sa - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Prebieha alokácia - + Paused Pozastavený - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Seeduje sa - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Bez pohybu - + Checking Torrent local data is being checked Prebieha kontrola - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Dokončené - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Presunúť - + Missing Files Chýbajúce súbory - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (seedovaný už %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago pred %1 diff --git a/src/lang/qbittorrent_sl.ts b/src/lang/qbittorrent_sl.ts index 898e1653f..8184be7cd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sl.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Napačen torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Napaka: %2 Ni na voljo - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Napaka: %2 Pridobivanje podatkov končano - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Napaka prejema @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Odhodni porti (min) [0: Onemogočeno] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Odhodni porti (max) [0: Onemogočeno] - + Recheck torrents on completion Preveri torrent po prenosu - + Transfer list refresh interval Interval osvežanja seznama prenosov - + ms milliseconds ms - + Setting Nastavitve - + Value Value set for this setting Vrednost - - + + (disabled) (onemogočeno) - + (auto) (samodejno) - + min minutes min - + All addresses Vsi naslovi - + qBittorrent Section qBittorrent profil - - + + Open documentation Odpri dokumentacijo - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent profil - + Normal - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache Predpomnilnik diska - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Predpomnilnik poteče v - + Enable OS cache Omogoči predpomnilnik OS - + Coalesce reads & writes Poveži branje in pisanje - + Send upload piece suggestions Pošlji primere za kose za pošiljanje - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Pošlji oznako medpomnilnika - + Send buffer low watermark Pošlji oznako zapolnjenega medpomnilnika - + Send buffer watermark factor Pošlji faktor oznake medpomnilnika - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Dovoli več povezav z istega IP naslova - + Resolve peer countries (GeoIP) Razreši mednarodne soležnike (GeoIP) - + Resolve peer host names Razreši host imena soležnikov - + Strict super seeding Strogo super sejanje - + Network Interface (requires restart) Mrežni vmesnik (zahteva ponovni zagon) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Izbiren IP naslov za povezavo (zahteva ponovni zagon) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Poslušaj na IPv6 naslovu (zahteva ponovni zagon) + Poslušaj na IPv6 naslovu (zahteva ponovni zagon) - + Display notifications Prikaži obvestila - + Display notifications for added torrents Prikaži obvestila za dodane torrente - + Download tracker's favicon Prenesi ikono zaznamka sledilnika - + Save path history length Dolžina zgodovine mest shranjevanja - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior Vedenje povezav za pošiljanje - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm Pošlji algoritem blokiranja - + Confirm torrent recheck Potrdi ponovno preverjanje torrenta - + Confirm removal of all tags Potrdi odstranitev vseh oznak - + Always announce to all trackers in a tier Vedno sporoči vsem sledilcem na stopnji - + Always announce to all tiers Vedno sporoči vsem stopnjam - + Any interface i.e. Any network interface Katerikoli vmesnik - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Interval shranjevanja podatkov o prenosu - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP algoritem mešanega načina - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP naslov za poročilo sledilcem (zahteva ponovni zagon) - + Enable embedded tracker Omogoči vdelane sledilnike - + Embedded tracker port Vrata vdelanih sledilnikov - + Use system icon theme Uporabi sistemske ikone @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 zagnan - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, zagon zunanjega programa, ukaz: %2 - + Torrent name: %1 Ime torrenta: %1 - + Torrent size: %1 Velikost torrenta: %1 - + Save path: %1 Mesto shranjevanja: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent je bil prejet v %1. - + Thank you for using qBittorrent. Hvala, ker uporabljate qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' je zaključil prejemanje - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, pošilja E-poštno obvestilo - + Application failed to start. - + Information Podatki - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Za nadziranje qBittorenta, pojdite na spletni vmesnik na %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Skrbniško geslo spletnega vmesnika je: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. To je varnostno tveganje, zato premislite o zamenjavi gesla v možnostih programa. - + Saving torrent progress... Shranjujem napredek torrenta ... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Prenosni način in izrecne možnosti profilne mape in se medsebojno izlkjučujeta + Prenosni način in izrecne možnosti profilne mape in se medsebojno izlkjučujeta - Portable mode implies relative fastresume - Prenosni način ima posledično relativno hitro nadaljevanje + Prenosni način ima posledično relativno hitro nadaljevanje @@ -1302,377 +1324,393 @@ Podpora formatov: S01E01, 1x1, 2017.01.01 in 01.01.2017 (Datumski format podpira BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Potreben je ponovni zagon za preklop PeX podpore - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Status sistemskega omrežja spremenjen v %1 - + ONLINE POVEZANI - + OFFLINE NEPOVEZANI - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Nastavitve omrežja %1 so se spremenile, osveževanje povezave za sejo - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Nastavljen naslov mrežnega vmesnika %1 ni veljaven. + Nastavljen naslov mrežnega vmesnika %1 ni veljaven. - - + + Encryption support [%1] Podpora šifriranja [%1] - - + + FORCED PRISILJENO - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 ni veljaven IP naslov in je bil zavrnjen pri uveljavljanju seznama izločenih naslovov. - - + + Anonymous mode [%1] Anonimni način [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Nastavljen naslov mrežnega vmesnika %1 ni veljaven. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Ni mogoče odkodirati '%1' torrent datoteke. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekurzivni prejem datoteke '%1' vdelane v torrent '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Mesta v čakalni vrsti so bila popravljena pri %1 nadaljevanih datotekah - + Couldn't save '%1.torrent' Ni bilo mogoče shraniti '%1. torrenta' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov in trdega diska. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' je bil odstranjen iz seznama prenosov vendar datotek ni bilo mogoče izbrisati. Napaka: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. ker je %1 onemogočen. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. ker je %1 onemogočen. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Prejemanje '%1', prosim počakajte ... - + The network interface defined is invalid: %1 Določeni omrežni vmesnik je neveljaven: %1 - + Peer ID: ID soležnika: - + HTTP User-Agent is '%1' Uporabniški posrednik HTTP je '%1' - - + + DHT support [%1] Podpora DHT [%1] - - + + + - - - + + ON VKLJUČENO - - + + + - - - - + + + OFF IZKLJUČENO - - + + Local Peer Discovery support [%1] Podpora odkrivanja krajevnih soležnikov [%1] - + PeX support [%1] Podpora PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Odstranjen. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' je dosegel najvišje nastavljeno razmerje. Ustavljen. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' je dosegel najvišji nastavljen čas sejanja. Odstranjen. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' je dosegel najvišji nastavljen čas sejanja. Ustavljen. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent ni našel krajevnega naslova %1 za poslušanje + qBittorrent ni našel krajevnega naslova %1 za poslušanje - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Sledilnik '%1' je bil dodan h torrentu '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Sledilnik '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL seme '%1' je bil dodan h torrentu '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL seme '%1' je bil odstranjen iz torrenta '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Ni mogoče nadaljevati torrenta '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Uspešno razčlenjen filter IP: %1 pravil je bilo uveljavljenih. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Napaka: Spodletelo razčlenjevanje filtra IP. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Ni bilo mogoče dodati torrenta. Razlog: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' je bil dodan na seznam prejemov. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Spodletela preslikava vrat, sporočilo: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Uspešna preslikava vrat, sporočilo: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. zaradi filtra IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. zaradi filtra vrat. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. zaradi I2P omejitev mešanega načina. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. ker ima prenizka vrata. @@ -1699,52 +1737,52 @@ Podpora formatov: S01E01, 1x1, 2017.01.01 in 01.01.2017 (Datumski format podpira - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On Vklopljeno - + Off Izklopljeno - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent uspešno premaknjen: %1. Nova pot: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Torrenta ni bilo mogoče premakniti: '%1'. Razlog: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Neusklajene velikosti datotek za torrent '%1', v premoru. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Hitro nadaljevanje je bilo zavrnjeno za torrent '%1'. Razlog: %2. Preverjam znova ... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6598,95 +6636,95 @@ Those plugins were disabled. Ne prenesi - + Never Nikoli - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (ima %3) - - + + %1 (%2 this session) %1(%2 to sejo) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sejano %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1(%2 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1(%2 skupno) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1(%2 povpr.) - + Open Odpri - + Open Containing Folder Odpri mapo - + Rename... Preimenuj ... - + Priority Prednost - + New Web seed Nov spletni sejalec - + Remove Web seed Odstrani spletnega sejalca - + Copy Web seed URL Kopiraj URL spletnega sejalca - + Edit Web seed URL Uredi URL spletnega sejalca - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6696,29 +6734,29 @@ Those plugins were disabled. Filtriraj datoteke ... - + New URL seed New HTTP source Nov URL sejalca - + New URL seed: Nov URL sejalca: - - + + This URL seed is already in the list. URL sejalca je že na seznamu. - + Web seed editing Urejanje spletnega sejalca - + Web seed URL: URL spletnega sejalca: @@ -6743,12 +6781,12 @@ Those plugins were disabled. Ne morete uporabiti %1: qBittorrent je že zagnan za tega uporabnika. - + Usage: Uporaba: - + Options: Možnosti: @@ -6781,140 +6819,139 @@ Those plugins were disabled. Pričakovano %1 v okoljski spremenljivki '%2', ampak dobljeno '%3' - + port vrata - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 mora določiti veljavna vrata ( 1 do 65535). - + Display program version and exit Pokaži različico programa in zapri - + Display this help message and exit Prikaži sporočilo s pomočjo in zapri - + Change the Web UI port Spremeni vrata spletnega vmesnika - + Disable splash screen Onemogoči pozdravno okno - + Run in daemon-mode (background) Zaženi v načinu ozadnjega opravila (v ozadju) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" mapa - + Store configuration files in <dir> Shrani konfiguracijske datoteke v <dir> - - + + name ime - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Shrani konfiguracijske datoteke v mapah qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Vdri v libtorrent datoteke za hitro nadaljevanje in ustvari poti datotek ki se nanašajo na profilno mapo - + files or URLs datoteke ali URL-ji - + Download the torrents passed by the user Prenesi datoteke, ki jih je uporabnik preskočil - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Določi ali se pojavno okno "Dodaj nov torrent" prikaže ob dodajanju novih torrentov. - + Options when adding new torrents: Možnosti ob dodajanju novih torrentov: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Bližnjica do %1 + Bližnjica do %1 - + path pot - + Torrent save path Pot za shranjevanje torrenta - + Add torrents as started or paused Dodaj torrente kot začete ali ustavljene - + Skip hash check Preskoči preverjanje napak - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Dodeli torrente kategoriji. Če kategorija ne obstaja bo ustvarjena. - + Download files in sequential order Prejemanje datotek v zaporednem vrstnem redu - + Download first and last pieces first Prejemanje najprej prvih in zadnjih kosov - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Vrednosti možnosti so lahko posredovane preko okoljskih spremenljivk. Za možnost imenovano 'parameter-name', je ime okoljske spremenljivke 'QBT_PARAMETER_NAME' (veliki znaki, '-' je zamenjan z '_'). Da preideš zastavljene vrednost nastavi spremenljivko na '1' ali 'TRUE'. Na primer, da onemogočiš pozdravno okno: - + Command line parameters take precedence over environment variables Parametri ukazne vrstice imajo prednost pred okoljskimi spremenljivkami - + Help Pomoč @@ -6978,22 +7015,22 @@ Ne bo nadaljnjih obvestil. Se strinjam - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka dostopa. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Ob poskusu pisanja nastavitvene datoteke se je zgodila napaka zapisa. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8775,6 +8812,26 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9068,99 +9125,99 @@ Prosimo da izberete drugo ime in poizkusite znova. TransferListDelegate - + Downloading Prejemanje - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Alociram - + Paused V premoru - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Sejanje - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Zastoj - + Checking Torrent local data is being checked Preverjanje - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Končano - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files Mankajoče Datoteke - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (sejano %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 nazaj diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index c9846318c..4a1b17d7c 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -281,7 +281,7 @@ - + Invalid torrent @@ -333,7 +333,7 @@ - + Cannot download '%1': %2 @@ -437,13 +437,13 @@ Error: %2 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error @@ -455,310 +455,315 @@ Error: %2 Величина кеша Диска - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Одлазних портова (Min) [0: Искључено] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Одлазних портова (Max) [0: Искључено] - + Recheck torrents on completion Провери торенте на завршетку - + Transfer list refresh interval Трансфер листа интервал освежавања - + ms milliseconds ms - + Setting Подешавање - + Value Value set for this setting Вредност - - + + (disabled) - + (auto) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal Нормалан - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds - + Disk cache expiry interval - + Enable OS cache - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) Одреди земљу peer-а (учесника) (GeoIP) - + Resolve peer host names Одреди име хоста peer-а (учесника) - + Strict super seeding Искључиво супер донирање (seeding) - + Network Interface (requires restart) Мрежни интерфејс (захтева рестарт) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - - Listen on IPv6 address (requires restart) - - - - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers @@ -771,35 +776,35 @@ Error: %2 Увек објави за све пратиоце - + Any interface i.e. Any network interface Било који мрежни интерфејс - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP адресни извештај о пратиоцима (захтева рестарт) - + Enable embedded tracker Омогући уграђени пратилац - + Embedded tracker port Уграђени пратилац порта @@ -808,7 +813,7 @@ Error: %2 Проверите за надоградњу софтвера - + Use system icon theme Користи тему системских икона @@ -822,91 +827,96 @@ Error: %2 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Информације - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Saving torrent progress... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1414,377 +1424,383 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE - + OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1811,52 +1827,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -7435,85 +7451,85 @@ Those plugins were disabled. Не преузимај - + Never Никада - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open - + Open Containing Folder - + Rename... Преименуј... - + Priority Приоритет - + New Web seed - + Remove Web seed - + Copy Web seed URL - + Edit Web seed URL @@ -7542,7 +7558,7 @@ Those plugins were disabled. Фолдер не може бити преименован - + qBittorrent qBittorrent @@ -7552,34 +7568,34 @@ Those plugins were disabled. - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing - + Web seed URL: @@ -7604,12 +7620,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: - + Options: @@ -7642,140 +7658,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Помоћ @@ -7837,22 +7847,22 @@ No further notices will be issued. - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -10015,6 +10025,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -10433,18 +10463,18 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Преузимање - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk - + Paused Паузиран @@ -10454,83 +10484,83 @@ Please choose a different name and try again. Редослед - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Донирање - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Застој - + Checking Torrent local data is being checked Провера - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued Редослед - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index c974bdc56..f06e504d3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Ogiltig torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Fel: %2 Inte tillgängligt - + Cannot download '%1': %2 Det går inte att hämta "%1": %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Fel: %2 Hämtning av metadata klart - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Det gick inte att läsa in från webbadress: %1. Fel: %2 - + Download Error Hämtningsfel @@ -394,348 +394,357 @@ Fel: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Utgående portar (min) [0: Inaktiverat] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Utgående portar (max) [0: Inaktiverat] - + Recheck torrents on completion Kontrollera torrenter när de slutförs - + Transfer list refresh interval Uppdateringsintervall för överföringslista - + ms milliseconds ms - + Setting Inställning - + Value Value set for this setting Värde - - + + (disabled) (inaktiverad) - + (auto) (automatisk) - + min minutes min - + All addresses Alla adresser - + qBittorrent Section qBittorrent-avsnitt - - + + Open documentation Öppna dokumentationen - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent-avsnitt - + Normal Normal - + Below normal Under normal - + Medium Medel - + Low Låg - + Very low Mycket låg - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Processen minnesprioritet (Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Asynkrona in/ut-trådar - + File pool size Filpool storlek - + Outstanding memory when checking torrents Enastående minne när du kontrollerar torrenter - + Disk cache Diskcache - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Intervall för diskcache utgångsdatum: - + Enable OS cache Aktivera OS-cache - + Coalesce reads & writes Koalition läsningar & skrivningar - + Send upload piece suggestions Skicka förslag på sändningsdelar - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Skicka buffert vattenstämpel - + Send buffer low watermark Skicka buffert låg vattenstämpel - + Send buffer watermark factor Skicka buffert vattenstämpelsfaktor - + Socket backlog size Uttagets bakloggsstorlek - + Prefer TCP Föredra TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Proportionell nod (stryper TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Tillåt flera anslutningar från samma IP-adress - + Resolve peer countries (GeoIP) Slå upp nodernas länder (GeoIP) - + Resolve peer host names Slå upp nodernas värdnamn - + Strict super seeding Strikt superdistribuering - + Network Interface (requires restart) Nätverksgränssnitt (kräver omstart) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Valfri IP-adress att binda till (kräver omstart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Lyssna på IPv6-adresser (kräver omstart) + Lyssna på IPv6-adresser (kräver omstart) - + Display notifications Visa aviseringar - + Display notifications for added torrents Visa aviseringar för tillagda torrenter - + Download tracker's favicon Hämta bevakarens favicon - + Save path history length Historiklängd för sökväg för att spara - + Enable speed graphs Aktivera hastighetsdiagram - + Fixed slots Fasta platser - + Upload rate based Sändning betygbaserad - + Upload slots behavior Beteende för sändningsplatser - + Round-robin Round Robin - + Fastest upload Snabbaste sändning - + Anti-leech Anti-reciprokör - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck Bekräfta återkontroll av torrent - + Confirm removal of all tags Bekräfta borttagning av alla taggar - + Always announce to all trackers in a tier Meddela alltid till alla bevakare i en nivå - + Always announce to all tiers Meddela alltid till alla nivåer - + Any interface i.e. Any network interface Alla gränssnitt - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Intervall för att spara återupptagningsdata: - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP blandad lägesalgoritm - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP-adress att rapportera till bevakare (kräver omstart) - + Enable embedded tracker Aktivera inbäddad bevakare - + Embedded tracker port Port för inbäddad bevakare - + Use system icon theme Använd systemets ikontema @@ -749,90 +758,103 @@ Fel: %2 qBittorrent %1 startad - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, kör externt program, kommando: %2 - + Torrent name: %1 Torrentnamn: %1 - + Torrent size: %1 Torrentstorlek: %1 - + Save path: %1 Sökväg för att spara: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent hämtades i %1. - + Thank you for using qBittorrent. Tack för att ni använde qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] "%1" har slutfört hämtningen - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, skickar e-postavisering - + Application failed to start. Programmet kunde inte starta. - + Information Information - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 För att styra qBittorrent, öppna webbgränssnittet på %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Administratörens användarnamn för webbanvändargränssnittet är: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Lösenordet för administratören på webbgränssnittet är standardlösenordet: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Detta är en säkerhetsrisk, vänligen överväg att ändra ditt lösenord från programinställningarna. - + Saving torrent progress... Sparar torrent förlopp... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Portabelt läge och explicit profilmapp alternativ är ömsesidigt uteslutande + Portabelt läge och explicit profilmapp alternativ är ömsesidigt uteslutande - Portable mode implies relative fastresume - Bärbart läge innebär relativ fastresume + Bärbart läge innebär relativ fastresume @@ -1303,377 +1325,402 @@ Stöder formaten: S01E01, 1x1, 2017.01.01 och 01.01.2017 (datumformat stöder oc BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Omstart krävs för att växla PeX-stöd - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Systemnätverksstatus ändrad till %1 - + ONLINE ONLINE - + OFFLINE OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Nätverkskonfigurationen för %1 har ändrats, uppdaterar sessionsbindning - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Konfigurerad nätverksgränssnittsadress %1 är inte giltig. + Konfigurerad nätverksgränssnittsadress %1 är inte giltig. - - + + Encryption support [%1] Krypteringsstöd [%1] - - + + FORCED TVINGAD - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 är inte en giltig IP-adress och kunde inte läggas till i listan av förbjudna adresser. - - + + Anonymous mode [%1] Anonymitetsläge [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Försöker lyssna på IP: %1, port: %2 + Försöker lyssna på IP: %1, port: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Det gick inte att få GUID av konfigurerat nätverksgränssnitt. Binder till IP: %1 + Det gick inte att få GUID av konfigurerat nätverksgränssnitt. Binder till IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. "%1" nådde det högsta förhållandet du ställt in. Tog bort torrenten och dess filer. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. "%1" nådde det högsta förhållandet du ställde in. Aktiverade superdistribuering för det. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. "%1" nådde det högsta distributionstiden du ställt in. Tog bort torrenten och dess filer. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. "%1" nådde det högsta distributionstiden du ställde in. Aktiverade superdistribuering för det. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Fel: Avbröt spara återupptagningsdata för %1 utestående torrenter. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Konfigurerad nätverksgränssnittsadress %1 är inte giltig. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Det gick inte att avkoda "%1" torrentfilen. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Rekursiv hämtning av filen "%1" inbäddad i torrenten %2 - + Queue positions were corrected in %1 resume files Köpositioner korrigerades i %1 återuppta filer - + Couldn't save '%1.torrent' Kunde inte spara "%1.torrent" - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... "%1" har tagits bort från överföringslistan. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... "%1" har tagits bort från överföringslistan och hårddisken. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... "%1" har tagits bort från överföringslistan men filerna kunde inte raderas. Fel: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Filfelvarning. Torrent: "%1". Fil: "%2". Orsak: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. pga att %1 är inaktiverat. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. pga att %1 är inaktiverat. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" Det gick inte att slå upp webbadressdistributionsnamn. Torrent: "%1". Webbadress: "%2". Fel: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" Mottaget felmeddelande från en webbadressdistribuering. Torrent: "%1". Webbadress: "%2". Meddelande: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Lyssnar på IP: %1, port: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Det gick inte att lyssna på IP: %1, port: %2/%3. Orsak: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Detekterad extern IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Fel: Intern varningskö full och varningar tappades, du kan se försämrad prestanda. Tappade varningstyper: %1. Meddelande: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Hämtar "%1", vänligen vänta... - + The network interface defined is invalid: %1 Nätverksgränssnittet som definierats är ogiltig: %1 - + Peer ID: Nod-ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP-användaragent är "%1" - - + + DHT support [%1] DHT-stöd [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF AV - - + + Local Peer Discovery support [%1] Stöd för lokal nodidentifiering [%1] - + PeX support [%1] PeX-stöd [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. "%1" nådde det högsta förhållandet du ställde in. Borttagen. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. "%1" nådde det högsta förhållandet du ställde in. Pausad. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. "%1" nådde den högsta distributionstiden du ställde in. Togs bort. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. "%1" nådde den högsta distributionstiden du ställde in. Pausad. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent hittade inte en %1 lokal adress att lyssna på + qBittorrent hittade inte en %1 lokal adress att lyssna på - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Bevakaren "%1" lades till torrent "%2" - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Bevakaren "%1" togs bort från torrent "%2" - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' Webbadressdistribution "%1" lades till i torrent "%2" - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' Webbadressdistribution "%1" togs bort från torrent "%2" - + Cannot write to torrent resume folder. Det går inte att skriva till återupptagningsmapp för torrent. - + Cannot create torrent resume folder. Det går inte att skapa återupptagningsmapp för torrent. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Det gick inte att återuppta torrent "%1". - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 Det gick inte att läsa in torrentkö från "%1". Fel: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Tolkade det angivna IP-filtret: %1 regler tillämpades. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Fel: Det gick inte att tolka medföljande IP-filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. "%1" återställd. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Kunde inte lägga till torrent. Orsak: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. "%1" lades till i hämtningslistan. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmappningsfel, meddelande: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. på grund av IP-filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. på grund av portfilter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. på grund av i2p blandade lägesbegränsningar. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. för att den har en låg port. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Stöder formaten: S01E01, 1x1, 2017.01.01 och 01.01.2017 (datumformat stöder oc Noden "%1" läggs till i torrenten "%2" - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Hämta första och sista delarna först: %1, torrent: "%2" - + On - + Off Av - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Flyttat torrent: %1. Ny sökväg: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Det gick inte att flytta torrent: %1. Orsak: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Det gick inte att spara återupptagningsdata. Torrent: "%1", fel: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Filstorlekar matchar inte för torrenten "%1", pausar den. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Snabb återupptagning av data nekades för torrenten "%1". Orsak: %2. Kontrollerar igen... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Det gick inte att byta namn på fil. Torrent: "%1", fil: "%2", orsak: "%3" - + Performance alert: Prestandavarning: @@ -6601,95 +6648,95 @@ Dessa insticksmoduler inaktiverades. Hämta inte - + Never Aldrig - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (har %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 denna session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (distribuerad i %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (%2 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 totalt) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 genomsnitt) - + Open Öppna - + Open Containing Folder Öppna innehållande katalog - + Rename... Byt namn... - + Priority Prioritet - + New Web seed Ny webbdistribution - + Remove Web seed Ta bort webbdistribution - + Copy Web seed URL Kopiera webbadress för webbdistribution - + Edit Web seed URL Ändra webbadress för webbdistribution - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Hastighetsgrafer är inaktiverade</b><p>Du kan ändra den här inställningen i Avancerade alternativ</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6699,29 +6746,29 @@ Dessa insticksmoduler inaktiverades. Filtrera filer... - + New URL seed New HTTP source Ny webbadressdistribution - + New URL seed: Ny webbadressdistribution: - - + + This URL seed is already in the list. Den här webbadressdistributionen finns redan i listan. - + Web seed editing Webbdistributionsredigering - + Web seed URL: Webbadress för webbdistribution: @@ -6746,12 +6793,12 @@ Dessa insticksmoduler inaktiverades. Du kan inte använda %1: qBittorrent körs redan för denna användare. - + Usage: Användning: - + Options: Alternativ: @@ -6784,140 +6831,139 @@ Dessa insticksmoduler inaktiverades. Förväntade %1 i miljövariabeln "%2", men fick "%3" - + port port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 måste ange korrekt port (1 till 65535). - + Display program version and exit Visa programversionen och avsluta - + Display this help message and exit Visa detta hjälpmeddelande och avsluta - + Change the Web UI port Ändra porten för webbgränssnittet - + Disable splash screen Inaktivera startbilden - + Run in daemon-mode (background) Kör i demonläge (i bakgrunden) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" mapp - + Store configuration files in <dir> Spara konfigurationsfiler i <dir> - - + + name namn - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Spara konfigurationsfiler i mappar qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Hacka in i libtorrents fastresume-filer och gör sökvägar i förhållande till profilmappen - + files or URLs filer eller webbadresser - + Download the torrents passed by the user Hämta torrenterna som skickats av användaren - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Ange om dialogrutan "Lägg till ny torrent" öppnas när du lägger till en torrent. - + Options when adding new torrents: Alternativ när nya torrenter läggs till: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Genväg för %1 + Genväg för %1 - + path sökväg - + Torrent save path Torrent sparasökväg - + Add torrents as started or paused Lägg till torrenter som startade eller pausade - + Skip hash check Hoppa över hash kontroll - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Tilldela torrenter till kategori. Om kategorin inte finns skapas den. - + Download files in sequential order Hämta filer i sekventiell ordning - + Download first and last pieces first Hämta första och sista delarna först - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Altenativvärden kan levereras via miljövariabler. För alternativ som heter "parameter-name" är miljövariabelnamnet "QBT_PARAMETER_NAME" (i övre fallet är "-" ersatt med "_"). För att skicka flaggvärden anger du variabeln till "1" eller "TRUE". Till exempel, för att inaktivera startskärmen: - + Command line parameters take precedence over environment variables Kommandoradsparametrar har företräde framför miljövariabler - + Help Hjälp @@ -6981,22 +7027,22 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. Jag godkänner - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Upptäckte oren programavslutning. Använder reservfil för att återställa inställningar: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Ett åtkomstfel uppstod medan konfigurationsfilen försökte skrivas. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Ett formatfel uppstod medan konfigurationsfilen försökte skrivas. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Ett okänt fel uppstod medan konfigurationsfilen försökte skrivas. @@ -7060,7 +7106,7 @@ Detta meddelande kommer inte att visas igen. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + RSS-flöde vid "%1" hämtades. Börjar tolka det. @@ -8778,6 +8824,26 @@ Vänligen välj ett annat namn och försök igen. Unable to edit category Det går inte att redigera kategori + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9076,99 +9142,99 @@ Vänligen välj ett annat namn och försök igen. TransferListDelegate - + Downloading Hämtar - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Allokerar - + Paused Pausad - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Distribuerar - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Avstannad - + Checking Torrent local data is being checked Kontrollerar - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Hämtar metadata - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [T] Hämtar - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [T] Distribuerar - + Queued Torrent is queued Köar - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Kontrollerar återupptagningsdata - + Completed Slutförd - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Flyttar - + Missing Files Saknade filer - + Errored Torrent status, the torrent has an error Felaktiga - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (distribuerad i %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 sedan diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index e6c193fe0..14c81a860 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Geçersiz torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Hata: %2 Mevcut değil - + Cannot download '%1': %2 '%1' dosyası indirilemiyor: %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Hata: %2 Üstveri alımı tamamlandı - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 URL'den yükleme başarısız: %1. Hata: %2 - + Download Error İndirme Hatası @@ -394,348 +394,357 @@ Hata: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Giden b.noktaları (En az) [0: Etkisizleştirildi] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Giden b.noktaları (En fazla) [0: Etkisizleştirildi] - + Recheck torrents on completion Tamamlanmada torrent'leri yeniden denetle - + Transfer list refresh interval Aktarım listesi yenileme aralığı - + ms milliseconds ms - + Setting Ayar - + Value Value set for this setting Değer - - + + (disabled) (etkisizleştirildi) - + (auto) (otomatik) - + min minutes dak - + All addresses Tüm adresler - + qBittorrent Section qBittorrent Bölümü - - + + Open documentation Belgeleri aç - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent Bölümü - + Normal Normal - + Below normal Normalin altında - + Medium Orta - + Low Düşük - + Very low Çok düşük - + Process memory priority (Windows >= 8 only) İşlem bellek önceliği (sadece Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Eşzamansız G/Ç iş parçaları - + File pool size Dosya havuzu boyutu - + Outstanding memory when checking torrents Torrent'ler denetlenirken bekleyen bellek - + Disk cache Disk önbelleği - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Disk önbelleği bitiş aralığı - + Enable OS cache İS önbelleğini etkinleştir - + Coalesce reads & writes Okuma ve yazmaları birleştir - + Send upload piece suggestions Gönderme parçası önerileri gönder - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark Gönderme arabelleği eşiği - + Send buffer low watermark Gönderme arabelleği alt eşiği - + Send buffer watermark factor Gönderme arabelleği eşiği etkeni - + Socket backlog size Soket biriktirme listesi boyutu - + Prefer TCP TCP tercih et - + Peer proportional (throttles TCP) Kişi orantılı (TCP'yi kısıtlar) - + Allow multiple connections from the same IP address Aynı IP adresinden çoklu bağlantılara izin ver - + Resolve peer countries (GeoIP) Kişi ülkelerini çöz (GeoIP) - + Resolve peer host names Kişi anamakine adlarını çöz - + Strict super seeding Değişmez süper gönderim - + Network Interface (requires restart) Ağ Arayüzü (yeniden başlatma gerektirir) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Bağlamak için isteğe bağlı IP Adresi (yeniden başlatma gerektirir) - Listen on IPv6 address (requires restart) - IPv6 adresinde dinle (yeniden başlatma gerektirir) + IPv6 adresinde dinle (yeniden başlatma gerektirir) - + Display notifications Bildirimleri görüntüle - + Display notifications for added torrents Eklenen torrent'ler için bildirimleri görüntüle - + Download tracker's favicon İzleyicinin favicon'unu indir - + Save path history length Kaydetme yolu geçmişi uzunluğu - + Enable speed graphs Hız çizelgesini etkinleştir - + Fixed slots Sabit yuvalar - + Upload rate based Gönderme oranına dayalı - + Upload slots behavior Gönderme yuvaları davranışı - + Round-robin Dönüşümlü - + Fastest upload En hızlı gönderme - + Anti-leech Sömürü önleyici - + Upload choking algorithm Gönderme kısma algoritması - + Confirm torrent recheck Torrent'i yeniden denetlemeyi onayla - + Confirm removal of all tags Tüm etiketlerin kaldırılmasını onayla - + Always announce to all trackers in a tier Bir katmandaki tüm izleyicilere her zaman duyur - + Always announce to all tiers Tüm katmanlara her zaman duyur - + Any interface i.e. Any network interface Herhangi bir arayüz - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Devam etme verisi kaydetme aralığı - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP karışık kip algoritması - + IP Address to report to trackers (requires restart) İzleyicilere bildirmek için IP Adresi (yeniden başlatma gerektirir) - + Enable embedded tracker Gömülü izleyiciyi etkinleştir - + Embedded tracker port Gömülü izleyici bağlantı noktası - + Use system icon theme Sistem simge temasını kullan @@ -749,90 +758,103 @@ Hata: %2 qBittorrent %1 başlatıldı - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent: %1, harici program çalıştırılıyor, komut: %2 - + Torrent name: %1 Torrent adı: %1 - + Torrent size: %1 Torrent boyutu: %1 - + Save path: %1 Kaydetme yolu: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent %1 içinde indirildi. - + Thank you for using qBittorrent. qBittorrent'i kullandığınız için teşekkür ederiz. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' indirmeyi tamamladı - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent: %1, posta bildirimi gönderiliyor - + Application failed to start. Başlatmak için uygulama başarısız oldu. - + Information Bilgi - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 qBittorrent'i denetlemek için %1 adresinden Web Arayüzüne erişin - + The Web UI administrator username is: %1 Web Arayüzü yönetici kullanıcı adı: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web Arayüzü yönetici parolası hala varsayılan: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Bu bir güvenlik riskidir, lütfen program tercihlerinden parolanızı değiştirmeyi dikkate alın. - + Saving torrent progress... Torrent ilerlemesi kaydediliyor... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Taşınabilir kipi ve açık profil dizini seçenekleri karşılıklı olarak birbirini dışlar + Taşınabilir kipi ve açık profil dizini seçenekleri karşılıklı olarak birbirini dışlar - Portable mode implies relative fastresume - Taşınabilir kipi göreceli hızlı devam anlamına gelir + Taşınabilir kipi göreceli hızlı devam anlamına gelir @@ -1303,377 +1325,402 @@ Desteklenen biçimler: S01E01, 1x1, 2017.01.01 ve 01.01.2017 (Tarih biçimlerini BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support PeX desteğini değiştirmek için yeniden başlatma gerekir - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Sistem ağ durumu %1 olarak değişti - + ONLINE ÇEVRİMİÇİ - + OFFLINE ÇEVRİMDIŞI - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1 ağ yapılandırması değişti, oturum bağlaması yenileniyor - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Yapılandırılan ağ arayüzü adresi %1 geçersiz. + Yapılandırılan ağ arayüzü adresi %1 geçersiz. - - + + Encryption support [%1] Şifreleme desteği [%1] - - + + FORCED ZORLANDI - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 geçerli bir IP adresi değil ve yasaklanan adresler listesi uygulanırken reddedildi. - - + + Anonymous mode [%1] İsimsiz kipi [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Dinlemeye çalışılan IP: %1, bağlantı noktası: %2 + Dinlemeye çalışılan IP: %1, bağlantı noktası: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Yapılandırılmış ağ arayüzünün GUID'si alınamadı. Bağlanan IP: %1 + Yapılandırılmış ağ arayüzünün GUID'si alınamadı. Bağlanan IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1', ayarladığınız en fazla orana ulaştı. Torrent ve dosyaları kaldırıldı. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1', ayarladığınız en fazla orana ulaştı. Bunun için süper gönderim etkinleştirildi. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1', ayarladığınız en fazla gönderim süresine ulaştı. Torrent ve dosyaları kaldırıldı. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1', ayarladığınız en fazla gönderim süresine ulaştı. Bunun için süper gönderim etkinleştirildi. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. Hata: %1 bekleyen torrent için devam etme verilerini kaydetme iptal edildi. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Yapılandırılan ağ arayüzü adresi %1 geçersiz. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. '%1' torrent dosyası çözülemiyor. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' '%1' dosyasının tekrarlayan indirmesi '%2' torrent'i içine gömüldü - + Queue positions were corrected in %1 resume files Kuyruk konumları %1 devam eden dosya olarak düzeltildi - + Couldn't save '%1.torrent' '%1.torrent' dosyası kaydedilemedi - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' dosyası aktarım listesinden kaldırıldı. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' dosyası aktarım listesinden ve sabit diskten kaldırıldı. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' dosyası aktarım listesinden kaldırıldı ancak dosyalar silinemedi. Hata: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 Dosya hata uyarısı. Torrent: "%1". Dosya: "%2". Sebep: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. engellendi çünkü %1 etkisizleştirildi. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" URL gönderim adı araması başarısız oldu. Torrent: "%1", URL: "%2", Hata: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" URL gönderiminden hata iletisi alındı. Torrent: "%1", URL: "%2", İleti: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 Başarılı olarak dinlenen IP: %1, bağlantı noktası: %2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use Dinleme başarısız olan IP: %1, bağlantı noktası: %2/%3. Sebep: %4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 Algılanan dış IP: %1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 Hata: İç uyarı kuyruğu doldu ve uyarılar düşürüldü, performansın düştüğünü görebilirsiniz. Bırakılan uyarı türleri: %1. İleti: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' indiriliyor, lütfen bekleyin... - + The network interface defined is invalid: %1 Tanımlanan ağ arayüzü geçersiz: %1 - + Peer ID: Kişi KİMLİĞİ: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP Kullanıcı Tanıtıcısı '%1' - - + + DHT support [%1] DHT desteği [%1] - - + + + - - - + + ON AÇIK - - + + + - - - - + + + OFF KAPALI - - + + Local Peer Discovery support [%1] Yerel Kişi Keşfi desteği [%1] - + PeX support [%1] PeX desteği [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1', ayarladığınız en fazla orana ulaştı. Kaldırıldı. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1', ayarladığınız en fazla orana ulaştı. Duraklatıldı. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1', ayarladığınız en fazla gönderim süresine ulaştı. Kaldırıldı. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1', ayarladığınız en fazla gönderim süresine ulaştı. Duraklatıldı. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent dinlemek için bir %1 yerel adresi bulamadı + qBittorrent dinlemek için bir %1 yerel adresi bulamadı - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' İzleyici '%1', '%2' torrent'ine eklendi - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' İzleyici '%1', '%2' torrent'inden silindi - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' '%1' URL gönderimi '%2' torrent'ine eklendi - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' '%1' URL gönderimi '%2' torrent'inden kaldırıldı - + Cannot write to torrent resume folder. Torrent devam klasörüne yazamıyor. - + Cannot create torrent resume folder. Torrent devam klasörünü oluşturamıyor. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. '%1' torrent dosyası devam ettirilemiyor. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 '%1' adresinden torrent'ler kuyruğu okunamadı. Hata: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Verilen IP süzgeci başarılı olarak ayrıştırıldı: %1 kural uygulandı. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Hata: Verilen IP süzgecini ayrıştırma başarısız. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' geri yüklendi. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Torrent eklenemedi. Sebep: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' dosyası indirme listesine eklendi. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleme başarısız, ileti: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Bağlantı noktası eşleme başarılı, ileti: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP süzgecinden dolayı engellendi. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. bağlantı noktası süzgecinden dolayı engellendi. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p karışık kip kısıtlamalarından dolayı engellendi. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. engellendi çünkü düşük bir bağlantı noktasına sahip. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Desteklenen biçimler: S01E01, 1x1, 2017.01.01 ve 01.01.2017 (Tarih biçimlerini Kişi "%1", "%2" torrent'ine eklendi - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Önce ilk ve son parçayı indir: %1, torrent: '%2' - + On Açık - + Off Kapalı - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 Torrent başarılı olarak taşındı: '%1'. Yeni yolu: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Torrent taşınamadı: '%1'. Sebep: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" Devam etme verilerini kaydetme başarısız oldu. Torrent: "%1", hata: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. '%1' torrent'i için dosya boyutu uyuşmuyor, duraklatılıyor. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Hızlı devam etme verisi '%1' torrent'i için reddedildi. Sebep: '%2'. Tekrar denetleniyor... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" Dosya yeniden adlandırma başarısız oldu. Torrent: "%1", dosya: "%2", sebep: "%3" - + Performance alert: Performans uyarısı: @@ -6601,95 +6648,95 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi. İndirme yapma - + Never Asla - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (%3 var) - - + + %1 (%2 this session) %1 (bu oturumda %2) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (gönderilme %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (en fazla %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (toplam %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (ort. %2) - + Open - + Open Containing Folder İçerdiği Klasörü Aç - + Rename... Yeniden Adlandır... - + Priority Öncelik - + New Web seed Yeni Web gönderimi - + Remove Web seed Web gönderimini kaldır - + Copy Web seed URL Web gönderim URL'sini kopyala - + Edit Web seed URL Web gönderim URL'sini düzenle - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>Hız çizelgesi etkisizleştirildi</b><p>Bu ayarı Gelişmiş Seçenekler içinde değiştirebilirsiniz</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6699,29 +6746,29 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi. Dosyaları süzün... - + New URL seed New HTTP source Yeni URL gönderimi - + New URL seed: Yeni URL gönderimi: - - + + This URL seed is already in the list. Bu URL gönderimi zaten listede. - + Web seed editing Web gönderim düzenleme - + Web seed URL: Web gönderim URL'si: @@ -6746,12 +6793,12 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi. %1 kullanamazsınız: qBittorrent zaten bu kullanıcı için çalışıyor. - + Usage: Kullanım: - + Options: Seçenekler: @@ -6784,140 +6831,139 @@ Bu eklentiler etkisizleştirildi. Ortam değişkeni '%2' içinde beklenen %1, ancak '%3' var - + port b.noktası - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 geçerli bir bağlantı noktasını belirtmek zorunda (1'den 65535'e). - + Display program version and exit Program sürümünü görüntüle ve çık - + Display this help message and exit Bu yardım iletisini görüntüle ve çık - + Change the Web UI port Web Arayüzü bağlantı noktasını değiştir - + Disable splash screen Karşılama ekranını etkisizleştir - + Run in daemon-mode (background) Arka plan programı kipinde çalıştır (arka planda) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" dizin - + Store configuration files in <dir> Yapılandırma dosyalarını <dir> içinde depola - - + + name adı - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Yapılandırma dosyalarını qBittorrent_<dir> dizinlerinde depola - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Libtorrent hızlı devam dosyaları içine girin ve dosya yollarını profil dizinine göre yapın - + files or URLs dosyalar veya URL'ler - + Download the torrents passed by the user Kullanıcı tarafından atlanmış torrentleri indir - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. Bir torrent eklenirken "Yeni Torrent Ekle" ileti penceresinin açılıp açılmayacağını belirle. - + Options when adding new torrents: Yeni torrent'ler eklenirken seçenekler: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - %1 için kısayol + %1 için kısayol - + path yol - + Torrent save path Torrent kaydetme yolu - + Add torrents as started or paused Torrent'leri başlatıldı veya duraklatıldı olarak ekle - + Skip hash check Adresleme denetimini atla - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. Torrent'leri kategoriye ata. Eğer kategori mevcut değilse, oluşturulacaktır. - + Download files in sequential order Dosyaları sıralı düzende indir - + Download first and last pieces first Önce ilk ve son parçaları indir - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: Ortam değişkenleri aracılığıyla seçenek değerleri sağlanabilir. 'parameter-name' olarak adlandırılan seçenek için ortam değişkeni adı 'QBT_PARAMETER_NAME'dir (büyük harf olarak, '-' karakteri '_' ile değiştirildi). İşaretleme değerlerini geçmek için değişkeni '1' veya 'TRUE' olarak ayarlayın. Örneğin, karşılama ekranını etkisizleştirmek için: - + Command line parameters take precedence over environment variables Komut satırı parametreleri ortam değişkenleri üzerinde öncelik alır - + Help Yardım @@ -6981,22 +7027,22 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. Kabul Ediyorum - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Programdan düzgün olmayan bir şekilde çıkıldığı algılandı. Ayarları geri yüklemek için geri alma dosyası kullanılıyor: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bir erişim hatası meydana geldi. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bir biçim hatası meydana geldi. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Yapılandırma dosyasını yazmaya çalışırken bilinmeyen bir hata meydana geldi. @@ -7060,7 +7106,7 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + '%1' adresinden RSS bildirimi başarılı olarak indirildi. Ayrıştırmaya başlanıyor. @@ -8778,6 +8824,26 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin. Unable to edit category Kategori düzenlenemiyor + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9076,99 +9142,99 @@ Lütfen farklı bir isim seçin ve tekrar deneyin. TransferListDelegate - + Downloading İndiriliyor - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Ayrılıyor - + Paused Duraklatıldı - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Gönderiliyor - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Askıda - + Checking Torrent local data is being checked Denetleniyor - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Üstveri indiriliyor - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] İndiriliyor - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] Gönderiliyor - + Queued Torrent is queued Kuyrukta - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. Devam etme verisi denetleniyor - + Completed Tamamlandı - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Taşınıyor - + Missing Files Eksik Dosyalar - + Errored Torrent status, the torrent has an error Hata oldu - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (gönderilme %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 önce diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index f4dc1cc60..394c27525 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Хибний торрент @@ -349,9 +349,9 @@ Error: %2 Недоступно - + Cannot download '%1': %2 - Не вдається завантажити «%1»: %2 + Не вдається завантажити '%1': %2 @@ -379,14 +379,14 @@ Error: %2 Завершено отримання метаданих - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 Не вдалося завантажити за адресою: %1 Помилка: %2 - + Download Error Помилка завантаження @@ -394,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB МіБ - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Вихідні порти (мінімум) [0 — вимк.] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Вихідні порти (максимум) [0 — вимк.] - + Recheck torrents on completion Перепровіряти торренти після завантаження - + Transfer list refresh interval Інтервал оновлення списку завантажень - + ms milliseconds мс - + Setting Параметр - + Value Value set for this setting Значення - - + + (disabled) (вимкнено) - + (auto) (автоматично) - + min minutes хв - + All addresses Всі адреси - + qBittorrent Section Розділ про qBittorrent - - + + Open documentation Відкрити документацію - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section Розділ про libtorrent - + Normal Звичайний - + Below normal Нижче звичайного - + Medium Середній - + Low Низький - + Very low Дуже низький - + Process memory priority (Windows >= 8 only) Пріоритет пам'яті процесу (тільки для Windows >= 8) - + Asynchronous I/O threads Потоки асинхронного вводу/виводу - + File pool size - Розміру пулу файлу: + Розміру пулу файлів: - + Outstanding memory when checking torrents Накладна пам'ять при перевірці торрентів - + Disk cache Дисковий кеш - + s seconds с - + Disk cache expiry interval Термін дійсності дискового кешу - + Enable OS cache Увімкнути кеш ОС - + Coalesce reads & writes Об'єднувати операції читання і запису - + Send upload piece suggestions Надсилати підказки частин відвантаження - - + + KiB КіБ - + Send buffer watermark Рівень буферу відправлення - + Send buffer low watermark - Мінімальний рівень буферу відправлення + Мінімальний рівень буфера відправлення - + Send buffer watermark factor - Фактор рівня буферу відправлення + Множник рівня буфера відправлення - + Socket backlog size Розмір черги сокета: - + Prefer TCP Надавати перевагу TCP - + Peer proportional (throttles TCP) Пропорціонально пірам (регулювання TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address Дозволити більше одного з'єднання з тієї ж IP-адреси - + Resolve peer countries (GeoIP) Дізнаватись країну пірів (GeoIP) - + Resolve peer host names Дізнаватись адресу пірів - + Strict super seeding Строге супер-сідування - + Network Interface (requires restart) Мережевий інтерфейс (потребує перезапуску) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) Додаткова IP-адреса для прив'язки (потребує перезапуску) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Очікувати з'єднання за адресою IPv6 (потребує перезапуску) + Очікувати з'єднання за адресою IPv6 (потребує перезапуску) - + Display notifications Показувати сповіщення - + Display notifications for added torrents Показувати сповіщення для доданих торрентів - + Download tracker's favicon Завантажувати піктограми для трекерів - + Save path history length Зберегти довжину шляху завантаження - + Enable speed graphs Увімкнути графік швидкості - + Fixed slots Виправлені слоти - + Upload rate based Стандартна швидкість відвантаження - + Upload slots behavior Поведінка слотів відвантаження - + Round-robin По колу - + Fastest upload Найшвидше відвантаження - + Anti-leech Анти-ліч - + Upload choking algorithm Алгоритм приглушення відвантаження - + Confirm torrent recheck Підтверджувати повторну перевірку торрентів - + Confirm removal of all tags Підтверджувати видалення усіх міток - + Always announce to all trackers in a tier Завжди анонсувати на всі трекери в групі - + Always announce to all tiers Завжди анонсувати на всі групи трекерів - + Any interface i.e. Any network interface Будь-який інтерфейс - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Інтервал збереження даних відновлення - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm Алгоритм мішаного режиму %1-TCP - + IP Address to report to trackers (requires restart) IP адреса, що повідомляється трекерам (потребує перезапуску) - + Enable embedded tracker Увімкнути вбудований трекер - + Embedded tracker port Порт вбудованого трекера - + Use system icon theme Використовувати системну тему значків @@ -749,90 +758,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 запущено - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Торрент: %1, запуск зовнішньої програми, команда: %2 - + Torrent name: %1 Назва торрента: %1 - + Torrent size: %1 Розмір торрента: %1 - + Save path: %1 Шлях збереження: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Торрент завантажено за %1. - + Thank you for using qBittorrent. Дякуємо за використання qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] Завантаження '%1' завершене - + Torrent: %1, sending mail notification Торрент: %1, надсилання сповіщення на пошту - + Application failed to start. Не вдалося запустити програму. - + Information Інформація - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 Для керування qBittorrent'ом, почніть працювати з веб-інтерфейсом на %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Ім'я користувача адміністратора веб-інтерфейсу: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Пароль адміністратора в Веб-інтерфейсі все ще стандартний: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Це ризик безпеки, будь ласка, змініть пароль в налаштуваннях програми. - + Saving torrent progress... Зберігається прогрес торрента... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - Портативний режим та явний каталог профілю є взаємовиключними + Портативний режим та явний каталог профілю є взаємовиключними - Portable mode implies relative fastresume - Портативний режим передбачає відносно швидке відновлення + Портативний режим передбачає відносно швидке відновлення @@ -977,7 +999,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Create Subfolder: - Створити підтеку + Створити підтеку: @@ -1303,377 +1325,402 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support Щоб перемкнути підтримку PeX, потрібно перезавантажити програму - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Мережевий статус системи змінено на %1 - + ONLINE ОНЛАЙН - + OFFLINE ОФЛАЙН - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding Мережева конфігурація %1 змінилась, оновлення прив'язки сеансу - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - Налаштований мережевий інтерфейс %1 некоректний. + Налаштований мережевий інтерфейс %1 некоректний. - - + + Encryption support [%1] Підтримка шифрування [%1] - - + + FORCED ПРИМУСОВО - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 некоректна IP-адреса, тому була відхилена при застосуванні списку заблокованих адрес. - - + + Anonymous mode [%1] Анонімний режим [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - Спроба прослухати IP: %1, порт: %2 + Спроба очікувати вхідні з'єднання до IP: %1, порт: %2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - Не вдалося отримати GUID налаштованого інтерфейсу підключення. Проводиться прив'язка до IP: %1 + Не вдалося отримати GUID налаштованого мережевого інтерфейсу. Проводиться прив'язка до IP: %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - «%1» досяг встановленого вами максимального рейтингу. Торрент і його файли були видалені. + '%1' досяг встановленого вами максимального рейтингу. Торрент і його файли були видалені. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - «%1» досяг встановленого вами максимального рейтингу. Задіяний режим суперсіду для торрента. + '%1' досяг встановленого вами максимального коефіцієнта. Задіяно режим суперсіду для торрента. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - «%1» досяг встановленого вами максимального часу роздачі. Торрент і його файли були видалені. + '%1' досяг встановленого вами максимального часу роздачі. Торрент і його файли були видалені. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + Налаштований мережевий інтерфейс %1 некоректний. + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. Не вдалось розкодувати торрент-файл '%1'. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' Рекурсивне завантаження файла '%1', вбудованого в торрент '%2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files Позиції в черзі було виправлено в %1 відновлених файлах - + Couldn't save '%1.torrent' Не вдалося зберегти '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' вилучено зі списку завантажень. - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' видалено зі списку завантажень та жорсткого диску. - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' вилучено зі списку завантажень, але файли не вдалося видалити. Помилка: %2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. бо %1 вимкнено. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. бо %1 вимкнено. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Завантажується '%1', зачекайте... - + The network interface defined is invalid: %1 Зазначений мережевий інтерфейс неправильний: %1 - + Peer ID: Ідентифікатор піра: - + HTTP User-Agent is '%1' Назва програми (HTTP): '%1' - - + + DHT support [%1] Підтримка DHT [%1] - - + + + - - - + + ON Увімк. - - + + + - - - - + + + OFF Вимк. - - + + Local Peer Discovery support [%1] Пошук локальних пірів [%1] - + PeX support [%1] Підтримка PeX [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Видалено. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' досяг максимального коефіцієнта, налаштованого вами. Призупинено. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' досяг максимального часу роздавання, налаштованого вами. Видалено. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' досяг максимального часу роздавання, налаштованого вами. Призупинено. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent не знайшов локальну адресу %1 для очікування вхідних з'єднань + qBittorrent не знайшов локальну адресу %1 для очікування вхідних з'єднань - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Трекет '%1' додано до торрента '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Трекер '%1' вилучено з торрента '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL-роздачу '%1' додано до торрента '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL-роздачу '%1' вилучено з торрента '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. Не вдалося записати до теки відновлення торрента. - + Cannot create torrent resume folder. Не вдалося створити теку відновлення торрента. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. Не вдалося відновити торрент '%1'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Успішно оброблено наданий фільтр IP: застосовано %1 правил. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Помилка: Не вдалося розібрати даний фільтр IP. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' відновлено. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Не вдалося додати торрент. Причина: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' додано до списку завантажень. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Не вдалось приєднати порт, повідомлення: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Успішне приєднання порта, повідомлення: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. через фільтр IP. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. через фільтр портів. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. через обмеження змішаного режиму i2p. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. через низький номер порта. @@ -1700,52 +1747,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' Спочатку завантажувати перший і останній шматок: %1, торрент: '%2' - + On Увімк. - + Off Вимк. - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 Не вдалося перемістити торрент: '%1'. Причина: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Розміри файлів не збігаються для торрента %1, буде зупинено. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Дані швидкого відновлення були відкинуті для торрента '%1'. Причина: %2. Повторна перевірка... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -1755,7 +1802,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 - + Вбудований трекер: відтепер очікує з'єднань до IP %1 на порті %2 @@ -1948,7 +1995,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also The operation was canceled - + Операцію скасовано @@ -2003,7 +2050,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also The operation requested on the remote content is not permitted - + Операція щодо віддаленого вмісту не дозволена @@ -4672,7 +4719,7 @@ Please install it manually. When ratio reaches - + При досягненні коефіцієнта роздачі @@ -4787,7 +4834,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Language: - + Мова: @@ -5471,7 +5518,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Change current password - + Змінити поточний пароль @@ -5690,7 +5737,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. %G: Tags (separated by comma) - + %G: Мітки (розділені комами) @@ -6597,95 +6644,95 @@ Those plugins were disabled. Не завантажувати - + Never Ніколи - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 × %2 (є %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (%2 цього сеансу) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (роздавався %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (макс. %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (%2 загалом) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (%2 середн.) - + Open Відкрити - + Open Containing Folder Відкрити теку - + Rename... Перейменувати... - + Priority Пріоритет - + New Web seed Додати Веб-сід - + Remove Web seed Вилучити Веб-сід - + Copy Web seed URL Скопіювати URL Веб-сіда - + Edit Web seed URL Редагувати URL Веб-сіда - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - <center><b>Графіки швидкості вимкнено</b><p>Ви можете змінити цей параметр в «Налаштуваннях» — «Додатково»</center> + <center><b>Графіки швидкості вимкнено</b><p>Ви можете змінити цей параметр в Налаштуваннях — Додатково</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6695,29 +6742,29 @@ Those plugins were disabled. Фільтрувати файли... - + New URL seed New HTTP source Нова URL-роздача - + New URL seed: Нова URL-роздача: - - + + This URL seed is already in the list. Ця URL-роздача вже є у списку. - + Web seed editing Редагування Веб-сіда - + Web seed URL: URL Веб-сіда: @@ -6742,12 +6789,12 @@ Those plugins were disabled. Ви не можете використовувати %1: qBittorrent уже запущено для цього користувача. - + Usage: Використання: - + Options: Параметри: @@ -6780,140 +6827,139 @@ Those plugins were disabled. Очікувалося %1 у змінній середовища '%2', але отримано '%3' - + port порт - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 має вказувати коректний порт (від 1 до 65535). - + Display program version and exit Показати версію програми та вийти - + Display this help message and exit Показати цю довідку та вийти - + Change the Web UI port Змінити порт Веб-інтерфейсу - + Disable splash screen Вимкнути початкову заставку - + Run in daemon-mode (background) Виконувати у фоновому режимі (daemon) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" тека - + Store configuration files in <dir> Зберігати файли конфігурації в <dir> - - + + name назва - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> Зберігати файли налаштувань у каталогах qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory Змінити файли швидкого відновлення libtorrent та створити шляхи файлів відносно каталогу профілю - + files or URLs файли або посилання - + Download the torrents passed by the user Завантажити торренти, вказані користувачем - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: Опції для додавання нових торрентів: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - Скорочення для %1 + Скорочення для %1 - + path шлях - + Torrent save path Шлях збереження торрента - + Add torrents as started or paused Додавати торренти як запущені чи призупинені - + Skip hash check Пропустити перевірку хешу - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order Завантажувати файли по порядку - + Download first and last pieces first Спочатку завантажувати першу і останню частину - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - Значення параметрів можуть передаватися через змінні середовища. Для опції з назвою «parameter-name» змінна середовища — «QBT_PARAMETER_NAME» (в верхньому регістрі, «-» замінюється на «_»). Щоб передати значення прапорця, встановіть для змінної значення «1» або «TRUE». Наприклад, щоб відключити заставку: + Значення параметрів можуть передаватися через змінні середовища. Для опції з назвою 'parameter-name' змінна середовища — 'QBT_PARAMETER_NAME' (в верхньому регістрі, '-' замінюється на '_'). Щоб передати значення прапорця, встановіть для змінної значення '1' або 'TRUE'. Наприклад, щоб відключити заставку: - + Command line parameters take precedence over environment variables Параметри командного рядка мають пріоритет над змінними середовища - + Help Допомога @@ -6977,22 +7023,22 @@ No further notices will be issued. Я погоджуюсь - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 Виявлено аварійний вихід програми. Використовується резервний файл для відновлення налаштувань: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. Виникла помилка доступу при спробі запису файла конфігурації. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. Виникла помилка формату при спробі запису файла конфігурації. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. Виникла невідома помилка при спробі запису файла конфігурації. @@ -7940,12 +7986,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window 12 Hours - 6 годин {12 ?} + 24 години {12 ?} 24 Hours - 6 годин {24 ?} + 24 години @@ -8771,6 +8817,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category Не вдалося редагувати категорію + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9064,99 +9130,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Завантажується - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Виділяється місце - + Paused Зупинено - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Роздається - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Заглох - + Checking Torrent local data is being checked Перевіряється - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Завершено - + Moving Torrent local data are being moved/relocated Переміщення - + Missing Files Відсутні файли - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (роздавався %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 тому diff --git a/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts b/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts index b7737ce7d..34e9709cd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uz@Latn.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent Torrent fayli yaroqsiz @@ -348,7 +348,7 @@ Error: %2 Mavjud emas - + Cannot download '%1': %2 @@ -378,13 +378,13 @@ Error: %2 Tavsif ma’lumotlari olindi - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Yuklab olish xatoligi @@ -392,348 +392,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Chiqish portlari (Min) [0: o‘chirilgan] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Chiqish portlari (Maks) [0: o‘chirilgan] - + Recheck torrents on completion Torrentlar tugallanganidan so‘ng yana bir bor tekshirilsin - + Transfer list refresh interval Transfer ro‘yxatini yangilash oralig‘i - + ms milliseconds ms - + Setting Sozlama - + Value Value set for this setting Qiymat - - + + (disabled) - + (auto) (avtomatik) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal O‘rta - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds s - + Disk cache expiry interval Disk keshining saqlanish muddati - + Enable OS cache OT keshi ishga tushirilsin - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor - + Socket backlog size - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) Pir mamlakatlarni tahlillash (GeoIP) - + Resolve peer host names Pir xost nomlarini tahlillash - + Strict super seeding Qat’iy super tarqatish - + Network Interface (requires restart) Tarmoq interfeysi (qayta boshlash lozim) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - IPv6 manzilda tinglansin (qayta boshlash lozimt) + IPv6 manzilda tinglansin (qayta boshlash lozimt) - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck Torrent qayta tekshirilishi tasdiqlansin - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers - + Any interface i.e. Any network interface Har qanday interfeys - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Davomlash ma’lumotlarni saqlash oralig‘i - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm - + IP Address to report to trackers (requires restart) Trekerlarga bildiriladigan IP manzili (qayta boshlash lozim) - + Enable embedded tracker Ichki o‘rnatilgan treker ishga tushirilsin - + Embedded tracker port Ichki o‘rnatilgan treker porti - + Use system icon theme Tizimga xos ikon mavzusidan foydalanish @@ -747,91 +756,96 @@ Error: %2 qBittorrent %1 boshlandi - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Ma’lumot - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Veb-interfeys administratorining paroli o‘sha-o‘sha: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Bu xavfsizlikka xatar tug‘diradi, parolingizni dastur parametrlarida o‘zgartirganingiz ma’qul. - + Saving torrent progress... Torrent rivoji saqlanmoqda... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1300,377 +1314,388 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support PeX qo‘llovini o‘zgartirish uchun dasturni qayta boshlash lozim - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE Tizim tarmog‘i holati “%1”ga o‘zgardi - + ONLINE ONLAYN - + OFFLINE OFLAYN - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1 tarmoq sozlamasi o‘zgardi, seans bog‘lamasi yangilanmoqda - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. “%1” torrent faylini dekodlab bo‘lmaydi. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' “%2” torrentidagi “%1” faylini yuklab olish - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' “%1.torrent” faylini saqlab bo‘lmadi - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. chunki %1 o‘chirib qo‘yilgan. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. chunki %1 o‘chirib qo‘yilgan. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... “%1” yuklab olinmoqda, kutib turing... - + The network interface defined is invalid: %1 Belgilangan tarmoq interfeysi yaroqsiz: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent tinglashga %1 mahalliy manzilni topa olmadi + qBittorrent tinglashga %1 mahalliy manzilni topa olmadi - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' “%2” torrentiga “%1” trekeri qo‘shildi - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' “%1” trekeri “%2” torrentidan o‘chirib tashlandi - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' “%2” torrentiga “%1” URL sidi qo‘shildi - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' “%1” URL sidi “%2” torrentidan o‘chirib tashlandi - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. “%1” torrentini davomlab bo‘lmaydi. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number Berilgan IP filtri tahlil qilindi: %1 ta qoida qo‘llandi. - + Error: Failed to parse the provided IP filter. Xato: berilgan IP filtrini tahlil qilib bo‘lmadi. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 Torrent qo‘shib bo‘lmadi. Sababi: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. “%1” yuklanishlar ro‘yxatiga qo‘shildi. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portni belgilash amalga oshmadi, xabar: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portni belgilash amalga oshdi, xabar: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. IP filtri. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. port filtri. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. i2p aralash rejim cheklovlari. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. porti quyi darajada. @@ -1697,52 +1722,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6589,95 +6614,95 @@ Those plugins were disabled. Yuklab olinmasin - + Never Hech qachon - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open Ochish - + Open Containing Folder - + Rename... Nomini o‘zgartirish... - + Priority Dolzarblik - + New Web seed - + Remove Web seed - + Copy Web seed URL - + Edit Web seed URL - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6687,29 +6712,29 @@ Those plugins were disabled. - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing - + Web seed URL: @@ -6734,12 +6759,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: - + Options: @@ -6772,140 +6797,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check Shifr tekshirilmasin - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help Yordam @@ -6967,22 +6986,22 @@ No further notices will be issued. - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -8760,6 +8779,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9053,99 +9092,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Yuklab olinmoqda - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk - + Paused Pauzada - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Tarqatilmoqda - + Stalled Torrent is waiting for download to begin - + Checking Torrent local data is being checked - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed Tugallangan - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago diff --git a/src/lang/qbittorrent_vi.ts b/src/lang/qbittorrent_vi.ts index 4141e0550..bfffea1c6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_vi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_vi.ts @@ -297,7 +297,7 @@ - + Invalid torrent Torrent không hợp lệ @@ -428,7 +428,7 @@ Error: %2 Không có - + Cannot download '%1': %2 @@ -470,13 +470,13 @@ Error: %2 Hoàn tất tiếp nhận siêu dữ liệu - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error Lỗi khi tải về @@ -488,185 +488,195 @@ Error: %2 Kích thước bộ nhớ đệm ghi đĩa - - + + MiB MiB - + Socket backlog size - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] Cổng gửi (Tối thiểu) [0: Tắt] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] Cổng gửi (Tối đa) [0: Tắt] - + Recheck torrents on completion Kiểm tra lại các torrent sau khi hoàn tất - + Transfer list refresh interval Khoảng thời gian làm mới danh sách truyền tải - + ms milliseconds m.gi. - + Setting Cài đặt - + Value Value set for this setting Giá trị - - + + (disabled) - + (auto) (tự động) - + min minutes - + All addresses - + qBittorrent Section - - + + Open documentation - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section - + Normal - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents - + Disk cache - + s seconds gi. - + Disk cache expiry interval Khoảng thời gian hết hạn của bộ nhớ tạm trên đĩa - + Enable OS cache Bật bộ nhớ đệm của HĐH - + Coalesce reads & writes - + Send upload piece suggestions - - + + KiB - + Send buffer watermark - + Send buffer low watermark - + Send buffer watermark factor @@ -676,127 +686,126 @@ Error: %2 ph. - + Prefer TCP - + Peer proportional (throttles TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address - + Resolve peer countries (GeoIP) Xử lý các quốc gia peer (GeoIP) - + Resolve peer host names Xử lý tên các máy peer - + Strict super seeding Seed cao cấp nghiêm ngặt - + Network Interface (requires restart) Giao diện mạng (cần khởi động lại) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) - Listen on IPv6 address (requires restart) - Lắng nghe trên địa chỉ IPv6 (cần khởi động lại) + Lắng nghe trên địa chỉ IPv6 (cần khởi động lại) - + Display notifications - + Display notifications for added torrents - + Download tracker's favicon - + Save path history length - + Enable speed graphs - + Fixed slots - + Upload rate based - + Upload slots behavior - + Round-robin - + Fastest upload - + Anti-leech - + Upload choking algorithm - + Confirm torrent recheck Xác nhận kiểm tra lại torrent - + Confirm removal of all tags - + Always announce to all trackers in a tier - + Always announce to all tiers @@ -805,19 +814,19 @@ Error: %2 Luôn thông báo đến tất cả tracker - + Any interface i.e. Any network interface Bất kỳ giao diện nào - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. Lưu khoảng thời gian dữ liệu bắt đầu lại - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm @@ -827,17 +836,17 @@ Error: %2 Số lượng tối đa các kết nối mở phân nửa [0: Không giới hạn] - + IP Address to report to trackers (requires restart) Địa chỉ IP để gửi báo cáo đến tracker (cần khởi động lại) - + Enable embedded tracker Bật tracker nhúng - + Embedded tracker port Cổng tracker nhúng @@ -846,7 +855,7 @@ Error: %2 Kiểm tra cập nhật phần mềm - + Use system icon theme Sử dụng bộ biểu tượng hệ thống @@ -860,63 +869,78 @@ Error: %2 qBittorrent %1 đã khởi chạy - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 - + Torrent name: %1 - + Torrent size: %1 - + Save path: %1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds - + Thank you for using qBittorrent. - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading - + Torrent: %1, sending mail notification - + Application failed to start. - + Information Thông tin - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 - + The Web UI administrator username is: %1 @@ -929,30 +953,20 @@ Error: %2 Tên người dùng quản trị Web UI là: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Tên người dùng quản trị Web UI vẫn là mặc định: %1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. Đây là một mối nguy về bảo mật, vui lòng xem xét việc thay đổi mật khẩu từ phần cài đặt của chương trình. - + Saving torrent progress... Đang lưu tiến trình torrent... - - - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - - - - - Portable mode implies relative fastresume - - AsyncFileStorage @@ -1428,377 +1442,383 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE - + ONLINE - + OFFLINE - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - - - - - + + Encryption support [%1] - - + + FORCED - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. - - + + Anonymous mode [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + Queue positions were corrected in %1 resume files - + Couldn't save '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + The network interface defined is invalid: %1 - + Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' - - + + DHT support [%1] - - + + + - - - + + ON - - + + + - - - - + + + OFF - - + + Local Peer Discovery support [%1] - + PeX support [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on - qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - - - - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. - + Cannot create torrent resume folder. - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - + Error: Failed to parse the provided IP filter. - + '%1' restored. 'torrent name' restored. - + Couldn't add torrent. Reason: %1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. @@ -1825,52 +1845,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - + On - + Off - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6852,85 +6872,85 @@ Those plugins were disabled. Không tải về - + Never Không bao giờ - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) - - + + %1 (%2 this session) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) - + Open - + Open Containing Folder - + Rename... Đổi tên... - + Priority Độ ưu tiên - + New Web seed Seed Web mới - + Remove Web seed Loại bỏ seed Web - + Copy Web seed URL Sao chép đường dẫn seed Web - + Edit Web seed URL Chỉnh sửa đường dẫn seed Web @@ -6947,12 +6967,12 @@ Those plugins were disabled. Không thể đổi tên thư mục - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6962,29 +6982,29 @@ Those plugins were disabled. - + New URL seed New HTTP source - + New URL seed: - - + + This URL seed is already in the list. - + Web seed editing Đang chỉnh sửa seed Web - + Web seed URL: Đường liên kết seed Web: @@ -7009,12 +7029,12 @@ Those plugins were disabled. - + Usage: - + Options: @@ -7047,140 +7067,134 @@ Those plugins were disabled. - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). - + Display program version and exit - + Display this help message and exit - + Change the Web UI port - + Disable splash screen - + Run in daemon-mode (background) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" - + Store configuration files in <dir> - - + + name - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory - + files or URLs - + Download the torrents passed by the user - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. - + Options when adding new torrents: - - Shortcut for %1 - Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - - - - + path - + Torrent save path - + Add torrents as started or paused - + Skip hash check Bỏ qua kiểm tra hash - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. - + Download files in sequential order - + Download first and last pieces first - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: - + Command line parameters take precedence over environment variables - + Help @@ -7242,22 +7256,22 @@ No further notices will be issued. - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. - + A format error occurred while trying to write the configuration file. - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. @@ -9219,6 +9233,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9677,7 +9711,7 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading Đang tải về @@ -9687,13 +9721,13 @@ Please choose a different name and try again. Đang tải về phần thông tin chi tiết - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk Phân bổ - + Paused Tạm dừng @@ -9703,83 +9737,83 @@ Please choose a different name and try again. Đang đợi - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Đang seed - + Stalled Torrent is waiting for download to begin Đang bị ngừng - + Checking Torrent local data is being checked Đang kiểm tra - + Downloading metadata Used when loading a magnet link Đang tải về phần thông tin chi tiết - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued Đang đợi - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed - + Moving Torrent local data are being moved/relocated - + Missing Files - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index d7110dfbd..b8eeb396e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent 无效 Torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 不可用 - + Cannot download '%1': %2 无法下载 '%1':%2 @@ -379,14 +379,14 @@ Error: %2 元数据检索完成 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 加载 URL 失败:%1。 错误:%2 - + Download Error 下载错误 @@ -394,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] 传出端口 (下限) [0: 禁用] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] 传出端口 (上限) [0: 禁用] - + Recheck torrents on completion 完成后重新校验 Torrent - + Transfer list refresh interval 传输列表刷新间隔 - + ms milliseconds 毫秒 - + Setting 设置 - + Value Value set for this setting - - + + (disabled) (禁用) - + (auto) (自动) - + min minutes 分钟 - + All addresses 所有地址 - + qBittorrent Section qBittorrent 相关 - - + + Open documentation 打开文档 - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent 相关 - + Normal 正常 - + Below normal 低于正常 - + Medium 中等 - + Low - + Very low 极低 - + Process memory priority (Windows >= 8 only) 进程的内存优先级(只在 Windows >= 8 有效) - + Asynchronous I/O threads 异步 I/O 线程数 - + File pool size 文件池大小 - + Outstanding memory when checking torrents 校验时内存使用扩增量 - + Disk cache 磁盘缓存 - + s seconds - + Disk cache expiry interval 磁盘缓存到期间隔 - + Enable OS cache 启用操作系统缓存 - + Coalesce reads & writes 合并读写 - + Send upload piece suggestions 发送分块上传建议 - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark 发送缓冲区上限 - + Send buffer low watermark 发送缓冲区下限 - + Send buffer watermark factor 发送缓冲区增长系数 - + Socket backlog size 套接字 backlog 大小 - + Prefer TCP 优先使用 TCP - + Peer proportional (throttles TCP) 按用户比重 (抑制 TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address 允许来自同一 IP 地址的多个连接 - + Resolve peer countries (GeoIP) 解析用户所在地区 (GeoIP) - + Resolve peer host names 解析用户主机名 - + Strict super seeding 严格超级做种 - + Network Interface (requires restart) 网络接口 (需要重启) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) 可选 IP 地址 (需要重启) - Listen on IPv6 address (requires restart) - 监听 IPv6 地址 (需要重启) + 监听 IPv6 地址 (需要重启) - + Display notifications 显示通知 - + Display notifications for added torrents 显示已添加 Torrent 的通知 - + Download tracker's favicon 下载 Tracker 的网站图标 - + Save path history length 保存路径的历史记录条目数 - + Enable speed graphs 启用速度图表 - + Fixed slots 固定窗口数 - + Upload rate based 基于上传速度 - + Upload slots behavior 上传窗口策略 - + Round-robin 轮流上传 - + Fastest upload 最快上传 - + Anti-leech 反吸血 - + Upload choking algorithm 上传连接策略 - + Confirm torrent recheck 重新校验 Torrent 时提示确认 - + Confirm removal of all tags 删除所有标签时提示确认 - + Always announce to all trackers in a tier 总是向同级的所有 Tracker 汇报 - + Always announce to all tiers 总是向所有等级的 Tracker 汇报 - + Any interface i.e. Any network interface 任意网络接口 - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. 保存恢复数据间隔 - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP 混合模式策略 - + IP Address to report to trackers (requires restart) 向 Tracker 汇报的 IP 地址 (需要重启) - + Enable embedded tracker 启用内置 Tracker - + Embedded tracker port 内置 Tracker 端口 - + Use system icon theme 使用系统图标主题 @@ -749,90 +758,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 已启动 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent:%1,运行外部程序,指令:%2 - + Torrent name: %1 Torrent 名称:%1 - + Torrent size: %1 Torrent 大小:%1 - + Save path: %1 保存路径:%1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds 该 Torrent 下载用时为 %1。 - + Thank you for using qBittorrent. 感谢您使用 qBittorrent。 - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent] '%1' 已完成下载 - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent:%1,发送邮件提醒 - + Application failed to start. 程序启动失败。 - + Information 信息 - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 欲通过 Web UI 控制 qBittorrent,请访问 %1 - + The Web UI administrator username is: %1 Web UI 管理员的用户名是:%1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI 管理员的密码仍为默认密码:%1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. 存在安全风险,请考虑在程序设置中更改密码。 - + Saving torrent progress... 正在保存 Torrent 进度... - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - 便携模式与指定配置文件存放路径的选项是冲突的 + 便携模式与指定配置文件存放路径的选项是冲突的 - Portable mode implies relative fastresume - 便携模式的快速恢复文件使用相对路径 + 便携模式的快速恢复文件使用相对路径 @@ -1303,377 +1325,402 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support 开关 PeX 支持需要重启 - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE 系统网络状态变更至 %1 - + ONLINE 在线 - + OFFLINE 离线 - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding 网络配置 %1 发生改变,正在刷新会话绑定 - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - 设置的网络接口地址 %1 无效。 + 设置的网络接口地址 %1 无效。 - - + + Encryption support [%1] 加密支持 [%1] - - + + FORCED 强制 - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 不是一个有效的 IP 地址,因此在应用封禁 IP 列表时该地址被拒绝。 - - + + Anonymous mode [%1] 匿名模式 [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - 尝试监听 IP:%1,端口:%2 + 尝试监听 IP:%1,端口:%2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - 无法获取所配置的网络接口的 GUID。程序将绑定至 IP %1 + 无法获取所配置的网络接口的 GUID。程序将绑定至 IP %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. '%1' 达到了您设定的最大分享率,删除 torrent 和所属文件。 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. '%1' 达到了您设定的最大分享率,启用超级做种模式。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. '%1' 达到了您设定的最大做种时间,删除 torrent 和所属文件。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. '%1' 达到了您设定的最大做种时间,启用超级做种模式。 - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. 错误:已取消为未完成的 torrent %1 保存恢复数据。 - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + 设置的网络接口地址 %1 无效。 + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. 无法解析 '%1' Torrent 文件。 - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' 递归下载包含在 torrent '%2' 内的文件 '%1' - + Queue positions were corrected in %1 resume files 修正了 %1 个恢复文件中的队列位置 - + Couldn't save '%1.torrent' 无法保存 '%1.torrent' - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' 已从传输列表中删除。 - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' 已从传输列表和硬盘中删除。 - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... '%1' 已从传输列表中删除,但无法删除文件。错误:%2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 文件错误警告。Torrent:"%1"。文件:"%2"。原因:%3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. 因为 %1 已被禁用。 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. 因为 %1 已被禁用。 - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" URL 种子名称获取失败。Torrent:"%1"。URL:"%2"。错误:"%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" 从 URL 种子收到错误信息。Torrent:"%1"。URL:"%2"。信息:"%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 成功监听 IP:%1,端口:%2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use 无法监听 IP:%1,端口:%2/%3。原因:%4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 检测到外部 IP:%1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 错误:内部告警队列已满,警告已被移除,您可能会遇到性能下降的问题。移除的警报类型:%1,信息:%2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' 下载中,请等待... - + The network interface defined is invalid: %1 网络接口定义无效:%1 - + Peer ID: Peer ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP User-Agent 为 '%1' - - + + DHT support [%1] DHT 支持 [%1] - - + + + - - - + + ON 开启 - - + + + - - - - + + + OFF 关闭 - - + + Local Peer Discovery support [%1] 本地用户发现支持 [%1] - + PeX support [%1] PeX 支持 [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. '%1' 达到了您设定的最大比率,已删除。 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. '%1' 达到了您设定的最大比率,已暂停。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. '%1' 达到了您设定的最大做种时间,已删除。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. '%1' 达到了您设定的最大做种时间,已暂停。 - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent 无法找到一个本地的 %1 地址进行监听 + qBittorrent 无法找到一个本地的 %1 地址进行监听 - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' Tracker '%1' 已被添加到 torrent '%2' - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' Tracker '%1' 已被添加到 torrent '%2' - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL 种子 '%1' 已被添加到 torrent '%2' - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL 种子 '%1' 已被添加到 torrent '%2' - + Cannot write to torrent resume folder. 无法写入 Torrent 恢复目录。 - + Cannot create torrent resume folder. 无法创建 Torrent 恢复目录。 - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. 无法恢复 torrent:'%1'。 - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 无法从 '%1' 中加载 torrent 队列。错误:%2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 解析提供的 IP 过滤规则成功:%1 条规则被应用。 - + Error: Failed to parse the provided IP filter. 错误:无法解析提供的 IP 过滤规则。 - + '%1' restored. 'torrent name' restored. '%1' 已恢复。 - + Couldn't add torrent. Reason: %1 不能添加 torrent:'%1'。原因:%2 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. '%1' 已添加到下载列表。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP:端口映射失败,消息:%1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP:端口映射成功,消息:%1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. 是因为 IP 过滤规则。 - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. 是因为端口过滤规则。 - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. 是因为 I2P 混合模式的限制。 - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. 因为它有一个低端口号。 @@ -1700,52 +1747,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also 用户 "%1" 已被添加到 torrent "%2" - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' 先下载首尾文件块:%1,torrent:'%2' - + On 开启 - + Off 关闭 - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 成功移动 torrent:%1。新路径:%2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 无法移动 torrent:'%1'。原因:%2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" 保存恢复数据错误。Torrent: "%1",错误:"%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Torrent '%1' 的文件大小不匹配,已暂停。 - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... Torrent '%1' 的快速恢复数据被拒绝。原因:%2。重新校验中... - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" 文件重命名错误。Torrent:"%1",文件:"%2",错误:"%3" - + Performance alert: 性能警告: @@ -6601,95 +6648,95 @@ Those plugins were disabled. 不下载 - + Never 从不 - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (已完成 %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (本次会话 %2) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (已做种 %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (最大 %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (总计 %2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (平均 %2) - + Open 打开 - + Open Containing Folder 打开包含文件夹 - + Rename... 重命名... - + Priority 优先 - + New Web seed 新建 Web 种子 - + Remove Web seed 移除 Web 种子 - + Copy Web seed URL 复制 Web 种子 URL - + Edit Web seed URL 编辑 Web 种子 URL - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>速度图表已禁用</b><p>你可以在高级选项中更改这个设置</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6699,29 +6746,29 @@ Those plugins were disabled. 过滤文件... - + New URL seed New HTTP source 新建 URL 种子 - + New URL seed: 新建 URL 种子: - - + + This URL seed is already in the list. 该 URL 种子已在列表中。 - + Web seed editing 编辑 Web 种子 - + Web seed URL: Web 种子 URL: @@ -6746,12 +6793,12 @@ Those plugins were disabled. 您不能使用 %1:qBittorrent 已在当前用户运行。 - + Usage: 使用: - + Options: 设定: @@ -6784,140 +6831,139 @@ Those plugins were disabled. 预期环境变量 '%2' 是 '%1',而它是 '%3' - + port 端口 - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 必须指定一个有效的端口号(1 ~ 65535)。 - + Display program version and exit 显示程序版本并退出 - + Display this help message and exit 显示帮助信息并退出 - + Change the Web UI port 修改 Web UI 端口 - + Disable splash screen 禁用启动界面 - + Run in daemon-mode (background) 运行在守护进程模式(后台运行) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" 路径 - + Store configuration files in <dir> 保存配置文件于 <dir> - - + + name 名称 - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> 保存配置文件于 qBittorrent_<name> 文件夹 - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory 将修改 libtorrent 的快速恢复文件并使文件路径相对于设置文件夹 - + files or URLs 文件或 URL - + Download the torrents passed by the user 下载用户传入的 torrent - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. 指定在添加 torrent 时是否开启“新建 Torrent”窗口 - + Options when adding new torrents: 添加新的 torrent 时的选项: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - %1 的快捷方式 + %1 的快捷方式 - + path 路径 - + Torrent save path Torrent 保存路径 - + Add torrents as started or paused 添加 torrent 时的状态为开始或暂停 - + Skip hash check 跳过哈希校验 - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. 指定 torrent 的分类。如果分类不存在,则会创建它。 - + Download files in sequential order 按顺序下载文件 - + Download first and last pieces first 先下载首尾文件块 - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: 选项的值可以通过环境变量设置。例如选项的名称为 'parameter-name',那么它的环境变量名为 'QBT_PARAMETER_NAME'(字符大写,使用 '_' 替换 '-')。若要指定标记的值,将值设置为 '1' 或 'TRUE'。例如,若要禁用启动画面: - + Command line parameters take precedence over environment variables 命令行参数将覆盖环境变量 - + Help 帮助 @@ -6981,22 +7027,22 @@ No further notices will be issued. 同意 - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 检测到未知的程序退出。使用备份文件还原设置:%1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. 尝试写入配置文件时出现权限错误。 - + A format error occurred while trying to write the configuration file. 尝试写入配置文件时出现文件格式错误。 - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. 尝试写入配置文件时出现未知错误。 @@ -7060,7 +7106,7 @@ No further notices will be issued. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + 已成功下载 RSS 订阅 '%1'。开始解析。 @@ -8778,6 +8824,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category 无法编辑分类 + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9076,99 +9142,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading 下载 - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk 分配中 - + Paused 暂停 - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode 做种 - + Stalled Torrent is waiting for download to begin 等待 - + Checking Torrent local data is being checked 检查中 - + Downloading metadata Used when loading a magnet link 下载元数据 - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 下载 - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 做种 - + Queued Torrent is queued 排队 - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. 校验恢复数据 - + Completed 完成 - + Moving Torrent local data are being moved/relocated 移动中 - + Missing Files 缺失文件 - + Errored Torrent status, the torrent has an error 错误 - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (已做种 %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 前 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts index 24a6956dd..0e2d30efd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent 無效Torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 不可選用 - + Cannot download '%1': %2 @@ -379,13 +379,13 @@ Error: %2 完成檢索元資料 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - + Download Error 下載錯誤 @@ -393,348 +393,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] 連出埠最小數值(0:停用) - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] 連出埠最大數值(0:停用) - + Recheck torrents on completion 完成後重新檢查Torrent - + Transfer list refresh interval 傳輸資訊更新間距 - + ms milliseconds 毫秒 - + Setting 設定 - + Value Value set for this setting - - + + (disabled) (已停用) - + (auto) (自動) - + min minutes 分鐘 - + All addresses 全部位址 - + qBittorrent Section qBittorrent部份 - - + + Open documentation 網上說明 - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent部份 - + Normal 一般 - + Below normal - + Medium - + Low - + Very low - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - + Asynchronous I/O threads 異步入出執行緒 - + File pool size - + Outstanding memory when checking torrents 檢查Torrent時未處理資料暫存 - + Disk cache 磁碟快存 - + s seconds - + Disk cache expiry interval 磁碟快存到期間距 - + Enable OS cache 啟用作業系統快存 - + Coalesce reads & writes 結合讀取和寫入 - + Send upload piece suggestions 傳送上載片段建議 - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark 傳送緩衝區上限 - + Send buffer low watermark 傳送緩衝區下限 - + Send buffer watermark factor 傳送緩衝區上下限因素 - + Socket backlog size - + Prefer TCP 傾向使用TCP - + Peer proportional (throttles TCP) 同路人按比例(抑制TCP) - + Allow multiple connections from the same IP address 容許來自相同IP位置的多重連接 - + Resolve peer countries (GeoIP) 分析同路人所在地(GeoIP) - + Resolve peer host names 分析同路人主機名 - + Strict super seeding 嚴格超級種子 - + Network Interface (requires restart) 網絡介面(須重新啟動) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) 可用於扣連的IP位址(須重新啟動) - Listen on IPv6 address (requires restart) - 監聽IPv6位址(須重新啟動) + 監聽IPv6位址(須重新啟動) - + Display notifications 顯示程式通知 - + Display notifications for added torrents 顯示已加入Torrent的通知 - + Download tracker's favicon 下載追蹤器圖示 - + Save path history length 記住的儲存路徑數量 - + Enable speed graphs 啟用速度圖 - + Fixed slots 固定通道 - + Upload rate based 基於上載速度 - + Upload slots behavior 上載通道行為 - + Round-robin 輪流上載 - + Fastest upload 最快上載 - + Anti-leech 反依附 - + Upload choking algorithm 上載與否推算法 - + Confirm torrent recheck 重新檢查Torrent時須確認 - + Confirm removal of all tags 確認清除全部標籤 - + Always announce to all trackers in a tier 總是公告到同一追蹤器群組內全部的追蹤器 - + Always announce to all tiers 總是公告到全部追蹤器群組 - + Any interface i.e. Any network interface 任何介面 - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. 儲存項目進度間距 - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP混合模式推算法 - + IP Address to report to trackers (requires restart) 告知追蹤器的IP位址(須重新啟動) - + Enable embedded tracker 啟用嵌入式追蹤器 - + Embedded tracker port 嵌入式追蹤器埠 - + Use system icon theme 使用系統圖示主題 @@ -748,90 +757,103 @@ Error: %2 已啟動qBittorrent %1 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent:%1,啟用外部程式,指令:%2 - + Torrent name: %1 Torrent名:%1 - + Torrent size: %1 Torrent大小:%1 - + Save path: %1 儲存路徑:%1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent用%1完成下載。 - + Thank you for using qBittorrent. 多謝使用qBittorrent。 - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent]「%1」已完成下載 - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent:%1,傳送電郵通知 - + Application failed to start. 無法啟動程式。 - + Information 資訊 - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 遙控qBittorrent,從「%1」存取Web UI遠端控制 - + The Web UI administrator username is: %1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI遠端控制管理員密碼仍是預設的:%1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. 存在安全風險,請考慮於喜好設定更改密碼。 - + Saving torrent progress... 儲存Torrent進度… - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - 可攜模式不容許指定設定檔存放位置 + 可攜模式不容許指定設定檔存放位置 - Portable mode implies relative fastresume - 可攜模式通常可較快回復下載 + 可攜模式通常可較快回復下載 @@ -1302,377 +1324,393 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support 啟用和停用對PeX同路人交換的支援須重新啟動 - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE 系統網絡連線:%1 - + ONLINE 啟用 - + OFFLINE 停用 - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1的網絡設定已更改,正在更新階段扣連 - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - 設定的網絡介面位址%1無效。 + 設定的網絡介面位址%1無效。 - - + + Encryption support [%1] 加密支援 [%1] - - + + FORCED 強制 - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1並非有效IP位址,被拒用於封鎖位址清單。 - - + + Anonymous mode [%1] 匿名模式 [%1] - - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 - e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - - - - - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - - - - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + 設定的網絡介面位址%1無效。 + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. 無法解析Torrent檔「%1」 - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' 反復下載嵌入於Torrent「%2」的「%1」 - + Queue positions were corrected in %1 resume files 已修正%1個復原檔案的排程位置 - + Couldn't save '%1.torrent' 無法儲存「%1.torrent」 - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... 「%1」已從傳輸清單清除。 - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... 「%1」已從傳輸清單和磁碟中清除。 - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... 「%1」已從傳輸清單清除,但檔案無法刪除。錯誤:%2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. 因%1已被停用。 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. 因%1已被停用。 - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載「%1」中,請稍候… - + The network interface defined is invalid: %1 定義的網絡介面無效:%1 - + Peer ID: 同路人ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP用戶代理:%1 - - + + DHT support [%1] 支援DHT分散式網絡 [%1] - - + + + - - - + + ON 啟用中 - - + + + - - - - + + + OFF 停用中 - - + + Local Peer Discovery support [%1] 支援LPD本地同路人發現 [%1] - + PeX support [%1] PeX同路人交換 [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. 「%1」達到設定的最大分享率。已清除。 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. 「%1」達到設定的最大分享率。已暫停。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. 「%1」達到設定的做種時間上限。已清除。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. 「%1」達到設定的做種時間上限。已暫停。 - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent未找到供監聽的%1本機位址 + qBittorrent未找到供監聽的%1本機位址 - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' 追蹤器「%1」已加入到Torrent「%2」 - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' 追蹤器「%1」已從Torrent「%2」刪除 - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' 已加入URL種子「%1」到Torrent「%2」 - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' 已從Torrent「%2」清除URL種子「%1」 - + Cannot write to torrent resume folder. 無法寫入Torrent復原資料夾。 - + Cannot create torrent resume folder. 無法建立Torrent復原資料夾。 - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. 無法復原Torrent檔案「%1」。 - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 無法從「%1」載入Torrent排程。錯誤:%2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。 - + Error: Failed to parse the provided IP filter. 錯誤:解析IP過濾器失敗。 - + '%1' restored. 'torrent name' restored. 「%1」已復原。 - + Couldn't add torrent. Reason: %1 無法加入Torrent。理由:%1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. 「%1」已加入到下載清單。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP╱NAT-PMP:埠映射失敗,訊息:%1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP╱NAT-PMP:埠映射成功,訊息:%1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. 由於IP過濾器。 - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. 由於埠過濾器。 - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. 由於i2p混合模式限制。 - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. 由於低埠。 @@ -1699,52 +1737,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' 先下載Torrent「%2」的首片段和最後片段:%1 - + On 啟用中 - + Off 停用中 - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 成功移動Torrent「%1」。新路徑:%2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 無法移動Torrent「%1」。理由:%2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. 檔案大小不符Torrent「%1」,暫停。 - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... 快速復原「%1」被拒。理由:%2。重新檢查… - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - + Performance alert: @@ -6598,95 +6636,95 @@ Those plugins were disabled. 不要下載 - + Never 從不 - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1×%2(完成%3) - - + + %1 (%2 this session) %1(本階段%2) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1(做種%2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1(最高%2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1(總計%2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1(平均%2) - + Open 開啟 - + Open Containing Folder 開啟存放位置 - + Rename... 重新命名… - + Priority 優先權 - + New Web seed 新Web種子 - + Remove Web seed 清除Web種子 - + Copy Web seed URL 複製Web種子網址 - + Edit Web seed URL 編輯Web種子網址 - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>速度圖已停用</b><p>你可以前往進階設定更改</center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6696,29 +6734,29 @@ Those plugins were disabled. 過濾檔案… - + New URL seed New HTTP source 新URL種子 - + New URL seed: 新URL種子: - - + + This URL seed is already in the list. 此URL種子已於清單。 - + Web seed editing 編輯Web種子 - + Web seed URL: Web種子網址: @@ -6743,12 +6781,12 @@ Those plugins were disabled. 無法使用%1:qBittorrent正由此用戶執行。 - + Usage: 用量: - + Options: 選項: @@ -6781,140 +6819,139 @@ Those plugins were disabled. 預期環境變數「%2」是%1,但實際是「%3」 - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1須指向有效的埠(1到65535)。 - + Display program version and exit 顯示程式版本並離開 - + Display this help message and exit 顯示此說明訊息並離開 - + Change the Web UI port 更改Web UI遠端控制埠 - + Disable splash screen 不要顯示開始畫面 - + Run in daemon-mode (background) 以守護模式啟動(背景執行) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" 路徑 - + Store configuration files in <dir> 儲存設定檔到<dir> - - + + name 名稱 - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> 儲存設定檔到資料夾qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory 強行存取libtorrent快速復原檔,使檔案路徑關聯到設定檔存放位置 - + files or URLs 檔案或網址 - + Download the torrents passed by the user 下載用戶批准的Torrent - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. 指示加入Torrent時是否開啟「加入新Torrent」話匣。 - + Options when adding new torrents: 加入新Torrent的選項: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - %1的檔案捷徑 + %1的檔案捷徑 - + path 路徑 - + Torrent save path Torrent儲存路徑 - + Add torrents as started or paused 加入Torrent後,立即開始或暫停 - + Skip hash check 略過驗證碼檢查 - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. 指派Torrent到分類。如果分類不存在,將建立分類。 - + Download files in sequential order 按順序下載檔案 - + Download first and last pieces first 先下載首片段和最後片段 - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: 選項的值可以經由環境變數提供。選項是「parameter-name」時,環境變數名稱將會是「QBT_PARAMETER_NAME」(全大楷,並以「_」取代「-」)。要實現旗號值,設定變數為「1」或「TRUE」。例如「不要顯示開始畫面」就是: - + Command line parameters take precedence over environment variables 指令行參數凌駕環境變數 - + Help 說明 @@ -6978,22 +7015,22 @@ No further notices will be issued. 我同意 - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 偵測到有瑕疵的程式退出。正在使用備份檔案來復原設定:%1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時發生存取錯誤。 - + A format error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時發生格式錯誤。 - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時發生未知錯誤。 @@ -8775,6 +8812,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category 無法編輯分類 + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9068,99 +9125,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading 下載中 - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk 分配中 - + Paused 暫停 - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode 做種中 - + Stalled Torrent is waiting for download to begin 等待開始 - + Checking Torrent local data is being checked 檢查中 - + Downloading metadata Used when loading a magnet link - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - + Queued Torrent is queued - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - + Completed 已完成 - + Moving Torrent local data are being moved/relocated 遷移中 - + Missing Files 消失的檔案 - + Errored Torrent status, the torrent has an error - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1(做種%2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1前 diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index 6f8b622cd..9d695670f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -246,7 +246,7 @@ - + Invalid torrent 無效的 torrent @@ -349,7 +349,7 @@ Error: %2 無法使用 - + Cannot download '%1': %2 無法下載「%1」:%2 @@ -379,14 +379,14 @@ Error: %2 中介資料檢索完成 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 從 URL 載入失敗:%1。 錯誤:%2 - + Download Error 下載錯誤 @@ -394,348 +394,357 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] 連出埠 (最小) [0:停用] - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] 連出埠 (最大) [0:停用] - + Recheck torrents on completion 完成後重新檢查 torrent - + Transfer list refresh interval 傳輸清單更新區間 - + ms milliseconds ms - + Setting 設定 - + Value Value set for this setting - - + + (disabled) (已停用) - + (auto) (自動) - + min minutes 分鐘 - + All addresses 所有位置 - + qBittorrent Section qBittorrent 小節 - - + + Open documentation 開啟文件 - + + All IPv4 addresses + + + + + All IPv6 addresses + + + + libtorrent Section libtorrent 小節 - + Normal 一般 - + Below normal 低於一般 - + Medium 中等 - + Low - + Very low 非常低 - + Process memory priority (Windows >= 8 only) 處理程序記憶體優先權(僅適用於 Windows 8 或更新版本) - + Asynchronous I/O threads 異步 I/O 執行緒 - + File pool size 檔案叢集大小 - + Outstanding memory when checking torrents 檢查 torrent 時的未完成記憶 - + Disk cache 硬碟快取 - + s seconds s - + Disk cache expiry interval 硬碟快取到期區間 - + Enable OS cache 啟用作業系統快取 - + Coalesce reads & writes 合併讀取與寫入 - + Send upload piece suggestions 傳送上傳分塊建議 - - + + KiB KiB - + Send buffer watermark 傳送緩衝浮水印 - + Send buffer low watermark 傳送緩衝低浮水印 - + Send buffer watermark factor 傳送緩衝浮水印因子 - + Socket backlog size Socket 紀錄檔大小 - + Prefer TCP 偏好 TCP - + Peer proportional (throttles TCP) 下載者比例 (TCP 節流) - + Allow multiple connections from the same IP address 允許從同一個 IP 位置而來的多重連線 - + Resolve peer countries (GeoIP) 解析下載者的國家 (GeoIP) - + Resolve peer host names 解析下載者的主機名 - + Strict super seeding 嚴格超級種子 - + Network Interface (requires restart) 網路介面 (需要重新啟動) - + Optional IP Address to bind to (requires restart) 可選擇綁紮的 IP 位置 (需要重新啟動) - Listen on IPv6 address (requires restart) - 監聽 IPv6 位置 (需要重新啟動) + 監聽 IPv6 位置 (需要重新啟動) - + Display notifications 顯示通知 - + Display notifications for added torrents 顯示已加入 torrent 的通知 - + Download tracker's favicon 下載追蹤者的 favicon - + Save path history length 儲存路徑歷史長度 - + Enable speed graphs 啟用速率圖 - + Fixed slots 固定通道 - + Upload rate based 上傳速率基於 - + Upload slots behavior 上傳通道行為 - + Round-robin 循環 - + Fastest upload 上傳最快 - + Anti-leech 反蝗族 - + Upload choking algorithm 是否上傳演算法 - + Confirm torrent recheck Torrent 重新檢查確認 - + Confirm removal of all tags 確認移除所有標籤 - + Always announce to all trackers in a tier 總是發佈到同一追蹤者群組內所有的追蹤者 - + Always announce to all tiers 總是發佈到所有追蹤者群組 - + Any interface i.e. Any network interface 任何介面 - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. 儲存復原資料區間 - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP 混合模式演算法 - + IP Address to report to trackers (requires restart) 回報至追蹤者的 IP 位置 (需要重新啟動) - + Enable embedded tracker 啟用嵌入追蹤者 - + Embedded tracker port 嵌入追蹤者埠 - + Use system icon theme 使用系統圖示佈景 @@ -749,90 +758,103 @@ Error: %2 qBittorrent %1 已啟動 - + + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 + + + + + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. + + + + + Using config directory: %1 + + + + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent:%1,正在執行外部程式,命令:%2 - + Torrent name: %1 Torrent 名稱:%1 - + Torrent size: %1 Torrent 大小:%1 - + Save path: %1 儲存路徑:%1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent 已於 %1 下載完成。 - + Thank you for using qBittorrent. 感謝您使用 qBittorrent。 - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent]「%1」已下載完成 - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent:%1,正在傳送郵件通知 - + Application failed to start. 應用程式啟動失敗。 - + Information 資訊 - + To control qBittorrent, access the Web UI at %1 要控制 qBittorrent,從 %1 存取 Web UI - + The Web UI administrator username is: %1 Web UI 的管理員使用者名稱為:%1 - + The Web UI administrator password is still the default one: %1 Web UI 管理者密碼仍是預設的:%1 - + This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. 這有安全性風險,請考慮從程式偏好設定更改您的密碼。 - + Saving torrent progress... 正在儲存 torrent 進度… - Portable mode and explicit profile directory options are mutually exclusive - 可攜式模式與明確的設定檔目錄兩項互相排斥 + 可攜式模式與明確的設定檔目錄兩項互相排斥 - Portable mode implies relative fastresume - 可攜式模式通常意味著啟動相對快速 + 可攜式模式通常意味著啟動相對快速 @@ -1303,377 +1325,402 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also BitTorrent::Session - + Restart is required to toggle PeX support 切換 PeX 支援狀態須重新啟動 - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE 系統的網路狀態變更為 %1 - + ONLINE 上線 - + OFFLINE 離線 - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1 的網路設定已變更,正在重新整理作業時期綁紮 - Configured network interface address %1 isn't valid. Configured network interface address 124.5.1568.1 isn't valid. - 已設定的網路介面位置 %1 無效。 + 已設定的網路介面位置 %1 無效。 - - + + Encryption support [%1] 加密支援 [%1] - - + + FORCED 強制 - + %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned addresses. %1 不是有效的 IP 位置,其在套用已封鎖位置的清單時被退回。 - - + + Anonymous mode [%1] 匿名模式 [%1] - - Trying to listen on IP: %1, port: %2 e.g: Trying to listen on IP: 192.168.0.1, port: 6881 - 嘗試監聽 IP:%1,連接埠:%2 + 嘗試監聽 IP:%1,連接埠:%2 - Could not get GUID of configured network interface. Binding to IP: %1 - 無法取得已設定網路介面的 GUID。綁紮至 IP %1 + 無法取得已設定網路介面的 GUID。綁紮至 IP %1 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. 「%1」已經到達您設定的最大分享率了。已移除 torrent 及其檔案。 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. 「%1」已經到達您設定的最大分享率了。已對其啟用超級 seeding。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. 「%1」已經到達您設定的 seeding 時間了。已移除 torrent 及其檔案。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. 「%1」已經到達您設定的 seeding 時間了。已對其啟用超級 seeding。 - + Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. 錯誤:已取消儲存 %1 個為完成種子的復原資料。 - + + Configured network interface address %1 isn't valid. + Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. + 已設定的網路介面位置 %1 無效。 + + + + + Can't find the configured address '%1' to listen on + Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on + + + + Unable to decode '%1' torrent file. 無法解碼 torrent 檔案「%1」。 - + Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' 遞迴下載在 torrent「%2」裡的檔案「%1」 - + Queue positions were corrected in %1 resume files 佇列位置將會在 %1 個復原的檔案中校正位置 - + Couldn't save '%1.torrent' 無法儲存「%1.torrent」 - - + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. + + + + + '%1' was removed from the transfer list. 'xxx.avi' was removed... 「%1」已從傳輸清單中移除。 - + '%1' was removed from the transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... 「%1」已從傳輸清單與硬碟中移除。 - + '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 'xxx.avi' was removed... 「%1」已從傳輸清單中移除,但檔案無法刪除。錯誤:%2 - + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 檔案錯誤警告。Torrent:「%1」。檔案:「%2」。理由:%3 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because uTP is disabled. 因為 %1 已停用。 - + because %1 is disabled. this peer was blocked because TCP is disabled. 因為 %1 已停用。 - + URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" URL seed 名稱查詢失敗。Torrent:「%1」。URL:「%2」。錯誤:「%3」 - + Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" 從 URL seed 收到錯誤訊息。Torrent:「%1」。URL:「%2」。訊息:「%3」 - + Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 成功監聽 IP:%1,連接埠:%2/%3 - + Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use 監聽 IP 失敗:%1,連接埠:%2/%3。理由:%4 - + Detected external IP: %1 e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 偵測到外部 IP:%1 - + Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 錯誤:內部警告佇列已滿,警告已被丟棄,您可能會發現效能變差。被丟棄的警告類型:%1。訊息:%2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... 下載「%1」中,請稍候… - + The network interface defined is invalid: %1 定義的網路介面是無效的:%1 - + Peer ID: 下載者 ID: - + HTTP User-Agent is '%1' HTTP 使用者代理為「%1」 - - + + DHT support [%1] DHT 支援 [%1] - - + + + - - - + + ON 開啟 - - + + + - - - - + + + OFF 關閉 - - + + Local Peer Discovery support [%1] 本地下載者搜尋支援 [%1] - + PeX support [%1] PeX 支援 [%1] - + + + Could not get GUID of network interface: %1 + + + + + Trying to listen on: %1 + e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 + + + + '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. 「%1」已經到達您設定的最大分享率了。已移除。 - + '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. 「%1」已經到達您設定的最大分享率了。已暫停。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. 「%1」已經到達您設定的最大傳送時間了。已移除。 - + '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. 「%1」已經到達您設定的最大傳送時間了。已暫停。 - qBittorrent didn't find an %1 local address to listen on qBittorrent didn't find an IPv4 local address to listen on - qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置 + qBittorrent 找不到供監聽的 %1 本機位置 - + Tracker '%1' was added to torrent '%2' 追蹤者「%1」已加入到 torrent「%2」中 - + Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' 追蹤者「%1」已從 torrent「%2」中刪除 - + URL seed '%1' was added to torrent '%2' URL 種子「%1」已加入到 torrent「%2」中 - + URL seed '%1' was removed from torrent '%2' URL 種子「%1」已從 torrent「%2」中刪除 - + Cannot write to torrent resume folder. 無法寫入 torrent 復原資料夾。 - + Cannot create torrent resume folder. 無法建立 torrent 復原資料夾。 - + Unable to resume torrent '%1'. e.g: Unable to resume torrent 'hash'. 無法復原 torrent 檔案:「%1」 - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 無法從「%1」載入 torrent 佇列。錯誤:%2 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 分析 IP 過濾檔案成功:已套用 %1 個規則。 - + Error: Failed to parse the provided IP filter. 錯誤:IP 過濾器分析失敗。 - + '%1' restored. 'torrent name' restored. 「%1」已復原。 - + Couldn't add torrent. Reason: %1 無法加入 torrent。理由:%1 - + '%1' added to download list. 'torrent name' was added to download list. 「%1」已增加到下載清單。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP:埠轉送失敗,訊息:%1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP:埠轉送成功,訊息:%1 - + due to IP filter. this peer was blocked due to ip filter. 由於 IP 過濾器。 - + due to port filter. this peer was blocked due to port filter. 由於埠過濾器。 - + due to i2p mixed mode restrictions. this peer was blocked due to i2p mixed mode restrictions. 由於 i2p 混合模式限制。 - + because it has a low port. this peer was blocked because it has a low port. 因為它有著較低的埠。 @@ -1700,52 +1747,52 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.01.01 and 01.01.2017 (Date formats also Peer「%1」已被加入到 torrent「%2」 - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' 先下載第一及最後一塊:%1,torrent:「%2」 - + On 開啟 - + Off 關閉 - + Successfully moved torrent: %1. New path: %2 成功移動 torrent:%1。新路徑:%2 - + Could not move torrent: '%1'. Reason: %2 無法移動 torrent:「%1」。理由:%2 - + Save resume data failed. Torrent: "%1", error: "%2" 儲存復原資料失敗。Torrent:「%1」,錯誤:「%2」 - + File sizes mismatch for torrent '%1', pausing it. Torrent「%1」檔案大小不符合,暫停。 - + Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... 快速復原資料被 torrent「%1」拒絕。理由:%2。再次檢查… - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" 檔案重新命名失敗。Torrent:「%1」,檔案:「%2」,理由:「%3」 - + Performance alert: 效能警告 @@ -6600,95 +6647,95 @@ Those plugins were disabled. 不要下載 - + Never 永不 - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1 x %2 (已完成 %3) - - + + %1 (%2 this session) %1 (今期 %2) - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (已做種 %2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1 (最大 %2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1 (總共 %2 個) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1 (平均 %2) - + Open 開啟 - + Open Containing Folder 開啟包含的目錄 - + Rename... 重新命名… - + Priority 優先度 - + New Web seed 新網頁種子 - + Remove Web seed 移除網頁種子 - + Copy Web seed URL 複製網頁種子 URL - + Edit Web seed URL 編輯網頁種子 URL - + <center><b>Speed graphs are disabled</b><p>You may change this setting in Advanced Options </center> <center><b>速率圖已停用</b><p>您可以在進階選項中變更這設定 </center> - + qBittorrent qBittorrent @@ -6698,29 +6745,29 @@ Those plugins were disabled. 過濾檔案… - + New URL seed New HTTP source 新的 URL 種子 - + New URL seed: 新的 URL 種子: - - + + This URL seed is already in the list. 這 URL 種子已經在清單裡了。. - + Web seed editing 編輯網頁種子中 - + Web seed URL: 網頁種子 URL: @@ -6745,12 +6792,12 @@ Those plugins were disabled. 您不能使用 %1:qBittorrent 已經由這使用者執行。 - + Usage: 使用: - + Options: 選項: @@ -6783,140 +6830,139 @@ Those plugins were disabled. 預期環境變數「%2」為 %1 ,但得到的是「%3」 - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1 必須指定有效的埠 (1 到 65535)。 - + Display program version and exit 顯示程式版本並結束 - + Display this help message and exit 顯示這說明訊息並結束 - + Change the Web UI port 變更 Web UI 埠 - + Disable splash screen 停用起始畫面 - + Run in daemon-mode (background) 以守護模式開啟 (背景執行) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" 目錄 - + Store configuration files in <dir> 儲存設定檔到 <dir> - - + + name 名稱 - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> 儲存設定檔到目錄 qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory 私自存取 libtorrent 快速復原檔案,並讓檔案路徑是相對於設定檔目錄 - + files or URLs 檔案或 URL - + Download the torrents passed by the user 下載由使用者傳遞的 torrent - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. 指定是否要在新增 torrent 時開啟「新增 torrent」對話框。 - + Options when adding new torrents: 當新增 torrent 時的選項: - Shortcut for %1 Shortcut for --profile=<exe dir>/profile --relative-fastresume - %1 的檔案捷徑 + %1 的檔案捷徑 - + path 路徑 - + Torrent save path Torrent 儲存路徑 - + Add torrents as started or paused 新增 torrent 為已開始或已暫停 - + Skip hash check 跳過雜湊值檢查 - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. 指派 torrent 到分類。若分類不存在,其將會被建立。 - + Download files in sequential order 依順序下載檔案 - + Download first and last pieces first 先下載第一和最後一塊 - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: 選項的值可以透過環境變數提供。選項名為「parameter-name」時,環境變數將會名為「QBT_PARAMETER_NAME」(全大寫,並以「_」替代「-」)。要傳遞旗標值,設定變數為「1」或「TRUE」。舉例來說,要「停用起始畫面」就是: - + Command line parameters take precedence over environment variables 命令列的參數優先於環境變數 - + Help 說明 @@ -6980,22 +7026,22 @@ No further notices will be issued. 我同意 - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 已偵測到不清潔的程式退出。正在使用後備檔案來復原設定:%1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時遇到存取錯誤。 - + A format error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時遇到格式錯誤。 - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時遇到未知錯誤。 @@ -7059,7 +7105,7 @@ No further notices will be issued. RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - + 在「%1」的 RSS feed 已成功下載。開始解析它。 @@ -8777,6 +8823,26 @@ Please choose a different name and try again. Unable to edit category 無法編輯分類 + + + Name cannot be empty + + + + + Name is not valid + + + + + ID is not valid + + + + + Name is already in use + + Cannot make save path @@ -9075,99 +9141,99 @@ Please choose a different name and try again. TransferListDelegate - + Downloading 下載中 - + Allocating qBittorrent is allocating the files on disk 分配中 - + Paused 暫停 - + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode 做種中 - + Stalled Torrent is waiting for download to begin 等待開始 - + Checking Torrent local data is being checked 檢查中 - + Downloading metadata Used when loading a magnet link 正在下䵧詮釋資料 - + [F] Downloading Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 正在下載 - + [F] Seeding Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. [F] 正在做種 - + Queued Torrent is queued 佇列 - + Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. 正在檢查復原資料 - + Completed 已完成 - + Moving Torrent local data are being moved/relocated 正在移動 - + Missing Files 遺失的檔案 - + Errored Torrent status, the torrent has an error 錯誤 - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1 (已做種 %2) - + %1 ago e.g.: 1h 20m ago %1 前 diff --git a/src/webui/www/translations/webui_ar.ts b/src/webui/www/translations/webui_ar.ts index c97ec1ba5..b3e2f8955 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_ar.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_ar.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_be.ts b/src/webui/www/translations/webui_be.ts index c90148a3a..8a4fd30c0 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_be.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_be.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_bg.ts b/src/webui/www/translations/webui_bg.ts index 18bfb8a31..b908fd6fc 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_bg.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_bg.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_ca.ts b/src/webui/www/translations/webui_ca.ts index c88c9d86b..c939e3700 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_ca.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_ca.ts @@ -349,6 +349,18 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria. JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly Cal JavaScript! Heu d'habilitar el JavaScript perquè la Interfície web funcioni correctament. + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -509,6 +521,14 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria. Move to the top of the queue Mou al capdamunt de la cua + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1546,6 +1566,10 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria. Filter files... Filtra els fitxers... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2558,6 +2582,14 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria. Version Versió + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2709,6 +2741,14 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria. All addresses Totes les adreces + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2737,4 +2777,15 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria. Enllaç de baixada + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_cs.ts b/src/webui/www/translations/webui_cs.ts index d53fa6503..7cdca4ae0 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_cs.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_cs.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly Je vyžadován JavaScript! Musíte povolit JavaScript aby Web UI pracovalo správně + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue Přesunout na začátek fronty + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Filtrovat soubory... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Verze + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Všechny adresy + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ Download link + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_da.ts b/src/webui/www/translations/webui_da.ts index 435054bb9..84264e2bc 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_da.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_da.ts @@ -334,18 +334,30 @@ Open documentation - + Åbn dokumentation Register to handle magnet links... - + Registrer til håndtering af magnet-links... Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format. - + Kan ikke tilføje modparter. Sørg venligst for at du følger IP:port-formatet. JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + JavaScript kræves! Du skal aktivere JavaScript for at webgrænsefladen virker korrekt + + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name @@ -478,34 +490,42 @@ Move up in the queue - + Flyt op i køen Move Up Queue - + Flyt op i køen Bottom of Queue - + Nederst i køen Move to the bottom of the queue - + Flyt nederst i køen Top of Queue - + Øverst i køen Move Down Queue - + Flyt ned i køen Move down in the queue - + Flyt ned i køen Move to the top of the queue + Flyt øverst i køen + + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS @@ -1039,231 +1059,231 @@ Info: The password is saved unencrypted - + Info: Adgangskoden gemmes ukrypteret Strict super seeding: - + Streng superseeding: μTP-TCP mixed mode algorithm: - + μTP-TCP blandet-tilstand-algoritme: Upload rate based - + Baseret på uploadhastighed %G: Tags (separated by comma) - + %G: Mærkatet (separeret af komma) Socket backlog size: - + Størrelse for sokkel baglog: Enable super seeding for torrent - + Aktivér superseeding for torrent Prefer TCP - + Foretræk TCP Outstanding memory when checking torrents: - + Udestående hukommelse ved tjek af torrents: Anti-leech - + Anti-leech Enable OS cache: - + Aktivér OS-mellemlager: When ratio reaches - + Når deleforhold når sec - + sek. When seeding time reaches - + Når seedingtid når Allow multiple connections from the same IP address: - + Tillad flere forbindelser fra den samme IP-adresse: File pool size: - + Filsamlingsstørrelse: Any interface - + Vilkårlig grænseflade Always announce to all tiers: - + Annoncér altid til alle tiers: Embedded tracker port: - + Indlejret tracker-port: Optional IP Address to bind to (requires restart): - + Valgfri IP-adresse som der skal bindes til (kræver genstart): Fastest upload - + Hurtigste upload Pause torrent - + Sæt torrent på pause Remove torrent and its files - + Fjern torrenten og dens filer qBittorrent Section - + qBittorrent-sektion Send buffer watermark factor: - + Send vandmærkefaktor for buffer: libtorrent Section - + libtorrent-sektion Coalesce reads & writes: - + Coalesce-læsninger og -skrivninger: Outgoing ports (Min) [0: Disabled]: - + Udgående porte (Min.) [0: Deaktiveret]: IP Address to report to trackers (requires restart): - + IP-adresse der reporteres til tracker (kræver genstart): Recheck torrents on completion: - + Gentjek torrents når de er færdige: Allow encryption - + Tillad kryptering Send upload piece suggestions: - + Send forslag for upload-styk: Disk cache: - + Diskmellemlager: Enable embedded tracker: - + Aktivér indlejret tracker: Remove torrent - + Fjern torrent Outgoing ports (Max) [0: Disabled]: - + Udgående porte (Maks.) [0: Deaktiveret]: Asynchronous I/O threads: - + Asynkrone I/O-tråde: s - + s Send buffer watermark: - + Send vandmærke for buffer: Disk cache expiry interval: - + Udløbsinterval for diskmellemlager: Peer proportional (throttles TCP) - + Modpartsproportionel (drosler TCP) Fixed slots - + Fastgjorte pladser Resolve peer countries (GeoIP): - + Oversæt modparters lande (GeoIP): Advanced - + Avanceret min - + min Upload choking algorithm: - + Upload choking-algoritme: Seeding Limits - + Grænser for seeding KiB - + KiB Round-robin - + Round-robin Upload slots behavior: - + Opførsel for uploadpladser: Network Interface (requires restart): - + Netværksgrænseflade (kræver genstart): MiB - + MiB Send buffer low watermark: - + Send vandmærke for lav buffer: Save resume data interval: - + Gemmeinterval for genoptagelsesdata: Always announce to all trackers in a tier: - + Annoncér altid til alle trackere i en tier: Session timeout: - + Sessiontimeout: Listen on IPv6 address (requires restart): - + Lyt på IPv6-adresse (kræver genstart): @@ -1330,19 +1350,19 @@ Ban peer permanently - + Udeluk modpart permanent Are you sure you want to permanently ban the selected peers? - + Er du sikker på, at du vil udelukke de valgte modparter permanent? Copy IP:port - + Kopiér IP:port Add a new peer... - + Tilføj en ny modpart... @@ -1364,11 +1384,11 @@ Mixed - + Blandet Do not download - + Download ikke @@ -1539,10 +1559,14 @@ Priority - + Prioritet Filter files... + Filterfiler... + + + Rename... @@ -1871,7 +1895,7 @@ Availability - + Tilgængelighed @@ -1954,31 +1978,31 @@ Remaining - + Tilbage Availability - + Tilgængelighed Tier - + Tier Download Priority - + Downloadprioritet Name - + Navn Progress - + Forløb Size - + Størrelse @@ -2076,7 +2100,7 @@ Tags - + Mærkater @@ -2221,43 +2245,43 @@ Comma-separated tags: - + Kommasepareret mærkater: Add Tags - + Tilføj mærkater Tags - + Mærkater Magnet link - + Magnet-link Hash - + Hash Remove All - + Fjern alle Name - + Navn Copy - + Kopiér Queue - + Add... - + Tilføj... @@ -2557,155 +2581,171 @@ Version Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog Cancel - + Annuller Add Peers - + Tilføj modparter List of peers to add (one IP per line): - + Liste over modparter som skal tilføjes (én IP pr. linje): Ok - + Ok Format: IPv4:port / [IPv6]:port - + Format: IPv4:port/[IPv6]:port TagFilterWidget New Tag - + Nyt mærkat Add tag... - + Tilføj mærkat... Delete torrents - + Slet torrents Tag: - + Mærkat: Pause torrents - + Sæt torrents på pause Resume torrents - + Genoptag torrents Remove unused tags - + Fjern ubrugte mærkater Invalid tag name - + Ugyldigt mærkatnavn Remove tag - + Fjern mærkat TagFilterModel All - + Alle Untagged - + Uden mærkat AboutDialog Bug Tracker: - + Fejltracker: About - + Om Forum: - + Forum: E-mail: - + E-mail: Current maintainer - + Nuværende vedligeholder Home Page: - + Hjemmeside: Greece - + Grækenland Special Thanks - + Særlig tak til An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + En avanceret BitTorrent-klient, programmeret in C++, baseret på Qt-toolkit og libtorrent-rasterbar. Name: - + Navn: About qBittorrent - + Om qBittorrent Libraries - + Biblioteker License - + Licens Translators - + Oversættere qBittorrent was built with the following libraries: - + qBittorrent blev bygget med følgende biblioteker: Nationality: - + Nationalitet: Author - + Forfatter OptionDialog All addresses + Alle adresser + + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses @@ -2713,26 +2753,37 @@ SearchJobWidget Copy - + Kopiér Download - + Download Name - + Navn Description page URL - + URL for beskrivelsesside Open description page - + Åbn beskrivelsesside Download link + Downloadlink + + + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: diff --git a/src/webui/www/translations/webui_de.ts b/src/webui/www/translations/webui_de.ts index 1ca2b3b4a..c1c6c617b 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_de.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_de.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly JavaScript erforderlich! Für das Web-Interface muss JavaScript erlaubt werden um zu funktionieren. + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue An den Anfang der Warteschlange verschieben + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Dateien filtern ... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Alle Adressen + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ Download-Link + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_el.ts b/src/webui/www/translations/webui_el.ts index f8eee81aa..4108d5d40 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_el.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_el.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_en.ts b/src/webui/www/translations/webui_en.ts index 889644cb1..3584cd249 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_en.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_en.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_en_AU.ts b/src/webui/www/translations/webui_en_AU.ts index 77af2e1aa..5b7495a85 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_en_AU.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_en_AU.ts @@ -352,6 +352,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -512,6 +524,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1549,6 +1569,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2581,6 +2605,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2732,6 +2764,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2760,4 +2800,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_en_GB.ts b/src/webui/www/translations/webui_en_GB.ts index 2517e30a6..128c8def7 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_en_GB.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_en_GB.ts @@ -352,6 +352,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -512,6 +524,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1549,6 +1569,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2581,6 +2605,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2732,6 +2764,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2760,4 +2800,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_eo.ts b/src/webui/www/translations/webui_eo.ts index 7f72b9003..abddfa513 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_eo.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_eo.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_es.ts b/src/webui/www/translations/webui_es.ts index 200a5376a..74847b64d 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_es.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_es.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Versión + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_eu.ts b/src/webui/www/translations/webui_eu.ts index f5eeb544d..0e35eb851 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_eu.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_eu.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Bertsioa + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_fi.ts b/src/webui/www/translations/webui_fi.ts index 867441fd9..85d3b14c9 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_fi.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_fi.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Versio + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_fr.ts b/src/webui/www/translations/webui_fr.ts index 78bdec341..bac061342 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_fr.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_fr.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_gl.ts b/src/webui/www/translations/webui_gl.ts index 2e0fea4fd..0812ae055 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_gl.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_gl.ts @@ -349,6 +349,18 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría. JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -509,6 +521,14 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría. Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1546,6 +1566,10 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría. Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2558,6 +2582,14 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría. Version Versión + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2709,6 +2741,14 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría. All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2737,4 +2777,15 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría. + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_he.ts b/src/webui/www/translations/webui_he.ts index 71a4bdba2..eda4523c9 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_he.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_he.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly JavaScript דרוש! אתה חייב לאפשר JavaScript כדי שממשק הרשת יעבוד כראוי + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue הזז אל ראש התור + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... סנן קבצים... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version גרסה + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses כל הכתובות + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ קישור הורדה + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_hi_IN.ts b/src/webui/www/translations/webui_hi_IN.ts index 0ca3c9f96..b90b12d31 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_hi_IN.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_hi_IN.ts @@ -352,6 +352,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -512,6 +524,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1549,6 +1569,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2581,6 +2605,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2732,6 +2764,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2760,4 +2800,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_hr.ts b/src/webui/www/translations/webui_hr.ts index 29c723958..15195016d 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_hr.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_hr.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_hu.ts b/src/webui/www/translations/webui_hu.ts index 9cd5e0859..603aba6be 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_hu.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_hu.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly JavaScript szükséges! A webes felhasználói felület megfelelő működéséhez engedélyeznie kell a JavaScriptet + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue Mozgatás a sor tetejére + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -795,7 +815,7 @@ Enable DHT (decentralized network) to find more peers - DHT (decentralizált hálózat) engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon + DHT (decentralizált hálózat) engedélyezése, hogy több ügyfelet találjon Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers @@ -1207,7 +1227,7 @@ Resolve peer countries (GeoIP): - Peer országának megjelenítése: + Ügyfél országának megjelenítése Advanced @@ -1447,7 +1467,7 @@ Connections: - Kapcsolatok: + Ügyfelek: Information @@ -1517,7 +1537,7 @@ %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) - %1 (%2 max) + %1 (%2 maximum) %1 (%2 total) @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Fájlok szűrése... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Verzió + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Összes cím + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ Letöltési link + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_hy.ts b/src/webui/www/translations/webui_hy.ts index 5790d8df0..26a0ed7cb 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_hy.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_hy.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2581,6 +2605,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2732,6 +2764,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2760,4 +2800,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_id.ts b/src/webui/www/translations/webui_id.ts index 75e3320f5..ac8e9576b 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_id.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_id.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_is.ts b/src/webui/www/translations/webui_is.ts index 08dc5d6fc..64d758be9 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_is.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_is.ts @@ -352,6 +352,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -528,6 +540,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1565,6 +1585,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2605,6 +2629,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2756,6 +2788,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2784,4 +2824,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_it.ts b/src/webui/www/translations/webui_it.ts index 72a6a6a21..f92a05fec 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_it.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_it.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Versione + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_ja.ts b/src/webui/www/translations/webui_ja.ts index 9817e7fb4..813abe080 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_ja.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_ja.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version バージョン + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_ka.ts b/src/webui/www/translations/webui_ka.ts index 766699355..9e9ca87d0 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_ka.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_ka.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2569,6 +2593,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2720,6 +2752,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2748,4 +2788,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_ko.ts b/src/webui/www/translations/webui_ko.ts index 222f3d082..9e45d2e2e 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_ko.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_ko.ts @@ -346,6 +346,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + 자바스크립트가 필요합니다! 웹 UI가 올바르게 작동하려면 반드시 자바스크립트를 활성화 시켜야합니다 + + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1039,7 +1059,7 @@ Info: The password is saved unencrypted - + 정보: 비밀번호는 암호화 없이 저장됩니다 Strict super seeding: @@ -1087,7 +1107,7 @@ sec - + When seeding time reaches @@ -1159,7 +1179,7 @@ Allow encryption - + 암호화 허용 Send upload piece suggestions: @@ -1167,7 +1187,7 @@ Disk cache: - + 디스크 캐쉬: Enable embedded tracker: @@ -1187,7 +1207,7 @@ s - + Send buffer watermark: @@ -1215,7 +1235,7 @@ min - + Upload choking algorithm: @@ -1227,7 +1247,7 @@ KiB - + KiB Round-robin @@ -1243,7 +1263,7 @@ MiB - + MiB Send buffer low watermark: @@ -1364,11 +1384,11 @@ Mixed - + 혼합 Do not download - + 받지 않음 @@ -1539,12 +1559,16 @@ Priority - + 우선 순위 Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -1871,7 +1895,7 @@ Availability - + 가용성 @@ -2076,7 +2100,7 @@ Tags - + 태그 @@ -2225,11 +2249,11 @@ Add Tags - + 태그 추가 Tags - + 태그 Magnet link @@ -2557,12 +2581,20 @@ Version 버전 + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog Cancel - + 취소 Add Peers @@ -2574,7 +2606,7 @@ Ok - + 확인 Format: IPv4:port / [IPv6]:port @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_lt.ts b/src/webui/www/translations/webui_lt.ts index b6c755e03..aa15ae843 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_lt.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_lt.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly Reikalinga JavaScript! Tam, kad tinklo naudotojo sąsaja tinkamai veiktų, privalote įjungti JavaScript + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1103,7 +1123,7 @@ Any interface - + Bet kokia sąsaja Always announce to all tiers: @@ -1131,7 +1151,7 @@ qBittorrent Section - + qBittorrent sekcija Send buffer watermark factor: @@ -1167,7 +1187,7 @@ Disk cache: - + Disko podėlis: Enable embedded tracker: @@ -1175,7 +1195,7 @@ Remove torrent - + Šalinti torentą Outgoing ports (Max) [0: Disabled]: @@ -1211,11 +1231,11 @@ Advanced - + Išplėstinės min - + min. Upload choking algorithm: @@ -1223,11 +1243,11 @@ Seeding Limits - + Skleidimo apribojimai KiB - + KiB Round-robin @@ -1243,7 +1263,7 @@ MiB - + MiB Send buffer low watermark: @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2249,7 +2273,7 @@ Copy - + Kopijuoti Queue @@ -2257,7 +2281,7 @@ Add... - + Pridėti... @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Versija + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2574,96 +2606,96 @@ Ok - + Gerai Format: IPv4:port / [IPv6]:port - + Formatas: IPv4:prievadas / [IPv6]:prievadas TagFilterWidget New Tag - + Nauja žymė Add tag... - + Pridėti žymę... Delete torrents - + Ištrinti torentus Tag: - + Žymė: Pause torrents - + Pristabdyti torentus Resume torrents - + Pratęsti torentus Remove unused tags - + Šalinti nenaudojamas žymes Invalid tag name - + Neteisingas žymės pavadinimas Remove tag - + Šalinti žymę TagFilterModel All - + Visos Untagged - + Be žymių AboutDialog Bug Tracker: - + Klaidų seklys: About - + Apie Forum: - + Diskusijų forumas: E-mail: - + El. paštas: Current maintainer - + Dabartinis prižiūrėtojas Home Page: - + Svetainė internete: Greece - + Graikija Special Thanks - + Ypatingos padėkos An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. @@ -2675,19 +2707,19 @@ About qBittorrent - + Apie qBittorrent Libraries - + Bibliotekos License - + Licencija Translators - + Vertėjai qBittorrent was built with the following libraries: @@ -2695,17 +2727,25 @@ Nationality: - + Tautybė: Author - + Autorius OptionDialog All addresses + Visi adresai + + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses @@ -2713,7 +2753,7 @@ SearchJobWidget Copy - + Kopijuoti Download @@ -2725,15 +2765,26 @@ Description page URL - + Aprašo puslapio URL Open description page - + Atverti aprašo puslapį Download link + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_lv_LV.ts b/src/webui/www/translations/webui_lv_LV.ts index 4201a7f97..7db38a683 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_lv_LV.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_lv_LV.ts @@ -334,7 +334,7 @@ Open documentation - + Atvērt dokumentāciju Register to handle magnet links... @@ -342,10 +342,22 @@ Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format. - + Neizdevās pievienot Koplietotājus. Pārliecinieties, ka izmantojāt pareizu IP:ports formātu. JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + Nepieciešams JavaScript! Jums ir jāieslēdz JavaScript, lai Web UI darbotos pareizi. + + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1039,11 +1059,11 @@ Info: The password is saved unencrypted - + Brīdinājums: Šī parole netiek glabāta šifrētā veidā Strict super seeding: - + Piespiedu super-augšupielādēšana: μTP-TCP mixed mode algorithm: @@ -1055,7 +1075,7 @@ %G: Tags (separated by comma) - + %G: Birkas (atdalītas ar komatu) Socket backlog size: @@ -1067,7 +1087,7 @@ Prefer TCP - + Priekšroku TCP Outstanding memory when checking torrents: @@ -1079,23 +1099,23 @@ Enable OS cache: - + Izmantot OS kešatmiņu When ratio reaches - + Kad reitings sasniedz sec - + sek When seeding time reaches - + Kad augšupielādes laiks sasniedz Allow multiple connections from the same IP address: - + Atļaut vairākus savienojumus no vienas IP adreses File pool size: @@ -1103,7 +1123,7 @@ Any interface - + Automātiski Always announce to all tiers: @@ -1111,27 +1131,27 @@ Embedded tracker port: - + Iebūvētā trakera ports: Optional IP Address to bind to (requires restart): - + Piesaistīt papildu IP adresi (nepieciešams restarts) Fastest upload - + Ātrākā augšupielāde Pause torrent - + Apturēt torrentu Remove torrent and its files - + Izdzēst torrentu un failus qBittorrent Section - + qBittorrent sadaļa Send buffer watermark factor: @@ -1139,7 +1159,7 @@ libtorrent Section - + libtorrent sadaļa Coalesce reads & writes: @@ -1147,19 +1167,19 @@ Outgoing ports (Min) [0: Disabled]: - + Izejošie porti (Min) [0: Atslēgts]: IP Address to report to trackers (requires restart): - + IP adrese, kuru paziņot trakeriem (nepieciešams restarts): Recheck torrents on completion: - + Pārbaudīt torrentus pēc ielādes pabeigšanas: Allow encryption - + Atļaut šifrēšanu Send upload piece suggestions: @@ -1167,19 +1187,19 @@ Disk cache: - + Diska kešatmiņa: Enable embedded tracker: - + Ieslēgt iebūvēto trakeri: Remove torrent - + Dzēst torrentu Outgoing ports (Max) [0: Disabled]: - + Izejošie porti (Maks.) [0: Atslēgts] Asynchronous I/O threads: @@ -1187,7 +1207,7 @@ s - + s Send buffer watermark: @@ -1195,7 +1215,7 @@ Disk cache expiry interval: - + Diska kešatmiņas derīguma intervāls Peer proportional (throttles TCP) @@ -1207,15 +1227,15 @@ Resolve peer countries (GeoIP): - + Rādīt koplietotāju valstis (GeoIP): Advanced - + Papildus min - + min Upload choking algorithm: @@ -1227,7 +1247,7 @@ KiB - + KiB Round-robin @@ -1239,11 +1259,11 @@ Network Interface (requires restart): - + Interneta savienojums (nepieciešams restarts) MiB - + MiB Send buffer low watermark: @@ -1251,7 +1271,7 @@ Save resume data interval: - + Progresa datu saglabāšanas intervāls Always announce to all trackers in a tier: @@ -1263,7 +1283,7 @@ Listen on IPv6 address (requires restart): - + Klausīties IPv6 adresē (nepieciešams restarts) @@ -1330,19 +1350,19 @@ Ban peer permanently - + Nobloķēt koplietotāju Are you sure you want to permanently ban the selected peers? - + Vai esat pārliecināts, ka vēlāties nobloķēt atlasītos koplietotājus? Copy IP:port - + Kopēt IP un portu Add a new peer... - + Pievienot jaunu koplietotāju... @@ -1364,11 +1384,11 @@ Mixed - + Jaukta Do not download - + Nelejupielādēt @@ -1539,10 +1559,14 @@ Priority - + Prioritāte Filter files... + Meklēt failos... + + + Rename... @@ -1608,7 +1632,7 @@ Session waste: - + Izmesti šajā sesijā: All-time upload: @@ -1871,7 +1895,7 @@ Availability - + Pieejamība @@ -1954,11 +1978,11 @@ Remaining - + Atlikuši Availability - + Pieejamība Tier @@ -1966,19 +1990,19 @@ Download Priority - + Lejupielādes prioritāte Name - + Nosaukums Progress - + Progress Size - + Izmērs @@ -2076,7 +2100,7 @@ Tags - + Birkas @@ -2221,35 +2245,35 @@ Comma-separated tags: - + Atdalīt birkas ar komatu: Add Tags - + Pievienot birkas Tags - + Birkas Magnet link - + Magnētsaite Hash - + Jaucējkods: Remove All - + Noņemt visas Name - + Nosaukums Copy - + Kopēt Queue @@ -2257,7 +2281,7 @@ Add... - + Pievienot birku... @@ -2557,155 +2581,171 @@ Version Versija + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog Cancel - + Atcelt Add Peers - + Koplietotāju pievienošana List of peers to add (one IP per line): - + Saraksts ar jaunajiem koplietotājiem (katrā rindā pa vienam): Ok - + Apstiprināt Format: IPv4:port / [IPv6]:port - + Paraugs: IPv4:ports / [IPv6]:ports TagFilterWidget New Tag - + Jauna birka Add tag... - + Pievienot birku... Delete torrents - + Dzēst torrentus Tag: - + Birka: Pause torrents - + Apturēt torrentus Resume torrents - + Atsākt torrentus Remove unused tags - + Dzēst nelietotās birkas Invalid tag name - + Nederīgs birkas nosaukums Remove tag - + Dzēst birku TagFilterModel All - + Visi Untagged - + Bez birkas AboutDialog Bug Tracker: - + Par kļūmēm: About - + Par Forum: - + Forums: E-mail: - + E-pasts: Current maintainer - + Pašreizējais uzturētājs Home Page: - + Mājaslapa: Greece - + Grieķija Special Thanks - + Īpašs paldies An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + Moderns BitTorrent klients programmēts C++ valodā, veidots uz Qt toolkit un libtorrent-rasterbar bāzes. Name: - + Vārds: About qBittorrent - + Par qBittorrent Libraries - + Bibliotēkas License - + Licence Translators - + Tulkotāji qBittorrent was built with the following libraries: - + Šī qBittorrent versija tika uzbūvēta, izmantojot šīs bibliotēkas: Nationality: - + Nacionalitāte: Author - + Autori OptionDialog All addresses + Visas adreses + + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses @@ -2713,26 +2753,37 @@ SearchJobWidget Copy - + Kopēt Download - + Lejupielādēt Name - + Nosaukums Description page URL - + Apraksta lapas adrese Open description page - + Atvērt torrenta apraksta lapu Download link + Lejupielādes links + + + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: diff --git a/src/webui/www/translations/webui_ms_MY.ts b/src/webui/www/translations/webui_ms_MY.ts index 34226930a..a242c7dfe 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_ms_MY.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_ms_MY.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Versi + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_nb.ts b/src/webui/www/translations/webui_nb.ts index de77138c7..0be8ef7a3 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_nb.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_nb.ts @@ -334,7 +334,7 @@ Open documentation - + Åpne dokumentasjon Register to handle magnet links... @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -478,34 +490,42 @@ Move up in the queue - + Flytt opp i køen Move Up Queue - + Flytt opp i køen Bottom of Queue - + Nederst i køen Move to the bottom of the queue - + Flytt nederst i køen Top of Queue - + Øverst i køen Move Down Queue - + Flytt ned i køen Move down in the queue - + Flytt ned i køen Move to the top of the queue + Flytt øverst i køen + + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS @@ -1039,231 +1059,231 @@ Info: The password is saved unencrypted - + Info: Passordet er lagret ukryptert Strict super seeding: - + Streng superdeling: μTP-TCP mixed mode algorithm: - + Algoritme for sammenblandet uTP-TCP-modus: Upload rate based - + Opplastingsforholdsbasert %G: Tags (separated by comma) - + %G: Etiketter (adskilt med kommaer) Socket backlog size: - + Socket-køens størrelse: Enable super seeding for torrent - + Skru på superdeling av torrent Prefer TCP - + Foretrekk TCP Outstanding memory when checking torrents: - + Grense for minnebruk ved sjekk av torrenter: Anti-leech - + Anti-snylting Enable OS cache: - + Aktiver OS-hurtiglager: When ratio reaches - + Når forholdet når sec - + sek When seeding time reaches - + Når delingstiden når Allow multiple connections from the same IP address: - + Tillat flere tilkoblinger fra samme IP-adresse: File pool size: - + Filforrådets størrelse: Any interface - + Vilkårlig grensesnitt Always announce to all tiers: - + Alltid annonsér til alle nivåer: Embedded tracker port: - + Innebygd sporerport: Optional IP Address to bind to (requires restart): - + Valgfri IP-adresse å tilknytte seg til (krever omstart): Fastest upload - + Raskeste opplasting Pause torrent - + Sett torrent på pause Remove torrent and its files - + Fjern torrent og dens filer qBittorrent Section - + qBittorrent-seksjon Send buffer watermark factor: - + Send mellomlagringsvannmerkefaktor: libtorrent Section - + libtorrent-seksjon Coalesce reads & writes: - + Bland sammen lesinger og skrivinger: Outgoing ports (Min) [0: Disabled]: - + Utgående porter (Min) [0: Deaktivert]: IP Address to report to trackers (requires restart): - + IP-adressen som skal rapporteres til sporere (krever omstart): Recheck torrents on completion: - + Gjennomsjekk torrenter på nytt ved fullførelse: Allow encryption - + Tillat kryptering Send upload piece suggestions: - + Send forslag om opplastingsdeler: Disk cache: - + Disk-hurtiglager: Enable embedded tracker: - + Aktiver innebygd sporer: Remove torrent - + Fjern torrent Outgoing ports (Max) [0: Disabled]: - + Utgående porter (Maks) [0: Deaktivert]: Asynchronous I/O threads: - + Usynkrone I/O-tråder: s - + s Send buffer watermark: - + Send mellomlagringsvannmerke: Disk cache expiry interval: - + Utløpsintervall for hurtiglager på disk: Peer proportional (throttles TCP) - + Likemannsproporsjonalitet (Setter flaskehals på TCP) Fixed slots - + Fastsatte plasser Resolve peer countries (GeoIP): - + Finn fram til geografisk tilhørighet for likemenn (GeoIP): Advanced - + Avansert min - + min Upload choking algorithm: - + Kvelningsalgoritme for opplastninger: Seeding Limits - + Delegrenser KiB - + KiB Round-robin - + Rundgang Upload slots behavior: - + Oppførsel for opplastingsplasser: Network Interface (requires restart): - + Nettverksgrensesnitt (krever omstart): MiB - + MiB Send buffer low watermark: - + Send lavt mellomlager-vannmerke: Save resume data interval: - + Intervall for lagring av gjenopptakelsesdata: Always announce to all trackers in a tier: - + Alltid annonsér til alle sporere på ett nivå: Session timeout: - + Tidsavbrudd for økt: Listen on IPv6 address (requires restart): - + Lytt til IPv6-adresse (krever omstart): @@ -1330,19 +1350,19 @@ Ban peer permanently - + Bannlys likemann for godt Are you sure you want to permanently ban the selected peers? - + Er du sikker på at du vil bannlyse permanent de valgte likemennene? Copy IP:port - + Kopier IP:port Add a new peer... - + Legg til ny likemann … @@ -1364,11 +1384,11 @@ Mixed - + Blandet Do not download - + Ikke last ned @@ -1539,10 +1559,14 @@ Priority - + Prioritet Filter files... + Filtrer filer … + + + Rename... @@ -1871,7 +1895,7 @@ Availability - + Tilgjengelighet @@ -1954,31 +1978,31 @@ Remaining - + Gjenstående Availability - + Tilgjengelighet Tier - + Nivå Download Priority - + Nedlastingsprioritet Name - + Navn Progress - + Framdrift Size - + Størrelse @@ -2076,7 +2100,7 @@ Tags - + Etiketter @@ -2221,43 +2245,43 @@ Comma-separated tags: - + Kommaseparerte etiketter: Add Tags - + Legg til etiketter Tags - + Etiketter Magnet link - + Magnetlenke Hash - + Sjekksum Remove All - + Fjern alle Name - + Navn Copy - + Kopier Queue - + Add... - + Legg til … @@ -2557,155 +2581,171 @@ Version Versjon + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog Cancel - + Avbryt Add Peers - + Legg til likemenn List of peers to add (one IP per line): - + Liste over likemenn som skal legges til (Én IP per linje): Ok - + Ok Format: IPv4:port / [IPv6]:port - + Format: IPv4:port / [IPv6]:port TagFilterWidget New Tag - + Ny etikett Add tag... - + Legg til etikett … Delete torrents - + Slett torrenter Tag: - + Etikett: Pause torrents - + Sett torrenter på pause Resume torrents - + Gjenoppta torrenter Remove unused tags - + Fjern ubrukte etiketter Invalid tag name - + Ugyldig etikettnavn Remove tag - + Fjern etikett TagFilterModel All - + Alle Untagged - + Umerket AboutDialog Bug Tracker: - + Feilsporer: About - + Om Forum: - + Forum: E-mail: - + E-post: Current maintainer - + Nåværende vedlikeholder Home Page: - + Hjemmeside: Greece - + Hellas Special Thanks - + Spesiell takk til An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. - + En avansert BitTorrent-klient programmert i C++, basert på Qt toolkit og libtorrent-rasterbar. Name: - + Navn: About qBittorrent - + Om qBittorrent Libraries - + Bibliotek License - + Lisens Translators - + Oversettere qBittorrent was built with the following libraries: - + qBittorrent ble bygd med følgende biblioteker: Nationality: - + Nasjonalitet: Author - + Opphavsperson OptionDialog All addresses + Alle adresser + + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses @@ -2713,26 +2753,37 @@ SearchJobWidget Copy - + Kopier Download - + Last ned Name - + Navn Description page URL - + Adressen til beskrivelsessiden Open description page - + Åpne beskrivelsesside Download link + Nedlastingslenke + + + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: diff --git a/src/webui/www/translations/webui_nl.ts b/src/webui/www/translations/webui_nl.ts index 1e4875e38..565ef8a3b 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_nl.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_nl.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly JavaScript vereist! U moet JavaScript inschakelen om de WebUI goed te laten werken + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue Naar bovenkant van de wachtrij verplaatsen + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Bestanden filteren... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Versie + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Alle adressen + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ Downloadkoppeling + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_oc.ts b/src/webui/www/translations/webui_oc.ts index e07c908cf..47b2830da 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_oc.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_oc.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_pl.ts b/src/webui/www/translations/webui_pl.ts index e3372686e..76d7e9b5b 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_pl.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_pl.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly Wymagany JavaScript! Musisz włączyć obsługę JavaScript, aby interfejs WWW działał poprawnie + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue Przenieś na początek kolejki + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Filtruj pliki... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Wersja + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Wszystkie adresy + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ Odnośnik pobierania + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_pt_BR.ts b/src/webui/www/translations/webui_pt_BR.ts index 87f84585d..086f6f22a 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_pt_BR.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_pt_BR.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly JavaScript necessário! Você precisa habilitar o JavaScript para que a Interface Web funcione corretamente. + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue Mover para o início da fila + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Filtrar arquivos... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Versão + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Todos os endereços + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ Link de download + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_pt_PT.ts b/src/webui/www/translations/webui_pt_PT.ts index 5c4e5f222..e8011626f 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_pt_PT.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_pt_PT.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Versão + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_ro.ts b/src/webui/www/translations/webui_ro.ts index f1bd83c15..e01df16da 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_ro.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_ro.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_ru.ts b/src/webui/www/translations/webui_ru.ts index f165a070d..e76be4802 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_ru.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_ru.ts @@ -97,11 +97,11 @@ Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - Другое ограничение соотношения отдачи должно быть больше 0 или отключено. + Особое ограничение скорости отдачи должно быть больше 0 или отключено. Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled. - Другое ограничение соотношения загрузки должно быть больше 0 или отключено. + Особое ограничение скорости загрузки должно быть больше 0 или отключено. Maximum active downloads must be greater than -1. @@ -137,7 +137,7 @@ Unknown - Неизвестный + Неизвестно Share ratio limit must be between 0 and 9998. @@ -346,7 +346,19 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly - Требуется JavaScript! Вы должны задействовать JavaScript для правильной работы Веб-интерфейса + Требуется JavaScript! Вы должны задействовать JavaScript для правильной работы веб-интерфейса + + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + @@ -405,7 +417,7 @@ About - О qBittorrent + О программе Pause @@ -458,7 +470,7 @@ Alternative speed limits - Другие ограничения скорости + Особые ограничения скорости Search Engine @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue Переместить в начало очереди + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -557,7 +577,7 @@ Schedule the use of alternative rate limits - Запланировать использование других ограничений скорости + Запланировать использование особых ограничений скорости Torrent Queueing @@ -593,7 +613,7 @@ Update my dynamic domain name - Обновлять динамическое доменное имя + Обновлять моё динамическое доменное имя Keep incomplete torrents in: @@ -657,7 +677,7 @@ Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router - Использовать UPnP / NAT-PMP маршрутизатора + Использовать UPnP / NAT-PMP для проброса портов через мой роутер Use different port on each startup @@ -749,7 +769,7 @@ Alternative Rate Limits - Другие ограничения скорости + Особые ограничения скорости From: @@ -779,7 +799,7 @@ Rate Limits Settings - Настройки ограничения скорости + Настройки ограничений скорости Apply rate limit to transport overhead @@ -835,7 +855,7 @@ Do not count slow torrents in these limits - Не учитывать количество медленных торрентов в этих ограничениях + Не учитывать медленные торренты в этих ограничениях then @@ -843,7 +863,7 @@ Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router - Использовать UPnP / NAT-PMP для проброса портов через маршрутизатор + Использовать UPnP / NAT-PMP для проброса порта через мой роутер Certificate: @@ -875,7 +895,7 @@ %F: Content path (same as root path for multifile torrent) - %F: Папка содержимого (та же, что и корневая папка для множественных торрентов) + %F: Папка содержимого (или корневая папка для торрентов с множеством файлов) %R: Root path (first torrent subdirectory path) @@ -935,11 +955,11 @@ Download rate threshold: - Ограничение скорости загрузки: + Порог скорости загрузки: Upload rate threshold: - Ограничение скорости отдачи: + Порог скорости отдачи: Change current password @@ -979,7 +999,7 @@ Apply rate limit to peers on LAN - Применять ограничение скорости к локальным пирам + Применять ограничения скорости к локальным пирам 0 means unlimited @@ -1047,7 +1067,7 @@ μTP-TCP mixed mode algorithm: - Алгоритм смешанного режима uTP-TCP: + Алгоритм смешанного режима μTP-TCP: Upload rate based @@ -1207,7 +1227,7 @@ Resolve peer countries (GeoIP): - Определять страну пира по GeoIP + Определять страну пира по GeoIP: Advanced @@ -1435,11 +1455,11 @@ Download Limit: - Огр. загрузки: + Порог загрузки: Upload Limit: - Огр. отдачи: + Порог отдачи: Wasted: @@ -1531,11 +1551,11 @@ Download limit: - Огр. загрузки: + Порог загрузки: Upload limit: - Огр. отдачи: + Порог отдачи: Priority @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Фильтр файлов… + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -1584,7 +1608,7 @@ Cache statistics - Кэш + Статистика кэша Read cache hits: @@ -1592,7 +1616,7 @@ Average time in queue: - Среднее время простоя в очереди: + Среднее время в очереди: Connected peers: @@ -1624,7 +1648,7 @@ Queued I/O jobs: - Операций ввода/вывода в очереди: + Операций ввода-вывода в очереди: Write cache overload: @@ -1775,7 +1799,7 @@ ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Осталось времени + Время Category @@ -1802,12 +1826,12 @@ Down Limit i.e: Download limit - Огр. загрузки + Порог загрузки Up Limit i.e: Upload limit - Огр. отдачи + Порог отдачи Downloaded @@ -1852,7 +1876,7 @@ Ratio Limit Upload share ratio limit - Огр. рейтинга + Порог рейтинга Last Seen Complete @@ -1898,7 +1922,7 @@ Tracker URL: - URL трекера: + Адрес трекера: Updating... @@ -1910,11 +1934,11 @@ Disabled - Отключен + Отключён Not contacted yet - Не соединился + Нет соединения N/A @@ -1930,7 +1954,7 @@ Copy tracker URL - Скопировать URL трекера + Копировать адрес трекера Add a new tracker... @@ -1946,7 +1970,7 @@ Leeches - Личеры + Личи Remove tracker @@ -1966,7 +1990,7 @@ Download Priority - Приоритет загрузки + Приоритет Name @@ -2001,11 +2025,11 @@ Allocating - Резервирование места + Резервирует место Paused - Приостановлен + Остановлен Completed @@ -2138,12 +2162,12 @@ Move to top i.e. Move to top of the queue - Высший + В начало Move to bottom i.e. Move to bottom of the queue - Низший + В конец Set location... @@ -2205,7 +2229,7 @@ Set location - Установить расположение + Переместить Force reannounce @@ -2284,7 +2308,7 @@ minutes - минуты + минут @@ -2298,7 +2322,7 @@ Also delete the files on the hard disk - Полностью удалить загруженные файлы с диска + Безвозвратно удалить загруженные файлы с диска Deletion confirmation - qBittorrent @@ -2407,7 +2431,7 @@ URL or local directory - Адрес или локальная папка + Адрес или локальный путь Install plugin @@ -2434,7 +2458,7 @@ Stop - Остановлено + Стоп Search @@ -2454,7 +2478,7 @@ Results (showing - Показ результатов + Результаты (показано Filter @@ -2462,7 +2486,7 @@ Torrent names only - Только в именах торрентов + В именах торрентов Only enabled @@ -2470,7 +2494,7 @@ out of - вне + из Everywhere @@ -2532,7 +2556,7 @@ Search engine - Поисковый движок + Поисковик Seeders @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Версия + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2639,7 +2671,7 @@ About - О qBittorrent + О программе Forum: @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Все адреса + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ Ссылку загрузки + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_sk.ts b/src/webui/www/translations/webui_sk.ts index 39f756fc8..e79ce05cb 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_sk.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_sk.ts @@ -334,7 +334,7 @@ Open documentation - + Otvoriť dokumentáciu Register to handle magnet links... @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Verzia + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_sl.ts b/src/webui/www/translations/webui_sl.ts index 3581656dd..c6fe22415 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_sl.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_sl.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_sr.ts b/src/webui/www/translations/webui_sr.ts index cdd61a934..f2c07e19a 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_sr.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_sr.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2565,6 +2589,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2716,6 +2748,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2744,4 +2784,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_sv.ts b/src/webui/www/translations/webui_sv.ts index 7aaef20d3..dfcd52dff 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_sv.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_sv.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly JavaScript Krävs! Du måste aktivera JavaScript för att webbgränssnittet ska fungera korrekt + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue Flytta till början av kön + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Filtrera filer... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Alla adresser + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ Hämtningslänk + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_tr.ts b/src/webui/www/translations/webui_tr.ts index 338e7f759..3fb02184a 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_tr.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_tr.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly JavaScript Gerekli! Web Arayüzünün düzgün çalışması için JavaScript'i etkinleştirmek zorundasınız + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue Kuyruğun en üstüne taşı + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Dosyaları süzün... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Sürüm + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Tüm adresler + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ İndirme bağlantısı + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_uk.ts b/src/webui/www/translations/webui_uk.ts index 53d230dbd..291315f6e 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_uk.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_uk.ts @@ -338,7 +338,7 @@ Register to handle magnet links... - Зареєструйтесь, щоб обробляти Magnet-посилання + Зареєструйтесь, щоб обробляти Magnet-посилання... Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format. @@ -346,7 +346,19 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly - Вимагається JavaScript! Ви повинні задіяти JavaScript для правильної роботи Веб-інтерфейсу + Вимагається JavaScript! Ви повинні увімкнути JavaScript для правильної роботи Веб-інтерфейсу + + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue Перемістити в початок черги + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1047,7 +1067,7 @@ μTP-TCP mixed mode algorithm: - Алгоритм змішаного режиму uTP-TCP: + Алгоритм змішаного режиму μTP-TCP: Upload rate based @@ -1063,7 +1083,7 @@ Enable super seeding for torrent - Задіяти режим суперсіда для торренту + Задіяти режим суперсіда для торрента Prefer TCP @@ -1083,7 +1103,7 @@ When ratio reaches - По досягненню рейтингу роздачі + При досягненні коефіцієнта роздачі sec @@ -1099,7 +1119,7 @@ File pool size: - Розміру пулу файлу: + Розміру пулу файлів: Any interface @@ -1123,7 +1143,7 @@ Pause torrent - Зупинити торрент + Призупинити торрент Remove torrent and its files @@ -1135,7 +1155,7 @@ Send buffer watermark factor: - Фактор рівня буфера відправки: + Множник рівня буфера відправки: libtorrent Section @@ -1207,7 +1227,7 @@ Resolve peer countries (GeoIP): - Визначати країну піра по GeoIP + Дізнаватись країну пірів (GeoIP): Advanced @@ -1219,7 +1239,7 @@ Upload choking algorithm: - Алгоритм заглушення віддачі: + Алгоритм приглушення відвантаження: Seeding Limits @@ -1231,7 +1251,7 @@ Round-robin - По кругу + По колу Upload slots behavior: @@ -1330,7 +1350,7 @@ Ban peer permanently - Заблокувати пір назавжди + Заблокувати піра назавжди Are you sure you want to permanently ban the selected peers? @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... Фільтр файлів… + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version Версія + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2695,7 +2727,7 @@ Nationality: - Країна + Країна: Author @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses Всі адреси + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ Сторінка завантаження + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_uz@Latn.ts b/src/webui/www/translations/webui_uz@Latn.ts index c7bcc4cd6..010d2cbf6 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_uz@Latn.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_uz@Latn.ts @@ -352,6 +352,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -528,6 +540,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1565,6 +1585,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2581,6 +2605,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2732,6 +2764,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2760,4 +2800,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_vi.ts b/src/webui/www/translations/webui_vi.ts index c7ba48373..566b6213e 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_vi.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_vi.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2577,6 +2601,14 @@ Version + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2728,6 +2760,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2756,4 +2796,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_zh.ts b/src/webui/www/translations/webui_zh.ts index 254c57b9a..c63ae7867 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_zh.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_zh.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly JavaScript 未启用! 你必须启用 JavaScript 以确保 Web UI 工作正常 + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue 移动到队列顶部 + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... 过滤文件... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version 版本 + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses 所有地址 + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ 下载链接 + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_zh_HK.ts b/src/webui/www/translations/webui_zh_HK.ts index b59868a96..d4acb0547 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_zh_HK.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_zh_HK.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version 版本 + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/webui/www/translations/webui_zh_TW.ts b/src/webui/www/translations/webui_zh_TW.ts index 2e0cf6964..01f32c289 100644 --- a/src/webui/www/translations/webui_zh_TW.ts +++ b/src/webui/www/translations/webui_zh_TW.ts @@ -348,6 +348,18 @@ JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly 需要 JavaScript!您必須啟用 JavaScript 以讓 WebUI 正常運作 + + Name cannot be empty + + + + Name is unchanged + + + + Failed to update name + + MainWindow @@ -508,6 +520,14 @@ Move to the top of the queue 移動到佇列頂部 + + Your browser does not support this feature + + + + To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS + + OptionsDialog @@ -1545,6 +1565,10 @@ Filter files... 過濾檔案…… + + Rename... + + ScanFoldersModel @@ -2557,6 +2581,14 @@ Version 版本 + + Yes + + + + No + + PeersAdditionDialog @@ -2708,6 +2740,14 @@ All addresses 所有位置 + + All IPv6 addresses + + + + All IPv4 addresses + + SearchJobWidget @@ -2736,4 +2776,15 @@ 下載連結 + + TorrentContentTreeView + + Renaming + + + + New name: + + + \ No newline at end of file