- Updated dutch translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2008-07-29 09:56:32 +00:00
parent e428489ebc
commit d6e7161eff
2 changed files with 60 additions and 60 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -1079,73 +1079,73 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez<br>
<message>
<location filename="../options.ui" line="162"/>
<source>System default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Systeem standaard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="299"/>
<source>Start minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Start geminimaliseerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="567"/>
<source>Action on double click in transfer lists</source>
<comment>qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actie bij dubbelklik in overdracht lijsten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="575"/>
<source>In download list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>In download lijst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="635"/>
<source>Pause/Start torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pauze/Start torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="640"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open doel map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="645"/>
<source>Display torrent properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geef torrent eigenschappen weer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="627"/>
<source>In seeding list:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>In seed lijst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="529"/>
<source>Folder scan interval:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Map scan interval:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="549"/>
<source>seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>seconden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1367"/>
<source>Spoof Azureus to avoid ban (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spoof Azureus om ban te voorkomen (herstart verplicht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1868"/>
<source>Web UI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Web UI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1880"/>
<source>Enable Web User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Web Gebruikers Interface inschakelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1893"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>HTTP Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1619"/>
@ -1157,6 +1157,11 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>RSS settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1758"/>
<source>Enable queueing system</source>
@ -1167,11 +1172,6 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1752"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options.ui" line="1813"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
@ -1297,17 +1297,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="336"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verberg of Toon Kolom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="215"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="219"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="61"/>
@ -1321,17 +1321,17 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../filterParserThread.h" line="357"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Fout</translation>
<translation>I/O Fout</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="273"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished">Kon %1 niet openen om te lezen.</translation>
<translation>Kon %1 niet openen om te lezen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="357"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 is geen geldig PeerGuardian P2B bestand.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1406,22 +1406,22 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="45"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: full/partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Downloaders</translation>
<translation>Downloaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="426"/>
<source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verberg of Toon Kolom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="264"/>
<source>Incomplete torrent in seeding list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Incomplete torrent in seed lijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="264"/>
<source>It appears that the state of &apos;%1&apos; torrent changed from &apos;seeding&apos; to &apos;downloading&apos;. Would you like to move it back to download list? (otherwise the torrent will simply be deleted)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>De status van torrent &apos;%1&apos; veranderde van &apos;seeden&apos; naar &apos;downloaden&apos;. Wilt u het terug naar de download lijst verplaatsen? (anders zal de torrent verwijderd worden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="47"/>
@ -2608,7 +2608,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="110"/>
<source>Session ratio: </source>
<translation type="obsolete"> Sessie deelverhouding:</translation>
<translation type="obsolete"> Sessie deelverhouding: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="36"/>
@ -3053,30 +3053,30 @@ Changelog:
<location filename="../SearchTab.cpp" line="51"/>
<source>Name</source>
<comment>i.e: file name</comment>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchTab.cpp" line="52"/>
<source>Size</source>
<comment>i.e: file size</comment>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchTab.cpp" line="53"/>
<source>Seeders</source>
<comment>i.e: Number of full sources</comment>
<translation type="unfinished">Uploaders</translation>
<translation>Uploaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchTab.cpp" line="54"/>
<source>Leechers</source>
<comment>i.e: Number of partial sources</comment>
<translation type="unfinished">Downloaders</translation>
<translation>Downloaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchTab.cpp" line="55"/>
<source>Search engine</source>
<translation type="unfinished">Zoekmachine</translation>
<translation>Zoekmachine</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3084,12 +3084,12 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../trackersAdd.ui" line="13"/>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trackers toevoegen dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../trackersAdd.ui" line="19"/>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lijst van toe te voegen trackers (een per regel):</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3487,7 +3487,7 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../createtorrent.ui" line="483"/>
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voortgang:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3727,52 +3727,52 @@ Changelog:
<message>
<location filename="../download.ui" line="190"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open doel map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="195"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="200"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="205"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">Voortgang</translation>
<translation>Voortgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="210"/>
<source>DLSpeed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>DLSnelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="215"/>
<source>UpSpeed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>UpSnelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="220"/>
<source>Seeds/Leechs</source>
<translation type="unfinished">Up-/Downloaders</translation>
<translation>Up-/Downloaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="225"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Verhouding</translation>
<translation>Verhouding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="230"/>
<source>ETA</source>
<translation type="unfinished">Geschatte resterende tijd</translation>
<translation>Geschatte resterende tijd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="239"/>
<source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Koop het</translation>
</message>
<message>
<location filename="../download.ui" line="244"/>
@ -4052,7 +4052,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.h" line="303"/>
<location filename="../misc.h" line="322"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="obsolete">Onbekend</translation>
</message>
@ -4246,12 +4246,12 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1133"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kies een ip filter bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1133"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filters</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4736,7 +4736,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<message>
<location filename="../properties.ui" line="293"/>
<source>Downloaded pieces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gedownloade stukjes</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4852,37 +4852,37 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="101"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open doel map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="106"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="111"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Grootte</translation>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="116"/>
<source>Upload Speed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Upload Snelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="121"/>
<source>Leechers</source>
<translation type="unfinished">Downloaders</translation>
<translation>Downloaders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="126"/>
<source>Ratio</source>
<translation type="unfinished">Verhouding</translation>
<translation>Verhouding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="134"/>
<source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Koop het</translation>
</message>
<message>
<location filename="../seeding.ui" line="139"/>
@ -4950,7 +4950,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<message>
<location filename="../downloadThread.cpp" line="45"/>
<source>Could not resolve proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kon proxy niet herleiden</translation>
</message>
</context>
<context>