diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.qm b/src/lang/qbittorrent_eu.qm index 1f98ce5c1..5d0224b62 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_eu.qm and b/src/lang/qbittorrent_eu.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts index 92f9fb260..ebceb0d7f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts @@ -82,7 +82,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> - + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">BitTorrent bezero aurreratu bat C++en programatuta, Qt4 toolkit eta libtorrent-rasterbar-en ohinarrituta. <br /><br />Copyrighta ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Webgunea: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Garbiketa Aztarnaria: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Eztabaidagunea: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> @@ -120,182 +120,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - + Elkarrizketa Save as - + Gorde honela Set as default save path - Ezarri berezko gordetze helburu bezala + Ezarri berezko gordetze helburu bezala Never show again - + Ez erakutsi berriro + + + ▼ + Torrent settings - + Torrent ezarpenak Start torrent - + Hasi torrenta Label: - Etiketa: + Etiketa: Skip hash check - + Jausi hash egiaztapena Torrent Information - + Torrent Argibideak Size: - + Neurria: Comment: - Aipamena: + Aipamena: Date: - + Eguna: Normal - Arrunta + Arrunta High - Handia + Handia Maximum - Gehiena + Gehiena Do not download - Ez jeitsi + Ez jeitsi Other... Other save path... - + Besterik... I/O Error - S/I Akatsa + S/I Akatsa The torrent file does not exist. - + Torrent agiria ez dago. Invalid torrent - + Torrent baliogabea Failed to load the torrent: %1 - + Hutsegitea torreta gertatzerakoan: %1 Not available - + Eskuraezina Invalid magnet link - + Magnet lotura baliogabea This magnet link was not recognized - + Magnet lotura hau ez da ezagutu Magnet link - + Magnet lotura Disk space: %1 - + Diskako tokia: %1 Choose save path - + Hautatu gordetze helburua Rename the file - + Berrizendatu agiria New name: - Izen berria: + Izen berria: The file could not be renamed - Agiria ezin da berrizendatu + Agiria ezin da berrizendatu This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat. + Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat. + Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat. The folder could not be renamed - Agiritegia ezin da berrizendatua izan + Agiritegia ezin da berrizendatu Rename... - Berrizendatu... + Berrizendatu... Priority - Lehentasuna + Lehentasuna @@ -513,7 +517,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Please type the name of the new download rule-> - Mesedez idatzi jeisketa arauaren izen berria-> + Mesedez idatzi jeisketa arau berriaren izena-> @@ -858,44 +862,12 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. EventManager - Working - Lanean + General + Orokorra - Updating... - Eguneratzen... - - - Not working - Lan gabe - - - Not contacted yet - Harremandu gabe oraindik - - - this session - saio hau - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - Emarituta %1 - - - %1 max - e.g. 10 max - %1 geh - - - %1/s - e.g. 120 KiB/s - %1/s + Blocked IPs + Eragotzitako IP-ak @@ -903,12 +875,12 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. General - Orokorra + Orokorra Blocked IPs - Eragotzitako IP-ak + Eragotzitako IP-ak @@ -921,7 +893,7 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. Unread - Irakurri gabea + Irakurri gabeak @@ -959,16 +931,6 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu. Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. Zure IP helbidea eragotzia izan da egiaztapen saiakera askoren ondoren. - - D: %1/s - T: %2 - Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - J: %1/s - G: %2 - - - U: %1/s - T: %2 - Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - I: %1/s - G: %2 - HttpServer @@ -1279,7 +1241,7 @@ Ez dira jakinarazpen gehiago egingo. Auto-Shutdown on downloads completion - Berez-Itzalketa jeisketak osotutakoan + Berez-Itzalketa jeisketak osatutakoan @@ -2254,7 +2216,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? This server requires a secure connection (SSL) - Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL) + Zerbitzari honek elkarketa segurua behar du (SSL) @@ -2300,7 +2262,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? from from (time1 to time2) - hemendik + Hemendik @@ -2821,10 +2783,6 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? This url seed is already in the list. Url emaritza hau jadanik zerrendan dago. - - Choose save path - Hautatu gordetze helburua - QBtSession @@ -2894,7 +2852,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Local Peer Discovery support [OFF] - Tokiko Hartzaile Haurkikuntza sostengua [EZ] + Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [EZ] @@ -2988,7 +2946,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arauak ezarri dira. + Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira. @@ -3016,7 +2974,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea? Local Peer Discovery support [ON] - Tokiko Hartzaile Haurkikuntza sostengua [BAI] + Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [BAI] @@ -4190,12 +4148,12 @@ Please install it manually. Torrents - + Torrentak Labels - + Labelak @@ -4567,89 +4525,6 @@ Please install it manually. Ataka - - addTorrentDialog - - Torrent addition dialog - Torrent gehitze elkarrizketa - - - Save path: - Gordetze helburua: - - - ... - ... - - - Set as default save path - Ezarri berezko gordetze helburu bezala - - - Torrent size: - Torrent neurria: - - - Unknown - Ezezaguna - - - Free disk space: - Diskako toki askea: - - - Label: - Etiketa: - - - Torrent content: - Torrent edukia: - - - Select All - Hautatu Denak - - - Select None - Ez Hautatu Ezer - - - Download in sequential order (slower but good for previewing) - Jeitsi sekuentzialki (astiroagoa baina ona aurreikuspenerako) - - - Skip file checking and start seeding immediately - Jauzi agiri egiaztapena eta hasi emaritza berehala - - - Add to download list in paused state - Gehitu jeisketa zerrendara pausatuta egoeran - - - Add - Gehitu - - - Cancel - Ezeztatu - - - Normal - Arrunta - - - High - Handia - - - Maximum - Gehiena - - - Do not download - Ez jeitsi - - authentication @@ -5068,7 +4943,7 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. Downloads - Jeisketak + Jeisketak @@ -5134,7 +5009,7 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. /s per second - /s + /s @@ -5151,52 +5026,52 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. Working - Lanean + Lanean Updating... - Eguneratzen... + Eguneratzen... Not working - Lan gabe + Lan gabe Not contacted yet - Harremandu gabe oraindik + Harremandu gabe oraindik this session - saio hau + saio honetan Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - Emarituta %1 + Emarituta %1 %1 max e.g. 10 max - %1 geh + %1 geh D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - J: %1/s - G: %2 + J: %1/s - G: %2 U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB - I: %1/s - G: %2 + I: %1/s - G: %2 @@ -5286,7 +5161,7 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number - Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arauak ezarri dira. + Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira. @@ -5394,105 +5269,4 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude. Bilaketa gailuak... - - torrentAdditionDialog - - Unable to decode magnet link: - Ezinezkoa magnet lotura dekodeatzea: - - - Magnet Link - Magnet Lotura - - - Unable to decode torrent file: - Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: - - - Rename... - Berrizendatu... - - - Priority - Lehentasuna - - - Rename the file - Berrizendatu agiria - - - New name: - Izen berria: - - - The file could not be renamed - Agiria ezin da berrizendatu - - - This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat. - - - This name is already in use in this folder. Please use a different name. - Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat. - - - The folder could not be renamed - Agiritegia ezin da berrizendatua izan - - - (%1 left after torrent download) - e.g. (100MiB left after torrent download) - (%1 gelditzen dira torreta jeitsi ondoren) - - - (%1 more are required to download) - e.g. (100MiB more are required to download) - (%1 gehiago behar dira jeisteko) - - - Choose save path - Hautatu gordetzeko helburua - - - Empty save path - Gordetze helburua hutsik - - - Please enter a save path - Mesedez sartu gordetze helburu bat - - - Save path creation error - Gordetze helburu sortze akatsa - - - Could not create the save path - Ezin da gordetze helburua sortu - - - Invalid label name - Etiketa izen baliogabea - - - Please don't use any special characters in the label name. - Mesedez ez erabili hizkirri berezirik etiketa izenean. - - - Seeding mode error - Emaritza modu akatsa - - - You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - Agiri egiaztapenari jauzi egitea hautatu dezakezu. Edonola, tokiko agiriak ez dirudi daudenik oraingo helmuga agiritegian. Mesedez ezgaitu ezaugarri hau edo eguneratu gordetze helburua. - - - Invalid file selection - Agiri hautapen baliogabea - - - You must select at least one file in the torrent - Torrenteko agiri bat behintzat hautatu behar duzu - -