Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999 2021-01-17 23:20:45 +02:00
parent 08b3d6bbb0
commit d1aba56096
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 6E4A2D025B7CC9A2
107 changed files with 49749 additions and 42087 deletions

View file

@ -12,6 +12,9 @@ StartupNotify=false
StartupWMClass=qbittorrent
Keywords=bittorrent;torrent;magnet;download;p2p;
# Translations
# Translations
Comment[oc]=Telecargar e partejar de fichièrs amb BitTorrent
GenericName[oc]=Client BitTorrent
@ -85,6 +88,9 @@ Name[hr]=qBittorrent
Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása a BitTorrent hálózaton keresztül
GenericName[hu]=BitTorrent kliens
Name[hu]=qBittorrent
Comment[hy]=Նիշքերի փոխանցում BitTorrent-ի միջոցով
GenericName[hy]=BitTorrent սպասառու
Name[hy]=qBittorrent
Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent
GenericName[id]=Klien BitTorrent
Name[id]=qBittorrent
@ -100,8 +106,8 @@ Name[ja]=qBittorrent
Comment[ka]= Bittorrent-
GenericName[ka]=BitTorrent
Name[ka]=qBittorrent
Comment[ko]=
GenericName[ko]=
Comment[ko]=
GenericName[ko]=
Name[ko]=qBittorrent
Comment[zh]= BitTorrent
GenericName[zh]=BitTorrent
@ -189,8 +195,8 @@ Name[ms_MY]=qBittorrent
Comment[eo]=Elŝutu kaj kunhavigu dosierojn per BitTorrent
GenericName[eo]=BitTorrent-kliento
Name[eo]=qBittorrent
Comment[mn_MN]=BitTorrent ашиглан файлуудыг татаж түгээх
GenericName[mn_MN]=BitTorrent үйлчлүүлэгч
Comment[mn_MN]=BitTorrent-оор файлуудаа тат, түгээ
GenericName[mn_MN]=BitTorrent татагч
Name[mn_MN]=qBittorrent
Comment[ta]=BitTorrent ி ிி ி
GenericName[ta]=BitTorrent ி

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>نمط إدارة التورنت:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">احتفظ بمجلد المستوى الأعلى</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>تخطيط المحتوى:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>الأصلي</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>إنشاء مجلد فرعي</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -939,7 +935,7 @@
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
<translation>العوامل المدعومة (حساس لحالة الأحرف):</translation>
<translation>المعلمات المدعومة (حساس لحالة الأحرف):</translation>
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
@ -979,7 +975,7 @@
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>نصيحة: غلف المعامل بعلامات اقتباس لتجنب قطع النص عند مسافة بيضاء (على سبيل المثال، "%N")</translation>
<translation>نصيحة: غلف المعلمات بعلامات اقتباس لتجنب قطع النص عند مسافة بيضاء (على سبيل المثال، "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>احتفظ بمجلد المستوى الأعلى</translation>
<translation type="vanished">احتفظ بمجلد المستوى الأعلى</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>دعم اسم نطاق الإنترنت الدولي (IDN) (يتطلب libtorrent &gt; 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>دائمًا</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">إنشاء مجلد فرعي:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>رقم الحلقة هو قيمة موجبة إلزامية</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>تخطيط محتوى التورنت:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>إنشاء مجلد فرعي</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>الأصلي</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="az@latin" version="2.1">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="az@latin" version="2.1">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Alt qovluq yarat</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message>
</context>
@ -91,7 +93,7 @@
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent&apos;dən çıxmaq</translation>
<translation>qBittorrent'dən çıxmaq</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
@ -151,7 +153,7 @@
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>Paylaşma nisbəti limiti 0 ilə 9998 arasında olmalıdır.</translation>
<translation>Paylaşım nisbəti həddi 0 ilə 9998 arasında olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
@ -356,7 +358,7 @@
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript tələb olunur! Düzgün şəkildə işləməsi üçün Veb İİ üçün JavaScript&apos;i aktiv etməlisiniz</translation>
<translation>JavaScript tələb olunur! Düzgün şəkildə işləməsi üçün Veb İİ üçün JavaScript'i aktiv etməlisiniz</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
@ -475,7 +477,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorent&apos;dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
<translation>qBittorent'dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
@ -972,8 +974,8 @@
<translation>%I: Məlumat ünvanlaması</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1241,7 +1243,7 @@
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation>İştirakçılarla mütənasib (TCP&apos;ni məhdudlaşdırır)</translation>
<translation>İştirakçılarla mütənasib (TCP'ni məhdudlaşdırır)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
@ -1393,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Ən yuxarı səviyyədəki qovluğu saxlamaq</translation>
<translation type="vanished">Ən yuxarı səviyyədəki qovluğu saxlamaq</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1439,6 +1441,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Beynəlxalq domen adı (İDN) dəstəkləmək (libtorrent &gt;= 1.2.12 tələb edilir)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@ -1633,11 +1651,11 @@
</message>
<message>
<source>Share Ratio:</source>
<translation>Paylaşma tezliyi:</translation>
<translation>Paylaşım nisbəti:</translation>
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Təkrar elan:</translation>
<translation>Növbəti anons:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
@ -1778,7 +1796,7 @@
</message>
<message>
<source>All-time share ratio:</source>
<translation>İndiyədək paylaşılanların nisbəti:</translation>
<translation>Ümumi paylaşım nisbəti:</translation>
</message>
<message>
<source>All-time download:</source>
@ -1972,7 +1990,7 @@
<message>
<source>Ratio</source>
<comment>Share ratio</comment>
<translation>Sürət</translation>
<translation>Nisbət</translation>
</message>
<message>
<source>ETA</source>
@ -2054,7 +2072,7 @@
<message>
<source>Ratio Limit</source>
<comment>Upload share ratio limit</comment>
<translation>Sürət limiti</translation>
<translation>Nisbət həddi</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
@ -2317,7 +2335,7 @@
</message>
<message>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Paylaşım nisbəti limiti...</translation>
<translation>Paylaşım nisbəti həddi...</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
@ -2411,7 +2429,7 @@
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Məcburi təkrar elan etmək</translation>
<translation>Məcburi təkrar anons etmək</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
@ -2466,7 +2484,7 @@
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation>Torrent Göndərmə/Endirmə nisbəti məhdudlanır</translation>
<translation>Torrent Göndərmə/Endirmə nisbəti məhdudiyyəti</translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
@ -2482,7 +2500,7 @@
</message>
<message>
<source>ratio</source>
<translation>sürət</translation>
<translation>nisbət</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
@ -2714,7 +2732,7 @@
<translation>Aktiv edildi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Xəbərdarlıq: Bu axtarış sistemlərinin hər hansı birindən istifadə edərək torrentləri yükləyərkən, mütləq ölkənizin müəllif hüquqları haqqında qanununa rəayət edin.</translation>
</message>
<message>
@ -3317,7 +3335,7 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
<translation>Orijinal</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message>
</context>

View file

@ -36,11 +36,11 @@
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Стварыць падтэчку</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Не ствараць падтэчку</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -326,7 +326,7 @@
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Вольнае месца: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
@ -334,7 +334,7 @@
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Кіраванне захаваннем</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
@ -346,7 +346,7 @@
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Адкрыць дакументацыю</translation>
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
@ -1071,7 +1071,7 @@
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Бяспека</translation>
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
@ -1079,11 +1079,11 @@
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Пераключыць закранутыя торэнты ў Ручны рэжым</translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
@ -1151,7 +1151,7 @@
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Калі скончыцца час раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
@ -1263,7 +1263,7 @@
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Абмежаванне раздачы</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
@ -1371,7 +1371,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit auto downloading rules...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Змяніць правілы аўтаспампоўвання...</translation>
</message>
<message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>хв</translation>
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@ -2253,7 +2265,7 @@
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Спампоўваецца</translation>
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Mode de gestió de torrents:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Mantén la capeta del nivell més elevat</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Disposició del contingut:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Crea una subcarpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>No creïs una subcarpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1400,7 +1396,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Mantén la capeta del nivell més elevat</translation>
<translation type="vanished">Mantén la capeta del nivell més elevat</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1444,6 +1440,22 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Admet el nom de domini internacionalitzat (IDN) (requereix libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3221,10 +3233,6 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Crea una subcarpeta:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>El número d'episodi ha de ser un valor positiu.</translation>
@ -3317,19 +3325,19 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Disposició del contingut del torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Crea una subcarpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>No creïs una subcarpeta</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Modus für das Torrent-Management:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Oberstes Verzeichnis behalten</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Layout für Inhalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Erstelle Unterordner</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Erstelle keine Unterordner</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -298,7 +294,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Sollen die die ausgewählten Torrents wirklich aus der Transfer-Liste gelöscht werden?</translation>
<translation>Sollen die gewählten Torrents wirklich aus der Transfer-Liste gelöscht werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Oberstes Verzeichnis behalten</translation>
<translation type="vanished">Oberstes Verzeichnis behalten</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Internationalisierten Domain-Namen (IDN) verwenden (erfordert Libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -1510,7 +1522,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Sollen die ausgewählten Peers wirklich dauerhaft gebannt werden?</translation>
<translation>Sollen die gewählten Peers wirklich dauerhaft gebannt werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
@ -3059,7 +3071,7 @@
</message>
<message>
<source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation>Bitte eine RSS-Stream-Adresse eingeben</translation>
<translation>Bitte eine RSS-Feed Adresse eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
@ -3071,7 +3083,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten RSS-Feeds löschen möchten?</translation>
<translation>Sollen die gewählten RSS-Feeds wirklich gelöscht werden?</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
@ -3198,7 +3210,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Sollen die ausgewählten Downloadregeln wirklich entfernt werden?</translation>
<translation>Sollen die gewählten Downloadregeln wirklich entfernt werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Erstelle Unterordner:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Folgen-Nummer ist zwingend ein positiver Wert</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Layout für Torrent-Inhalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Erstelle Unterordner</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Erstelle keine Unterordner</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1397,10 +1397,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1445,6 +1441,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1397,10 +1397,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1445,6 +1441,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Modo de administración del torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Mantener la carpeta de nivel superior</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Diseño de contenido:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Crear subcarpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>No crear subcarpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Mantener la carpeta de nivel superior</translation>
<translation type="vanished">Mantener la carpeta de nivel superior</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Admite nombres de dominio internacionalizados (IDN) (requiere libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Siempre</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Crear sub-carpeta:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>El número de episodio es un valor positivo obligatorio</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Diseño de contenido de torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Crear subcarpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>No crear subcarpeta</translation>
</message>
</context>
<context>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1195,7 +1195,7 @@
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>libtorrent Atala</translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
@ -1211,7 +1211,7 @@
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ahalbidetu enkriptaketa</translation>
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@ -2162,7 +2174,7 @@
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Eskuragarritasuna</translation>
</message>
<message>
<source>Tier</source>

View file

@ -26,10 +26,6 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Torrentien hallintatila:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Säilytä ylätason kansio</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1397,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1445,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,10 +26,6 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Mode de gestion des torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Conserver le dossier racine</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1397,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1445,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@ -3220,10 +3228,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Toujours</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Créer un sous-dossier:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Le numéro d'épisode est une valeur obligatoire positive</translation>

View file

@ -1394,10 +1394,6 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1442,6 +1438,22 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>מצב ניהול טורנטים:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">שמור על תיקיית רמה למעלה</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>סידור תוכן:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>מקורי</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>צור תת־תיקייה</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -105,19 +101,19 @@
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מגבלה כללית של קצב העלאה חייבת להיות גדולה מ-0 או מושבתת.</translation>
<translation>מגבלה כללית של קצב העלאה חייבת להיות גדולה מ־0 או מושבתת.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מגבלה כללית של קצב הורדה חייבת להיות גדולה מ-0 או מושבתת.</translation>
<translation>מגבלה כללית של קצב הורדה חייבת להיות גדולה מ־0 או מושבתת.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מגבלת קצב חלופי של העלאה חייבת להיות גדולה מן 0 או מושבתת.</translation>
<translation>מגבלת קצב חלופית של העלאה חייבת להיות גדולה מ־0 או מושבתת.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מגבלת קצב חלופי של הורדה חייבת להיות גדולה מן 0 או מושבתת.</translation>
<translation>מגבלת קצב חלופית של הורדה חייבת להיות גדולה מ־0 או מושבתת.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads must be greater than -1.</source>
@ -310,7 +306,7 @@
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>מספר עולמי של מגבלת חריצי העלאה חייב להיות גדול מ־0 או מושבת.</translation>
<translation>מספר כללי של מגבלת חריצי העלאה חייב להיות גדול מ־0 או מושבת.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
@ -473,11 +469,11 @@
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>מגבלה עולמית של מהירות העלאה</translation>
<translation>מגבלה כללית של מהירות העלאה</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>מגבלה עולמית של מהירות הורדה</translation>
<translation>מגבלה כללית של מהירות הורדה</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
@ -490,7 +486,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>מגבלות מהירות חלופית</translation>
<translation>מגבלות מהירות חלופיות</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
@ -558,7 +554,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation>מגבלות מהירות חלופית: כבוי</translation>
<translation>מגבלות מהירות חלופיות: כבוי</translation>
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
@ -570,7 +566,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
<translation>מגבלות מהירות חלופית: פועל</translation>
<translation>מגבלות מהירות חלופיות: פועל</translation>
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
@ -637,7 +633,7 @@
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>תזמן את השימוש במגבלות קצב חלופי</translation>
<translation>תזמן את השימוש במגבלות קצב חלופיות</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
@ -749,7 +745,7 @@
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>מספר מרבי עולמי של חיבורים:</translation>
<translation>מספר מרבי כללי של חיבורים:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
@ -757,7 +753,7 @@
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>מספר מרבי עולמי של חריצי העלאה:</translation>
<translation>מספר מרבי כללי של חריצי העלאה:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
@ -813,7 +809,7 @@
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
<translation>מגבלות קצב עולמי</translation>
<translation>מגבלות קצב כלליות</translation>
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
@ -825,7 +821,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation>מגבלות קצב חלופי</translation>
<translation>מגבלות קצב חלופיות</translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>שמור על תיקיית רמה למעלה</translation>
<translation type="vanished">שמור על תיקיית רמה למעלה</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>תמוך בשם בינלאומי של תחום (IDN) (דורש libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -2476,7 +2488,7 @@
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
<translation>השתמש במגבלת שיתוף עולמית</translation>
<translation>השתמש במגבלת שיתוף כללית</translation>
</message>
<message>
<source>Set no share limit</source>
@ -3202,7 +3214,7 @@
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
<translation>השתמש בהגדרות עולמיות</translation>
<translation>השתמש בהגדרות כלליות</translation>
</message>
<message>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>תמיד</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">צור תת־תיקייה:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>מספר פרק הוא ערך חיובי הכרחי</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>סידור תוכן של טורנט:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>צור תת־תיקייה</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>מקורי</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1397,10 +1397,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1445,6 +1441,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Torrentkezelési mód:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Tartsa meg a legfelső szintű mappát</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Tartalom elrendezése:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Eredeti</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Almappa létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ne hozzon létre almappát</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -310,7 +306,7 @@
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Globális feltöltési korlátnak 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
<translation>Globális feltöltési szálak korlátnak 0-nál nagyobbnak, vagy kikapcsoltnak kell lennie.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
@ -753,11 +749,11 @@
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Torrentenkénti feltöltési kapcsolatok maximális száma:</translation>
<translation>Torrentenkénti feltöltési szálak maximális száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Globális feltöltési kapcsolatok maximális száma:</translation>
<translation>Globális feltöltési szálak maximális száma:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
@ -1071,7 +1067,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation>Host fejléc érvényesítés enegdélyezése</translation>
<translation>Host fejléc érvényesítés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
@ -1251,7 +1247,7 @@
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation>Rögzített szálak / slotok</translation>
<translation>Rögzített szálak</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@ -1279,7 +1275,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Feltöltési foglalatok működése:</translation>
<translation>Feltöltési szálak működése:</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Tartsa meg a legfelső szintű mappát</translation>
<translation type="vanished">Tartsa meg a legfelső szintű mappát</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Támogatja a nemzetközi domain nevet (IDN) (szükséges libtorrent &gt;=1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Mindig</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Almappa létrehozása:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Az epizódszám egy kötelező pozitív érték</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Torrent tartalom elrendezése:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Almappa létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Eredeti</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ne hozzon létre almappát</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -12,88 +12,88 @@
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Անվանակարգ՝</translation>
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation>Սկսել torrent-ը</translation>
<translation>Մեկնարկել torrent-ը</translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Բաց թողնել hash ստուգումը</translation>
<translation>Բաց թողնել հեշի ստուգումը</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Torrent-ի կառավարման գործելաձև՝</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Պարունակության դասավորություն՝</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Բնօրինակ</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ստեղծել ենթապանակ</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Չստեղծել ենթապանակ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterModel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Բոլորը</translation>
</message>
<message>
<source>Uncategorized</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Չանվանակարգված</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryFilterWidget</name>
<message>
<source>Add category...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ավելացնել անվանակարգ...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove category</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Հեռացնել անվանակարգը</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Հեռացնել չօգտագործվող անվանակարգերը</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Շարունակել torrent-ները</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Դադարեցնել torrent-ները</translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ջնջել torrent-ները</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Նոր անվանակարգ</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Խմբագրել անվանակարգը...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ելք qBittorrent-ից</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
@ -177,27 +177,27 @@
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Մուտքանուն</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Գաղտնաբառ</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Օգտանուն</translation>
</message>
<message>
<source>Original authors</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Հիմնադիր հեղինակներ</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Գործադրել</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ավելացնել</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Torrents</source>
@ -243,7 +243,7 @@
<message>
<source>Other...</source>
<comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...</comment>
<translation type="unfinished" />
<translation>Այլ...</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
@ -322,7 +322,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Խմբագրել</translation>
</message>
<message>
<source>Free space: %1</source>
@ -346,7 +346,7 @@
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Բացել գործառույթների նկարագությունը</translation>
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
@ -374,7 +374,7 @@
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>ԼԱՎ</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -389,7 +389,7 @@
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Ֆայլ</translation>
<translation>Նիշք</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
@ -397,7 +397,7 @@
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Տեսքը</translation>
<translation>Տեսք</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
@ -405,19 +405,19 @@
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Վերսկսել</translation>
<translation>Շարունակել</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Վերևի գործիքագոտի</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Վիճակագոտի</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Արագությունը անվանագոտում</translation>
</message>
<message>
<source>Donate!</source>
@ -425,15 +425,15 @@
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Վերսկսել բոլորը</translation>
<translation>Շարունակել բոլորը</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Վիճակագրություն</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Մասին</translation>
<translation>Ծրագրի մասին</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
@ -449,15 +449,15 @@
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ավելացնել torrent նիշք...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Թղթաբանություն</translation>
<translation>Նկարագրություն</translation>
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ավելացնել torrent հղում...</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@ -469,72 +469,72 @@
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Փոխանցման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ</translation>
<translation>Փոխանցման արագ. ընդհանրական սահմանաչափ</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Բեռնման արագ-ան գլոբալ սահ-փակումներ</translation>
<translation>Ներբեռնման արագ. ընդհանրական սահմանաչափ</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Վստա՞հ եք, որ ուզում եք փակել qBittorrent-ը:</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
<comment>D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version</comment>
<translation>[Ներ. %1, Վեր. %2] qBittorrent %3</translation>
<translation>[Ներբեռ.՝ %1, Վերբեռ.՝ %2] qBittorrent %3</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Արագության այլընտրանքային սահմանաչափ</translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Որոնիչ</translation>
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Զտել torrent-ների ցանկը....</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Որոնել</translation>
</message>
<message>
<source>Transfers</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Փոխանցումներ</translation>
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Բարձրացնել հերթի ցանկում</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Բարձրացնել հերթում</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Հերթի վերջ</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ուղարկել հերթի վերջ</translation>
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Հերթի սկիզբ</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Իջեցնել հերթում</translation>
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Իջեցնել հերթի ցանկում</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ուղարկել հերթի սկիզբ</translation>
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
@ -562,7 +562,7 @@
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Կապակցման վիճակը</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
@ -578,46 +578,46 @@
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>RSS ընթերցիչ</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>RSS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ընտրանքներ</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ներբեռնումներ</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Կապակցում</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Արագություն</translation>
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>BitTorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Վեբ միջերես</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Լեզու</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Միջերեսի լեզուն՝</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
@ -649,7 +649,7 @@
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>IP հասցե՝</translation>
</message>
<message>
<source>Server domains:</source>
@ -761,31 +761,31 @@
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Տեսակ՝</translation>
</message>
<message>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>(չկա)</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Խնամորդ՝</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Միացք՝</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
@ -805,7 +805,7 @@
</message>
<message>
<source>Apply to trackers</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Գործադրել գրանցորդների նկատմամբ</translation>
</message>
<message>
<source>Global Rate Limits</source>
@ -813,11 +813,11 @@
</message>
<message>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Վերբեռ.՝</translation>
</message>
<message>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ներբեռ.՝</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
@ -826,28 +826,28 @@
<message>
<source>From:</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished" />
<translation>Որտեղից՝</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished" />
<translation>Որտեղ՝</translation>
</message>
<message>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Երբ՝</translation>
</message>
<message>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Ամեն օր</translation>
</message>
<message>
<source>Weekdays</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Աշխատանքային օրեր</translation>
</message>
<message>
<source>Weekends</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Հանգստյան օրեր</translation>
</message>
<message>
<source>Rate Limits Settings</source>
@ -919,19 +919,19 @@
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Վկայագիր՝</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Բանալի՝</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Գրանցել</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Տիրույթի անվանում՝</translation>
</message>
<message>
<source>Supported parameters (case sensitive):</source>
@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@ -1928,19 +1940,7 @@
</context>
<context>
<name>TorrentContentModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Անունը</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Չափը</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation type="vanished">Ընթացքը</translation>
</message>
</context>
</context>
<context>
<name>TransferListModel</name>
<message>
@ -2365,10 +2365,6 @@
<source>Set location...</source>
<translation>Բեռնման տեղը...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy name</source>
<translation type="vanished">Պատճենել անունը</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation type="unfinished" />
@ -2391,18 +2387,10 @@
<comment>Reset category</comment>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="vanished">Առաջնայնությունը</translation>
</message>
<message>
<source>Force recheck</source>
<translation>Ստիպ. վերստուգում</translation>
</message>
<message>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="vanished">Պատճենել magnet հղումը</translation>
</message>
<message>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Գերփոխանցման եղանակ</translation>
@ -2526,7 +2514,7 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Նաև ջնջել ֆայլերը պնակից</translation>
<translation>Նաև ջնջել նիշքերը կոշտ սկավառակից</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1413,10 +1413,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1461,6 +1457,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Modo gestione torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Mantieni cartella primo livello</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Layout contenuto:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Originale</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Crea sottocartella</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Non creare sottocartella</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1400,7 +1396,7 @@ Assicurati che corrispondano allo standard IP:porta.</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Mantieni cartella primo livello</translation>
<translation type="vanished">Mantieni cartella primo livello</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1444,6 +1440,22 @@ Assicurati che corrispondano allo standard IP:porta.</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Supporto nome dominio internazionalizzato (IDN) (richiede libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3224,10 +3236,6 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell'applicazione.</translation>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Crea sotto cartella:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Il numero di episodio è un valore positivo obbligatorio</translation>
@ -3320,19 +3328,19 @@ Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data suppo
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Layout contenuto torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Crea sottocartella</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Originale</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Non creare sottocartella</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -16,7 +16,7 @@
</message>
<message>
<source>Start torrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
@ -24,27 +24,23 @@
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished"> </translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -74,15 +70,15 @@
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
@ -129,7 +125,7 @@
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
<translation> -1 .</translation>
<translation> -1 .</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled.</source>
@ -137,11 +133,11 @@
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation> 0 .</translation>
<translation> 0 .</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation> 0 .</translation>
<translation> 0 .</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
@ -206,7 +202,7 @@
<message>
<source>Upload Torrents</source>
<comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI</comment>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
@ -242,7 +238,7 @@
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
@ -290,15 +286,15 @@
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>URL이나 </translation>
<translation>URL이나 </translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation> ?</translation>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -334,7 +330,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation> 0 .</translation>
<translation> 0 .</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
@ -453,7 +449,7 @@
</message>
<message>
<source>Add Torrent File...</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
@ -461,7 +457,7 @@
</message>
<message>
<source>Add Torrent Link...</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
@ -498,7 +494,7 @@
</message>
<message>
<source>Filter torrent list...</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
@ -609,7 +605,7 @@
</message>
<message>
<source>BitTorrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Web UI</source>
@ -629,7 +625,7 @@
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
@ -641,7 +637,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add these trackers to new downloads:</source>
@ -677,7 +673,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep incomplete torrents in:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Copy .torrent files to:</source>
@ -697,7 +693,7 @@
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP server:</source>
@ -745,7 +741,7 @@
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
@ -753,7 +749,7 @@
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
@ -797,7 +793,7 @@
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
@ -907,11 +903,11 @@
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
@ -943,7 +939,7 @@
</message>
<message>
<source>%N: Torrent name</source>
<translation>%N: </translation>
<translation>%N: </translation>
</message>
<message>
<source>%L: Category</source>
@ -951,11 +947,11 @@
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: 컨텐츠 ( )</translation>
<translation>%F: 컨텐츠 ( )</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: 루트 ( )</translation>
<translation>%R: 루트 ( )</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
@ -967,7 +963,7 @@
</message>
<message>
<source>%Z: Torrent size (bytes)</source>
<translation>%Z: ()</translation>
<translation>%Z: ()</translation>
</message>
<message>
<source>%T: Current tracker</source>
@ -1043,15 +1039,15 @@
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to peers on LAN</source>
@ -1063,7 +1059,7 @@
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
@ -1087,7 +1083,7 @@
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
@ -1099,15 +1095,15 @@
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
@ -1131,7 +1127,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
@ -1139,7 +1135,7 @@
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
@ -1183,11 +1179,11 @@
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Remove torrent and its files</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Section</source>
@ -1211,7 +1207,7 @@
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
@ -1227,7 +1223,7 @@
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
@ -1359,7 +1355,7 @@
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation>RSS </translation>
<translation>RSS </translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation> </translation>
<translation type="vanished"> </translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1419,7 +1415,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>RSS </translation>
<translation>RSS </translation>
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation> (IDN) (libtorrent &gt;= 1.2.12 ):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -1675,7 +1687,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation> :</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
@ -1907,15 +1919,15 @@
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (0)</source>
<translation> (0)</translation>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
@ -1923,7 +1935,7 @@
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation> (0)</translation>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
@ -2291,11 +2303,11 @@
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
@ -2363,7 +2375,7 @@
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
@ -2472,7 +2484,7 @@
<name>UpDownRatioDialog</name>
<message>
<source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting</source>
<translation> / </translation>
<translation> / </translation>
</message>
<message>
<source>Use global share limit</source>
@ -2525,7 +2537,7 @@
</message>
<message>
<source>Add Torrent Links</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2670,7 +2682,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
@ -2721,7 +2733,7 @@
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>경고: 검색 .</translation>
<translation>경고: 검색 .</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
@ -2817,7 +2829,7 @@
</message>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
@ -2825,11 +2837,11 @@
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
@ -2891,7 +2903,7 @@
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>C++ Qt libtorrent-rasterbar를 .</translation>
<translation>C++ Qt libtorrent-rasterbar를 .</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
@ -3027,7 +3039,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
<translation>: ( )</translation>
<translation>: ( )</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
@ -3079,7 +3091,7 @@
</message>
<message>
<source>Download torrent</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3106,7 +3118,7 @@
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>RSS ! .</translation>
<translation>RSS ! .</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation> </translation>
@ -3315,30 +3323,30 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerFiltersList</name>
<message>
<source>Delete torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
@ -3350,7 +3358,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -20,7 +20,7 @@
</message>
<message>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Izlaist hash puorbaudi</translation>
<translation>Izlaist maiseituojkoda puorbaudi</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Management Mode:</source>
@ -36,11 +36,11 @@
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Radeit zamapvuoci</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Naradeit zamapvuoci</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>myn</translation>
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@ -1607,7 +1619,7 @@
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
<translation>Kūplītuotuoji:</translation>
<translation>Jāmuoji:</translation>
</message>
<message>
<source>Download Limit:</source>
@ -1671,7 +1683,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent Hash:</source>
<translation>Torrenta hash:</translation>
<translation>Torrenta maiseituojkods:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
@ -1959,7 +1971,7 @@
<message>
<source>Peers</source>
<comment>i.e. partial sources (often untranslated)</comment>
<translation>Kūplītuotuoji</translation>
<translation>Jāmuoji</translation>
</message>
<message>
<source>Down Speed</source>
@ -2342,12 +2354,12 @@
<message>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Nūlikt viersā</translation>
<translation>Puorceļt saroksta viersā</translation>
</message>
<message>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Nūlikt zamoškā</translation>
<translation>Puorceļt saroksta zamoškā</translation>
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
@ -3216,10 +3228,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Vysod</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Radeit zamapvuoci:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Epizodys numurs navar byut negativs</translation>
@ -3307,7 +3315,8 @@
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Gudrais epizozu filtrys izraudzeis epizozu numerus, lai nūgrīztu divkuorteigu atsasyuteišonu.
Formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Datam škiramsimbola "." vītā var lītuot arī "-")</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -3315,7 +3324,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Radeit zamapvuoci</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
@ -3323,7 +3332,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Naradeit zamapvuoci</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -36,11 +36,11 @@
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Izveidot apakšmapi</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Neizveidot apakšmapi</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1391,11 +1391,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Atļautais kopējais HTTP trakeru skaits (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1435,12 +1431,28 @@
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Koplietotāju savienojumu protokols</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@ -2332,12 +2344,12 @@
<message>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Pārvietot augšup</translation>
<translation>Novietot augstāk sarakstā</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Pārvietot lejup</translation>
<translation>Novietot zemāk sarakstā</translation>
</message>
<message>
<source>Move to top</source>
@ -3216,10 +3228,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Vienmēr</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Izveidot apakšmapi:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Epizodes numurs nedrīkst būt 0</translation>
@ -3307,7 +3315,8 @@
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Viedais epizožu filtrs pārbaudīs epizožu nummurus, lai novērstu duplikātu lejupielādi.
Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos atdalitāju "." vietā varat izmantot arī "-")</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -3315,7 +3324,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Izveidot apakšmapi</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
@ -3323,7 +3332,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Neizveidot apakšmapi</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,10 +26,6 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Torrentbehandlingsmodus:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Behold øverste mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Behold øverste mappe</translation>
<translation type="vanished">Behold øverste mappe</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1445,6 +1441,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Alltid</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Opprett undermappe:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Episodenummeret er en påkrevd verdi som være over null</translation>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Torrent-beheermodus:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Bovenste map behouden</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Indeling van inhoud:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Oorspronkelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Submap aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Geen submap aanmaken</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Bovenste map behouden</translation>
<translation type="vanished">Bovenste map behouden</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Ondersteuning voor geïnternationaliseerde domeinnamen (IDN) (vereist libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Altijd</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Submap aanmaken:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Afleveringsnummer is een verplichte positieve waarde</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Indeling van torrent-inhoud:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Submap aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Oorspronkelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Geen submap aanmaken</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Tryb zarządzania torrentem:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Zachowaj folder najwyższego poziomu</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Układ zawartości:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Pierwotny</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Utwórz podfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Nie twórz podfolderu</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Zachowaj folder najwyższego poziomu</translation>
<translation type="vanished">Zachowaj folder najwyższego poziomu</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Obsługuj międzynarodowe nazwy domen (IDN) (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Zawsze</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Utwórz podfolder:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Numer odcinka jest obowiązkową wartością dodatnią</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Układ zawartości torrenta:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Utwórz podfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Pierwotny</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Nie twórz podfolderu</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Modo de Gerenciamento de Torrents:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Manter pasta de nível superior</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Layout do conteúdo:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Criar subpasta</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Não criar subpasta</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Manter pasta de nível superior</translation>
<translation type="vanished">Manter pasta de nível superior</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Suporte a nome de domínio internacionalizado (IDN) (necessário libtorrent &gt;=1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Criar subpasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>O número do episódio é um valor positivo obrigatório</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Layout do conteúdo do torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Criar subpasta</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Não criar subpasta</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Modo de gestão de torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Manter pasta de nível superior</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Disposição do conteúdo:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Criar subpasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Não criar subpasta</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1323,7 +1319,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation>Ativar cookie bandeira segura (requer HTTPS)</translation>
<translation>Ativar cookie Flag segura (requer HTTPS)</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
@ -1347,11 +1343,11 @@
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation>Segmentos de cálculo de hash (necessário libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
<translation>Segmentos de cálculo de hash (requer libtorrent &gt;= 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Leituras &amp; escritas coalesce (necessário libtorrent &lt; 2.0):</translation>
<translation>Leituras e escritas unidas (requer libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
@ -1395,11 +1391,11 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Máximo de anúncios HTTP simultâneos (necessário libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation>Máximo de anúncios HTTP simultâneos (requer libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Manter pasta de nível superior</translation>
<translation type="vanished">Manter pasta de nível superior</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1427,11 +1423,11 @@
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Cache de disco (necessário libtorrent &lt; 2.0):</translation>
<translation>Cache de disco (requer libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Intervalo de expiração do cache de disco (necessário libtorrent &lt; 2.0):</translation>
<translation>Intervalo de expiração do cache de disco (requer libtorrent &lt; 2.0):</translation>
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Suporta nome de domínio internacionalizado (IDN) (requer libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Criar subpasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>O número do episódio é um valor positivo obrigatório</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Disposição do conteúdo do torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Criar subpasta</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Não criar subpasta</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Режим управления торрентом:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Сохранять родительскую папку</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Размещение содержимого:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Исходное</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Создавать подпапку</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Не создавать подпапку</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Сохранять родительскую папку</translation>
<translation type="vanished">Сохранять родительскую папку</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Поддерживать интернационализованные доменные имена (IDN) (требуется libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Всегда</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Создать подпапку:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Номер эпизода должен быть ненулевым</translation>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Размещение содержимого торрента:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Создавать подпапку</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Исходное</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Не создавать подпапку</translation>
</message>
</context>
<context>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -1393,10 +1393,6 @@
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,6 +1437,22 @@
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>PeerListWidget</name>

View file

@ -26,25 +26,21 @@
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Torrenthanteringsläge:</translation>
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation type="vanished">Behåll mapp högsta nivå</translation>
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Layout för innehåll:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Skapa undermapp</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Skapa inte undermapp</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -629,7 +625,7 @@
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation>Kör externa program när torrent slutförs</translation>
<translation>Kör externt program när torrenten slutförs</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
@ -745,11 +741,11 @@
</message>
<message>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Högsta antal anslutningar per torrent:</translation>
<translation>Högsta antalet anslutningar per torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Globalt högsta antal anslutningar:</translation>
<translation>Globalt högsta antalet anslutningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
@ -899,7 +895,7 @@
</message>
<message>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Högsta antal aktiva hämtningar:</translation>
<translation>Högsta antalet aktiva hämtningar:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
@ -907,7 +903,7 @@
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Högsta antal aktiva torrenter:</translation>
<translation>Högsta antalet aktiva torrenter:</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
@ -959,7 +955,7 @@
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
<translation>%D: Sökväg att spara i</translation>
<translation>%D: Sparsökväg</translation>
</message>
<message>
<source>%C: Number of files</source>
@ -1031,7 +1027,7 @@
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Standardsökväg att spara i:</translation>
<translation>Standardsparsökväg:</translation>
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
@ -1067,7 +1063,7 @@
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>När standardsökvägen att spara i ändras:</translation>
<translation>När standardsparsökvägen ändras:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
@ -1079,7 +1075,7 @@
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>När kategorisökväg att spara i ändras:</translation>
<translation>När kategorisparsökvägen ändras:</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
@ -1391,7 +1387,7 @@
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Högsta antal artiklar per flöde:</translation>
<translation>Högsta antalet artiklar per flöde:</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
@ -1399,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Keep top-level folder</source>
<translation>Behåll mapp högsta nivå</translation>
<translation type="vanished">Behåll mapp högsta nivå</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1443,6 +1439,22 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Stöd internationaliserat domännamn (IDN) (kräver libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -1591,7 +1603,7 @@
</message>
<message>
<source>ETA:</source>
<translation>Slutförs om:</translation>
<translation>Slutförs:</translation>
</message>
<message>
<source>Uploaded:</source>
@ -1643,7 +1655,7 @@
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Annonseras igen om:</translation>
<translation>Annonseras igen:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
@ -1663,7 +1675,7 @@
</message>
<message>
<source>Added On:</source>
<translation>Lades till:</translation>
<translation>Tillagd:</translation>
</message>
<message>
<source>Completed On:</source>
@ -1679,7 +1691,7 @@
</message>
<message>
<source>Save Path:</source>
<translation>Sökväg att spara i:</translation>
<translation>Sparsökväg:</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
@ -1983,7 +1995,7 @@
<message>
<source>ETA</source>
<comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left</comment>
<translation>Slutförs om</translation>
<translation>Slutförs</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
@ -2001,7 +2013,7 @@
<message>
<source>Completed On</source>
<comment>Torrent was completed on 01/01/2010 08:00</comment>
<translation>Slutfördes den</translation>
<translation>Slutfördes</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker</source>
@ -2050,7 +2062,7 @@
<message>
<source>Save path</source>
<comment>Torrent save path</comment>
<translation>Sökväg att spara i</translation>
<translation>Sparsökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Completed</source>
@ -2126,7 +2138,7 @@
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>Inga</translation>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Seeds</source>
@ -2425,7 +2437,7 @@
</message>
<message>
<source>Save path</source>
<translation>Sökväg att spara i</translation>
<translation>Sparsökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated tags:</source>
@ -2600,7 +2612,7 @@
<name>TorrentsController</name>
<message>
<source>Save path is empty</source>
<translation>Sökväg att spara i är tom</translation>
<translation>Sparsökvägen är tom</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3063,7 +3075,7 @@
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Hämtning av RSS-flöden är inaktiverad nu! Du kan aktivera det i applikationsinställningar.</translation>
<translation>Hämtning av RSS-flöden är inaktiverad nu! Du kan aktivera det i programinställningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
@ -3106,7 +3118,7 @@
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Automatisk hämtning av RSS-torrenter är inaktiverad nu! Du kan aktivera den i applikationsinställningar.</translation>
<translation>Automatisk hämtning av RSS-torrenter är inaktiverad nu! Du kan aktivera den i programinställningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
@ -3220,10 +3232,6 @@
<source>Always</source>
<translation>Alltid</translation>
</message>
<message>
<source>Create Subfolder:</source>
<translation type="vanished">Skapa undermapp:</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Avsnittnummer är ett obligatoriskt positivt värde</translation>
@ -3266,7 +3274,7 @@
</message>
<message>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Använd Smart avsnittsfilter</translation>
<translation>Använd smart avsnittsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
@ -3316,19 +3324,19 @@ Stöder formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 och 31.12.2017 (datumformatet stöder
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Layout för torrentinnehåll:</translation>
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Skapa undermapp</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
<translation>Skapa inte undermapp</translation>
</message>
</context>
<context>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more