mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-10-22 10:46:04 +03:00
Update Italian translation.
This commit is contained in:
parent
a109274d1f
commit
c517444258
24 changed files with 2349 additions and 2349 deletions
|
@ -2912,17 +2912,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Torrent queueing</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>الحد الاقصى للرفع الفعال:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>الحد الاقصى للملفات الفعالة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3356,57 +3356,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>عدم حساب الملفات البطيئة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>إستخدام HTTPS بدلاً من HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>إستيراد شهادة SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>إستيراد مفتاح SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>شهادة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>مفتاح:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>تحديث Dynamic Dns</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>الخدمة:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>تسجيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>إسم النطاق:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3479,22 +3479,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>صف التورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>حد نسبة المشاركة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Bypass authentication for localhost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3507,22 +3507,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">حد نسبة المشاركة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>رفع التورنت الى نسبة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>ثم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>ايقاف مؤقت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>حذف التورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3547,14 +3547,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>منفذ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>اثبات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3566,21 +3566,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>اسم المستخدم:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>كلمة المرور:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Enable Web User Interface (Remote control)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4030,28 +4030,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX support [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4060,87 +4060,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>التشفير [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>التشفير [بالقوة]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>التشفير [غير شغال]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>خدمة التراكر الداخلي [يعمل]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>فشل محاولة تشغيل خدمة التراكر الداخلي!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>التراكر الداخلي [مغلق]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'تم بدء تحميله</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.</translation>
|
||||
|
@ -4156,68 +4156,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP support [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>الوضع المجهول (مفعل)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Reporting IP address %1 to trackers...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery support [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: The torrent %1 does not contain any file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4226,45 +4226,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Trying any other network interface available instead.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4275,79 +4275,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>اسم التورنت: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>حجم التورنت: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>مسار الحفظ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>تم تنزيل التورنت في %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث " %1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>السبب: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار...</translation>
|
||||
|
@ -6616,9 +6616,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>التنزيلات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6671,13 +6671,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">التحميل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1س %2د</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1ي %2س</translation>
|
||||
|
@ -6699,14 +6699,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">غير معروف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translatorcomment>< 1 دقيقة</translatorcomment>
|
||||
<translation>< د</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1د</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1979,18 +1979,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translatorcomment>Альтэрнатыва: "Трымаць актыўных сцягванняў не больш за:"</translatorcomment>
|
||||
<translation>Максімум актыўных сцягванняў:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Максімум актыўных раздач:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Максімум актыўных торэнтаў:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2378,87 +2378,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Больш звестак</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Не ўлічваць марудныя торэнты у гэтых абмежаваннях</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Спыніць раздачы, калі іх суадносіны дасягнуць значэння</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>а затым</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>спыніць іх</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>выдаліць іх</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання парта праз мой маршрутызатар</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Імпартаваць SSL сертыфікат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Імпартаваць SSL ключ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Сертыфікат:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Ключ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя пра сертыфікаты</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Абнаўляць маё дынамічнае даменнае імя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Служба:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Рэгістрацыя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Даменнае імя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2479,45 +2479,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Порт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Аўтэнтыфікацыя</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Імя карыстача:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Пароль:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Задзейнічаць чарговасць торэнтаў</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Абмежаванне суадносінаў раздачы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Задзейнічаць Web-інтэрфэйс (адлеглае кіраванне)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2893,143 +2893,143 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>HTTP user agent вызначаны як %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Ананімны рэжым [Укл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Паведамляю трэкерам IP адрас %1...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Падтрымка DHT [Укл], порт: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Падтрымка DHT [Адкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Падтрымка PeX [Укл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Падтрымка PeX [Адкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Выяўленне лакальных піраў [Адкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Падтрымка шыфравання [Укл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Падтрымка шыфравання [Прымусова]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Падтрымка шыфравання [Адкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Убудаваны трэкер [Укл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Не атрымалася запусціць убудаваны трэкер!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Убудаваны трэкер [Адкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translatorcomment>ці праслухоўваецца на порце?</translatorcomment>
|
||||
<translation>Web-інтэрфэйс праслухоўвае порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Памылка Web-інтэрфэйсу - не атрымалася прывязаць яго да парта %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' выдалены са спісу перадач і цвёрдага дыска.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' выдалены са спісу перадач.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' - памылковая Magnet-спасылка.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ужо ў спісе сцягванняў.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translatorcomment>Альтэрнатыва: "Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...". Але, мяркую, найважнейшая частка "Зараз кампутар адключыцца" павінна стаяць першай.</translatorcomment>
|
||||
<translation>Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
|
||||
|
@ -3040,14 +3040,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' дададзены да спісу сцягванняў.</translation>
|
||||
|
@ -3063,53 +3063,53 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Адкл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Выяўленне лакальных піраў [Укл]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Альбо файл пашкоджаны, альбо гэта не Torrent-файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны ў адпаведнасці з IP-фільтрам</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3118,97 +3118,97 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Імя торэнта: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Памер торэнта: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Шлях захавання: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Торэнт быў сцягнуты за %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Прычына: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сцягванне '%1', калі ласка, пачакайце...</translation>
|
||||
|
@ -5137,9 +5137,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Сцягванні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5187,13 +5187,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Сцягванні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1г %2хв</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1дз %2г</translation>
|
||||
|
@ -5214,13 +5214,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Невядома</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1хв</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1хв</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2816,17 +2816,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Серия торенти </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Максимум активни сваляния:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Максимум активни качвания:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Максимум активни торенти:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3089,27 +3089,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Още информация</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Не изчислявай бавни торенти в тези лимити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Ползвай HTTPS вместо HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Вмъкни SSL Сертификат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Вмъкни SSL Ключ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Сертификат:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3119,32 +3119,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Ключ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Обнови моето динамично име на домейн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Услуга:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Регистър</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Име на домейн:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3226,37 +3226,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Ограничаване съотношението на споделяне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Давай торентите докато съотношението се увеличи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>тогава</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Сложи ги в пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Премахни ги</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Ползвай UPnP / NAT-PMP за препращане порта на моя рутер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Заобиколи удостоверяването за локален хост</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3496,30 +3496,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Порт:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Удостоверяване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Име на потребителя:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Парола:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3534,12 +3534,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Серия Торенти </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Ограничаване Съотношението на Споделяне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3979,28 +3979,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4009,87 +4009,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Вграден Тракер [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Неуспешен старт на вграден тракер!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Вграден Тракер [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушва порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' е невалиден magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' вече е в листа за сваляне.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' добавен в листа за сваляне.</translation>
|
||||
|
@ -4105,68 +4105,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Анонимен режим [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Съобщаване на IP адрес %1 на тракери...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4175,45 +4175,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
|
||||
|
@ -4224,79 +4224,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Име но торента: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Торент размер: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Съхрани път: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Сваляне на '%1', моля изчакайте...</translation>
|
||||
|
@ -6577,9 +6577,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Сваляния</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6621,13 +6621,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ч%2мин</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1д%2ч</translation>
|
||||
|
@ -6654,13 +6654,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>/с</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1мин</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1мин</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2618,17 +2618,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Gestió de Cues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Màxim d'arxius Baixant:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Màxim d'arxius Pujant:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Màxim d'arxius Torrents:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2891,57 +2891,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Més informació</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>No comptar amb torrents lents fora d'aquests límits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Utilitza HTTPS en lloc de HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Importació de certificats SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Importar clau SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Certificat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Clau:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Actualitzar el meu nom de domini dinàmic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Servei:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Registre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Nom de domini:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3023,37 +3023,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Límit ratio compartició</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Ratio compartició de llavors Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>després</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Esborrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Habilitar interfície Web d'usuari (Control remot)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Utilitza UPnP / NAT-PMP per transmetre al port del meu router</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Eludir la autenticació per localhost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3284,14 +3284,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentificació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3303,16 +3303,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nom d'Usuari:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contrasenya:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3332,12 +3332,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Torrents en Cua</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Límit de Ràtio de Compartició</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3777,28 +3777,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3807,87 +3807,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Estat local de Parells [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Encès]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Error en iniciar l'integrat de Tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Apagat]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no és una URI vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ja està en la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregat a la llista de descàrregues.</translation>
|
||||
|
@ -3903,68 +3903,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Suport UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Mode anònim [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Adreça IP d'Infomes %1 de trackers...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Suport Trobat Local de Pares [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3973,45 +3973,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'equip s'apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4022,79 +4022,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error E/S ocorregut, '%1' pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descarregant '%1', si us plau esperi...</translation>
|
||||
|
@ -6383,9 +6383,9 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Baixats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6432,13 +6432,13 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Baixats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
|
@ -6460,13 +6460,13 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation><1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2875,17 +2875,17 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Řazení torrentů do fronty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Max. počet aktivních stahování:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Max. počet aktivních nahrávání:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Maximální počet aktivních torrentů:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3148,27 +3148,27 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Více informací</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Použít HTTPS místo HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Importovat SSL certifikát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Importovat SSL klíč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Certifikát:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3178,32 +3178,32 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Klíč:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informace o certifikátech</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Aktualizovat moje dynamické doménové jméno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Služba:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Registrovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Doménové jméno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3285,37 +3285,37 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Omezení poměru sdílení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>potom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Pozastavit je</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Odstranit je</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Přeskočit přihlášení pro místní připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3555,30 +3555,30 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Ověření</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Heslo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3593,12 +3593,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation>Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Řazení torrentů do fronty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Omezení poměru sdílení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4038,28 +4038,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4068,87 +4068,87 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Vestavěný tracker [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Start vestavěného trackeru selhal!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Vestavěný tracker [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' není platný magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' už je v seznamu stahování.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' přidán do seznamu stahování.</translation>
|
||||
|
@ -4164,68 +4164,68 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation>Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Anonymní režim [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Ohlašuji IP adresu %1 trackerům...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4234,45 +4234,45 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
|
||||
|
@ -4283,79 +4283,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Název torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Stahuji '%1', prosím čekejte...</translation>
|
||||
|
@ -6640,9 +6640,9 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6690,13 +6690,13 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2h</translation>
|
||||
|
@ -6717,13 +6717,13 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2359,17 +2359,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Torrent kø</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive downloads:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive uploads:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive torrents:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2785,52 +2785,52 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2840,37 +2840,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2902,45 +2902,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Godkendelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3358,28 +3358,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PEX understøttelse [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3388,87 +3388,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' blev fjernet fra listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' findes allerede i download listen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1' lagt til download listen.</translation>
|
||||
|
@ -3484,189 +3484,189 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloader '%1', vent venligst...</translation>
|
||||
|
@ -5817,9 +5817,9 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Downloads</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5865,13 +5865,13 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -5894,13 +5894,13 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2811,17 +2811,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Torrent Warteschlangen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Maximal aktive Downloads:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Maximal aktive Uploads:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Maximal aktive Torrents:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3294,42 +3294,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mehr Informationen</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Torrent Warteschlange</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Shareverhältnis-Begrenzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP verwenden um den Port von meinem Router weiterezuleiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTPS anstatt von HTTP verwenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>SSL Zertifikat importieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>SSL-Schlüssel importieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Zertifikat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3339,37 +3339,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Schlüssel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Authentifizierung für localhost umgehen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Dynamischen Domain Namen updaten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Dienst:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Registrieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Domainname:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3382,22 +3382,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Shareverhältnis Begrenzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>dann</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Entfernen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3413,30 +3413,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Authentifizierung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Benutzername:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Passwort:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3446,7 +3446,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished">Bandbreiten Management einschalten (uTP)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3884,28 +3884,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3914,87 +3914,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Lokale Peers finden [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Lokale Peers finden [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Verschlüsselung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Eingebetter Tracker [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Eingebetter Tracker [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' wurde von der Transferliste entfernt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' ist keine gültige Magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
|
||||
|
@ -4010,68 +4010,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Anonymer Modus [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>IP Adresse %1 dem Tracker melden...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Lokale Peers finden [EIN]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4080,45 +4080,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4129,79 +4129,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Begründung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Lade '%1', bitte warten...</translation>
|
||||
|
@ -6450,9 +6450,9 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6496,13 +6496,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1t %2h</translation>
|
||||
|
@ -6523,13 +6523,13 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation>qBittorrent wird den Computer jetzt herunterfahren, da alle Downloads vollständig sind.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 Minute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 Min</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2783,17 +2783,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Σειρά torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών τόρεντ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2983,37 +2983,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3159,67 +3159,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Όριο ποσοστού διαμοιρασμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Διαμοιρασμός τόρεντ μέχρι να φτάσουν σε αναλογία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>τότε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Παύση τους</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Αφαίρεσή τους</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Παράβλεψη αυθεντικότητας για τον localhost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3479,30 +3479,30 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Θύρα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Πιστοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Κωδικός:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3952,28 +3952,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3982,87 +3982,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
|
||||
|
@ -4078,68 +4078,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [ΟΧΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Αναφορά της διεύθυνσης ΙΡ %1 στους ιχνηλάτες...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4148,45 +4148,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4197,79 +4197,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Αιτία: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...</translation>
|
||||
|
@ -6553,9 +6553,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Λήψεις</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6604,13 +6604,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ώ %2λ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1μ %2ώ</translation>
|
||||
|
@ -6626,13 +6626,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1λ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1λ</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1876,17 +1876,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2268,87 +2268,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2369,45 +2369,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2777,154 +2777,154 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -2940,148 +2940,148 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4866,9 +4866,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4912,13 +4912,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4935,13 +4935,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
|
|
@ -2673,17 +2673,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Gestión de Colas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Máximo de archivos Bajando:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Máximo de archivos Subiendo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Máximo de archivos Torrents:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2948,57 +2948,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Más información</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>No contar con torrents lentos fuera de estos límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Usar HTTPS en lugar de HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Importación de certificados SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Importar clave SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Certificado:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Clave:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre los certificados</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Actualizar mi nombre de dominio dinámico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Servicio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Registro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Nombre de dominio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3067,22 +3067,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Torrents en Cola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Limite de Ratio de Compartición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Use UPnP / NAT-PMP para transmitir al puerto de mi router</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Eludir la autenticación para localhost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3095,27 +3095,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Límite ratio compartición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Ratio compartición de semillas Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>luego</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3293,14 +3293,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Puerto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentificación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3312,16 +3312,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nombre de Usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contraseña:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3785,28 +3785,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3815,87 +3815,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Estado local de Pares [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Encendido]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Error al iniciar el integrado de Tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Integrador de Tracker [Apagado]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' no es una URI válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' ya está en la lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' agregado a la lista de descargas.</translation>
|
||||
|
@ -3911,68 +3911,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Modo anónimo [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Dirección IP de infomes %1 de trackers...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte Hallado Local de Pares [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3981,45 +3981,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4030,79 +4030,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', por favor espere...</translation>
|
||||
|
@ -6392,9 +6392,9 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6441,13 +6441,13 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
|
@ -6469,13 +6469,13 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation><1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1881,17 +1881,17 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Gehienezko jeisketa eraginda:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Gehienezko igoera eraginda:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Gehienezko torrent eraginda:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2277,87 +2277,87 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Argibide gehiago</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>orduan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Pausatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Kendu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Erabili UPnP / NAT-PMP ataka bidaltzeko nire bideratzailetik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Erabili HTTPS, HTTP-ren ordez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Inportatu SSL Egiaztagiria</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Inportatu SSL Giltza</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Egiaztagiria:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Giltza:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagirien argibideak</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Eragotzi egiaztapena tokiko-hostalariarentzat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Eguneratu nire domeinu dinamikoaren izena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Zerbitzua:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Izena eman</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Domeinu izena:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2378,45 +2378,45 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Ataka:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Egiaztapena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Erabiltzaile-izena:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Sarhitza:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Torrent Lerrokapena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Elkarbanatze Maila Mugapena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Gaitu Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko Agintea)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2786,154 +2786,154 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||
<translation>HTTP erabiltzaile ordezkaria da, %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Izengabeko modua [BAI]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>%1 IP helbidea aztarnariei jakinarazten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT sostengua [BAI], ataka: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT sostengua [EZ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>HaX sostengua [BAI]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>HaX sostengua [EZ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [EZ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Enkripataketa sostengua [BAI]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Enkripataketa sostengua [BEHARTUTA]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Enkripataketa sostengua [EZ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Barneratutako Aztarnaria [BAI]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Hutsegitea barneratutako aztarnaria abiaraztean!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Barneratutako Aztarnaria [EZ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Web EI %1 atakan ari da aditzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web Erabiltzaile Interfaze Akatsa - Ezinezkoa Web EI %1 atakara lotzea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik kendu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eskualdaketa zerrendatik kendu da.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' ez da magnet URI baliozkoa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' jadanik jeisketa zerrendan dago.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' gehituta jeisketa zerrendara.</translation>
|
||||
|
@ -2949,53 +2949,53 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP sostengua [EZ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [BAI]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Agiri hau hondatuta dago edo ez da torrent bat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Akatsa: %1 torrentak ez du agiririk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Oharra: aztarnari berriak gehitu dira torrentera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Oharra: URL emaritza berriak gehitu dira torrentera.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>zure IP iragazkiagaitik blokeatu da.</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>eragotzia izan da atal hondatuengaitik</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3004,97 +3004,97 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent izena: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent neurria: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Gordetze helburua: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrenta jeitsi da, %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Zergaitia: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' jeisten, mesedez itxaron...</translation>
|
||||
|
@ -4909,9 +4909,9 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Jeisketak</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4949,13 +4949,13 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
|
|||
<translation>TiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1o %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1e %2o</translation>
|
||||
|
@ -4978,13 +4978,13 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.</translation>
|
|||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2737,17 +2737,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Torrenttien jonotus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Aktiivisia latauksia enintään:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Aktiivisia torrentteja enintään:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3047,57 +3047,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3106,37 +3106,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Jakosuhteen rajoitus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>sitten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Pysäytä ne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Poista ne</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3362,14 +3362,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Portti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3381,16 +3381,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Tunnus:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Salasana:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3435,12 +3435,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3864,28 +3864,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3894,87 +3894,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salaus [PAKOTETTU]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” on jo latauslistalla.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">”%1” lisättiin latauslistalle.</translation>
|
||||
|
@ -3990,189 +3990,189 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
|
||||
|
@ -6453,9 +6453,9 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lataukset</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6501,13 +6501,13 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Tuntematon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 h %2 min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1 d %2 h</translation>
|
||||
|
@ -6530,13 +6530,13 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished">/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>alle minuutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 min</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2916,17 +2916,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Mise en attente des torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Nombre maximum de téléchargements actifs :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Nombre maximum d'envois actifs :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Nombre maximum de torrents actifs :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3189,57 +3189,57 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Plus d'informations</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Ne pas compter les torrents lents dans ces limites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Utiliser HTTPS au lieu de HTTP (Sécurisé)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Importer un certificat SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Importer une clé SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Certificat :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Clé :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Mettre à jour mon nom de domaine dynamique</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Service :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Créer un compte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Nom de domaine :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3307,22 +3307,22 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Priorisation des torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitation du ratio de partage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Contourner l'authentification pour localhost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3335,27 +3335,27 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Limitation du ratio de partage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Partager les torrents jusqu'à un ratio de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>puis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Les mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Les supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Activer l'interface Web (Contrôle distant)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3556,30 +3556,30 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Authentification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nom d'utilisateur :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Mot de passe :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4029,28 +4029,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Prise en charge DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4059,87 +4059,87 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Découverte locale de sources [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Brouillage de protocôle [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Brouillage de protocole [Forcé]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Brouillage de protocole [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Tracker intégré [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Impossible de démarrer le tracker intégré !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Tracker intégré [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>L'interface Web est associée au port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été supprimé de la liste.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' n'est pas un lien magnet valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été relancé. (relancement rapide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
|
||||
|
@ -4155,68 +4155,68 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation>Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Mode anonyme [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Annonce de l'adresse IP %1 aux trackers...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Découverte de sources sur le réseau local [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent : '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>L'interface réseau définie est invalide : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4225,45 +4225,45 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.</translation>
|
||||
|
@ -4274,79 +4274,79 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Le torrent a été téléchargé en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Téléchargement de '%1', veuillez patienter...</translation>
|
||||
|
@ -6631,9 +6631,9 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Téléchargements</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6680,13 +6680,13 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Téléchargements</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1j %2h</translation>
|
||||
|
@ -6708,13 +6708,13 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1min</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1min</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2023,17 +2023,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Colocar na cola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Descargas activas máximas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Envíos activos máximos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Torrents activos máximos:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2419,27 +2419,27 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Máis información</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Non ter en conta os torrents lentos nestes límites</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Usar HTTPS no canto de HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Importar o certificado SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Importar a chave SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Certificado:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2449,32 +2449,32 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Chave:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Actualizar o nome do dominio dinámico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Servizo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Rexistro</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Nome do dominio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2546,32 +2546,32 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Limitación da taxa de compartición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Sementar os torrents até alcanzar a taxa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>despois</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Pausalos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Eliminalos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Omitir a autenticación no localhost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2592,14 +2592,14 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Porto:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autenticación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2611,31 +2611,31 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nome do usuario:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Contrasinal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Colocar na cola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Limites da taxa de compartición</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Activar a interface de usuario web (control remoto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3013,141 +3013,141 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation>O axente do usuario HTTP é %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Modo anómino [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte DHT [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte PeX [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte de cifrado [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Soporte de cifrado [FORZADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Soporte de cifrado [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Localizador integrado [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Localizador integrado [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>A interface web está escoitando no porto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eliminouse da lista de transferencias.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'non é un URI magnet correcto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'xa está na lista de descargas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>Retomouse '%1' (continuación rápida)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
|
@ -3158,14 +3158,14 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
|
||||
|
@ -3181,53 +3181,53 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation>Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i> foi bloqueado polo filtro IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3236,97 +3236,97 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Descargando '%1', espere...</translation>
|
||||
|
@ -5387,9 +5387,9 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5437,13 +5437,13 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2h</translation>
|
||||
|
@ -5464,13 +5464,13 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 m</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1888,17 +1888,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>מספר מרבי של הורדות פעילות:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>מספר מרבי של העלאות פעילות:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>מספר מרבי של טורנטים פעילים:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2280,87 +2280,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>אפשר מצב אנונימי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>אל תחשב טורנטים איטיים בהגבלות אלו</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>הפץ טורנט עד שיחס השיתוף שלהם משתווה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>לאחר מכן</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>השהה אותם</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>הסר אותם</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>השתמש ב UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפורט מהנתב שלי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>שימוש בHTTPS במקום ב HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>יבוא אישורי SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>יבוא מפתחות SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>אישור:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>מפתח:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>התעלמות מאימות למארח מקומי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>עדכון שם הדומיין הדינמי שלי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>שרות:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>רישום</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>שם דומיין:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2381,45 +2381,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>פורט:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>אימות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>שם משתמש:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>סיסמא:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>רשימת התמנה של טורנט</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>הגבלת יחס שיתוף</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>אפשר מנשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2789,154 +2789,154 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>נציג משתמש HTTP הוא %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>מצב אנונימי [פעיל]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>מדווח כתובת IP %1 לטראקרים...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>תמיכת DHT [פעיל], פורט :UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>תמיכת DHT [כבוי]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>תמיכת PeX [פעיל]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>תמיכת PeX [כבוי]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>נדרש אתחול כדי לשנות מצב תמיכת PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [כבוי]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>תמיכה בהצפנה [פעיל]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>תמיכה בהצפנה [כפוי]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>תמיכה בהצפנה [כבוי]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>טראקר מוטמע [פעיל]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>נכשלה ההפעלה של הטראקר המוטמע!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>טראקר מוטמע [כבוי]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>מנשק האינטרנט מאזין בפורט %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>שגיאת מנשק משתמש אינטרנט - לא מצליח לקשר את מנשק האינטרנט לפורט %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>%1 הוסר מרשימת ההעברה והדיסק קשיח.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>%1 הוסר מרשימת ההעברה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>%1 אינו URI מגנטי חוקי.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>%1 כבר קיים ברשמית ההורדות.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>%1 הותחל מחדש. (התחלה מהירה)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>המחשב יעבור עכשיו למצב שינה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>המחשב עכשיו ייכבה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>%1 נוסף לרשמית ההורדות.</translation>
|
||||
|
@ -2952,53 +2952,53 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>תמיכת UPnP / NAT-PMP [כבוי]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [פעיל]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>קובץ זה פגום או שאינו קובץ טורנט.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>שגיאה: הטורנט %1 לא מכיל שום קובץ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>שים לב: טראקרים חדשים נוספו לטורנט הקיים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>שים לב: מפיצי URL חדשים נוספו לטורנט הקיים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i> נחסם בגלל מסנן הIP שלך >/i< </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>נחסם בשל חלקים פגומים</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3007,97 +3007,97 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>מאזין לכתובת IP %1 במנשק רשת %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>האזנה על מנשק רשת %1 נכשלה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>שם טורנט: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>גודל טורנט: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>שמור נתיב: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>הטורנט ירד ב: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>תודה על השימוש בqBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 סיים לרדת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>סיבה: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>מוריד %1, נא להמתין...</translation>
|
||||
|
@ -4928,9 +4928,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>הורדות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4974,13 +4974,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>/ש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 ש %2 ד</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1ימים %2 ש</translation>
|
||||
|
@ -4997,13 +4997,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>qBittorrent יכבה כעת את המחשב היות שכל ההורדות הסתיימו.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>פחות מדקה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 דקות</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2788,17 +2788,17 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Torrent korlátozások</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Aktív letöltések maximási száma:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Maximális aktív feltöltés:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Torrentek maximális száma:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3057,27 +3057,27 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3087,32 +3087,32 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3194,37 +3194,37 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Megosztási arány korlátok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Torrent megosztása eddig az arányig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>aztán</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Leállítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Eltávolítás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Hitelesítés mellőzése helyi gépen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3464,30 +3464,30 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Hitelesítés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Felhasználónév:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Jelszó:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3502,12 +3502,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation>Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3947,28 +3947,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3977,87 +3977,87 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker indítása sikertelen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Beágyazott tracker [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' nem hiteles magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' már letöltés alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' visszaállítva. (folytatás)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' felvéve a letöltési listára.</translation>
|
||||
|
@ -4073,68 +4073,68 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>%1 IP cím jelentése a trackernek...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4143,45 +4143,45 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4192,79 +4192,79 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent neve: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Mentés helye: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O hiba történt, '%1' megállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Mivel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...</translation>
|
||||
|
@ -6545,9 +6545,9 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Letöltések</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6593,13 +6593,13 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ó %2p</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1nap %2ó</translation>
|
||||
|
@ -6622,13 +6622,13 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1perc</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1perc</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2060,17 +2060,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Torrent-երի հերթը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2496,57 +2496,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Մանրամասն</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Օգտ. HTTPS՝ HTTP-ի փոխարեն</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Ներմուծել SSL վավերագիր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Ներմուծել SSL բանալի</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Վավերագիրը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Բանալին.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Ինֆո վավերագրի մասին</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Թարմացնել ակտիվ տիրույթի անունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Սպասարկիչը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Գրանցել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Տիրույթի անունը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2619,22 +2619,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Torrent-ը հերթում է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Փոխանցման սահ-ներ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2647,22 +2647,22 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Սահմանափակումներ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>ապա</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Դադարեցնել բոլորը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Ջնջել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2687,14 +2687,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Դարպասը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Ներկայացում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2706,21 +2706,21 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Օգտվողը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Ծածկագիրը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3130,28 +3130,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX աջակցում [ԱՆՏ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Պահանջվում է վերագործարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3160,87 +3160,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1'-ը ճիշտ magnet հղում չէ։.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը վերսկսվել է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1'-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։</translation>
|
||||
|
@ -3256,68 +3256,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Անանուն եղանակ [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Հաղորդվում է %1 IP հասցեի մասին ուղորդիչին...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել '%1' ֆայլը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1-ը</font> <i>կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3326,45 +3326,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի "քուն" վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation>
|
||||
|
@ -3375,79 +3375,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Պատճառը. %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Բեռնվում է '%1'-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
|
||||
|
@ -5524,9 +5524,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Բեռնումներ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5574,13 +5574,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Բեռնումներ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ժ %2ր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1օր %2ժ</translation>
|
||||
|
@ -5601,13 +5601,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Անհայտ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>« 1ր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1րոպե</translation>
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2973,17 +2973,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Accodamento torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di download attivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di upload attivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3457,42 +3457,42 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Accodamento Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Non contare torrent lenti in questi limiti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitazione Rapporto di Condivisione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Usa UPnP /NAT-PMP per inoltrare la porta dal mio router</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Usa HTTPS invece di HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Importa CErtificato SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Importa Chiave SSL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Certificato:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3502,39 +3502,39 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation> (<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Maggiori informazioni</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Chiave:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Aggira autenticazione per host locale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Aggiorna il mio nome di dominio dinamico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Servizio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Registra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Nome dominio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Protocol encryption:</source>
|
||||
|
@ -3545,22 +3545,22 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Limitazione del rapporto di condivisione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Favorisci il seed dei torrent finchè il rapporto raggiunge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>allora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Metti in pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Rimuovilo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3576,30 +3576,30 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Porta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autenticazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Nome utente:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Password:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3609,7 +3609,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation>Abilita gestione banda (uTP)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Abilita l'interfaccia utente internet (Controllo remoto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4059,28 +4059,28 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Cache disco in uso %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4089,87 +4089,87 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Tracker collegato [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Avvio fallito di collegamento al tracker!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Tracker connesso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' non è un URI magnetico valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è già nell'elenco download.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ripreso. (recupero veloce)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' è stato aggiunto all'elenco download.</translation>
|
||||
|
@ -4185,68 +4185,68 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP supporto [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Modalità anonima [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation>Modo anonymous [OFF]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Supporto Ricerca Peer Locali [ON]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>L'interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4255,45 +4255,45 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation>
|
||||
|
@ -4304,79 +4304,79 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Nome del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Salva percorso %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ragioni: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Download di '%1' in corso...</translation>
|
||||
|
@ -5315,7 +5315,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Amount downloaded</source>
|
||||
<comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)</comment>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
<translation>Dati scaricati</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/torrentmodel.cpp" line="264"/>
|
||||
|
@ -6596,7 +6596,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>A more recent version of %1 search engine plugin is already installed.</source>
|
||||
<comment>%1 is the name of the search engine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">E' già installa una versione più recente del plugin di ricerca %1.</translation>
|
||||
<translation>E' già installa una versione più recente del plugin di ricerca %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../searchengine/engineselectdlg.cpp" line="394"/>
|
||||
|
@ -6666,9 +6666,9 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6715,13 +6715,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1h %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2h</translation>
|
||||
|
@ -6743,13 +6743,13 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1894,17 +1894,17 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>最大アクティブダウンロード数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>最大アクティブアップロード数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>最大アクティブ Torrent 数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2282,87 +2282,87 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">詳細情報</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>遅いトレントはカウントしない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>指定共有比に達するまでシードする ― 共有比が</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>に達したとき</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>停止する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>削除する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP ではなく HTTPS を使用する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>SSL 証明書をインポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>SSL 公開鍵をインポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>証明書:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>公開鍵:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>SSL 証明書について</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>localhost では認証を行わない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>ダイナミックドメイン名を更新する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>サービス:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>登録</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>ドメイン名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2394,45 +2394,45 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>ポート:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>認証</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>ユーザー名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>パスワード:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Torrent キュー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>共有比制限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>ウェブユーザーインターフェイス (リモート制御) を有効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2802,129 +2802,129 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<translation>HTTP ユーザーエージェントは %1 です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>匿名モード [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT サポート [オン]、ポート UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>PeX サポートを切り替える場合は再起動が必要です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>ローカルピア検出 [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>暗号化サポート [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>暗号化サポート [強制]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>暗号化サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>埋め込みトラッカー[オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>埋め込みトラッカーの起動に失敗しました!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>埋め込みトラッカー [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Web UI の待ち受けポート %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Web UI エラー ― Web UI をポート %1 へバインド出来ません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>%1 は転送リストおよびハードディスクから削除されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>%1 は転送リストから削除されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>%1 は正しいマグネット URI ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' はすでにダウンロードリストにあります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' が再開されました。 (高速再開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' がダウンロードリストに追加されました。</translation>
|
||||
|
@ -2940,58 +2940,58 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP サポート [オフ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>IP アドレス %1 をトラッカーに報告しています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>ローカルピア検出 [オン]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>このファイルは壊れているか Torrent ではないかのどちらかです。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>エラー: Torrent %1 にはファイルが含まれていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>メモ: 新しいトラッカーが既存の Torrent に追加されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>メモ: 新しい URI シードが既存の Torrent に追加されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>は IP フィルターによってブロックされました。</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>は破壊されたピースであるためアク禁になりました</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3000,117 +3000,117 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<translation type="obsolete">ほかのネットワークインターフェイスの利用を試みます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>ネットワークインターフェイス %2、IP アドレス %1 で待ち受けています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>ネットワークインターフェイス %1 での待受に失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Torrent %2 に埋めこまれたファイル %1 の再帰ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 Torrent ファイルをデコードできません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>15 秒以内にキャンセルされなければ コンピューターはスリープモードに遷移します...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>15 秒以内にキャンセルされなければコンピューターは停止します...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>15 秒以内にキャンセルされなければ、 qBittorrent は終了します...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>エラー: 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent 名: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrent サイズ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>保存先パス: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrent は %1 でダウンロードされました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 はダウンロードが完了しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>理由: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Torrent %1 のファイルサイズが一致しません。停止します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>高速再開データは Torrent %1 を拒絶しました。再度チェックしています...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1' をダウンロードしています、お待ちください...</translation>
|
||||
|
@ -4931,9 +4931,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>ダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4977,13 +4977,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1時間 %2分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1日 %2時間</translation>
|
||||
|
@ -5000,13 +5000,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>すべてのダウンロードが完了したので qBittorrent はコンピューターをシャットダウンします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 分</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 分</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1960,17 +1960,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>მაქსიმალური აქტიური ტორენტები:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2356,87 +2356,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">მეტი ინფორმაცია</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>შემდეგ კი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>მათი დაპაუზება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>მათი წაშლა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>SSL სერთიფიკატის შემოტანა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>SSL გასაღების შემოტანა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>სერთიფიკატი:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>გასაღები:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>ინფორმაცია სერთიფიკატების შესახებ</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>მომსახურება:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>რეგისტრაცია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>დომეინის სახელი:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2457,45 +2457,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>პორტი:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>ავთენტიფიკაცია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>მომხმარებლის სახელი:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>პაროლი:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>ტორენტი რიგში დგომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>გაზიარების შეფარდების ლიმიტი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2869,141 +2869,141 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>HTTP მომხმარებლის აგენტი არის %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>ანონიმური რეჟიმი [ჩართულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>IP მისამართის %1 შეტყობინება ტრეკერებისთვის...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT მხარდაჭერა [ჩართულია], პორტი: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX მხარდაჭერა [ჩართულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>PeX მხარდაჭერის გადასართველად საჭიროა გადატვირთვა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>დაშიფვრის მხარდაჭერა [ჩართულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>დაშიფვრის მხარდაჭერა [იძულებითი]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>დაშიფვრის მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>ჩადგმული ტრეკერი [ჩართულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>ჩადგმული ტრეკერის დაწყება ჩაიშალა!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>ჩადგმული ტრეკერი [გამორთულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>ვებ ინტერფეისი უსმენს %1 პორტს</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>ვებ ინტერფეისის შეცდომა - ვერ მოხერხდა ვებ ინტერფეისის მიბმა %1 პორტზე</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან და მყარი დისკიდან.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' არ არის სწორი მაგნიტური ბმული.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' უკვე არის ტრანსფერების სიაში.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' გაგრძელდა. (სწრაფი გაგრძელება)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>კომპიუტერი ახლა გადავა ძილის რეჟიმში, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>კომპიუტერი ახლა გამოირთვება, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent ახლა გამოვა, თქვენ ამის გასუქმებლად გაქვთ 15 წამი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -3014,14 +3014,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">მოწოდებული IP ფილტრი წარმატებით გაანალიზდა: მიღებული იქნა %1 წესი.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>შეცდომა: მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' დაემატა ტრანსფერების სიას.</translation>
|
||||
|
@ -3037,53 +3037,53 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [გამორთულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [ჩართულია]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>ტორენტ ფაილის დეკოდირება ვერ მოხერხდა: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>ეს ფაილი ან დაზიანებულია ან ის არ არის ტორენტი.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>შეცდომა: ტორენტი %1 არ შეიცავს არანაირ ფაილს.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>შენიშვნა:არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი ტრეკერები.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>შენიშვნა: არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი სიდერების ბმულები.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>განსაზღვრული ქსელის ინტერფეისი არასწორია: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3092,97 +3092,97 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ნებისმიერი სხვა ქსელის ინტერფეისის ცდა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>%1 IP მისამართის მოსმენა %2 ქსელის ინტერფეისზე...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>ქსელის ინტერფეისის მოსმენა ჩაიშალა %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation> %2 ტორენტში ჩადგმული %1 ფაილის რეკურსიული ჩამოტვირთვა ჩაიშალა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>%1 ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>ტორენტის სახელი: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>ტორენტის ზომა: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>შესანახი მდებარეობა: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>ტორენტის ჩამოტვირთვის დრო არის %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>მადლობას გიხდით qBittorrent-ის გამოყენებისთვის.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 -ის ჩამოტვირთვა დასრულდა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>მიზეზი: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება ჩაიშალა, შეტყობინება: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება წარმატებით დასრულდა, შეტყობინება: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>%1 ტორენტის ფაილის ზომები არ , მოხდება მისი დაპაუზება.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>სწრაფი გაგრძელებების მონაცემები უარყოფილი იქნა %1 ტორენტის მიერ, მოწმედება ხელახლა...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>სიდის ბმულით მოძებნა ჩაიშალა ბმულისთვის: %1, შეტყობინება: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>'%1 იტვირთება, გთხოვთ დაელოდეთ...</translation>
|
||||
|
@ -5105,9 +5105,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ჩამოტვირთვები</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5155,13 +5155,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ჩამოტვირთვები</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1ს %2წთ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1დ %2ს</translation>
|
||||
|
@ -5182,13 +5182,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">უცნობია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1წთ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1წთ</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2415,17 +2415,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">토렌트 나열하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>최대 활성 다운로드:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>최대 활성 업로드:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>최대 활성 토렌트:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2713,92 +2713,92 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">자세한 정보</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이 제한을 받는 느린 토런트는 세지 않기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation type="unfinished">시드 토런트가 이 비율에 도달시</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation type="unfinished">그후</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation type="unfinished">일시정지 하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation type="unfinished">제거하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">웹 유저 인터페이스(원격 제어) 사용하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation type="unfinished">내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished">HTTPS를 사용하는 대신 HTTPS사용하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SSL 인증서 가져오기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SSL 키 가져오기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">인증서:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">키:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서에 대한 정보</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation type="unfinished">로컬호스트 인증 우회하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">내 동적 도메인 이름을 업데이트하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">서비스:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation type="unfinished">등록하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">도메인 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3016,14 +3016,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>포트:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>인증</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3035,16 +3035,16 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>아이디:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>비밀번호:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3089,12 +3089,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">토런트 대기행렬</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished">비율 제한 공유</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3518,28 +3518,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">DHT 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">PeX 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3548,87 +3548,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">암호화 지원 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">암호화 지원 [강제사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">암호화 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">내장 트래커 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">내장 트래커 가동에 실패했습니다!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">내장 트래커 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.</translation>
|
||||
|
@ -3644,68 +3644,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="unfinished">UPnP / NAT-PMP 지원 [사용안함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">익명 모드 [사용]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 IP 주소를 트래커에 보고중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용함]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">오류 : %1 토런트는 파일을 포함하고 있지 않습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">참고: 새 트래커가 토런트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">참고: 새 URL 완전체 공유자가 토런트에 추가 되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"><font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">네트워크 인터페이스의 명시가 잘못되었습니다: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3714,123 +3714,123 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<translation type="obsolete">가능한 다른 네트워크 인터페이스로 시도해보세요.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%2 네트워크 인터페이스의 %1 IP 주소를 따르는중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 네트워크 인터페이스를 따르지 못하였습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 토렌트를 해독할수 없습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">취소하시지 않으시면 15초 이내로 절전 모드로 들어갑니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">15초 이내로 취소하시지 않으시면 컴퓨터 전원이 내려갑니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">취소하지 않으시면 큐빗토런트가 15초내로 종료됩니다...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">제공된 IP 필터 파싱 성공: %1개의 규칙이 적용되었습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">오류 : 받은 IP 필터를 파싱하는데 실패했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">토런트 이름: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">토런트 크기: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">저장 위치: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1내에 토런트가 다운로드 될것입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">큐빗토런트를 사용해주셔서 감사합니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation type="unfinished">[qBittorrent] %1의 다운로드가 끝났습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">이유: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 토런트의 파일 크기가 맞지 않아, 일시정지 했습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"> %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...</translation>
|
||||
|
@ -6082,9 +6082,9 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6131,13 +6131,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">다운로드</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1시간 %2분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">%1일 %2시간</translation>
|
||||
|
@ -6159,13 +6159,13 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">/초</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1분</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1분</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2002,17 +2002,17 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Siuntimų eilė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Didžiausias aktyvių torentų kiekis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2394,27 +2394,27 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Daugiau informacijos</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Naudoti HTTPS vietoje HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Įkelti SSL sertifikatą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Įkelti SSL raktą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Sertifikatas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2424,32 +2424,32 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Raktas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Paslauga:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Registruotis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Domeno vardas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2521,32 +2521,32 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Dalinimosi santykio ribojimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>o tada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>juos pristabdyti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>juos pašalinti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Apeiti vietinio serverio autentifikaciją</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2567,14 +2567,14 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Prievadas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Atpažinimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2586,31 +2586,31 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Vartotojo vardas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Slaptažodis:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Siuntimų eilė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Dalinimosi santykio ribojimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2988,141 +2988,141 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation>HTTP vartotojo agentas yra %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Anoniminis režimas [ĮJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Siunčiamas IP adresas %1 sekliams...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT palaikymas [ĮJUNGTAS], prievadas: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Būtina paleisti programą iš naujo norint pakeisti PeX palaikymą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Įtaisytas seklys [ĮJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Nepavyko paleisti įtaisytojo seklio!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Įtaisytasis seklys [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Tinklo vartotojo sąsajos klaida - Nepavyko pririšti tinklo vartotojo sąsajos prie prievado %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei kietojo disko.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' yra negaliojanti Magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' jau yra siuntimų sąraše.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
|
||||
|
@ -3133,14 +3133,14 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation>
|
||||
|
@ -3156,53 +3156,53 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Nepavyko iššifruoti torento failo: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Klaida: Torente %1 nėra nė vieno failo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji sekliai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3211,97 +3211,97 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torento vardas: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torento dydis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Priežastis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Atsiunčiamas '%1'. luktelkite...</translation>
|
||||
|
@ -5347,9 +5347,9 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Atsiuntimai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5397,13 +5397,13 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Atsiuntimai</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 val. %2 min.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1 d. %2 val.</translation>
|
||||
|
@ -5424,13 +5424,13 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nežinoma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1 min.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1 min.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -2136,17 +2136,17 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Torrentkø-danning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2030"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2033"/>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation>Maksimalt aktive nedlastinger:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2050"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2053"/>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation>Maksimalt aktive opplastinger:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2070"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2073"/>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation>Maksimalt aktive torrenter:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2532,27 +2532,27 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete"> (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mer informasjon</a>)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2129"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2132"/>
|
||||
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
|
||||
<translation>Ikke tell trege torrenter i disse grensene</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2306"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2309"/>
|
||||
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
|
||||
<translation>Bruk HTTPS istedenfor HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2349"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2352"/>
|
||||
<source>Import SSL Certificate</source>
|
||||
<translation>Importer SSL Sertifikat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2402"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2405"/>
|
||||
<source>Import SSL Key</source>
|
||||
<translation>Importer SSL Nøkkel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2337"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2340"/>
|
||||
<source>Certificate:</source>
|
||||
<translation>Sertifikat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2562,32 +2562,32 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2390"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2393"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Nøkkel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2424"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2427"/>
|
||||
<source><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a></source>
|
||||
<translation><a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2493"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2496"/>
|
||||
<source>Update my dynamic domain name</source>
|
||||
<translation>Oppdater mitt dynamiske domenenavn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2505"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2508"/>
|
||||
<source>Service:</source>
|
||||
<translation>Tjeneste:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2528"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2531"/>
|
||||
<source>Register</source>
|
||||
<translation>Registrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2537"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2540"/>
|
||||
<source>Domain name:</source>
|
||||
<translation>Domenenavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2659,32 +2659,32 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Delingsforholdsbegrensning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2150"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2153"/>
|
||||
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
|
||||
<translation>Vær giver for torrenter til forholdet deres når</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2182"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2185"/>
|
||||
<source>then</source>
|
||||
<translation>deretter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2193"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2196"/>
|
||||
<source>Pause them</source>
|
||||
<translation>Sett dem på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2198"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2201"/>
|
||||
<source>Remove them</source>
|
||||
<translation>Fjern dem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2296"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2299"/>
|
||||
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
|
||||
<translation>Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2469"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2472"/>
|
||||
<source>Bypass authentication for localhost</source>
|
||||
<translation>Omgå autentisering for lokalvert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2705,14 +2705,14 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1235"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2264"/>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation>Port:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="874"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1276"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2437"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2440"/>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation>Autentisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2724,31 +2724,31 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1290"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2551"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2479"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2554"/>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation>Brukernavn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="896"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2483"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2565"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2486"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2568"/>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation>Passord:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2015"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2018"/>
|
||||
<source>Torrent Queueing</source>
|
||||
<translation>Torrentkø-danning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2139"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2142"/>
|
||||
<source>Share Ratio Limiting</source>
|
||||
<translation>Delingsforholdsbegrensning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2247"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options.ui" line="2250"/>
|
||||
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
|
||||
<translation>Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3134,141 +3134,141 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation>HTTP brukeragent er %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="412"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="406"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [ON]</source>
|
||||
<translation>Anonymitetsmodus [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Reporting IP address %1 to trackers...</source>
|
||||
<translation>Rapporterer IP adresse %1 til sporere...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
|
||||
<translation>DHT støtte [PÅ], port: UDP/%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="500"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="494"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>DHT support [OFF]</source>
|
||||
<translation>DHT støtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>PeX support [ON]</source>
|
||||
<translation>PeX støtte [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="504"/>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation>PeX støtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="513"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="507"/>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation>Omstart kreves for å omkoble PeX støtte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="521"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="515"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="533"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Encryption support [ON]</source>
|
||||
<translation>Krypteringsstøtte [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="532"/>
|
||||
<source>Encryption support [FORCED]</source>
|
||||
<translation>Krypteringsstøtte [TVUNGET]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="543"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="537"/>
|
||||
<source>Encryption support [OFF]</source>
|
||||
<translation>Krypteringsstøtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [ON]</source>
|
||||
<translation>Innebygd Sporer [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="600"/>
|
||||
<source>Failed to start the embedded tracker!</source>
|
||||
<translation>Start av den innebygde sporeren mislyktes!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="609"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="603"/>
|
||||
<source>Embedded Tracker [OFF]</source>
|
||||
<translation>Innebygd Sporer [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation>Nettbrukergrensesnittet lytter på port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="665"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
|
||||
<translation>Nettbrukergrenesnitt feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="806"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="800"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list and hard disk.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble fjernet fra overføringslisten og harddisk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="808"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="802"/>
|
||||
<source>'%1' was removed from transfer list.</source>
|
||||
<comment>'xxx.avi' was removed...</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble fjernet fra overføringslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="900"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="894"/>
|
||||
<source>'%1' is not a valid magnet URI.</source>
|
||||
<translation>'%1' er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="916"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1054"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="910"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1043"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1048"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1050"/>
|
||||
<source>'%1' is already in download list.</source>
|
||||
<comment>e.g: 'xxx.avi' is already in download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1181"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1186"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1175"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1180"/>
|
||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||
<translation>'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2261"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2263"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2265"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2267"/>
|
||||
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
|
||||
<translation>qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2810"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2812"/>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
|
@ -3279,14 +3279,14 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2816"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2818"/>
|
||||
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
|
||||
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="975"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1177"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1182"/>
|
||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.</comment>
|
||||
<translation>'%1' lagt til i nedlastingslisten.</translation>
|
||||
|
@ -3302,53 +3302,53 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation>UPnP / NAT-PMP støtte [AV]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="518"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Local Peer Discovery support [ON]</source>
|
||||
<translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [PÅ]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1017"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Unable to decode torrent file: '%1'</source>
|
||||
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'</comment>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode torrentfilen: '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1031"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
|
||||
<source>This file is either corrupted or this isn't a torrent.</source>
|
||||
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller så er ikke dette en torrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1072"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1066"/>
|
||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||
<translation>Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1322"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1350"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1316"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1344"/>
|
||||
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1380"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1374"/>
|
||||
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
|
||||
<translation>Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1716"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>ble blokkert pga. IP filteret ditt</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1724"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1718"/>
|
||||
<source><font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i></source>
|
||||
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
|
||||
<translation><font color='red'>%1</font> <i>ble bannet pga. ødelagte deler</i></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1912"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1914"/>
|
||||
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
|
||||
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3357,97 +3357,97 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1930"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1932"/>
|
||||
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
|
||||
<translation>Lytter på IP adresse %1 på nettverksgrensesnitt %2...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1933"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1935"/>
|
||||
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
|
||||
<translation>Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2114"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2116"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
|
||||
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
|
||||
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
|
||||
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2211"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2213"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
|
||||
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
|
||||
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2161"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<source>Torrent name: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2162"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<source>Torrent size: %1</source>
|
||||
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2163"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<source>Save path: %1</source>
|
||||
<translation>Lagringssti: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2164"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
|
||||
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
|
||||
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
|
||||
<translation>Torrenten ble lastet ned på %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
|
||||
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
|
||||
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2170"/>
|
||||
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
|
||||
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2400"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2402"/>
|
||||
<source>An I/O error occured, '%1' paused.</source>
|
||||
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2401"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2512"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2403"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
<translation>Grunn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2476"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2478"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2481"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
|
||||
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
|
||||
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2507"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2509"/>
|
||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2511"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2513"/>
|
||||
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
|
||||
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2517"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
|
||||
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
|
||||
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2640"/>
|
||||
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
|
||||
<source>Downloading '%1', please wait...</source>
|
||||
<comment>e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...</comment>
|
||||
<translation>Laster ned '%1', vennligst vent...</translation>
|
||||
|
@ -5575,9 +5575,9 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="435"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="478"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="430"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../fs_utils.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation>Nedlastinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5624,13 +5624,13 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nedlastinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="387"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="391"/>
|
||||
<source>%1h %2m</source>
|
||||
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
|
||||
<translation>%1t %2m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>%1d %2h</source>
|
||||
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
|
||||
<translation>%1d %2t</translation>
|
||||
|
@ -5652,13 +5652,13 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
|||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>< 1m</source>
|
||||
<comment>< 1 minute</comment>
|
||||
<translation>< 1m</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="382"/>
|
||||
<location filename="../misc.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>%1m</source>
|
||||
<comment>e.g: 10minutes</comment>
|
||||
<translation>%1m</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue