diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.qm b/src/lang/qbittorrent_bg.qm index b6db93be7..caa9b9ba9 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_bg.qm and b/src/lang/qbittorrent_bg.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts index 736fb17e2..1ce45d80b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts @@ -188,165 +188,175 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 използва максималното разрешено от вас отношение. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP поддръжка [ВКЛ] - + UPnP support [OFF] UPnP поддръжка [ИЗКЛ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP поддръжка [ВКЛ] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT поддръжка [ИЗКЛ] - + PeX support [ON] PeX поддръжка [ВКЛ] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Търсене на локални връзки [ВКЛ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Търсене на локални връзки [ИЗКЛ] - + Encryption support [ON] Поддръжка кодиране [ВКЛ] - + Encryption support [FORCED] Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА] - + Encryption support [OFF] Поддръжка кодиране [ИЗКЛ] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' е невалиден magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' вече е в листа за сваляне. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' бе възстановен. (бързо възстановяване) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' добавен в листа за сваляне. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Не мога да декодирам торент-файла: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Този файла или е разрушен или не е торент. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Не мога да декодирам %1 торент-файла. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -355,27 +365,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Невъзможно изчакване от дадените портове. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Сваляне на '%1', моля изчакайте... @@ -478,9 +488,9 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - - - + + + Port: Порт: @@ -489,9 +499,9 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Прокси сървъра иска удостоверяване - - - + + + Authentication Удостоверяване @@ -500,9 +510,9 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Име на Потребител: - - - + + + Password: Парола: @@ -579,12 +589,12 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> KB UP max. - + Activate IP Filtering Активирай IP Филтриране - + Filter Settings Настройки на Филтъра @@ -679,8 +689,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Не показвай OSD - - + + KiB/s KB/с @@ -717,7 +727,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> DHT конфигурация - + DHT port: DHT порт: @@ -842,38 +852,38 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Тип Прокси: - - + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Засегнати връзки - + Use proxy for connections to trackers Използвай прокси за връзка към тракерите - + Use proxy for connections to regular peers Ползвай прокси за свързване към стандартните връзки - + Use proxy for connections to web seeds Използвай прокси за връзки към web донори - + Use proxy for DHT messages Използвай прокси за DHT съобщенията @@ -886,17 +896,17 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Състояние на кодиране: - + Enabled Включено - + Forced Форсирано - + Disabled Изключено @@ -993,31 +1003,30 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Сложи свалените в тази папка: - + Pre-allocate all files Преместване на всички файлове - + When adding a torrent При добавяне на торент - + Display torrent content and some options Показване съдържание на торента и някои опции - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Не започвай автоматично сваляне - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Следене за промени в папката + Следене за промени в папката Transfer lists double-click @@ -1049,22 +1058,19 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Листа за даване: - Download folder: - Папка за сваляне: + Папка за сваляне: - Temp folder: - Временна папка: + Временна папка: - Automatically download torrents present in this folder: - Автоматично сваляне на торентите намиращи се в тази папка: + Автоматично сваляне на торентите намиращи се в тази папка: - + Listening port Порт за прослушване @@ -1074,47 +1080,47 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> до - + Enable UPnP port mapping Включено UPnP порт следене - + Enable NAT-PMP port mapping Включено NAT-PMP порт следене - + Global bandwidth limiting Общ лимит сваляне - + Upload: Качване: - + Download: Сваляне: - + Peer connections Двойни връзки - + Resolve peer countries Намери държавата на двойката - + Resolve peer host names Намери имената на получаващата двойка - + Bittorrent features Възможности на Битторент @@ -1123,32 +1129,32 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Ползвай същия порт за DHT и Битторент - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) Направи се на µtorrent за да избегнеш изхвърляне (изисква рестарт) - - + + Type: Вид: - - + + (None) (без) - - + + Proxy: Прокси: - - - + + + Username: Име на потребителя: @@ -1179,32 +1185,76 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Завършено: - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit Ограничение на връзката - + Global maximum number of connections: Общ максимален брой на връзки: - + Maximum number of connections per torrent: Максимален брой връзки на торент: - + Maximum number of upload slots per torrent: Максимален брой слотове за качване на торент: @@ -1213,7 +1263,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Допълнителни възможности на Bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Включена мрежа DHT (децентрализирана) @@ -1222,27 +1272,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Включен Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Включено Откриване на локална връзка - + Encryption: Криптиране: - + Share ratio settings Настройки на процента на споделяне - + Desired ratio: Предпочитано отношение: - + Filter file path: Филтър за пътя на файла : @@ -1257,22 +1307,22 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Интервал на обновяване на RSS feeds: - + minutes минути - + Maximum number of articles per feed: Максимум статии на feed: @@ -1282,7 +1332,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Файлова система - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Премахни завършени торенти когато тяхното отношение се разширява: @@ -1344,57 +1394,62 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Действие при двойно щракване - + Port used for incoming connections: Порт ползван за входящи връзки: - + Random Приблизително - + Use a different port for DHT and Bittorrent Ползвай различен порт за DHT и Битторент - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Web User Interface Включи Интерфейс на Web Потребител - + HTTP Server Сървър HTTP - + Enable RSS support Разреши RSS поддръжка - + RSS settings RSS настройки - + Torrent queueing Серия торенти - + Enable queueing system Включи система за серии - + Maximum active downloads: Максимум активни сваляния: - + Maximum active torrents: Максимум активни торенти: @@ -1404,17 +1459,17 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez<br> Покажи горна лента с инструменти - + Search engine proxy settings Прокси настройки на търсачката - + Bittorrent proxy settings Bittorent прокси настройки - + Maximum active uploads: Максимум активни качвания: @@ -3598,7 +3653,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Изпълнение - + Priority Предимство @@ -3623,26 +3678,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Висок - - + + this session тази сесия - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Даващ на %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 макс @@ -3652,23 +3707,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Няма - Недостъпни? - + New url seed New HTTP source Нов url на даващ - + New url seed: Нов url на даващ: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Този url на даващ е вече в списъка. @@ -3677,18 +3732,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Листата на тракери не може да бъде празна. - - + + Choose save path Избери път за съхранение - + Save path creation error Грешка при създаване на път за съхранение - + Could not create the save path Не мога да създам път за съхранение @@ -4327,22 +4382,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Име - + Size Размер - + Progress Изпълнение - + Priority Предимство @@ -4517,13 +4572,13 @@ Changelog: - + All labels - + Unlabeled @@ -4616,22 +4671,22 @@ Changelog: Видимост на колона - + Start Старт - + Pause Пауза - + Delete Изтрий - + Preview file Огледай файла @@ -4691,7 +4746,7 @@ Changelog: - + Label @@ -4716,67 +4771,67 @@ Changelog: - + Limit upload rate Ограничи процент качване - + Limit download rate Ограничи процент сваляне - + Open destination folder Отвори папка получател - + Buy it Купи го - + Increase priority Увеличи предимството - + Decrease priority Намали предимството - + Force recheck Включени проверки за промени - + Copy magnet link Копирай връзка magnet - + Super seeding mode Режим на супер-даване - + Download in sequential order Сваляне по азбучен ред - + Download first and last piece first Свали първо и последно парче първо - + New... - + Reset @@ -4902,38 +4957,38 @@ Changelog: ... - + Torrent size: Торент размер: - - + + Unknown Неизвестен - + Free disk space: Празно пространство на диска: - + Label: - + Torrent content: Съдържание на Торента: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед) - + Skip file checking and start seeding immediately Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага @@ -4954,17 +5009,17 @@ Changelog: Сваляне в правилен ред (по-бавен, но добър за оглед на файловете) - + Add to download list in paused state Добави в листа за сваляне в състояние на пауза - + Add Добави - + Cancel Прекъсни @@ -4981,27 +5036,27 @@ Changelog: Избери - + Ignored Игнорирано - + Normal Нормален - + High Висок - + Maximum Максимален - + Collapse all Свий всички @@ -5010,7 +5065,7 @@ Changelog: Разшири всички - + Expand all Разшири всички @@ -6103,7 +6158,7 @@ However, those plugins were disabled. ч - + Unknown Неизвестно @@ -6114,25 +6169,25 @@ However, those plugins were disabled. Неизвестен - + < 1m < 1 minute < 1мин - + %1m e.g: 10minutes %1мин - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1ч%2мин - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1д%2ч%3мин @@ -6234,8 +6289,8 @@ However, those plugins were disabled. Опциите бяха съхранени успешно. - - + + Choose scan directory Изберете директория за сканиране @@ -6244,8 +6299,8 @@ However, those plugins were disabled. Изберете ipfilter.dat файл - - + + Choose a save directory Изберете директория за съхранение @@ -6259,14 +6314,14 @@ However, those plugins were disabled. Не мога да отворя %1 в режим четене. - - + + Choose an ip filter file Избери файл за ip филтър - - + + Filters Филтри @@ -6943,8 +6998,8 @@ However, those plugins were disabled. Този файла или е разрушен или не е торент. - - + + Choose save path Избери път за съхранение @@ -6957,54 +7012,54 @@ However, those plugins were disabled. Неизвестен - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 остават след сваляне на торента) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (още %1 са необходими за свалянето) - + Empty save path Празен път за съхранение - + Please enter a save path Моля въведете път за съхранение - + Save path creation error Грешка при създаване на път за съхранение - + Could not create the save path Не мога да създам път за съхранение - + Seeding mode error Грешка в режим даване - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение. - + Invalid file selection Невалиден избор на файл - + You must select at least one file in the torrent Трябва да изберете поне един файл в торента @@ -7021,7 +7076,7 @@ However, those plugins were disabled. Изпълнение - + Priority Предимство diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 78f5015b9..a6e8db52b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -180,165 +180,175 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - - Local Peer Discovery [ON] - - - - - Local Peer Discovery support [OFF] + + PeX support [OFF] - Encryption support [ON] + Restart is required to toggle PeX support + Local Peer Discovery [ON] + + + + + Local Peer Discovery support [OFF] + + + + + Encryption support [ON] + + + + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -347,27 +357,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No es pot obrir el port especificat. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -482,12 +492,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filtre IP - + Activate IP Filtering Activa Filtre IP - + Filter Settings Configurar Filtre @@ -541,16 +551,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0.0.0.0 - - - + + + Port: Port: - - - + + + Authentication Autentificació @@ -559,9 +569,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nom usuari: - - - + + + Password: Contrasenya: @@ -679,8 +689,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No mostrar OSD mai - - + + KiB/s KiB/s @@ -717,7 +727,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Configuració DHT - + DHT port: Port DHT: @@ -782,63 +792,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Port used for incoming connections: - + Random - - + + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections - + Use proxy for connections to trackers - + Use proxy for connections to regular peers - + Use proxy for connections to web seeds - + Use proxy for DHT messages - + Enabled - + Forced - + Disabled @@ -914,54 +924,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Descarregues - + Pre-allocate all files - + When adding a torrent - + Display torrent content and some options - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - - - Folder watching - qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - - Connection - - Download folder: - - - - - Temp folder: - - - - - Automatically download torrents present in this folder: - - - - + Listening port @@ -971,62 +960,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } a - + Enable UPnP port mapping - + Enable NAT-PMP port mapping - + Global bandwidth limiting - + Upload: - + Download: - + Bittorrent features - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - - + + Type: - - + + (None) - - + + Proxy: - - - + + + Username: Usuari: @@ -1057,82 +1046,131 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit - + Global maximum number of connections: - + Maximum number of connections per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: - + Peer connections - + Resolve peer countries - + Resolve peer host names - + Enable DHT network (decentralized) - + Use a different port for DHT and Bittorrent - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Local Peer Discovery - + Encryption: - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Filter file path: @@ -1143,22 +1181,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + RSS - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -1168,7 +1206,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Remove finished torrents when their ratio reaches: @@ -1188,42 +1226,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1233,17 +1271,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Search engine proxy settings - + Bittorrent proxy settings - + Maximum active uploads: @@ -3035,7 +3073,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Progrès - + Priority @@ -3064,13 +3102,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - - + + this session - + %1 max e.g. 10 max @@ -3080,52 +3118,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Res - No esta disponible? - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. - - + + Choose save path Escull ruta per salvar - + Save path creation error Guardar ruta creació d'error - + Could not create the save path No es pot creat la ruta guardada @@ -3683,22 +3721,22 @@ Log: TorrentFilesModel - + Name Nom - + Size Mida - + Progress Progrès - + Priority @@ -3877,13 +3915,13 @@ Log: - + All labels - + Unlabeled @@ -3967,22 +4005,22 @@ Log: - + Start Comença - + Pause Pausa - + Delete Esborra - + Preview file Previsualitza el fitxer @@ -4034,7 +4072,7 @@ Log: - + Label @@ -4059,67 +4097,67 @@ Log: - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder - + Buy it - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first - + New... - + Reset @@ -4237,38 +4275,38 @@ Log: ... - + Torrent size: - - + + Unknown Desconegut - + Free disk space: - + Label: - + Torrent content: Contingut del Torrent: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) - + Skip file checking and start seeding immediately @@ -4289,17 +4327,17 @@ Log: Descarrega en l'ordre correcte (més lent però més bona previsualització) - + Add to download list in paused state Afegeix a la llista de descàrregues en estat pausat - + Add Afegir - + Cancel Cancelar @@ -4312,32 +4350,32 @@ Log: Desseleccionat - + Ignored - + Normal - + High - + Maximum - + Collapse all - + Expand all @@ -5158,7 +5196,7 @@ However, those plugins were disabled. d - + Unknown Desconegut @@ -5169,25 +5207,25 @@ However, those plugins were disabled. Desconegut - + < 1m < 1 minute - + %1m e.g: 10minutes - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes @@ -5285,14 +5323,14 @@ However, those plugins were disabled. Aquesta IP es invalida. - - + + Choose scan directory - - + + Choose a save directory @@ -5302,14 +5340,14 @@ However, those plugins were disabled. I/O Error - - + + Choose an ip filter file - - + + Filters @@ -5753,8 +5791,8 @@ However, those plugins were disabled. Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent. - - + + Choose save path Escull ruta per salvar @@ -5767,54 +5805,54 @@ However, those plugins were disabled. Desconegut - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - + Empty save path Ruta buida - + Please enter a save path Si us plau entra una ruta salvada - + Save path creation error Guardar ruta creació d'error - + Could not create the save path No es pot creat la ruta guardada - + Seeding mode error - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Invalid file selection Seleció invàlida de fitxer - + You must select at least one file in the torrent Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent @@ -5831,7 +5869,7 @@ However, those plugins were disabled. Progrès - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.qm b/src/lang/qbittorrent_cs.qm index ec0351324..5b5e428e6 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_cs.qm and b/src/lang/qbittorrent_cs.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts index c4deb1cf0..b6531e2d3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts @@ -147,165 +147,175 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Podpora UPnP [ZAP] - + UPnP support [OFF] Podpora UPnP [VYP] - + NAT-PMP support [ON] Podpora NAT-PMP [ZAP] - + NAT-PMP support [OFF] Podpora NAT-PMP [VYP] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Podpora DHT [VYP] - + PeX support [ON] Podpora PeX [ZAP] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [ZAP] - + Local Peer Discovery support [OFF] Podpora Local Peer Discovery [VYP] - + Encryption support [ON] Podpora šifrování [ZAP] - + Encryption support [FORCED] Podpora šifrování [VYNUCENO] - + Encryption support [OFF] Podpora šifrování [VYP] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' není platný magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' už je v seznamu stahování. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' obnoven. (rychlé obnovení) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' přidán do seznamu stahování. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Nelze dekódovat soubor torrentu %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -314,27 +324,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nelze naslouchat na žádném z udaných portů. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Stahuji '%1', prosím čekejte... @@ -384,33 +394,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nastavení proxy - - - + + + Port: Port: - - - + + + Authentication Ověření - - - + + + Password: Heslo: - + Activate IP Filtering Aktivovat filtrování IP - + Filter Settings Nastavení filtru @@ -420,8 +430,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Jazyk: - - + + KiB/s KiB/s @@ -467,83 +477,132 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Dokončeno: - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Peer connections Připojení protějšků - + Resolve peer countries Zjišťovat zemi původu protějšků - + Resolve peer host names Zjišťovat názvy počítačů protějšků - + Use a different port for DHT and Bittorrent Použít jiný port pro DHT a bittorrent - - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Ovlivněná připojení - + Use proxy for connections to trackers Použít proxy pro připojení k trackeru - + Use proxy for connections to regular peers Použít proxy pro připojení k protějškům - + Use proxy for connections to web seeds Použít proxy pro připojení k seedům - + Use proxy for DHT messages Použít proxy pro DHT zprávy - + Enabled Zapnuto - + Forced Vynuceno - + Disabled Zakázáno @@ -641,31 +700,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Uložit stažené soubory do tohoto adresáře: - + Pre-allocate all files Dopředu přidělit místo všem souborům - + When adding a torrent Při přidání torrentu - + Display torrent content and some options Zobrazit obsah torrentu a některé volby - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Nespouštět stahování automaticky - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Sledování adresáře + Sledování adresáře Transfer lists double-click @@ -697,22 +755,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Seznam seedů: - Download folder: - Adresář pro stahování: + Adresář pro stahování: - Temp folder: - Dočasný adresář: + Dočasný adresář: - Automatically download torrents present in this folder: - Automaticky stahovat torrenty v tomto adresáři: + Automaticky stahovat torrenty v tomto adresáři: - + Listening port Naslouchat na portu @@ -722,32 +777,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Enable UPnP port mapping Zapnout mapování portů UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Zapnout mapování portů NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Celkový limit pásma - + Upload: Vysílání: - + Download: Stahování: - + Bittorrent features Vlastnosti bittorrentu @@ -756,37 +811,37 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Použít stejný port pro DHT i bittorrent - + DHT port: Port DHT: - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) Předstírat µtorrent a vyhnout se zákazu (vyžaduje restart) - - + + Type: Typ: - - + + (None) (Žádný) - - + + Proxy: Proxy: - - - + + + Username: Uživatelské jméno: @@ -801,32 +856,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Akce po dvojitém kliknutí - + Port used for incoming connections: Port použitý pro příchozí spojení: - + Random Náhodný - + Connections limit Limit připojení - + Global maximum number of connections: Celkový maximální počet připojení: - + Maximum number of connections per torrent: Maximální počet spojení na torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent: @@ -835,7 +890,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Další vlastnosti Bittorrentu - + Enable DHT network (decentralized) Zapnout DHT síť (decentralizovaná) @@ -844,27 +899,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Zapnout Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Zapnout Local Peer Discovery - + Encryption: Šifrování: - + Share ratio settings Nastavení poměru sdílení - + Desired ratio: Požadovaný poměr: - + Filter file path: Cesta k souboru filtrů: @@ -883,22 +938,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Interval obnovování RSS kanálů: - + minutes minut - + Maximum number of articles per feed: Maximální počet článků na kanál: @@ -908,7 +963,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Souborový systém - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Odstranit dokončené torrenty, když jejich poměr dosáhne: @@ -965,42 +1020,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Webové rozhraní - + Enable Web User Interface Zapnout webové rozhraní - + HTTP Server HTTP Server - + Enable RSS support Zapnout podporu RSS - + RSS settings Nastavení RSS - + Enable queueing system Zapnout systém zařazování do fronty - + Maximum active downloads: Maximální počet současně stahovaných torrentů: - + Torrent queueing Řazení torrentů do fronty - + Maximum active torrents: Maximální počet aktivních torrentů: @@ -1015,17 +1070,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy - + Search engine proxy settings Nastvení proxy pro vyhledávače - + Bittorrent proxy settings Nastavení proxy pro bittorrent - + Maximum active uploads: Max. počet aktivních nahrávání: @@ -2520,7 +2575,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Průběh - + Priority Priorita @@ -2549,26 +2604,26 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Vysoká - - + + this session tato relace - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Sdíleno %1 - + %1 max e.g. 10 max @@ -2578,23 +2633,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Žádné - nedostupné? - + New url seed New HTTP source Nový URL seed - + New url seed: Nový URL seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Tento URL seed už v seznamu existuje. @@ -2603,18 +2658,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent? Seznam trackerů nesmí být prázdný. - - + + Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Save path creation error Chyba při vytváření cesty pro uložení - + Could not create the save path Nemohu vytvořit cestu pro uložení @@ -3176,22 +3231,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TorrentFilesModel - + Name Název - + Size Velikost - + Progress Průběh - + Priority Priorita @@ -3370,13 +3425,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + All labels - + Unlabeled @@ -3469,22 +3524,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Zobrazení sloupců - + Start Spustit - + Pause Pozastavit - + Delete Smazat - + Preview file Náhled souboru @@ -3544,7 +3599,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Label @@ -3569,67 +3624,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Limit upload rate Omezit rychlost nahrávání - + Limit download rate Omezit rychlost stahování - + Open destination folder Otevřít cílový adresář - + Buy it Koupit - + Increase priority Zvýšit prioritu - + Decrease priority Snížit prioritu - + Force recheck Překontrolovat platnost - + Copy magnet link Kopírovat odkaz Magnet - + Super seeding mode Super seeding mód - + Download in sequential order Stahovat v souvislém pořadí - + Download first and last piece first Stáhnout nejdříve první a poslední část - + New... - + Reset @@ -3688,38 +3743,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... - + Torrent size: Velikost torrentu: - - + + Unknown Neznámý - + Free disk space: Volné místo na disku: - + Label: - + Torrent content: Obsah torrentu: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled) - + Skip file checking and start seeding immediately Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě @@ -3728,47 +3783,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Stahovat ve správném pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled) - + Add to download list in paused state Přidat do seznamu stahování jako pozastavené - + Add Přidat - + Cancel Zrušit - + Ignored Ignorovat - + Normal Normální - + High Vysoká - + Maximum Maximální - + Collapse all Sbalit vše - + Expand all Rozbalit vše @@ -4723,30 +4778,30 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Neznámý - + Unknown Neznámý - + < 1m < 1 minute < 1m - + %1m e.g: 10minutes %1m - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1h%2m - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1d%2h%3m @@ -4759,26 +4814,26 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Nastavení bylo úspěšně uloženo. - - + + Choose scan directory Vyberte adresář ke sledování - - + + Choose a save directory Vyberte adresář pro ukládání - - + + Choose an ip filter file Vyberte soubor IP filtrů - - + + Filters Filtry @@ -5278,60 +5333,60 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Neznámý - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 zbývá po stažení torrentu) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 nebo více je potřeba pro stažení) - - + + Choose save path Vyberte cestu pro uložení - + Empty save path Prázdná cesta pro uložení - + Please enter a save path Vložte prosím cestu pro uložení - + Save path creation error Chyba při vytváření cesty pro uložení - + Could not create the save path Nemohu vytvořit cestu pro uložení - + Seeding mode error Chyba sdílení - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení. - + Invalid file selection Neplatný výběr souboru - + You must select at least one file in the torrent Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor @@ -5348,7 +5403,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty. Průběh - + Priority Priorita diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.qm b/src/lang/qbittorrent_da.qm index 83eb559e1..42cd29d9d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_da.qm and b/src/lang/qbittorrent_da.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts index 9cb89c717..88c7f695b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_da.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts @@ -130,165 +130,175 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 nåede den maksimale ratio du har valgt. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent bruger port: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP understøttelse [ON] - + UPnP support [OFF] UPnP understøttelse [OFF] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP understøttelse [ON] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP understøttelse [OFF] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT understøttelse [OFF] - + PeX support [ON] PEX understøttelse [ON] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Lokal Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF] - + Encryption support [ON] Understøttelse af kryptering [ON] - + Encryption support [FORCED] Understøttelse af kryptering [FORCED] - + Encryption support [OFF] Understøttelse af kryptering [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen og harddisken. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' blev fjernet fra listen. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' er ikke en gyldig magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' findes allerede i download listen. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' fortsat. (hurtig fortsættelse) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' lagt til download listen. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Kan ikke dekode torrent filen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Kan ikke dekode %1 torrent fil. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -297,27 +307,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Kunne ikke lytte på de opgivne porte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Downloader '%1', vent venligst... @@ -412,9 +422,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - - - + + + Port: Port: @@ -423,9 +433,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy serveren kræver godkendelse - - - + + + Authentication Godkendelse @@ -434,9 +444,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Brugernavn: - - - + + + Password: Kodeord: @@ -469,12 +479,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Delingsforhold: - + Activate IP Filtering Aktiver IP Filtrering - + Filter Settings Filter Indstillinger @@ -541,8 +551,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Opførsel - - + + KiB/s KB/s @@ -587,7 +597,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DHT konfiguration - + DHT port: DHT port: @@ -652,63 +662,63 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Åben mappe - + Port used for incoming connections: Port til indkommende forbindelser: - + Random Tilfældig - - + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Berørte forbindelser - + Use proxy for connections to trackers Brug proxy for at forbinde til trackere - + Use proxy for connections to regular peers Brug proxy for at forbinde til peers - + Use proxy for connections to web seeds Brug proxy for at forbinde til web seeds - + Use proxy for DHT messages Brug proxy til DHT beskeder - + Enabled Slået til - + Forced Tvungen - + Disabled Slået fra @@ -784,31 +794,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Downloads - + Pre-allocate all files Pre-allokér alle filer - + When adding a torrent Når en torrent tilføjes - + Display torrent content and some options Vis indhold af torrent og nogle indstillinger - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Start ikke download automatisk - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Mappe overvågning + Mappe overvågning @@ -816,22 +825,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Forbindelse - Download folder: - Download mappe: + Download mappe: - Temp folder: - Temp mappe: + Temp mappe: - Automatically download torrents present in this folder: - Hent automatisk torrents der befinder sig i denne mappe: + Hent automatisk torrents der befinder sig i denne mappe: - + Listening port Port @@ -841,62 +847,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> til - + Enable UPnP port mapping Tænd for UPnP port mapping - + Enable NAT-PMP port mapping Tænd for NAT-PMP port mapping - + Global bandwidth limiting Global båndbredde begrænsning - + Upload: Upload: - + Download: Download: - + Bittorrent features - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) Foregiv at være µtorrent for at undgå ban (kræver genstart) - - + + Type: - - + + (None) (Ingen) - - + + Proxy: - - - + + + Username: Brugernavn: @@ -927,82 +933,131 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Færdig: - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit Grænse for forbindelser - + Global maximum number of connections: Global grænse for det maksimale antal forbindelser: - + Maximum number of connections per torrent: Maksimale antal forbindelser per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Maksimale antal upload slots per torrent: - + Peer connections Peer forbindelser - + Resolve peer countries Opdag oprindelseslande for peers - + Resolve peer host names Opdage hostnames for peers - + Enable DHT network (decentralized) Brug DHT netværk (decentraliseret) - + Use a different port for DHT and Bittorrent Brug en anden port til DHT og Bittorrent - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Local Peer Discovery Brug lokal Peer Discovery - + Encryption: Kryptering: - + Share ratio settings Indstillinger for delings ratio - + Desired ratio: Ønsket ratio: - + Filter file path: Sti til fil med filter: @@ -1013,22 +1068,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS feeds opdaterings interval: - + minutes minutter - + Maximum number of articles per feed: Maksimalt antal artikler per feed: @@ -1038,7 +1093,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Fil system - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Fjern færdige torrents når de når deres ratio: @@ -1058,42 +1113,42 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Enable Web User Interface Slå Web User Interface til - + HTTP Server - + Enable RSS support Understøt RSS - + RSS settings RSS indstillinger - + Enable queueing system Brug kø system - + Maximum active downloads: Maksimale antal aktive downloads: - + Torrent queueing Torrent kø - + Maximum active torrents: Maksimale antal aktive torrents: @@ -1103,17 +1158,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Vis værktøjslinje i toppen - + Search engine proxy settings Søgemaskine proxy indstillinger - + Bittorrent proxy settings Bittorrent proxy indstillinger - + Maximum active uploads: Maksimale antal aktive uploads: @@ -2697,7 +2752,7 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? Hentet - + Priority Prioritet @@ -2726,13 +2781,13 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? Høj - - + + this session denne session - + %1 max e.g. 10 max @@ -2742,52 +2797,52 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent? Ingen - Kan ikke nås? - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Har seeded i %1 - + New url seed New HTTP source Ny url seed - + New url seed: Ny url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Denne url seed er allerede på listen. - - + + Choose save path Gem til denne mappe - + Save path creation error Fejl ved oprettelse af mappe - + Could not create the save path Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti @@ -3351,22 +3406,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Navn - + Size Størrelse - + Progress Hentet - + Priority Prioritet @@ -3545,13 +3600,13 @@ Changelog: - + All labels - + Unlabeled @@ -3635,22 +3690,22 @@ Changelog: Kolonne synlighed - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slet - + Preview file Smugkig fil @@ -3702,7 +3757,7 @@ Changelog: - + Label @@ -3727,67 +3782,67 @@ Changelog: - + Limit upload rate Begræns upload - + Limit download rate Begræns download - + Open destination folder Åben destinationsmappe - + Buy it Køb det - + Increase priority Forøg prioritet - + Decrease priority Formindsk prioritet - + Force recheck Tvungen tjek - + Copy magnet link Kopier magnet link - + Super seeding mode Super seeding tilstand - + Download in sequential order Downlad i rækkefølge - + Download first and last piece first Download første og sidste stykke først - + New... - + Reset @@ -3889,38 +3944,38 @@ Changelog: ... - + Torrent size: Torrent størrelse: - - + + Unknown Ukendt - + Free disk space: Ledig disk plads: - + Label: - + Torrent content: Indhold af torrent: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig) - + Skip file checking and start seeding immediately Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme @@ -3941,17 +3996,17 @@ Changelog: Download i korrekt rækkefølge (langsommere, men godt for smugkig) - + Add to download list in paused state Tilføj til download listen som sat på pause - + Add Tilføj - + Cancel Annuller @@ -3964,32 +4019,32 @@ Changelog: Vælg - + Ignored Ignoreret - + Normal - + High Høj - + Maximum Maksimal - + Collapse all Kollaps alle - + Expand all Ufold alle @@ -4821,7 +4876,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra. TB - + Unknown Ukendt @@ -4832,25 +4887,25 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Ukendt - + < 1m < 1 minute < 1 m - + %1m e.g: 10minutes %1m - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1h%2m - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1d%2h%3m @@ -4904,8 +4959,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Indstillingerne blev gemt. - - + + Choose scan directory Vælg mappe til scan @@ -4914,8 +4969,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Vælg en ipfilter.dat fil - - + + Choose a save directory Vælg en standart mappe @@ -4929,14 +4984,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Kunne ikke åbne %1 til læsning. - - + + Choose an ip filter file Vælg en ip filter fil - - + + Filters Filtre @@ -5280,8 +5335,8 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent. - - + + Choose save path Gem til denne mappe @@ -5294,54 +5349,54 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Ukendt - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 tilbage efter torrent dowload) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 mere er krævet for at foretage download) - + Empty save path Ingen mappe - + Please enter a save path Vælg venligst en mappe som der skal hentes til - + Save path creation error Fejl ved oprettelse af mappe - + Could not create the save path Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti - + Seeding mode error Seeding mode fejl - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til. - + Invalid file selection Valg af filer ugyldigt - + You must select at least one file in the torrent Du skal vælge mindst en fil per torrent @@ -5358,7 +5413,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra. Hentet - + Priority Prioritet diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.qm b/src/lang/qbittorrent_de.qm index 5b0cf9b9f..ebf6a14eb 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_de.qm and b/src/lang/qbittorrent_de.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts index fe566a7fc..39671842b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_de.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts @@ -167,165 +167,175 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPNP Unterstützung [EIN] - + UPnP support [OFF] UPnP Unterstützung [AUS] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP Unterstützung [EIN] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP Unterstützung [AUS] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT Unterstützung [AUS] - + PeX support [ON] PeX Unterstützung [EIN] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Lokale Peer Auffindung [EIN] - + Local Peer Discovery support [OFF] Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS] - + Encryption support [ON] Verschlüsselung Unterstützung [EIN] - + Encryption support [FORCED] Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen] - + Encryption support [OFF] Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web User Interface Fehler - Web UI Port '%1' ist nicht erreichbar - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' wurde von der Transfer-Liste entfernt. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' ist keine gültige Magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' befindet sich bereits in der Download-Liste. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' wurde der Download-Liste hinzugefügt. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -334,27 +344,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Lade '%1', bitte warten... @@ -469,9 +479,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0.0.0.0 - - - + + + Port: Port: @@ -480,9 +490,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Proxy Server benötigt Authentifizierung - - - + + + Authentication Authentifizierung @@ -491,9 +501,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Benutzer: - - - + + + Password: Kennwort: @@ -530,12 +540,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } KB UP max. - + Activate IP Filtering Aktiviere IP Filter - + Filter Settings Filter Einstellungen @@ -633,8 +643,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Audio/Video Player: - - + + KiB/s Kb/s @@ -647,7 +657,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DHT Konfiguration - + DHT port: DHT Port: @@ -785,38 +795,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Proxy Typ: - - + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Betroffene Verbindungen - + Use proxy for connections to trackers Benutze den Proxy für die Verbindung zu Trackern - + Use proxy for connections to regular peers Benutze den Proxy für die Verbindung zu den normalen Quellen - + Use proxy for connections to web seeds Benutze den Proxy für die Verbindung zu Web Seeds - + Use proxy for DHT messages Benutze den Proxy für DHT Nachrichten @@ -829,17 +839,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Verschlüsselungsstatus: - + Enabled Aktiviert - + Forced Erzwungen - + Disabled Deaktiviert @@ -936,31 +946,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lege Downloads in diesen Ordner: - + Pre-allocate all files Allen Dateien Speicherplatz im vorhinein zuweisen - + When adding a torrent Sobald ein Torrent hinzugefügt wird - + Display torrent content and some options Zeige Torrent Inhalt und einige Optionen - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Download nicht automatisch starten - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Beobachte Ordner + Beobachte Ordner Transfer lists double-click @@ -988,22 +997,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Seedingliste - Download folder: - Downloadordner: + Downloadordner: - Temp folder: - Temporärer Ordner: + Temporärer Ordner: - Automatically download torrents present in this folder: - Lade Torrents in diesem Ordner automatisch: + Lade Torrents in diesem Ordner automatisch: - + Listening port Port auf dem gelauscht wird @@ -1013,47 +1019,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bis - + Enable UPnP port mapping Aktiviere UPnP Port Mapping - + Enable NAT-PMP port mapping Aktiviere NAP-PMP Port Mapping - + Global bandwidth limiting Globale bandbreiten Limitierung - + Upload: Upload: - + Download: Download: - + Peer connections Peer Verbindungen - + Resolve peer countries Löse Herkunftsländer der Peers auf - + Resolve peer host names Löse Hostnamen der Peers auf - + Bittorrent features Bittorrent Funktionen @@ -1062,32 +1068,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Denselben Port für DHT und Bittorrent verwenden - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) µtorrent täuschen um einen Ban zu vermeiden (erfordert Neustart) - - + + Type: Typ: - - + + (None) (Keine) - - + + Proxy: Proxy: - - - + + + Username: Benutzername: @@ -1118,32 +1124,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vollständig: - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit Verbindungsbeschränkung - + Global maximum number of connections: Globale maximale Anzahl der Verbindungen: - + Maximum number of connections per torrent: Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Maximale Anzahl der Upload-Slots pro Torrent: @@ -1152,7 +1202,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Weitere Bittorrent Funktionen - + Enable DHT network (decentralized) Aktiviere DHT Netzwerk (dezentralisiert) @@ -1161,27 +1211,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aktiviere Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Aktiviere Lokale Peer Auffindung - + Encryption: Verschlüssellung: - + Share ratio settings Share Verhältnis Einstellungen - + Desired ratio: Gewünschtes Verhältnis: - + Filter file path: Pfad zur Filter-Datei: @@ -1196,22 +1246,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Aktualisierungsintervall für RSS Feeds: - + minutes Minuten - + Maximum number of articles per feed: Maximale Anzahl von Artikeln pro Feed: @@ -1221,7 +1271,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Datei System - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Entferne beendete Torrents bei einem Verhältnis von: @@ -1279,57 +1329,62 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Web UI - + Port used for incoming connections: Port für eingehende Verbindungen: - + Random Zufällig - + Use a different port for DHT and Bittorrent Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Web User Interface Aktiviere Web User Interface - + HTTP Server HTTP Server - + Enable RSS support Aktiviere RSS Unterstützung - + RSS settings RSS Einstellungen - + Torrent queueing Torrent Warteschlangen - + Enable queueing system Aktiviere Warteschlangen - + Maximum active downloads: Maximale aktive Downloads: - + Maximum active torrents: Maximale aktive Torrents: @@ -1339,17 +1394,17 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen Zeige obere Werkzeugleiste - + Search engine proxy settings Suchmaschinen Proxy Einstellungen - + Bittorrent proxy settings Bittorrent Proxy Einstellungen - + Maximum active uploads: Maximale aktive Uploads: @@ -3551,7 +3606,7 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? Dateien - + Priority Priorität @@ -3580,26 +3635,26 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? Hoch - - + + this session diese Sitzung - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Geseeded seit %1 - + %1 max e.g. 10 max @@ -3609,23 +3664,23 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? Keine - Unerreichbar? - + New url seed New HTTP source Neuer URL Seed - + New url seed: Neuer URL Seed: - + qBittorrent - + This url seed is already in the list. Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste. @@ -3634,18 +3689,18 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten? die Tracker Liste kann nicht leer sein. - - + + Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad - + Save path creation error Fehler beim Erstellen des Speicher-Pfades - + Could not create the save path Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden @@ -4304,22 +4359,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Name - + Size Größe - + Progress Fortschritt - + Priority Priorität @@ -4494,13 +4549,13 @@ Changelog: - + All labels - + Unlabeled @@ -4573,22 +4628,22 @@ Changelog: Sichtbarkeit der Spalten - + Start Start - + Pause Anhalten - + Delete Löschen - + Preview file Vorschau-Datei @@ -4640,7 +4695,7 @@ Changelog: - + Label @@ -4665,67 +4720,67 @@ Changelog: - + Limit upload rate Begrenze Uploadrate - + Limit download rate Begrenze Downloadrate - + Open destination folder Zielverzeichniss öffnen - + Buy it Kaufen - + Increase priority Priorität erhöhen - + Decrease priority Priorität verringern - + Force recheck Erzwinge erneutes Überprüfen - + Copy magnet link Kopiere Magnet-Link - + Super seeding mode Super-Seeding-Modus - + Download in sequential order Der Reihe nach downloaden - + Download first and last piece first Erste und letzte Teile zuerst laden - + New... - + Reset @@ -4851,38 +4906,38 @@ Changelog: ... - + Torrent size: Torrent-Größe - - + + Unknown Unbekannt - + Free disk space: Freier Festplattenspeicher - + Label: - + Torrent content: Torrent Inhalt: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen) - + Skip file checking and start seeding immediately Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem seeden beginnen @@ -4903,17 +4958,17 @@ Changelog: In richtiger Reihenfolge herunterladen (langsamer, aber besser zum Vorschauen) - + Add to download list in paused state Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen - + Add Hinzufügen - + Cancel Abbrechen @@ -4930,32 +4985,32 @@ Changelog: Auswählen - + Ignored Ignoriert - + Normal Normal - + High Hoch - + Maximum Maximum - + Collapse all Alle reduzieren - + Expand all Alle erweitern @@ -6026,7 +6081,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. d - + Unknown Unbekannt @@ -6037,25 +6092,25 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Unbekannt - + < 1m < 1 minute < 1 Minute - + %1m e.g: 10minutes %1 Min - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1 Std %2 Min - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1 Tage %2 Std %3 Min @@ -6153,8 +6208,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Optionen wurden erfolgreich gespeichert. - - + + Choose scan directory Verzeichnis zum scannen auswählen @@ -6163,8 +6218,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. ipfilter.dat Datei auswählen - - + + Choose a save directory Verzeichnis zum Speichern auswählen @@ -6173,14 +6228,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Kein Lesezugriff auf %1. - - + + Choose an ip filter file IP-Filter-Datei wählen - - + + Filters Filter @@ -6893,8 +6948,8 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent. - - + + Choose save path Wählen Sie den Speicher-Pfad @@ -6907,54 +6962,54 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Unbekannt - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 ürig nachdem der Torrent geladen wurde) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können) - + Empty save path Leerer Speicher-Pfad - + Please enter a save path Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein - + Save path creation error Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades - + Could not create the save path Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden - + Seeding mode error Seeding-Modus-Fehler - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad. - + Invalid file selection Ungültige Datei Auswahl - + You must select at least one file in the torrent Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren @@ -6971,7 +7026,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert. Verlauf - + Priority Priorität diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.qm b/src/lang/qbittorrent_el.qm index be1b638e5..fe89ba0a0 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_el.qm and b/src/lang/qbittorrent_el.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts index 0fec267ee..afdc4824f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_el.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts @@ -208,165 +208,175 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ] - + UPnP support [OFF] Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ] - + NAT-PMP support [ON] Υποστήριξη NAT-PMP [NAI] - + NAT-PMP support [OFF] Υποστήριξη NAT-PMP [OXI] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ] - + PeX support [ON] Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ] - + Encryption support [ON] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ] - + Encryption support [FORCED] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ] - + Encryption support [OFF] Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων. - + '%1' is not a valid magnet URI. Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -375,27 +385,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε... @@ -498,9 +508,9 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - - - + + + Port: Θύρα: @@ -509,9 +519,9 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ο εξυπηρετητής Proxy ζητά πιστοποίηση - - - + + + Authentication Πιστοποίηση @@ -520,9 +530,9 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Όνομα Χρήστη: - - - + + + Password: Κωδικός: @@ -599,12 +609,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Μέγ. KB Up. - + Activate IP Filtering Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ - + Filter Settings Ρυθμίσεις Φίλτρου @@ -699,8 +709,8 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Απόκρυψη OSD - - + + KiB/s KiB/s @@ -737,7 +747,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ρυθμίσεις DHT - + DHT port: Θύρα DHT: @@ -862,38 +872,38 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Τύπος Proxy: - - + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Επηρεασμένες συνδέσεις - + Use proxy for connections to trackers Χρήση proxy για σύνδεση με ιχνηλάτες - + Use proxy for connections to regular peers Χρήση proxy για σύνδεση με όλους τους χρήστες - + Use proxy for connections to web seeds Χρήση proxy για σύνδεση με διαμοιραστές διαδικτύου - + Use proxy for DHT messages Χρήση proxy για μηνύματα DHT @@ -906,17 +916,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Κατάσταση κρυπτογράφησης: - + Enabled Ενεργοποιημένο - + Forced Εξαναγκασμένο - + Disabled Απενεργοποιημένο @@ -1013,17 +1023,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Προσθήκη ληφθέντων σε αυτό το φάκελο: - + Pre-allocate all files Αρχική τοποθέτηση όλων των αρχείων - + When adding a torrent Όταν προστίθεται κάποιο torrent - + Display torrent content and some options Εμφάνιση περιεχομένων torrent και μερικών ρυθμίσεων @@ -1033,10 +1043,9 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Μη αυτόματη εκκίνηση λήψης - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Παρακολούθηση φακέλου + Παρακολούθηση φακέλου Transfer lists double-click @@ -1069,22 +1078,19 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Λίστα διαμοιρασμού: - Download folder: - Φάκελος κατεβασμένων: + Φάκελος κατεβασμένων: - Temp folder: - Προσωρινός φάκελος: + Προσωρινός φάκελος: - Automatically download torrents present in this folder: - Αυτόματο κατέβασμα torrent που βρίσκονται σε αυτό το φάκελο: + Αυτόματο κατέβασμα torrent που βρίσκονται σε αυτό το φάκελο: - + Listening port Εποικινωνία θύρας @@ -1094,47 +1100,47 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> ως - + Enable UPnP port mapping Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Συνολικό όριο σύνδεσης - + Upload: Αποστολή: - + Download: Λήψη: - + Peer connections Συνδέσεις με χρήστες - + Resolve peer countries Ανεύρεση χωρών διασυνδέσεων - + Resolve peer host names Ανεύρεση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων - + Bittorrent features Λειτουργίες Bittorrent @@ -1143,32 +1149,32 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Χρήση της ίδιας θύρας για DHT και Bittorrent - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) Παραλλαγή του µtorrent για αποφυγή εκδίωξης (απαιτεί επανεκκίνηση) - - + + Type: Είδος: - - + + (None) (Κανένα) - - + + Proxy: Proxy: - - - + + + Username: Όνομα χρήστη: @@ -1199,38 +1205,82 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ολοκληρωμένο: - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Μη αυτόματη εκκίνηση λήψης - + Connections limit Όριο συνδέσεων - + Global maximum number of connections: Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων: - + Maximum number of connections per torrent: Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent: @@ -1239,7 +1289,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Πρόσθετα χαρακτηριστικά Bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Ενεργοποίηση δικτύου DHT (αποκεντροποιημένο) @@ -1248,27 +1298,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ενεργοποίηση Μοιράσματος Συνδέσεων (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων - + Encryption: Κρυπτογράφηση: - + Share ratio settings Ρυθμίσεις ποσοστού μοιράσματος - + Desired ratio: Επιθυμητή αναλογία: - + Filter file path: Διαδρομή αρχείου φίλτρου: @@ -1283,22 +1333,22 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: χρονικό διάστημα ανανέωσης παροχών RSS: - + minutes λεπτά - + Maximum number of articles per feed: Μέγιστος αριθμός άρθρων ανά τροφοδοσία: @@ -1308,7 +1358,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Σύστημα αρχείων - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Αφαίρεση τελειωμένων torrent όταν η αναλογία τους φτάσει στο: @@ -1371,57 +1421,62 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Ενέργεια διπλού κλικ - + Port used for incoming connections: Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις: - + Random Τυχαία - + Use a different port for DHT and Bittorrent Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Web User Interface Ενεργοποίηση Web User Interface - + HTTP Server Διακομιστής HTTP - + Enable RSS support Ενεργοποίηση υποστήριξης RSS - + RSS settings Ρυθμίσεις RSS - + Torrent queueing Σειρά torrent - + Enable queueing system Ενεργοποίηση συστήματος σειρών - + Maximum active downloads: Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων: - + Maximum active torrents: Μέγιστος αριθμός ενεργών torrent: @@ -1431,17 +1486,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez<br> Εμφάνιση άνω μπάρας εργαλείων - + Search engine proxy settings Ρυθμίσεις proxy μηχανής αναζήτησης - + Bittorrent proxy settings Ρυθμίσεις proxy bittorrent - + Maximum active uploads: Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών: @@ -3662,7 +3717,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Πρόοδος - + Priority Προτεραιότητα @@ -3687,26 +3742,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Υψηλό - - + + this session τρέχουσα συνεδρία - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Διαμοιράστηκε για %1 - + %1 max e.g. 10 max μέγιστο %1 @@ -3716,23 +3771,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Κανένα - Απροσπέλαστο? - + New url seed New HTTP source Νέο url διαμοιρασμού - + New url seed: Νέο url διαμοιρασμού: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα. @@ -3741,18 +3796,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδειο. - - + + Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης - + Save path creation error Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης - + Could not create the save path Αδύνατο να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης @@ -4404,22 +4459,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Όνομα - + Size Μέγεθος - + Progress Πρόοδος - + Priority Προτεραιότητα @@ -4598,13 +4653,13 @@ Changelog: - + All labels - + Unlabeled @@ -4692,22 +4747,22 @@ Changelog: Εμφανισημότητα Κολώνας - + Start Έναρξη - + Pause Παύση - + Delete Διαγραφή - + Preview file Προεπισκόπηση αρχείου @@ -4767,7 +4822,7 @@ Changelog: - + Label @@ -4792,67 +4847,67 @@ Changelog: - + Limit upload rate Περιορισμός ορίου αποστολής - + Limit download rate Περιορισμός ορίου λήψης - + Open destination folder Άνοιγμα φακέλου προορισμού - + Buy it Αγόρασέ το - + Increase priority Αύξησς προτεραιότητα - + Decrease priority Μείωσε προτεραιότητα - + Force recheck Αναγκαστικός επανέλεγχος - + Copy magnet link Αντιγραφή magnet link - + Super seeding mode Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος - + Download in sequential order Κατέβασμα σε συνεχή σειρά - + Download first and last piece first Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή - + New... - + Reset @@ -4978,38 +5033,38 @@ Changelog: ... - + Torrent size: Μέγεθος torrent: - - + + Unknown Άγνωστο - + Free disk space: Ελεύθερος χώρος στο δίσκο: - + Label: - + Torrent content: Περιεχόμενο torrent: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview) - + Skip file checking and start seeding immediately Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός @@ -5030,17 +5085,17 @@ Changelog: Λήψη στη σωστή σειρά (πιο αργό αλλα καλό για προεπισκόπηση) - + Add to download list in paused state Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης - + Add Προσθήκη - + Cancel Ακύρωση @@ -5057,27 +5112,27 @@ Changelog: Επιλογή - + Ignored Αγνοήθηκε - + Normal Κανονικό - + High Υψηλό - + Maximum Μέγιστο - + Collapse all Κατάρρευση όλων @@ -5086,7 +5141,7 @@ Changelog: Επέκταση όλων - + Expand all Επέκταση όλων @@ -6175,7 +6230,7 @@ However, those plugins were disabled. μ - + Unknown Άγνωστο @@ -6196,25 +6251,25 @@ However, those plugins were disabled. Άγνωστο - + < 1m < 1 minute < 1λ - + %1m e.g: 10minutes %1λ - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1ώ%2λ - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1μ%2ώ%3λ @@ -6316,8 +6371,8 @@ However, those plugins were disabled. Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς. - - + + Choose scan directory Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης @@ -6326,8 +6381,8 @@ However, those plugins were disabled. Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat - - + + Choose a save directory Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης @@ -6341,14 +6396,14 @@ However, those plugins were disabled. Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης. - - + + Choose an ip filter file Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip - - + + Filters Φίλτρα @@ -7029,8 +7084,8 @@ However, those plugins were disabled. Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα torrent. - - + + Choose save path Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης @@ -7043,54 +7098,54 @@ However, those plugins were disabled. Άγνωστο - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη) - + Empty save path Κενή διαδρομή αποθήκευσης - + Please enter a save path Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης - + Save path creation error Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης - + Could not create the save path Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης - + Seeding mode error Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης. - + Invalid file selection Άκυρη επιλογή αρχείου - + You must select at least one file in the torrent Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent @@ -7107,7 +7162,7 @@ However, those plugins were disabled. Πρόοδος - + Priority Προτεραιότητα diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts index 3477e0f32..00d5804d1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_en.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts @@ -112,190 +112,200 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - - Local Peer Discovery [ON] - - - - - Local Peer Discovery support [OFF] + + PeX support [OFF] - Encryption support [ON] + Restart is required to toggle PeX support + Local Peer Discovery [ON] + + + + + Local Peer Discovery support [OFF] + + + + + Encryption support [ON] + + + + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... @@ -322,33 +332,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dialog - - - + + + Port: - - - + + + Authentication - - - + + + Password: - + Activate IP Filtering - + Filter Settings @@ -358,8 +368,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + KiB/s @@ -396,68 +406,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Port used for incoming connections: - + Random - + Use a different port for DHT and Bittorrent - - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections - + Use proxy for connections to trackers - + Use proxy for connections to regular peers - + Use proxy for connections to web seeds - + Use proxy for DHT messages - + Enabled - + Forced - + Disabled @@ -538,32 +597,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pre-allocate all files - + When adding a torrent - + Display torrent content and some options - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - - - Folder watching - qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - - UI @@ -580,112 +633,97 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Download folder: - - - - - Temp folder: - - - - + Disk cache: - + MiB (advanced) - - Automatically download torrents present in this folder: - - - - + Listening port - + Enable UPnP port mapping - + Enable NAT-PMP port mapping - + Global bandwidth limiting - + Upload: - + Download: - + Peer connections - + Resolve peer countries - + Resolve peer host names - + Bittorrent features - + DHT port: - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - - + + Type: - - + + (None) - - + + Proxy: - - - + + + Username: @@ -711,52 +749,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Connections limit - + Global maximum number of connections: - + Maximum number of connections per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: - + Enable DHT network (decentralized) - + Enable Local Peer Discovery - + Encryption: - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Filter file path: @@ -767,22 +805,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + RSS - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -792,7 +830,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Remove finished torrents when their ratio reaches: @@ -812,42 +850,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -857,17 +895,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Search engine proxy settings - + Bittorrent proxy settings - + Maximum active uploads: @@ -1885,7 +1923,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - + Priority @@ -1910,64 +1948,64 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent - + This url seed is already in the list. - - + + Choose save path - + Save path creation error - + Could not create the save path @@ -2452,22 +2490,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TorrentFilesModel - + Name - + Size - + Progress - + Priority @@ -2642,13 +2680,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + All labels - + Unlabeled @@ -2699,22 +2737,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Start - + Pause - + Delete - + Preview file @@ -2762,7 +2800,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Label @@ -2787,67 +2825,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder - + Buy it - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first - + New... - + Reset @@ -2906,83 +2944,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Torrent size: - - + + Unknown - + Free disk space: - + Label: - + Torrent content: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) - + Skip file checking and start seeding immediately - + Add to download list in paused state - + Add - + Cancel - + Ignored - + Normal - + High - + Maximum - + Collapse all - + Expand all @@ -3629,30 +3667,30 @@ However, those plugins were disabled. - + Unknown - + < 1m < 1 minute - + %1m e.g: 10minutes - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes @@ -3661,26 +3699,26 @@ However, those plugins were disabled. options_imp - - + + Choose scan directory - - + + Choose a save directory - - + + Choose an ip filter file - - + + Filters @@ -3806,65 +3844,65 @@ However, those plugins were disabled. - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - - + + Choose save path - + Empty save path - + Please enter a save path - + Save path creation error - + Could not create the save path - + Seeding mode error - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Invalid file selection - + You must select at least one file in the torrent - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index 2fccff5fa..724f294b0 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 3fd16c470..6e393d29f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -162,165 +162,175 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] Soporte para UPnP [encendido] - + UPnP support [OFF] Soporte para UPnP [Apagado] - + NAT-PMP support [ON] Soporte para NAT-PMP [Encendido] - + NAT-PMP support [OFF] Soporte para NAT-PMP[Apagado] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Soporte para DHT [apagado] - + PeX support [ON] Soporte para PeX [encendido] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Descubrimiento local de Peers [Encendido] - + Local Peer Discovery support [OFF] Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado] - + Encryption support [ON] Soporte para encriptado [encendido] - + Encryption support [FORCED] Soporte para encriptado [forzado] - + Encryption support [OFF] Sopote para encriptado [apagado] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' ya está en la lista de descargas. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' reiniciado. (reinicio rápido) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' agregado a la lista de descargas. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Imposible decodificar el archivo torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -329,27 +339,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Descargando '%1', por favor espera... @@ -452,9 +462,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0.0.0.0 - - - + + + Port: Puerto: @@ -463,9 +473,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } El servidor Proxy requiere autentificarse - - - + + + Authentication Autenticación @@ -474,9 +484,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Nombre de Usuario: - - - + + + Password: Contraseña: @@ -529,12 +539,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } KB de subida max. - + Activate IP Filtering Activar Filtro de IP - + Filter Settings Preferencias del Filtro @@ -633,8 +643,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No mostrar nunca OSD - - + + KiB/s KiB/s @@ -671,7 +681,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Configuración DHT - + DHT port: Puerto DHT: @@ -796,38 +806,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tipo de proxy: - - + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Conexiones afectadas - + Use proxy for connections to trackers Usar proxy para las conexiones a trackers - + Use proxy for connections to regular peers Usar proxy para las conexiones a peers regulares - + Use proxy for connections to web seeds Usar proxy para las conexiones a semillas de web - + Use proxy for DHT messages Usar proxy para mensajes DHT @@ -840,17 +850,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Estado de encriptación: - + Enabled Habilitado - + Forced Forzado - + Disabled Deshabilitado @@ -938,31 +948,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Poner las descargas en esta carpeta: - + Pre-allocate all files Pre-localizar todos los archivos - + When adding a torrent Al agregar un torrent - + Display torrent content and some options Mostrar el contenido del torrent y algunas opciones - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state No comenzar a descargar automáticamente - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Observación de carpetas + Observación de carpetas @@ -987,22 +996,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - Download folder: - - - - - Temp folder: - - - - Automatically download torrents present in this folder: - Automáticamente descargar los torrents presentes en esta carpeta: + Automáticamente descargar los torrents presentes en esta carpeta: - + Listening port Puerto de escucha @@ -1012,77 +1010,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } hasta - + Enable UPnP port mapping Habilitar mapeo de puertos UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Limite global de ancho de banda - + Upload: Subida: - + Download: Descarga: - + Peer connections - + Resolve peer countries - + Resolve peer host names - + Bittorrent features - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - - + + Type: Tipo: - - + + (None) (Ninguno) - - + + Proxy: Proxy: - - - + + + Username: Nombre de Usuario: @@ -1092,22 +1090,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + Connections limit Límite de conexiones - + Global maximum number of connections: Número global máximo de conexiones: - + Maximum number of connections per torrent: Número máximo de conexinoes por torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Número máximo de slots de subida por torrent: @@ -1116,7 +1114,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Funcionalidades adicionales de bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Habilitar red DHT (descentralizada) @@ -1125,27 +1123,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Habilitar Peer eXchange (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Habilitar descubrimiento local de peers - + Encryption: Encripción: - + Share ratio settings Preferencias de radio de compartición - + Desired ratio: Radio deseado: - + Filter file path: Ruta de archivos de filtro: @@ -1160,22 +1158,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalo de actualización de feeds de RSS: - + minutes minutos - + Maximum number of articles per feed: Número máximo de artículos por feed: @@ -1185,7 +1183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sistema de archivos - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Eliminar torrents terminados cuando su radio llega a: @@ -1258,67 +1256,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Port used for incoming connections: - + Random - + Use a different port for DHT and Bittorrent - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Web User Interface Habilitar Interfaz de Usuario Web - + HTTP Server Servidor HTTP - + Enable RSS support - + RSS settings - + Torrent queueing - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Maximum active torrents: @@ -1328,17 +1375,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Search engine proxy settings - + Bittorrent proxy settings - + Maximum active uploads: @@ -3508,7 +3555,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Progreso - + Priority Prioridad @@ -3537,26 +3584,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Alta - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max @@ -3566,23 +3613,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Nada - ¿Inaccesible? - + New url seed New HTTP source Nueva semilla url - + New url seed: Nueva semilla url: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Esta semilla url ya está en la lista. @@ -3591,18 +3638,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? La lista de trackers no puede estar vacía. - - + + Choose save path Selecciona la ruta de guardado - + Save path creation error Error en la creación de ruta de guardado - + Could not create the save path No se pudo crear la ruta de guardado @@ -4245,22 +4292,22 @@ Log: TorrentFilesModel - + Name Nombre - + Size Tamaño - + Progress Progreso - + Priority Prioridad @@ -4439,13 +4486,13 @@ Log: - + All labels - + Unlabeled @@ -4533,22 +4580,22 @@ Log: - + Start Comenzar - + Pause Pausa - + Delete Borrar - + Preview file Previsualizar archivo @@ -4608,7 +4655,7 @@ Log: - + Label @@ -4633,67 +4680,67 @@ Log: - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder Abrir carpeta de destino - + Buy it Comprarlo - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first - + New... - + Reset @@ -4819,38 +4866,38 @@ Log: ... - + Torrent size: - - + + Unknown Desconocido - + Free disk space: - + Label: - + Torrent content: Contenido del torrent: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) - + Skip file checking and start seeding immediately @@ -4871,17 +4918,17 @@ Log: Descargar por orden (mas lento pero mejor para previsualizar) - + Add to download list in paused state Agregar a la lista de descargas en estado de pausa - + Add Agregar - + Cancel Cancelar @@ -4898,32 +4945,32 @@ Log: Seleccionar - + Ignored Ignorado - + Normal Normal - + High Alta - + Maximum Máxima - + Collapse all - + Expand all @@ -5945,7 +5992,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. d - + Unknown Desconocido @@ -5966,25 +6013,25 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Desconocido - + < 1m < 1 minute <1m - + %1m e.g: 10minutes %1m - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1h%2m - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1d%2h%3m @@ -6086,8 +6133,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Opciones guardadas exitosamente. - - + + Choose scan directory Selecciona un directorio a inspeccionar @@ -6096,8 +6143,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Selecciona un archivo ipfilter.dat - - + + Choose a save directory Selecciona un directorio para guardar @@ -6111,14 +6158,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. No se pudo abrir %1 en modo lectura. - - + + Choose an ip filter file Selecciona un archivo de filtro de ip - - + + Filters Filtros @@ -6787,8 +6834,8 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent. - - + + Choose save path Selecciona la ruta de guardado @@ -6801,54 +6848,54 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Desconocido - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - + Empty save path Ruta de guardado vacía - + Please enter a save path Por favor ingresa una ruta de guardado - + Save path creation error Error en la creación de ruta de guardado - + Could not create the save path No se pudo crear la ruta de guardado - + Seeding mode error - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Invalid file selection Selección de archivo inválida - + You must select at least one file in the torrent Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent @@ -6865,7 +6912,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Progreso - + Priority Prioridad diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.qm b/src/lang/qbittorrent_fi.qm index a10b16d88..ff5c92faa 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fi.qm and b/src/lang/qbittorrent_fi.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts index 88d1634d8..5479da309 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts @@ -151,165 +151,175 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + UPnP support [OFF] UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ] - + PeX support [ON] PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ] - + Local Peer Discovery support [OFF] Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ] - + Encryption support [ON] Salaus [KÄYTÖSSÄ] - + Encryption support [FORCED] Salaus [PAKOTETTU] - + Encryption support [OFF] Salaus [EI KÄYTÖSSÄ] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... ”%1” poistettiin siirrettävien listalta. - + '%1' is not a valid magnet URI. ”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. ”%1” on jo latauslistalla. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. ”%1” lisättiin latauslistalle. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Viallinen torrent-tiedosto: ”%1” - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -318,27 +328,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Ladataan torrenttia ”%1”. Odota... @@ -376,7 +386,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ... - + Activate IP Filtering Käytä IP-suodatusta @@ -401,9 +411,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Multimediatoistin: - - - + + + Authentication Sisäänkirjautuminen @@ -449,7 +459,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } DHT-asetukset - + DHT port: DHT-portti: @@ -490,7 +500,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Loppu - + Filter Settings Suotimen asetukset @@ -508,8 +518,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ipfilter.datin sijainti: - - + + KiB/s KiB/s @@ -563,16 +573,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lähde - - - + + + Password: Salasana: - - - + + + Port: Portti: @@ -683,68 +693,73 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ominaisuudet - + Port used for incoming connections: Portti sisääntuleville yhteyksille: - + Random Satunnainen - + Use a different port for DHT and Bittorrent Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille - - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Käytä yhteyksille - + Use proxy for connections to trackers Käytä välityspalvelinta seurantapalvelinyhteyksiin - + Use proxy for connections to regular peers Käytä välityspalvelinta yhteyksiin muiden käyttäjien kanssa - + Use proxy for connections to web seeds Käytä välityspalvelinta web-jakoihin - + Use proxy for DHT messages Käytä välityspalvelinta DHT-viesteihin - + Enabled Käytössä - + Forced Pakotettu - + Disabled Ei käytössä @@ -828,39 +843,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Latauskansio: - + Pre-allocate all files Varaa tila kaikille tiedostoille - + When adding a torrent Kun lisään torrent-tiedostoa - + Display torrent content and some options Näytä sen sisältö ja joitakin asetuksia - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Älä aloita lataamista automaattisesti - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Kansioiden tarkkailu + Kansioiden tarkkailu - Automatically download torrents present in this folder: - Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti: + Lataa torrentit tästä kansiosta automaattisesti: - + Listening port Kuuntele porttia @@ -870,42 +883,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Enable UPnP port mapping Käytä UPnP-porttivarausta - + Enable NAT-PMP port mapping Käytä NAT-PMP -porttivarausta - + Global bandwidth limiting Kaistankäyttörajoitukset - + Upload: Lähetys: - + Download: Lataus: - + Peer connections Asiakasyhteydet - + Resolve peer countries Selvitä asiakkaiden kotimaat - + Resolve peer host names Selvitä asiakkaiden palvelinnimet @@ -915,32 +928,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Käytä samaa porttia DHT:lle ja Bittorrentille - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) Esitä µtorrent (vaatii uudelleenkäynnistyksen) - - + + Type: Tyyppi: - - + + (None) (ei mikään) - - + + Proxy: Välityspalvelin: - - - + + + Username: Tunnus: @@ -971,32 +984,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Valmiina: - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit Yhteyksien enimmäismäärä - + Global maximum number of connections: Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä: - + Maximum number of connections per torrent: Yhteyksien enimmäismäärä latausta kohden: - + Maximum number of upload slots per torrent: Lähetyspaikkoja torrentia kohden: @@ -1005,7 +1062,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Muut Bittorrent-ominaisuudet - + Enable DHT network (decentralized) Käytä hajautettua DHT-verkkoa @@ -1014,27 +1071,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vaihda tietoja muiden käyttäjien kanssa (Peer eXchange) - + Enable Local Peer Discovery Käytä paikallista käyttäjien löytämistä - + Encryption: Salaus: - + Share ratio settings Jakosuhteen asetukset - + Desired ratio: Tavoiteltu suhde: - + Filter file path: Suodatustiedoston sijainti: @@ -1049,22 +1106,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS-syötteen päivitystiheys: - + minutes minuuttia - + Maximum number of articles per feed: Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden: @@ -1074,7 +1131,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tiedostojärjestelmä - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon: @@ -1131,42 +1188,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Verkkokäyttöliittymä - + Enable Web User Interface Käytä verkkokäyttöliittymää - + HTTP Server HTTP-palvelin - + Enable RSS support RSS-tuki - + RSS settings RSS:n asetukset - + Enable queueing system Käytä jonotusjärjestelmää - + Maximum active downloads: Aktiivisia latauksia enintään: - + Torrent queueing Torrenttien jonotus - + Maximum active torrents: Aktiivisia torrentteja enintään: @@ -1176,17 +1233,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Näytä ylätyökalupalkki - + Search engine proxy settings Hakukoneen välityspalvelinasetukset - + Bittorrent proxy settings Bittorrentin välityspalvelinasetukset - + Maximum active uploads: Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään: @@ -1208,17 +1265,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lähetyslista: - Download folder: - Latauskansio: + Latauskansio: - Temp folder: - Väliaikaiskansio: + Väliaikaiskansio: - + Bittorrent features Bittorrent-piirteet @@ -3189,7 +3244,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Edistyminen - + Priority Prioriteetti @@ -3214,26 +3269,26 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Korkea - - + + this session tämä istunto - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Jaettu %1 - + %1 max e.g. 10 max korkeintaan %1 @@ -3243,23 +3298,23 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Ei yhtään - tavoittamattomissa? - + New url seed New HTTP source Uusi URL-lähde - + New url seed: Uusi URL-lähde: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. URL-jakaja on jo listalla. @@ -3268,18 +3323,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin? Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä. - - + + Choose save path Valitse tallennuskansio - + Save path creation error Tallennuskansion luominen epäonnistui - + Could not create the save path Tallennuskansion luominen epäonnistui @@ -3903,22 +3958,22 @@ Muutoshistoria: TorrentFilesModel - + Name Nimi - + Size Koko - + Progress Edistyminen - + Priority Prioriteetti @@ -4097,13 +4152,13 @@ Muutoshistoria: - + All labels - + Unlabeled @@ -4196,22 +4251,22 @@ Muutoshistoria: Sarakkeen näkyvyys - + Start Käynnistä - + Pause Pysäytä - + Delete Poista - + Preview file Esikatsele @@ -4271,7 +4326,7 @@ Muutoshistoria: - + Label @@ -4296,67 +4351,67 @@ Muutoshistoria: - + Limit upload rate Rajoita lähetysnopeus - + Limit download rate Rajoita latausnopeus - + Open destination folder Avaa kohdekansio - + Buy it Osta - + Increase priority Nosta prioriteettia - + Decrease priority Laske prioriteettia - + Force recheck Pakota tarkistamaan uudelleen - + Copy magnet link Kopioi magnet-linkki - + Super seeding mode super seed -tila - + Download in sequential order Lataa järjestyksessä - + Download first and last piece first Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa - + New... - + Reset @@ -4448,48 +4503,48 @@ Muutoshistoria: ... - + Torrent size: Torrentin koko: - - + + Unknown Tuntematon - + Free disk space: Vapaa levytila: - + Label: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun) - + Skip file checking and start seeding immediately Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi - + Add Lisää - + Add to download list in paused state Lisää latauslistaan pysäytettynä - + Cancel Peru @@ -4524,7 +4579,7 @@ Muutoshistoria: Torrentinlisäämisikkuna - + Torrent content: Torrentin sisältö: @@ -4533,27 +4588,27 @@ Muutoshistoria: Poista valinta - + Ignored Ei ladata - + Normal Normaali - + High Korkea - + Maximum Korkein - + Collapse all Pienennä kaikki @@ -4562,7 +4617,7 @@ Muutoshistoria: Laajenna kaikki - + Expand all Laajenna kaikki @@ -5603,7 +5658,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. TiB - + Unknown Tuntematon @@ -5614,25 +5669,25 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Tuntematon - + < 1m < 1 minute alle minuutti - + %1m e.g: 10minutes %1 min - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1 h %2 min - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1 d %2 h %3 min @@ -5722,8 +5777,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Asetukset tallennettiin. - - + + Choose scan directory Valitse hakukansio @@ -5732,8 +5787,8 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Valitse ipfilter.dat-tiedosto - - + + Choose a save directory Valitse tallennuskansio @@ -5747,14 +5802,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui. - - + + Choose an ip filter file Valitse IP-suodatintiedosto - - + + Filters Suotimet @@ -6357,18 +6412,18 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. torrentAdditionDialog - - + + Choose save path Valitse tallennuskansio - + Could not create the save path Tallennuskansion luominen ei onnistunut - + Empty save path Ei tallennuskansiota @@ -6377,12 +6432,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Ei - + Invalid file selection Virheellinen tiedostovalinta - + Please enter a save path Anna tallennuskansio @@ -6391,19 +6446,19 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Tuntematon - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 torrentin lataamisen jälkeen) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (tarvitaan %1 lisää lataamiseen) - + Save path creation error Tallennuskansion luominen ei onnistunut @@ -6422,17 +6477,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut: - + Seeding mode error Jakamistilavirhe - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku. - + You must select at least one file in the torrent Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto @@ -6449,7 +6504,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä. Edistyminen - + Priority Prioriteetti diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.qm b/src/lang/qbittorrent_fr.qm index dbc5bbe66..8fb8358cf 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_fr.qm and b/src/lang/qbittorrent_fr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts index 664d125b5..7d09a77aa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts @@ -251,165 +251,175 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 a atteint le ratio maximum défini. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1 - + UPnP support [ON] Support UPnP [ON] - + UPnP support [OFF] Support UPNP [OFF] - + NAT-PMP support [ON] Support NAT-PMP [ON] - + NAT-PMP support [OFF] Support NAT-PMP [OFF] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Support DHT [ON], port : UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Support DHT [OFF] - + PeX support [ON] Support PeX [ON] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Découverte locale de sources [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Découverte locale de sources [OFF] - + Encryption support [ON] Support cryptage [ON] - + Encryption support [FORCED] Support cryptage [Forcé] - + Encryption support [OFF] Support cryptage [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste et du disque dur. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' a été supprimé de la liste. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' n'est pas un lien magnet valide. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' a été relancé. (relancement rapide) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' a été ajouté à la liste de téléchargement. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossible de décoder le torrent : '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossible de décoder le torrent %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. Impossible d'écouter sur le port %1, utilisation de %2 à la place. @@ -418,27 +428,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Impossible d'écouter sur les ports donnés. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Téléchargement de '%1', veuillez patienter... @@ -532,9 +542,9 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> IP du serveur : - - - + + + Port: Port : @@ -543,9 +553,9 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Le serveur proxy nécessite une authentification - - - + + + Authentication Authentification @@ -554,9 +564,9 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Nom d'utilisateur : - - - + + + Password: Mot de passe : @@ -609,12 +619,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Filtre IP - + Activate IP Filtering Activer le filtrage d'IP - + Filter Settings Paramètres de filtrage @@ -713,8 +723,8 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Ne jamais afficher d'OSD - - + + KiB/s Ko/s @@ -767,7 +777,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Configuration DHT - + DHT port: Port DHT : @@ -876,38 +886,38 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Type du Proxy : - - + + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections Connexions concernées - + Use proxy for connections to trackers Utiliser le proxy pour les connexions aux trackers - + Use proxy for connections to regular peers Utiliser le proxy pour les connexions aux autres clients - + Use proxy for connections to web seeds Utiliser le proxy pour les connexions aux sources web - + Use proxy for DHT messages Utiliser le proxy pour les connexions DHT (sans tracker) @@ -920,17 +930,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Etat du cryptage : - + Enabled Activé - + Forced Forcé - + Disabled Désactivé @@ -1027,31 +1037,30 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Mettre les fichiers téléchargés dans ce dossier : - + Pre-allocate all files Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers - + When adding a torrent Lors de l'ajout d'un torrent - + Display torrent content and some options Afficher le contenu du torrent et quelques paramètres - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Ne pas commencer le téléchargement automatiquement - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Surveillance de dossier + Surveillance de dossier Transfer lists double-click @@ -1083,22 +1092,19 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Liste d'envoi : - Download folder: - Répertoire de téléchargement : + Répertoire de téléchargement : - Temp folder: - Répertoire temporaire : + Répertoire temporaire : - Automatically download torrents present in this folder: - Télécharger automatiquement les torrents présents dans ce dossier : + Télécharger automatiquement les torrents présents dans ce dossier : - + Listening port Port d'écoute @@ -1108,47 +1114,47 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> à - + Enable UPnP port mapping Activer l'UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Activer le NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Limitation globale de bande passante - + Upload: Envoi : - + Download: Téléchargement : - + Peer connections Connexions aux peers - + Resolve peer countries Afficher le pays des peers - + Resolve peer host names Afficher le nom d'hôte des peers - + Bittorrent features Fonctionnalités Bittorrent @@ -1157,32 +1163,32 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Utiliser le même port pour le DHT et Bittorrent - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) Se faire passer pour µtorrent pour éviter le blocage (redémarrage requis) - - + + Type: Type : - - + + (None) (Aucun) - - + + Proxy: Serveur mandataire (proxy) : - - - + + + Username: Nom d'utilisateur : @@ -1213,32 +1219,76 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Terminé : - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit Limite de connections - + Global maximum number of connections: Nombre global maximum de connexions : - + Maximum number of connections per torrent: Nombre maximum de connexions par torrent : - + Maximum number of upload slots per torrent: Nombre maximum de slots d'envoi par torrent : @@ -1247,7 +1297,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Fonctionnalités Bittorrent additionnelles - + Enable DHT network (decentralized) Activer le réseau DHT (décentralisé) @@ -1256,22 +1306,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Activer l'échange de sources (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Activer la recherche locale de sources - + Encryption: Chiffrement : - + Share ratio settings Paramètres du ratio de partage - + Desired ratio: Ratio désiré : @@ -1280,7 +1330,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Supprimer les torrent - + Filter file path: Chemin vers le fichier de filtrage : @@ -1295,22 +1345,22 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> - + RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervalle de rafraîchissement des flux RSS : - + minutes - + Maximum number of articles per feed: Numbre maximum d'articles par flux : @@ -1320,7 +1370,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Système de fichiers - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Supprimer les torrents terminés lorsque leur ratio atteint : @@ -1382,57 +1432,62 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Action du double-clic - + Port used for incoming connections: Port pour les connexions entrantes : - + Random Aléatoire - + Use a different port for DHT and Bittorrent Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Web User Interface Activer l'interface Web - + HTTP Server Serveur HTTP - + Enable RSS support Activer le module RSS - + RSS settings Paramètres du RSS - + Enable queueing system Activer le système de file d'attente - + Maximum active downloads: Nombre maximum de téléchargements actifs : - + Torrent queueing Mise en attente de torrents - + Maximum active torrents: Nombre maximum de torrents actifs : @@ -1447,17 +1502,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ<br> Serveur mandataire - + Search engine proxy settings Paramètres du proxy (moteur de recherche) - + Bittorrent proxy settings Paramètres du proxy (Bittorrent) - + Maximum active uploads: Nombre maximum d'uploads actifs : @@ -3748,7 +3803,7 @@ Comment: Progression - + Priority Priorité @@ -3773,26 +3828,26 @@ Comment: Haute - - + + this session cette session - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Complet depuis %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max @@ -3802,23 +3857,23 @@ Comment: Aucun - indisponible ? - + New url seed New HTTP source Nouvelle source HTTP - + New url seed: Nouvelle source HTTP : - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Cette source HTTP est déjà dans la liste. @@ -3827,18 +3882,18 @@ Comment: La liste des trackers ne peut pas être vide. - - + + Choose save path Choix du répertoire de destination - + Save path creation error Erreur lors de la création du répertoire de destination - + Could not create the save path Impossible de créer le répertoire de destination @@ -4505,22 +4560,22 @@ Changements: TorrentFilesModel - + Name Nom - + Size Taille - + Progress Progression - + Priority Priorité @@ -4699,13 +4754,13 @@ Changements: - + All labels - + Unlabeled @@ -4798,22 +4853,22 @@ Changements: Visibilité des colonnes - + Start Démarrer - + Pause Pause - + Delete Supprimer - + Preview file Prévisualiser fichier @@ -4873,7 +4928,7 @@ Changements: - + Label @@ -4898,67 +4953,67 @@ Changements: - + Limit upload rate Limiter la vitesse d'envoi - + Limit download rate Limiter la vitesse de réception - + Open destination folder Ouvrir le répertoire de destination - + Buy it Acheter - + Increase priority Augmenter la priorité - + Decrease priority Diminuer la priorité - + Force recheck Forcer revérification - + Copy magnet link Copier le lien magnet - + Super seeding mode Mode de super partage - + Download in sequential order Téléchargement séquentiel - + Download first and last piece first Téléchargement prioritaire du début et de la fin - + New... - + Reset @@ -5080,38 +5135,38 @@ Changements: ... - + Torrent size: Taille du torrent : - - + + Unknown Inconnue - + Free disk space: Espace disponible : - + Label: - + Torrent content: Contenu du torrent : - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation) - + Skip file checking and start seeding immediately Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager @@ -5132,17 +5187,17 @@ Changements: Télécharger dans l'ordre (plus lent mais idéal pour la prévisualisation) - + Add to download list in paused state Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause - + Add Ajouter - + Cancel Annuler @@ -5159,27 +5214,27 @@ Changements: Sélectionner - + Ignored Ignoré - + Normal Normale - + High Haute - + Maximum Maximale - + Collapse all Tout réduire @@ -5188,7 +5243,7 @@ Changements: Tout développer - + Expand all Tout développer @@ -6297,7 +6352,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. j - + Unknown Inconnu @@ -6318,25 +6373,25 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Inconnue - + < 1m < 1 minute < 1min - + %1m e.g: 10minutes %1min - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1h%2min - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1j%2h%3min @@ -6438,8 +6493,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Préférences sauvegardées avec succès. - - + + Choose scan directory Choisir le dossier à surveiller @@ -6448,8 +6503,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Choisir un fichier ipfilter.dat - - + + Choose a save directory Choisir un répertoire de sauvegarde @@ -6463,8 +6518,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Impossible d'ouvrir %1 en lecture. - - + + Choose an ip filter file Choisir un fichier de filtrage IP @@ -6473,8 +6528,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Filtres (*.dat *.p2p *.p2b) - - + + Filters Filtres @@ -7163,8 +7218,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent. - - + + Choose save path Choix du répertoire de destination @@ -7177,54 +7232,54 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Inconnu - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 disponible after téléchargement) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 de plus sont nécessaires) - + Empty save path Chemin de destination vide - + Please enter a save path Veuillez entrer un répertoire de destination - + Save path creation error Erreur lors de la création du répertoire de destination - + Could not create the save path Impossible de créer le répertoire de destination - + Seeding mode error Erreur du mode partage - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n'ont pas été trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination. - + Invalid file selection Sélection de fichiers invalide - + You must select at least one file in the torrent Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent @@ -7241,7 +7296,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés. Progression - + Priority Priorité diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.qm b/src/lang/qbittorrent_hu.qm index 14066864b..250677628 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_hu.qm and b/src/lang/qbittorrent_hu.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts index 372d47bde..f54f41387 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts @@ -151,165 +151,175 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 elérte a megengedett arányt. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnP támogatás [ON] - + UPnP support [OFF] UPnP támogatás [OFF] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP támogatás [ON] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP támogatás [OFF] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT támogatás [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT funkció [OFF] - + PeX support [ON] PeX [ON] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery támogatás [OFF] - + Encryption support [ON] Titkosítás [ON] - + Encryption support [FORCED] Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE] - + Encryption support [OFF] Titkosítás [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Web felhasználói felület hiba a port használatánál: %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' eltávolítva az átviteli listáról. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' nem hiteles magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' már letöltés alatt. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' visszaállítva. (folytatás) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' felvéve a letöltési listára. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Megfejthetetlen torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Megfejthetetlen torrent: %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -318,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> A megadott porok zártak. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Letöltés alatt: '%1', kis türelmet... @@ -429,9 +439,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - - - + + + Port: Port: @@ -440,9 +450,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> A proxy kiszolgáló megköveteli a hitelesítést - - - + + + Authentication Felhasználó @@ -451,9 +461,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Név: - - - + + + Password: Jelszó: @@ -474,12 +484,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Megosztási arány: - + Activate IP Filtering IP-szűrő használata - + Filter Settings Szűrő beállításai @@ -538,8 +548,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ablakok - - + + KiB/s KiB/s @@ -576,7 +586,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DHT beállítása - + DHT port: DHT port: @@ -689,38 +699,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Proxy típusa: - - + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Proxy kapcsolatok - + Use proxy for connections to trackers Csatlakozás a trackerhez proxyn keresztül - + Use proxy for connections to regular peers Csatlakozás ügyfelekhez proxyn keresztül - + Use proxy for connections to web seeds Proxy használata web seedhez - + Use proxy for DHT messages Proxy a DHT üzenetekhez @@ -733,17 +743,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Titkosítás állapota: - + Enabled Engedélyez - + Forced Kényszerít - + Disabled Tilt @@ -840,31 +850,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Letöltések mappája: - + Pre-allocate all files Fájlok helyének lefoglalása - + When adding a torrent Torrent hozzáadása - + Display torrent content and some options Torrent részleteinek megjelenítése - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Letöltés nélkül add a listához - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Mappa megfigyelése + Mappa megfigyelése Transfer lists double-click @@ -896,22 +905,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Feltöltési listán: - Download folder: - Letöltési könyvtár: + Letöltési könyvtár: - Temp folder: - Átmeneti könyvtár: + Átmeneti könyvtár: - Automatically download torrents present in this folder: - Torrent automatikus letöltése ebből a könyvtárból: + Torrent automatikus letöltése ebből a könyvtárból: - + Listening port Port beállítása @@ -921,47 +927,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - + Enable UPnP port mapping UPnP port átirányítás engedélyezése - + Enable NAT-PMP port mapping NAT-PMP port átirányítás engedélyezése - + Global bandwidth limiting Sávszélesség korlátozása - + Upload: Feltöltés: - + Download: Letöltés: - + Peer connections Kapcsolatok - + Resolve peer countries Országok megjelenítése - + Resolve peer host names Host név megjelenítése - + Bittorrent features Bittorrent funkciók @@ -970,32 +976,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Egyazon port használata Bittorrenthez és DHT-hoz - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) Álcázás µtorrent (újraindítást igényel) - - + + Type: Típus: - - + + (None) (Nincs) - - + + Proxy: Proxy: - - - + + + Username: Felhasználónév: @@ -1026,32 +1032,76 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Letöltött: - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit Kapcsolatok korlátozása - + Global maximum number of connections: Kapcsolatok maximális száma: - + Maximum number of connections per torrent: Kapcsolatok maximális száma torrentenként: - + Maximum number of upload slots per torrent: Feltöltési szálak száma torrentenként: @@ -1060,7 +1110,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> További Bittorrent jellemzők - + Enable DHT network (decentralized) DHT hálózati működés engedélyezése @@ -1069,27 +1119,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Ügyfél csere engedélyezése (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Enable Local Peer Discovery - + Encryption: Titkosítás: - + Share ratio settings Megosztási arányok - + Desired ratio: Elérendő arány: - + Filter file path: Ip szűrő fájl helye: @@ -1104,22 +1154,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS csatornák firssítésének időköze: - + minutes perc - + Maximum number of articles per feed: Hírek maximális száma csatornánként: @@ -1129,7 +1179,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Fájlrendszer - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Torrent eltávolítása, ha elérte ezt az arányt: @@ -1191,57 +1241,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Dupla katt esetén - + Port used for incoming connections: Port a bejövő kapcsoaltokhoz: - + Random Random - + Use a different port for DHT and Bittorrent Használj külön porot DHT és torrenthez - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Web User Interface Webes felület engedélyezése - + HTTP Server HTTP Szerver - + Enable RSS support RSS engedélyezése - + RSS settings RSS beállítások - + Enable queueing system Korlátozások engedélyezése - + Maximum active downloads: Aktív letöltések maximási száma: - + Torrent queueing Torrent korlátozások - + Maximum active torrents: Torrentek maximális száma: @@ -1251,17 +1306,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Eszközsor megjelenítése - + Search engine proxy settings Keresőmotor proxy beállításai - + Bittorrent proxy settings Bittorrent proxy beállítások - + Maximum active uploads: Maximális aktív feltöltés: @@ -2982,7 +3037,7 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet? Folyamat - + Priority Elsőbbség @@ -3011,26 +3066,26 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet? Magas - - + + this session ezen folyamat - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Feltöltés ennek: %1 - + %1 max e.g. 10 max %1 max @@ -3040,23 +3095,23 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet? Nincs - Vagy csak elérhetetlen? - + New url seed New HTTP source Új url forrás - + New url seed: Új url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Már letöltés alatt ez az url forrás. @@ -3065,18 +3120,18 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet? Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját. - - + + Choose save path Mentés helye - + Save path creation error Járhatatlan ösvény - + Could not create the save path Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?) @@ -3728,22 +3783,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Név - + Size Méret - + Progress Folyamat - + Priority Elsőbbség @@ -3918,13 +3973,13 @@ Changelog: - + All labels - + Unlabeled @@ -4007,22 +4062,22 @@ Changelog: Oszlop megjelenítése - + Start Indítás - + Pause Szünet - + Delete Törlés - + Preview file Minta fájl @@ -4082,7 +4137,7 @@ Changelog: - + Label @@ -4107,67 +4162,67 @@ Changelog: - + Limit upload rate Feltöltési arány limit - + Limit download rate Letöltési arány limit - + Open destination folder Célmappa megnyitása - + Buy it Megveszem - + Increase priority Elsőbbség fokozása - + Decrease priority Elsőbbség csökkentése - + Force recheck Kényszerített ellenőrzés - + Copy magnet link Magnet link másolása - + Super seeding mode Szuper seed üzemmód - + Download in sequential order Letöltés sorrendben - + Download first and last piece first Első és utolsó szelet letöltése először - + New... - + Reset @@ -4226,38 +4281,38 @@ Changelog: ... - + Torrent size: Torrent mérete: - - + + Unknown Ismeretlen - + Free disk space: Szabad hely: - + Label: - + Torrent content: Torrent tartalma: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális) - + Skip file checking and start seeding immediately Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént @@ -4266,42 +4321,42 @@ Changelog: Letöltés sorrendben. Előnézethez kiváló, de lassabb a letöltés - + Add to download list in paused state Letöltés nélkül add a listához - + Add Mehet - + Cancel Mégse - + Ignored Mellőzve - + Normal Átlagos - + High Magas - + Maximum Maximális - + Collapse all Elrejtés @@ -4310,7 +4365,7 @@ Changelog: Kibontás - + Expand all Kibontás @@ -5321,7 +5376,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. TiB - + Unknown Ismeretlen @@ -5332,25 +5387,25 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Ismeretlen - + < 1m < 1 minute < 1perc - + %1m e.g: 10minutes %1perc - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1óra%2perc - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1nap%2óra%3perc @@ -5404,8 +5459,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Beállítások sikeresen elmentve. - - + + Choose scan directory Megfigyelt könyvtár beállítása @@ -5414,8 +5469,8 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Ipfilter.dat fájl megnyitása - - + + Choose a save directory Letöltési könyvtár megadása @@ -5429,14 +5484,14 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. %1 olvasása sikertelen. - - + + Choose an ip filter file Válassz egy ip szűrő fájlt - - + + Filters Szűrők @@ -5993,60 +6048,60 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Ismeretlen - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 hely marad letöltés után) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 hely hiányzik a letöltéshez) - - + + Choose save path Mentés helye - + Empty save path Mentés helye hiányos - + Please enter a save path Kérlek add meg a mentés helyét - + Save path creation error Járhatatlan ösvény - + Could not create the save path Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?) - + Seeding mode error Seed mód hiba - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet. - + Invalid file selection Választás hiánya - + You must select at least one file in the torrent Legalább egy fájlt ki kell választanod @@ -6063,7 +6118,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak. Folyamat - + Priority Elsőbbség diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.qm b/src/lang/qbittorrent_it.qm index 659e1c91e..1c0ddbf15 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_it.qm and b/src/lang/qbittorrent_it.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts index 6db553f3d..1b9b9ec2b 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_it.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts @@ -151,165 +151,175 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1 - + UPnP support [ON] Supporto UPnP [ON] - + UPnP support [OFF] Supporto UPnP [OFF] - + NAT-PMP support [ON] Supporto NAT-PMP [ON] - + NAT-PMP support [OFF] Supporto NAT-PMP [OFF] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] Supporto DHT [OFF] - + PeX support [ON] Supporto PeX [ON] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Supporto scoperta peer locali [ON] - + Local Peer Discovery support [OFF] Supporto scoperta peer locali [OFF] - + Encryption support [ON] Supporto cifratura [ON] - + Encryption support [FORCED] Supporto cifratura [FORZATO] - + Encryption support [OFF] Supporto cifratura [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' non è un URI magnetico valido. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' è già nella lista dei download. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ripreso. (recupero veloce) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' è stato aggiunto alla lista dei download. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Impossibile decifrare il file torrent: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Questo file è corrotto o non è un torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2 - + Unable to decode %1 torrent file. Impossibile decifrare il file torrent %1. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -318,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Download di '%1' in corso... @@ -433,9 +443,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - - - + + + Port: Porta: @@ -444,9 +454,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Il server proxy richiede l'autenticazione - - - + + + Authentication Autenticazione @@ -455,9 +465,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Nome utente: - - - + + + Password: Password: @@ -490,12 +500,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Rapporto di condivisione: - + Activate IP Filtering Attiva Filtraggio IP - + Filter Settings Impostazioni del filtro @@ -578,8 +588,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Non mostrare mai l'OSD - - + + KiB/s KiB/s @@ -632,7 +642,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Configurazione DHT - + DHT port: Porta DHT: @@ -745,38 +755,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Tipo di proxy: - - + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections Connessioni interessate - + Use proxy for connections to trackers Usa un proxy per le connessioni ai tracker - + Use proxy for connections to regular peers Usa un proxy per le connessioni ai peer regolari - + Use proxy for connections to web seeds Usa un proxy per connessioni ai seed web - + Use proxy for DHT messages Usa un proxy per i messaggi DHT @@ -789,17 +799,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Stato cifratura: - + Enabled Attivata - + Forced Forzata - + Disabled Disattivata @@ -896,31 +906,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Cartella dei download: - + Pre-allocate all files Pre-alloca tutti i file - + When adding a torrent All'aggiunta di un torrent - + Display torrent content and some options Mostra il contenuto del torrent ed alcune opzioni - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Non iniziare il download automaticamente - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Controllo cartella + Controllo cartella Transfer lists double-click @@ -952,22 +961,19 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Lista upload: - Download folder: - Cartella download: + Cartella download: - Temp folder: - Cartella file temporanei: + Cartella file temporanei: - Automatically download torrents present in this folder: - Download automatico dei torrent presenti in questa cartella: + Download automatico dei torrent presenti in questa cartella: - + Listening port Porte di ascolto @@ -977,47 +983,47 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> a - + Enable UPnP port mapping Abilita mappatura porte UPnP - + Enable NAT-PMP port mapping Abilita mappatura porte NAT-PMP - + Global bandwidth limiting Limiti globali di banda - + Upload: Upload: - + Download: Download: - + Peer connections Connessioni ai peer - + Resolve peer countries Risolvi il paese dei peer - + Resolve peer host names Risolvi gli host name dei peer - + Bittorrent features Caratteristiche di Bittorrent @@ -1026,32 +1032,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Usa la stessa porta per DHT e Bittorrent - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) Spoofing di µtorrent per evitare il ban (richiede riavvio) - - + + Type: Tipo: - - + + (None) (Nessuno) - - + + Proxy: Proxy: - - - + + + Username: Nome utente: @@ -1082,32 +1088,76 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Completati: - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit Limiti alle connessioni - + Global maximum number of connections: Numero massimo globale di connessioni: - + Maximum number of connections per torrent: Numero massimo di connessioni per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: Numero massimo di slot in upload per torrent: @@ -1116,7 +1166,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Funzioni aggiuntive Bittorrent - + Enable DHT network (decentralized) Abilita rete DHT (decentralizzata) @@ -1125,27 +1175,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Abilita scambio peer (PeX) - + Enable Local Peer Discovery Abilita scoperta peer locali - + Encryption: Cifratura: - + Share ratio settings Impostazioni rapporto di condivisione - + Desired ratio: Rapporto desiderato: - + Filter file path: Percorso file filtro: @@ -1160,22 +1210,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: Intervallo aggiornamento feed RSS: - + minutes minuti - + Maximum number of articles per feed: Numero massimo di articoli per feed: @@ -1185,7 +1235,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> File system - + Remove finished torrents when their ratio reaches: Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge: @@ -1247,57 +1297,62 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Azione per il doppio clic - + Port used for incoming connections: Porta usata per connessioni in entrata: - + Random Casuale - + Use a different port for DHT and Bittorrent Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Web User Interface Abilita interfaccia Web - + HTTP Server Server HTTP - + Enable RSS support Attiva supporto RSS - + RSS settings Impostazioni RSS - + Enable queueing system Attiva sistema code - + Maximum active downloads: Numero massimo di download attivi: - + Torrent queueing Accodamento torrent - + Maximum active torrents: Numero massimo di torrent attivi: @@ -1307,17 +1362,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Mostra la barra degli strumenti - + Search engine proxy settings Impostazioni proxy motore di ricerca - + Bittorrent proxy settings Impostazioni proxy bittorrent - + Maximum active uploads: Numero massimo di upload attivi: @@ -3365,7 +3420,7 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent? Dimensione - + Priority Priorità @@ -3390,26 +3445,26 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent? Alta - - + + this session questa sessione - - + + /s /second (i.e. per second) /s - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Condiviso per %1 - + %1 max e.g. 10 max Max %1 @@ -3419,23 +3474,23 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent? Nessuno - Irraggiungibile? - + New url seed New HTTP source Nuovo seed web - + New url seed: Nuovo seed web: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. Questo seed web è già nella lista. @@ -3444,18 +3499,18 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent? La lista dei tracker non può essere vuota. - - + + Choose save path Scegliere una directory di salvataggio - + Save path creation error Errore nella creazione della directory di salvataggio - + Could not create the save path Impossibile creare la directory di salvataggio @@ -4103,22 +4158,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name Nome - + Size Dimensione - + Progress Avanzamento - + Priority Priorità @@ -4297,13 +4352,13 @@ Changelog: - + All labels - + Unlabeled @@ -4381,22 +4436,22 @@ Changelog: Visibilità colonna - + Start Avvia - + Pause Ferma - + Delete Cancella - + Preview file Anteprima file @@ -4456,7 +4511,7 @@ Changelog: - + Label @@ -4481,67 +4536,67 @@ Changelog: - + Limit upload rate Limita il rapporto di upload - + Limit download rate Limita il rapporto di download - + Open destination folder Apri cartella di destinazione - + Buy it Acquista - + Increase priority Aumenta priorità - + Decrease priority Diminuisci priorità - + Force recheck Forza ricontrollo - + Copy magnet link Copia link magnetico - + Super seeding mode Modalità super seeding - + Download in sequential order Scarica in ordine sequenziale - + Download first and last piece first Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo - + New... - + Reset @@ -4651,38 +4706,38 @@ Changelog: ... - + Torrent size: Dimensione del torrent: - - + + Unknown Sconosciuta - + Free disk space: Spazio libero sul disco: - + Label: - + Torrent content: Contenuto del torrent: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime) - + Skip file checking and start seeding immediately Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione @@ -4703,17 +4758,17 @@ Changelog: Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime) - + Add to download list in paused state Aggiungi fra i download mettendolo in pausa - + Add Aggiungi - + Cancel Cancella @@ -4726,27 +4781,27 @@ Changelog: Seleziona - + Ignored Ignora - + Normal Normale - + High Alta - + Maximum Massima - + Collapse all Riduci tutto @@ -4755,7 +4810,7 @@ Changelog: Espandi tutto - + Expand all Espandi tutto @@ -5831,7 +5886,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. gg - + Unknown Sconosciuto @@ -5852,25 +5907,25 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Sconosciuta - + < 1m < 1 minute < 1m - + %1m e.g: 10minutes %1m - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1h%2m - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1d%2h%3m @@ -5972,8 +6027,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Le opzioni sono state salvate. - - + + Choose scan directory Scegliere una directory @@ -5982,8 +6037,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Scegliere un file ipfilter.dat - - + + Choose a save directory Scegliere una directory di salvataggio @@ -5997,14 +6052,14 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Impossibile aprire %1 in lettura. - - + + Choose an ip filter file Scegliere un file ip filter - - + + Filters Filtri @@ -6649,8 +6704,8 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Questo file è corrotto o non è un torrent. - - + + Choose save path Scegliere una directory di salvataggio @@ -6663,54 +6718,54 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Sconosciuto - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 rimasti dopo il download del torrent) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 ancora per il download del torrent) - + Empty save path Directory di salvataggio vuota - + Please enter a save path Inserire per favore una directory di salvataggio - + Save path creation error Errore nella creazione della directory di salvataggio - + Could not create the save path Impossibile creare la directory di salvataggio - + Seeding mode error Errore modalità upload - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio. - + Invalid file selection Selezione file non valida - + You must select at least one file in the torrent Devi selezionare almeno un file nel torrent @@ -6727,7 +6782,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati. Avanzamento - + Priority Priorità diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.qm b/src/lang/qbittorrent_ja.qm index 24282b521..c3d311f55 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ja.qm and b/src/lang/qbittorrent_ja.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts index d90ee7f14..bd96f7cf1 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts @@ -146,165 +146,175 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] UPnP サポート [オン] - + UPnP support [OFF] UPnP サポート [オフ] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP サポート [オン] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP サポート [オフ] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT サポート [オフ] - + PeX support [ON] PeX サポート [オン] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] ローカル ピア ディスカバリ [オン] - + Local Peer Discovery support [OFF] ローカル ピア ディスカバリ [オフ] - + Encryption support [ON] 暗号化サポート [オン] - + Encryption support [FORCED] 暗号化サポート [強制済み] - + Encryption support [OFF] 暗号化サポート [オフ] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' はすでにダウンロードの一覧にあります。 - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' が再開されました。 (高速再開) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' がダウンロードの一覧に追加されました。 - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -313,27 +323,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 所定のポートで記入できませんでした。 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... 高速再開データは torrent %1 を拒絶しました、再びチェックしています... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1' をダウンロードしています、お待ちください... @@ -428,9 +438,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - - - + + + Port: ポート: @@ -439,9 +449,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> プロキシ サーバーは認証を必要とします - - - + + + Authentication 認証 @@ -450,9 +460,9 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> ユーザー名: - - - + + + Password: パスワード: @@ -481,12 +491,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 共有率: - + Activate IP Filtering IP フィルタをアクティブにする - + Filter Settings フィルタの設定 @@ -549,8 +559,8 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 動作 - - + + KiB/s KiB/s @@ -587,7 +597,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> DHT 構成 - + DHT port: DHT ポート: @@ -716,38 +726,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> プロキシの種類: - - + + HTTP HTTP - + SOCKS5 SOCKS5 - + Affected connections 影響された接続 - + Use proxy for connections to trackers トラッカへの接続にプロキシを使用する - + Use proxy for connections to regular peers 通常のピアへの接続にプロキシを使用する - + Use proxy for connections to web seeds Web シードへの接続にプロキシを使用する - + Use proxy for DHT messages DHT メッセージへの接続にプロキシを使用する @@ -760,17 +770,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 暗号化の状況: - + Enabled 有効 - + Forced 強制済み - + Disabled 無効 @@ -858,31 +868,30 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> このフォルダにダウンロードを置く: - + Pre-allocate all files すべてのファイルを前割り当てする - + When adding a torrent Torrent の追加時 - + Display torrent content and some options Torrent の内容といくつかのオプションを表示する - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 自動的にダウンロードを開始しない - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - フォルダの監視 + フォルダの監視 @@ -907,22 +916,11 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - - Download folder: - - - - - Temp folder: - - - - Automatically download torrents present in this folder: - このフォルダに torrent プリセットを自動的にダウンロードする: + このフォルダに torrent プリセットを自動的にダウンロードする: - + Listening port 傾聴するポート @@ -932,77 +930,77 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> から - + Enable UPnP port mapping UPnP ポート マップを有効にする - + Enable NAT-PMP port mapping NAT-PMP ポート マップを有効にする - + Global bandwidth limiting グローバル大域幅制限 - + Upload: アップロード: - + Download: ダウンロード: - + Peer connections - + Resolve peer countries - + Resolve peer host names - + Bittorrent features - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - - + + Type: 種類: - - + + (None) (なし) - - + + Proxy: プロキシ: - - - + + + Username: ユーザー名: @@ -1012,22 +1010,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + Connections limit 接続制限 - + Global maximum number of connections: グローバル最大接続数: - + Maximum number of connections per torrent: Torrent あたりの最大接続数: - + Maximum number of upload slots per torrent: Torrent あたりの最大アップロード スロット数: @@ -1036,7 +1034,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent の追加機能 - + Enable DHT network (decentralized) DHT ネットワーク (分散) を有効にする @@ -1045,27 +1043,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Peer eXchange (PeX) を有効にする - + Enable Local Peer Discovery ローカル ピア ディスカバリを有効にする - + Encryption: 暗号化: - + Share ratio settings 共有率の設定 - + Desired ratio: 希望率: - + Filter file path: フィルタのファイル パス: @@ -1080,22 +1078,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + RSS RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS フィードの更新の間隔: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: フィードあたりの最大記事数: @@ -1105,7 +1103,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> ファイル システム - + Remove finished torrents when their ratio reaches: 率の達成時に完了済み torrent を削除する: @@ -1166,67 +1164,116 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Port used for incoming connections: - + Random - + Use a different port for DHT and Bittorrent - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1236,17 +1283,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> - + Search engine proxy settings - + Bittorrent proxy settings - + Maximum active uploads: @@ -2919,7 +2966,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? 進行状況 - + Priority 優先度 @@ -2948,26 +2995,26 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? - - + + this session - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + %1 max e.g. 10 max @@ -2977,23 +3024,23 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? なし - アンリーチ可能ですか? - + New url seed New HTTP source 新しい url シード - + New url seed: 新しい url シード: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. この url シードはすでに一覧にあります。 @@ -3002,18 +3049,18 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか? トラッカの一覧を空にできません。 - - + + Choose save path 保存パスの選択 - + Save path creation error 保存パスの作成エラー - + Could not create the save path 保存パスを作成できませんでした @@ -3669,22 +3716,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name 名前 - + Size サイズ - + Progress 進行状況 - + Priority 優先度 @@ -3863,13 +3910,13 @@ Changelog: - + All labels - + Unlabeled @@ -3957,22 +4004,22 @@ Changelog: - + Start 開始 - + Pause 一時停止 - + Delete 削除 - + Preview file ファイルのプレビュー @@ -4032,7 +4079,7 @@ Changelog: - + Label @@ -4057,67 +4104,67 @@ Changelog: - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder 作成先のフォルダを開く - + Buy it 購入 - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first - + New... - + Reset @@ -4219,38 +4266,38 @@ Changelog: ... - + Torrent size: - - + + Unknown 不明 - + Free disk space: - + Label: - + Torrent content: Torrent の内容: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) - + Skip file checking and start seeding immediately @@ -4271,17 +4318,17 @@ Changelog: 正しい順にダウンロードする (より遅いがプレビューにはふさわしい) - + Add to download list in paused state 一時停止済み状態でダウンロードの一覧に追加する - + Add 追加 - + Cancel キャンセル @@ -4294,32 +4341,32 @@ Changelog: 選択 - + Ignored 無視済み - + Normal 通常 - + High - + Maximum 最大 - + Collapse all - + Expand all @@ -5336,7 +5383,7 @@ However, those plugins were disabled. TiB - + Unknown 不明 @@ -5347,25 +5394,25 @@ However, those plugins were disabled. 不明 - + < 1m < 1 minute < 1 分 - + %1m e.g: 10minutes %1 分 - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1 時間 %2 分 - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1 日 %2 時間 %3 分 @@ -5419,8 +5466,8 @@ However, those plugins were disabled. オプションの保存に成功しました。 - - + + Choose scan directory スキャンするディレクトリを選択します @@ -5429,8 +5476,8 @@ However, those plugins were disabled. ipfilter.dat ファイルを選択します - - + + Choose a save directory 保存ディレクトリを選択します @@ -5444,14 +5491,14 @@ However, those plugins were disabled. 読み込みモードで %1 を開くことができませんでした。 - - + + Choose an ip filter file - - + + Filters @@ -5984,8 +6031,8 @@ However, those plugins were disabled. このファイルは壊れているかこれは torrent ではないかのどちらかです。 - - + + Choose save path 保存パスの選択 @@ -5998,54 +6045,54 @@ However, those plugins were disabled. 不明 - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - + Empty save path 空の保存パス - + Please enter a save path 保存パスを入力してください - + Save path creation error 保存パスの作成エラー - + Could not create the save path 保存パスを作成できませんでした - + Seeding mode error - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Invalid file selection 不正なファイル選択 - + You must select at least one file in the torrent Torrent では少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります @@ -6062,7 +6109,7 @@ However, those plugins were disabled. 進行状況 - + Priority 優先度 diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.qm b/src/lang/qbittorrent_ko.qm index f818651c0..f04793e1d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ko.qm and b/src/lang/qbittorrent_ko.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts index 35990a107..9b8b456aa 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts @@ -171,165 +171,175 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. '%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1 - + UPnP support [ON] UPnp 지원 [사용] - + UPnP support [OFF] UPnP 지원 [사용안함] - + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP 지원 [사용] - + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP 지원 [사용안함] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] DHT 지원 [사용안함] - + PeX support [ON] Pes 지원 [사용] - + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용] - + Local Peer Discovery support [OFF] Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함] - + Encryption support [ON] 암호화 지원 [사용] - + Encryption support [FORCED] 암호화 지원 [강제사용] - + Encryption support [OFF] 암호화 지원 [사용안함] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... 전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다. - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... 전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다. - + '%1' is not a valid magnet URI. '%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1'가 전송목록에 추가되었습니다. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' 토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. 파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned <font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i> - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다 - + Unable to decode %1 torrent file. %1 토렌트를 해독할수 없습니다. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -338,27 +348,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez<br> 설정하신 포트을 사용할수 없습니다. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... '%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요... @@ -470,9 +480,9 @@ inside) 0.0.0.0 - - - + + + Port: 포트: @@ -481,9 +491,9 @@ inside) 프록시 서버를 사용하기 위해서는 인증확인이 필요합니다 - - - + + + Authentication 인증 @@ -492,9 +502,9 @@ inside) 아이디: - - - + + + Password: 비밀번호: @@ -541,12 +551,12 @@ list: KB 최고 업로딩 속도. - + Activate IP Filtering IP 필터링 사용 - + Filter Settings 필터 설정 @@ -665,8 +675,8 @@ list: 음악 및 영상 재생기: - - + + KiB/s @@ -675,7 +685,7 @@ list: DHT 설정 - + DHT port: DHT 포트: @@ -800,38 +810,38 @@ list: 프락시 종류 (Proxy type): - - + + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections 관련된 연결 - + Use proxy for connections to trackers 트렉커(tracker)에 연결하는데 프락시 사용 - + Use proxy for connections to regular peers 일반 사용자(peer)와 연결하는데 프락시 사용 - + Use proxy for connections to web seeds 웹 완전체(Web seed)와 연결하는데 프락시 사용 - + Use proxy for DHT messages DHT 메세지에 프락시 사용 @@ -844,17 +854,17 @@ list: 암호화(Encryption) 상태: - + Enabled 사용하기 - + Forced 강제 - + Disabled 사용하지 않기 @@ -951,31 +961,30 @@ list: 다운로드 된것을 다음 폴더에 보관함: - + Pre-allocate all files 파일을 받기전에 디스크 용량 확보하기 - + When adding a torrent 토렌트를 추가할때 - + Display torrent content and some options 토렌트 내용과 선택사항을 보이기 - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state 자동 다운로드 시작 사용하기 않기 - Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - 폴더 감시 (Folder watching) + 폴더 감시 (Folder watching) Transfer lists double-click @@ -1007,22 +1016,19 @@ list: 완료(seeding) 목록: - Download folder: - 다운로드 폴더: + 다운로드 폴더: - Temp folder: - 임시 폴더: + 임시 폴더: - Automatically download torrents present in this folder: - 이 폴더에 있는 토렌트 파일을 자동으로 다운받기: + 이 폴더에 있는 토렌트 파일을 자동으로 다운받기: - + Listening port 포트 연결 @@ -1032,47 +1038,47 @@ list: ~ - + Enable UPnP port mapping UPnP 포트 맵핑 사용하기 - + Enable NAT-PMP port mapping NAT-PMP 포트 맵핑 사용하기 - + Global bandwidth limiting 전제 속도 제한하기 - + Upload: 업로드: - + Download: 다운로드: - + Peer connections 공유자(Peer) 연결 - + Resolve peer countries 공유자(Peer) 국가 재설정하기 - + Resolve peer host names 공유자(Peer) 호스트 이름 재 설정하기 - + Bittorrent features 비토렌트 기능 @@ -1081,32 +1087,32 @@ list: DHT와 비토렌트에 동일한 포트를 사용하기 - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) Ban을 피하기 위해 µtorrent처럼 보이게 하기 (Spoof µtorrent) (이 설정은 재시작을 필요합니다) - - + + Type: 종류: - - + + (None) (없음) - - + + Proxy: 프록시: - - - + + + Username: 사용자 이름: @@ -1137,32 +1143,76 @@ list: 완료됨: - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit 연결 제한 - + Global maximum number of connections: 최대 전체 연결수 - + Maximum number of connections per torrent: 한 토렌트 파일에 사용할수 있는 최대 연결수: - + Maximum number of upload slots per torrent: 한 토렌트 파일의 업로드에 사용할수 있는 최대 연결수: @@ -1171,7 +1221,7 @@ list: 부과 비토렌트 사항 - + Enable DHT network (decentralized) DHT 네트웍크 (분화됨, decentralized) 사용하기 @@ -1180,27 +1230,27 @@ list: 피어 익스체인지(Pex) 사용하기 - + Enable Local Peer Discovery 로컬 네트웍크내 공유자 찾기 (Local Peer Discovery) 사용하기 - + Encryption: 암호화(Encryption) - + Share ratio settings 공유 비율(Radio) 설정 - + Desired ratio: 원하는 할당비(Ratio): - + Filter file path: 필터 파일 경로: @@ -1215,22 +1265,22 @@ list: - + RSS - + RSS feeds refresh interval: RSS 을 새로 고칠 시간 간격: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: 하나의 소스당 최대 기사수: @@ -1240,7 +1290,7 @@ list: 파일 시스템 - + Remove finished torrents when their ratio reaches: 공유비율(Shared Ratio)에 도달했을때 완료된 파일을 목록에서 지우기: @@ -1302,57 +1352,62 @@ list: 더블 클릭시 동작 - + Port used for incoming connections: 다운용(incoming connection) 으로 사용된 포트: - + Random 무작위 - + Use a different port for DHT and Bittorrent 비토렌트와 DHT에 다른 포트 사용하기 - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Web User Interface 웹사용자인터페이스 사용 - + HTTP Server HTTP 서버 - + Enable RSS support RSS 지원을 사용하기 - + RSS settings RSS 설정 - + Enable queueing system 우선 순위 배열 시스템(queueing system) 사용하기 - + Maximum active downloads: 최대 활성 다운로드(Maximum active downloads): - + Torrent queueing 토렌트 배열 - + Maximum active torrents: 최대 활성 토렌트(Maximum active torrents): @@ -1362,17 +1417,17 @@ list: 상위 도구메뉴 보이기 - + Search engine proxy settings 검색 엔진 프록시 설정 - + Bittorrent proxy settings 비토렌트 프록시 설정 - + Maximum active uploads: 최대 활성 업로드(Maximum active downloads): @@ -3586,7 +3641,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 크기 - + Priority 우선순위 @@ -3611,26 +3666,26 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 높음 - - + + this session 이 세션 - - + + /s /second (i.e. per second) /초 - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s 완전체 공유한지: %1 - + %1 max e.g. 10 max 최고 %1 @@ -3640,23 +3695,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 없음 - 접근할수 없습니까? - + New url seed New HTTP source 새 웹 완전체(Url seed) - + New url seed: 새 웹 완전체(Url seed): - + qBittorrent 큐비토렌트 - + This url seed is already in the list. 이 웹완전체(Url seed)는 이미 목록에 포함되어 있습니다. @@ -3665,18 +3720,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? 트렉커 리스트(Trackers List)를 비울수 없습니다. - - + + Choose save path 저장 경로 선택 - + Save path creation error 저장 경로에 설정 오류 - + Could not create the save path 저장 경로를 생성할수가 없습니다 @@ -4320,22 +4375,22 @@ Changelog: TorrentFilesModel - + Name 이름 - + Size 크기 - + Progress 진행상황 - + Priority 우선순위 @@ -4510,13 +4565,13 @@ Changelog: - + All labels - + Unlabeled @@ -4599,22 +4654,22 @@ Changelog: 세로행 숨기기 - + Start 시작 - + Pause 정지 - + Delete 삭제 - + Preview file 미리보기 @@ -4674,7 +4729,7 @@ Changelog: - + Label @@ -4699,67 +4754,67 @@ Changelog: - + Limit upload rate 업로드 비율 제한 - + Limit download rate 다운로드 비율 제한 - + Open destination folder 저장 폴더 열기 - + Buy it 구입하기 - + Increase priority 우선순위(priority)를 높이기 - + Decrease priority 우선순위(priority)를 낮추기 - + Force recheck 강제로 재확인하기 - + Copy magnet link 마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기 - + Super seeding mode 수퍼 공유 모드 (Super seeding mode) - + Download in sequential order 차레대로 다운받기 - + Download first and last piece first 첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기 - + New... - + Reset @@ -4885,38 +4940,38 @@ Changelog: ... - + Torrent size: 토렌트 사이즈: - - + + Unknown 알수 없음 - + Free disk space: 남은 디스크 공간: - + Label: - + Torrent content: 토렌트 내용: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) 순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 좋음) - + Skip file checking and start seeding immediately 파일 검사 없이 바로 파일 공유시작하기 @@ -4937,17 +4992,17 @@ Changelog: 순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 편합니다) - + Add to download list in paused state 정지 상태로 다운로드 목록에 추가하기 - + Add 추가 - + Cancel 취소 @@ -4964,32 +5019,32 @@ Changelog: 선택 - + Ignored 무시 - + Normal 보통 - + High 높음 - + Maximum 최고 - + Collapse all 모두 접어서 간단하게 보여주기 - + Expand all 다 펼쳐서 보여주기 @@ -6054,7 +6109,7 @@ However, those plugins were disabled. - + Unknown 알수 없음 @@ -6075,25 +6130,25 @@ However, those plugins were disabled. 알수 없음 - + < 1m < 1 minute < 1분 - + %1m e.g: 10minutes %1분 - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1시간%2분 - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1일%2시간%3분 @@ -6195,8 +6250,8 @@ However, those plugins were disabled. 환경설정이 성공적으로 저장되었습니다. - - + + Choose scan directory 스켄할 곳을 선택해주세요 @@ -6205,8 +6260,8 @@ However, those plugins were disabled. ipfilter.dat의 경로를 선택해주세요 - - + + Choose a save directory 파일을 저장할 경로를 선택해주세요 @@ -6220,14 +6275,14 @@ However, those plugins were disabled. %1을 읽기전용 모드로 열수 없습니다. - - + + Choose an ip filter file ip filter 파일 선택 - - + + Filters 필터 @@ -6917,8 +6972,8 @@ However, those plugins were disabled. 이 파일은 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다. - - + + Choose save path 저장 경로 선택 @@ -6931,54 +6986,54 @@ However, those plugins were disabled. 알려지지 않음 - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다) - + Empty save path 저장 경로 지우기 - + Please enter a save path 저장 경로를 지정해주십시오 - + Save path creation error 저장 경로 설정이 잘못되었습니다 - + Could not create the save path 저장 경로를 생성할수가 없습니다 - + Seeding mode error 공유 모트 오류 - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. 파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오. - + Invalid file selection 부적당한 파일 선택 - + You must select at least one file in the torrent 토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다 @@ -6995,7 +7050,7 @@ However, those plugins were disabled. 진행상황 - + Priority 우선순위 diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts index 77ebaf0d7..8d9ecc289 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts @@ -133,165 +133,175 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Bittorrent - + %1 reached the maximum ratio you set. - + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - + UPnP support [ON] - + UPnP support [OFF] - + NAT-PMP support [ON] - + NAT-PMP support [OFF] - + Using a disk cache size of %1 MiB - + DHT support [ON], port: UDP/%1 - - + + DHT support [OFF] - + PeX support [ON] - - Local Peer Discovery [ON] - - - - - Local Peer Discovery support [OFF] + + PeX support [OFF] - Encryption support [ON] + Restart is required to toggle PeX support + Local Peer Discovery [ON] + + + + + Local Peer Discovery support [OFF] + + + + + Encryption support [ON] + + + + Encryption support [FORCED] - + Encryption support [OFF] - + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... - + '%1' is not a valid magnet URI. - - - + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' finnes allerede i nedlastingslisten. - - - + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging) - - - + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' ble lagt til i nedlastingslisten. - - + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Klarte ikke å dekode torrentfilen: '%1' - + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked - + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - + Unable to decode %1 torrent file. - + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. @@ -300,27 +310,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Klarte ikke å lytte på noen av de oppgitte portene. - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Laster ned '%1'... @@ -415,9 +425,9 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> 0.0.0.0 - - - + + + Port: Port: @@ -426,9 +436,9 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Mellomtjener krever autentisering - - - + + + Authentication Autentisering @@ -437,9 +447,9 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Brukernavn: - - - + + + Password: Passord: @@ -472,12 +482,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Delingsforhold: - + Activate IP Filtering Aktiver IP filtrering - + Filter Settings Filteroppsett @@ -560,8 +570,8 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> Vis aldri skjermmeldinger - - + + KiB/s KiB/s @@ -598,7 +608,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> DHT oppsett - + DHT port: DHT port: @@ -679,63 +689,63 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + Port used for incoming connections: - + Random - - + + HTTP - + SOCKS5 - + Affected connections - + Use proxy for connections to trackers - + Use proxy for connections to regular peers - + Use proxy for connections to web seeds - + Use proxy for DHT messages - + Enabled - + Forced - + Disabled @@ -811,54 +821,33 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + Pre-allocate all files - + When adding a torrent - + Display torrent content and some options - + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - - - Folder watching - qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - - Connection - - Download folder: - - - - - Temp folder: - - - - - Automatically download torrents present in this folder: - - - - + Listening port @@ -868,62 +857,62 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> til - + Enable UPnP port mapping - + Enable NAT-PMP port mapping - + Global bandwidth limiting - + Upload: - + Download: - + Bittorrent features - + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - - + + Type: - - + + (None) - - + + Proxy: - - - + + + Username: Brukernavn: @@ -954,82 +943,131 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Disk cache: - + MiB (advanced) - + Connections limit - + Global maximum number of connections: - + Maximum number of connections per torrent: - + Maximum number of upload slots per torrent: - + Peer connections - + Resolve peer countries - + Resolve peer host names - + Enable DHT network (decentralized) - + Use a different port for DHT and Bittorrent - + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + Enable Local Peer Discovery - + Encryption: - + Share ratio settings - + Desired ratio: - + Filter file path: @@ -1040,22 +1078,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + RSS - + RSS feeds refresh interval: - + minutes - + Maximum number of articles per feed: @@ -1065,7 +1103,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + Remove finished torrents when their ratio reaches: @@ -1085,42 +1123,42 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + Enable Web User Interface - + HTTP Server - + Enable RSS support - + RSS settings - + Enable queueing system - + Maximum active downloads: - + Torrent queueing - + Maximum active torrents: @@ -1130,17 +1168,17 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez<br> - + Search engine proxy settings - + Bittorrent proxy settings - + Maximum active uploads: @@ -2904,7 +2942,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Størrelse - + Priority @@ -2929,13 +2967,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? - - + + this session - + %1 max e.g. 10 max @@ -2945,52 +2983,52 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Ingen - Utilgjengelig? - - + + /s /second (i.e. per second) - + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s - + New url seed New HTTP source - + New url seed: - + qBittorrent qBittorrent - + This url seed is already in the list. - - + + Choose save path Velg filsti for nedlasting - + Save path creation error Feil ved oprettelsen av filsti - + Could not create the save path Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien @@ -3552,22 +3590,22 @@ Endringer: TorrentFilesModel - + Name Navn - + Size Størrelse - + Progress - + Priority @@ -3746,13 +3784,13 @@ Endringer: - + All labels - + Unlabeled @@ -3831,22 +3869,22 @@ Endringer: - + Start Start - + Pause Pause - + Delete Slett - + Preview file Forhåndsvis filen @@ -3898,7 +3936,7 @@ Endringer: - + Label @@ -3923,67 +3961,67 @@ Endringer: - + Limit upload rate - + Limit download rate - + Open destination folder - + Buy it - + Increase priority - + Decrease priority - + Force recheck - + Copy magnet link - + Super seeding mode - + Download in sequential order - + Download first and last piece first - + New... - + Reset @@ -4093,38 +4131,38 @@ Endringer: ... - + Torrent size: - - + + Unknown - + Free disk space: - + Label: - + Torrent content: Torrent innhold: - + Download in sequential order (slower but good for previewing) - + Skip file checking and start seeding immediately @@ -4145,17 +4183,17 @@ Endringer: Last ned i riktig rekkefølge (tregere, men tilpasset forhåndsvisningen) - + Add to download list in paused state Legg til i nedlastningslisten som pauset - + Add Legg til - + Cancel Avbryt @@ -4172,32 +4210,32 @@ Endringer: velg - + Ignored - + Normal - + High - + Maximum - + Collapse all - + Expand all @@ -5033,7 +5071,7 @@ However, those plugins were disabled. timer - + Unknown ukjent @@ -5054,25 +5092,25 @@ However, those plugins were disabled. Ukjent - + < 1m < 1 minute < 1 min - + %1m e.g: 10minutes %1min - + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1time(r) %2min - + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1dag(er) %2time(r) %3min @@ -5174,8 +5212,8 @@ However, those plugins were disabled. Innstillingene ble lagret. - - + + Choose scan directory Velg mappe for gjennomsøking @@ -5184,8 +5222,8 @@ However, those plugins were disabled. Velg en ipfilter.dat fil - - + + Choose a save directory Velg mappe for lagring @@ -5199,14 +5237,14 @@ However, those plugins were disabled. Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus. - - + + Choose an ip filter file - - + + Filters @@ -5610,8 +5648,8 @@ However, those plugins were disabled. Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent. - - + + Choose save path Velg filsti for nedlasting @@ -5620,54 +5658,54 @@ However, those plugins were disabled. Nei - + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) - + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) - + Empty save path Ingen filsti oppgitt - + Please enter a save path Velg en filsti for nedlasting - + Save path creation error Feil ved oprettelsen av filsti - + Could not create the save path Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien - + Seeding mode error - + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - + Invalid file selection Ugyldig valg av filer - + You must select at least one file in the torrent Du må velge minst en fil fra torrenten @@ -5680,7 +5718,7 @@ However, those plugins were disabled. Størrelse - + Priority diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.qm b/src/lang/qbittorrent_nl.qm index 6dc1b67cf..c7b72d687 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_nl.qm and b/src/lang/qbittorrent_nl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts index 0f1882c10..07f4d1bc3 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts @@ -328,6 +328,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -898,7 +906,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Map in de gaten houden + Map in de gaten houden UI @@ -931,15 +939,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download folder: - Downloadmap: + Downloadmap: Temp folder: - Tijdelijke map: + Tijdelijke map: Automatically download torrents present in this folder: - Automatisch aanwezige torrents in deze map downloaden: + Automatisch aanwezige torrents in deze map downloaden: Listening port @@ -1232,6 +1240,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.qm b/src/lang/qbittorrent_pl.qm index b6851d572..8a5adcf98 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pl.qm and b/src/lang/qbittorrent_pl.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts index 873a0970d..05e4bfc9e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts @@ -327,6 +327,14 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -897,7 +905,7 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Obserwowanie katalogu + Obserwowanie katalogu UI @@ -913,15 +921,15 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) Download folder: - Katalog pobierania: + Katalog pobierania: Temp folder: - Katalog tymczasowy: + Katalog tymczasowy: Automatically download torrents present in this folder: - Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym katalogu: + Automatycznie pobierz torrenty umieszczone w tym katalogu: Listening port @@ -1210,6 +1218,46 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez<br>(new line) MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.qm b/src/lang/qbittorrent_pt.qm index e8010d496..eebaff019 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts index 6feec1e48..028fb4d7e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts @@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -803,7 +811,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Varredura de pasta + Varredura de pasta Transfer lists double-click @@ -821,15 +829,15 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Download folder: - Pasta de Download: + Pasta de Download: Temp folder: - Pasta temporária: + Pasta temporária: Automatically download torrents present in this folder: - Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta: + Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta: Listening port @@ -1143,6 +1151,46 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm index e8010d496..eebaff019 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm and b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts index 6feec1e48..028fb4d7e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts @@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -803,7 +811,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Varredura de pasta + Varredura de pasta Transfer lists double-click @@ -821,15 +829,15 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres Download folder: - Pasta de Download: + Pasta de Download: Temp folder: - Pasta temporária: + Pasta temporária: Automatically download torrents present in this folder: - Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta: + Baixar automaticamente torrents presentes nesta pasta: Listening port @@ -1143,6 +1151,46 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.qm b/src/lang/qbittorrent_ro.qm index 877494f13..80651d1a3 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ro.qm and b/src/lang/qbittorrent_ro.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts index 3226972bb..6b97a6264 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts @@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -811,7 +819,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }(new line) Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Monitorizează directoriul + Monitorizează directoriul Transfer lists double-click @@ -829,15 +837,15 @@ qBittorrent va monitoriza directoriul și va adăuga în lista de descărcare a Download folder: - Directoriul de download: + Directoriul de download: Temp folder: - Directoriul temporar: + Directoriul temporar: Automatically download torrents present in this folder: - Descarcă automat torrentele prezente în acest dosar: + Descarcă automat torrentele prezente în acest dosar: Listening port @@ -1152,6 +1160,46 @@ qBittorrent va monitoriza directoriul și va adăuga în lista de descărcare a MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.qm b/src/lang/qbittorrent_ru.qm index 98bbf9d18..eb95296c2 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ru.qm and b/src/lang/qbittorrent_ru.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts index 9564ade31..4bdac9339 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts @@ -316,6 +316,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -858,7 +866,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Просматривать папку + Просматривать папку Transfer lists double-click @@ -875,15 +883,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download folder: - Директория закачек: + Директория закачек: Temp folder: - Временная директория: + Временная директория: Automatically download torrents present in this folder: - Автоматически скачивает torrentы, существующие в данной папке: + Автоматически скачивает torrentы, существующие в данной папке: Listening port @@ -1197,6 +1205,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.qm b/src/lang/qbittorrent_sk.qm index 26ed720dd..288da7df5 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sk.qm and b/src/lang/qbittorrent_sk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts index bccb6fd78..fc0d1f154 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts @@ -281,6 +281,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -819,7 +827,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Sledovanie priečinkov + Sledovanie priečinkov Transfer lists double-click @@ -836,15 +844,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download folder: - Cieľový priečinok: + Cieľový priečinok: Temp folder: - Pridať priečinok + Pridať priečinok Automatically download torrents present in this folder: - Automaticky sťahovať torrenty z tohto priečinka: + Automaticky sťahovať torrenty z tohto priečinka: Listening port @@ -1158,6 +1166,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.qm b/src/lang/qbittorrent_sr.qm index 2e8b0eabc..dd3a8b271 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sr.qm and b/src/lang/qbittorrent_sr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts index 8f2a21128..4b00fba51 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts @@ -1,17 +1,20 @@ - + AboutDlg + About qBittorrent O qBittorrent-у + About - О + О програму + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -22,454 +25,611 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bittorrent клијент програмиран у C++, заснован на Qt4 toolkit-у </p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Бит-торен клијент програмиран у C++, заснован на Qt4 toolkit-у</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">и libtorrent-rasterbar-у. <br /><br />Copyright ©2006-2009 Christophe Dumez<br /><br /><span style=" text-decoration: underline;">Home Page:</span> <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://www.qbittorrent.org</span></a><br /></p></body></html> + Author Аутор + Name: Име: + Country: Земља: + E-mail: Електронска-пошта: + Home page: - Web страна: + Веб страна: + Christophe Dumez Christophe Dumez + France Француска + Translation by Anaximandar Превод + License Лиценца + <h3><b>qBittorrent</b></h3> <h3><b>qBittorrent</b></h3> + chris@qbittorrent.org chris@qbittorrent.org + http://www.dchris.eu http://www.dchris.eu + Birthday: Рођендан: + Occupation: Занимање: + 03/05/1985 03/05/1985 + Student in computer science Студент информатике + Thanks to Хвала на - - BandwidthAllocationDialog - - Upload limit: - Ограничење слања: - - - Download limit: - Ограничење преузимања: - - - Unlimited - Unlimited (bandwidth) - Неограничено - - - KiB/s - KiB/s - - Bittorrent + %1 reached the maximum ratio you set. %1 достигао је максимални ниво који сте подесили. + qBittorrent is bound to port: TCP/%1 e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1 + UPnP support [ON] UPnP подршка [Укључена] + UPnP support [OFF] UPnP подршка [Искључена] + NAT-PMP support [ON] NAT-PMP подршка [Укључена] + NAT-PMP support [OFF] NAT-PMP подршка [Искључена] + + Using a disk cache size of %1 MiB + + + + DHT support [ON], port: UDP/%1 DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1 + + DHT support [OFF] DHT подршка [Искључена] + PeX support [ON] PeX подршка [Укључена] + + PeX support [OFF] + + + + + Restart is required to toggle PeX support + + + + Local Peer Discovery [ON] Претраживање локалних веза [Укључено] + Local Peer Discovery support [OFF] Претраживање локалних веза подршка [Искључено] + Encryption support [ON] Шифровање подршка [Укључена] + Encryption support [FORCED] Шифровање подршка [Форсирано] + Encryption support [OFF] Шифровање подршка [Искључена] + Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1 - Web Кориснички Интерфејс Грешка - Не може да повеже Web КИ на порт %1 + Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не може да повеже Веб КИ на порт %1 + '%1' was removed from transfer list and hard disk. 'xxx.avi' was removed... '%1' је уклоњен са трансфер листе и хард диска. + '%1' was removed from transfer list. 'xxx.avi' was removed... '%1' је уклоњен са трансфер листе. + '%1' is not a valid magnet URI. '%1' није валидан магнет URI. + + + '%1' is already in download list. e.g: 'xxx.avi' is already in download list. '%1' већ је додат на листу за преузимање. + + + '%1' resumed. (fast resume) '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) '%1' настави. (брзо настави) + + + '%1' added to download list. '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. '%1' додат на листу за преузимање. + + Unable to decode torrent file: '%1' e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' Није у стању да декодира торент фајл: '%1' + This file is either corrupted or this isn't a torrent. Овај фајл је оштећен или ово није торент. + <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> x.y.z.w was blocked <font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i> + <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>је забрањен због корумпираних делова</i> + <font color='red'>%1</font> <i>је одбачен због оштећених делова</i> + Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2 + Unable to decode %1 torrent file. Није у стању да декодира %1 торент фајл. + Couldn't listen on port %1, using %2 instead. - Не могу да ослушкујем на порту %1, користећи %2 уместо. + Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога. + UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање гршка, порука: %1 + UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1 + UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1 + Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново... + Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2 + Downloading '%1', please wait... e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... Преузимање '%1', молим сачекајте... - - Using a disk cache size of %1 MiB - - ConsoleDlg + qBittorrent console qBittorrent конзола + General Опште + Blocked IPs Блокирани IP-и - - DLListDelegate - - KiB/s - KiB/s - - Dialog + + + Port: Порт: + + + Authentication Аутентификација + + + Password: Шифра: + Activate IP Filtering Активирање IP Филтрирања + Filter Settings Подешавање Филтера + Language: Језик: + + KiB/s KiB/s + <b>Note:</b> Changes will be applied after qBittorrent is restarted. - <b>Напомена:</b> Промене ће бити примењене након рестарта qBittorrent - а . + <b>Напомена:</b> Промене ће бити примењене након рестарта qBittorrent-а. + Connection - Конекција + Конекције + Plastique style (KDE like) Plastique стил (као KDE) + CDE style (Common Desktop Environment like) CDE стил (као Common Desktop Environment) - Action for double click - Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - Акција ће се извршити када два пута кликнете на ставку трансфер (примање/слање) листу - Акција за дупли клик - - + + Start/Stop Старт/Стоп + + Open folder Отвори фасциклу - Show properties - Прикажи особине + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + Destination Folder: + + + + + Append the torrent's label + + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + + Disk cache: + + + + + MiB (advanced) + + + + Port used for incoming connections: Порт коришћен за долазеће конекције: + Random Случајан + + Use a different port for DHT and Bittorrent + Користи различит порт за DHT и Бит-торент + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + + + + HTTP HTTP + SOCKS5 SOCKS5 + Affected connections Проблематичне конекције + Use proxy for connections to trackers Користи Прокси сервер за конекције ка пратиоцима + Use proxy for connections to regular peers - Користи Прокси сервер за конекције ка регуларним везама + Користи Прокси сервер за конекције ка peers(учесницима) + Use proxy for connections to web seeds - Користи Прокси сервер за конекције ка web донорима + Користи Прокси сервер за конекције ка веб донорима + Use proxy for DHT messages Користи Прокси сервер за DHT поруке + Enabled Омогући + Forced Форсирано + Disabled Онемогући + Preferences Подешавања + IP Filter IP Филтер + User interface settings Подешавање корисничког интерфејса + Visual style: - Визуелни стил: + Изглед: + Cleanlooks style (Gnome like) Cleanlooks стил (као Gnome) + Motif style (Unix like) Motif стил (као Unix) + Ask for confirmation on exit when download list is not empty - Питај за потврду при изласку када листа преузимања није празна + Питај за потврду при изласку, када листа преузимања није празна + Display current speed in title bar Прикажи тренутну брзину на насловној траци + + Transfer list refresh interval: + Трансфер листа интервал освежавања: + + + System tray icon Системска палета , икона + Disable system tray icon Онемогући икону на системској палети + Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. н.пр.: Системска икона ће бити видљива када затворите главни прозор - Затвори у системску палету + Затвори на системску палету + Minimize to tray Минимизуј на палету + Show notification balloons in tray Прикажи балоне са коментарима на палети + Downloads Преузимање + Pre-allocate all files Прераспореди све фајлове + When adding a torrent Када додајете неки торент + Display torrent content and some options Прикажи садржај торента и неке опције + Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state Торент ће бити додат на листу преузимања у стању паузе @@ -479,381 +639,363 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it qBittorrent ће надгледати фасциклу и аутоматски преузети присутне торенте - Надгледање фасцикле + Надгледање фасцикле + UI - КИ Кориснички интрфејс - UI + UI-КИ Кориснички интрфејс + КИ + Proxy Прокси - Download list: - Листа преузимања: - - - Seeding list: - Листа донора: - - - Download folder: - Фасцикла за преузимање: - - - Temp folder: - Темп фолдер - Привремена фасцикла: - - - Automatically download torrents present in this folder: - Аутоматски преузми торенте присутне у овој фасцикли: - - - Listening port - Ослушкуј порт - - - Enable UPnP port mapping - Омогући UPnP мапирање порта - - - Enable NAT-PMP port mapping - Омогући NAT-PMP мапирање порта - - - Global bandwidth limiting - Опште ограничење протока - - - Upload: - Слање: - - - Download: - Преузимање: - - - Bittorrent features - Bittorrent карактеристике - - - Use the same port for DHT and Bittorrent - Користи исти порт за DHT и Bittorrent - - - DHT port: - DHT порт: - - - Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) - Превари µtorrent да избегнеш забрану (захтева рестарт) - - - Type: - Тип: - - - (None) - (Ништа) - - - Proxy: - Прокси: - - - Username: - Корисничко име: - - - Bittorrent - Bittorrent - - - Connections limit - Конекциона ограничења - - - Global maximum number of connections: - Општи максимални број конекција: - - - Maximum number of connections per torrent: - Максимални број конекција по торенту: - - - Maximum number of upload slots per torrent: - Максимални број слотова за слање по торенту: - - - Enable DHT network (decentralized) - Омогући DHT мрежу (децентализовано) - - - Enable Local Peer Discovery - Омогући откривање локалних извора - - - Encryption: - Шифровање: - - - Share ratio settings - Подешавање идекса дељења - - - Desired ratio: - Жељени индекс: - - - Filter file path: - Филтер путање фајла: - - - transfer lists refresh interval: - листа преноса , интервал освежавања: - - - ms - ms - - - RSS - RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни. -RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but sometimes "Rich Site Summary") is a family of web feed formats used to publish frequently updated works—such as blog entries, news headlines - RSS - - - RSS feeds refresh interval: - A web feed (or news ) is a data format used for providing users with frequently updated content. Content distributors syndicate a web feed, thereby allowing users to subscribe to it. Making a collection of web feeds accessible in one spot is known as aggregation, which is performed by an Internet aggregator. A web feed is also sometimes referred to as a syndicated feed. - RSS поруке интервал освежавања: - - - minutes - минута - - - Maximum number of articles per feed: - Максимални број чланака по допису: - - - File system - Фајл систем - - - Remove finished torrents when their ratio reaches: - Премести завршени торент када је овај индекс достигнут: - - - System default - Системски подразумевано - - - Start minimized - Стартуј минимизовано - - - Web UI - Web КИ (Web Кориснички Интерфејс) - Web КИ - - - Enable Web User Interface - Омогући Web Кориснички Интерфејс - - - HTTP Server - HTTP Сервер - - - Enable RSS support - Омогући RSS подршку - - - RSS settings - RSS подешавање - - - Enable queueing system - Омогући системско опслуживање - - - Maximum active downloads: - Максимум активних преузимања: - - - Torrent queueing - Торент опслуживање - - - Maximum active torrents: - Максимум активних торента: - - - Display top toolbar - Прикажи горњу траку алата - - - Search engine proxy settings - Претраживачки модул прокси подешавања - - - Bittorrent proxy settings - Bittorrent прокси подешавања - - - Maximum active uploads: - Максимум активних слања: - - + Disable splash screen Онемогући уводни екран - Transfer list refresh interval: - Трансфер листа интервал освежавања: + Download folder: + Фасцикла за преузимање: + Temp folder: + Темп фолдер + Привремена фасцикла: + + + Automatically download torrents present in this folder: + Аутоматски преузми торенте присутне у овој фасцикли: + + + + Listening port + Надгледај порт + + + + Enable UPnP port mapping + Омогући UPnP мапирање порта + + + + Enable NAT-PMP port mapping + Омогући NAT-PMP мапирање порта + + + + Global bandwidth limiting + Опште ограничење протока + + + + Upload: + Слање: + + + + Download: + Преузимање: + + + + Peer connections + Peer (учесничк) -активна веза + Peer(учесничке) конекције + + + + Resolve peer countries + Peer (учесничк) -активна веза + Одреди земљу peer-а (учесничка) + + + + Resolve peer host names + Одреди име хоста peer-а (учесничка) + + + + Bittorrent features + Бит-торент карактеристике + + + + DHT port: + DHT порт: + + + + Spoof µtorrent to avoid ban (requires restart) + Превари µtorrent да избегнеш забрану (захтева рестарт) + + + + + Type: + Тип: + + + + + (None) + (Ниједан) + + + + + Proxy: + Прокси: + + + + + + Username: + Корисничко име: + + + + Bittorrent + Бит-торент + + + Action on double click Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - Акција ће се извршити када два пута кликнете на ставку трансфер (примање/слање) листу - Акција за дупли клик + Акција ће се извршити када два пута кликнете на ставку у трансфер (примање/слање) листи + Акција за двоструки клик + Downloading: Преузимање: + Completed: Завршено: - Peer connections - peer-активна веза - Peer конекције + + Connections limit + Конекциона ограничења - Resolve peer countries - peer-активна веза - Одреди земљу peer-а + + Global maximum number of connections: + Општи максимални број конекција: - Resolve peer host names - Одреди име хоста peer-а + + Maximum number of connections per torrent: + Максимални број конекција по торенту: - Use a different port for DHT and Bittorrent - Користи различит порт за DHT и Bittorrent + + Maximum number of upload slots per torrent: + Максимални број слотова за слање по торенту: - Disk cache: - + + Enable DHT network (decentralized) + Омогући DHT мрежу (децентализовано) - MiB (advanced) - - - - - DownloadingTorrents - - Name - i.e: file name - н.пр.:име фајла - Име + + Enable Local Peer Discovery + Омогући откривање локалних веза Peer(учесника) - Size - i.e: file size - н.пр.: величина фајла - Величина + + Encryption: + Шифровање: - Progress - i.e: % downloaded - н.пр.: % пренесено - Напредак + + Share ratio settings + Подешавање идекса дељења - DL Speed - i.e: Download speed - н.пр.: Брзина преузимања - DL Брзина + + Desired ratio: + Жељени индекс: - UP Speed - i.e: Upload speed - н.пр.: Брзина Слања - UP Брзина + + Filter file path: + Филтер, путања фајла: - Seeds/Leechers - i.e: full/partial sources - н.пр.: потпуни/парцијални извори - Донори/Трагачи + + ms + ms - Ratio - Индекс - Однос + + + RSS + RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни. + RSS - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - н.пр.: Очекивано време до завршетка / Преостало време - ETA + + RSS feeds refresh interval: + RSS поруке интервал освежавања: - qBittorrent %1 started. - e.g: qBittorrent v0.x started. - н.пр.: qBittorrent v0.x стартован. - qBittorrent %1 стартован. + + minutes + минута - Hide or Show Column - Сакри или Прикажи Колумну + + Maximum number of articles per feed: + Максимални број чланака по допису: + + + + File system + Фајл систем + + + + Remove finished torrents when their ratio reaches: + Премести завршене торенте када је овај индекс достигнут: + + + + System default + Системски подразумевано + + + + Start minimized + Стартуј минимизовано + + + + Web UI + Web UI (Веб Кориснички Интерфејс) + Веб КИ + + + + Enable Web User Interface + Омогући Веб Кориснички Интерфејс + + + + HTTP Server + HTTP Сервер + + + + Enable RSS support + Омогући RSS подршку + + + + RSS settings + RSS подешавање + + + + Enable queueing system + Омогући системско опслуживање + + + + Maximum active downloads: + Максимум активних преузимања: + + + + Torrent queueing + Торент опслуживање + + + + Maximum active torrents: + Максимум активних торента: + + + + Display top toolbar + Прикажи горњу траку алата + + + + Search engine proxy settings + Претраживачки модул прокси подешавања + + + + Bittorrent proxy settings + Бит-торент прокси подешавања + + + + Maximum active uploads: + Максимум активних слања: EventManager + + Working Ради + Updating... Ажурирање... + + Not working Не ради + + Not contacted yet Није још контактиран + + this session ова сесија + + /s /second (i.e. per second) /s + Seeded for %1 e.g. Seeded for 3m10s Донирано за %1 + %1 max e.g. 10 max %1 max + + %1/s e.g. 120 KiB/s %1/s @@ -862,86 +1004,107 @@ RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but somet FeedDownloader + RSS Feed downloader Feed-допис,порука,канал RSS преузимач Порука + RSS feed: feed-допис,порука,канал - RSS Поруке: + RSS допис: + Feed name Feed-допис,порука,канал - Име Поруке + Име поруке + Automatically download torrents from this feed - feed-допис,порука,канал - Аутоматски преузми торенте са ових порука + Аутоматски преузми торенте са ових дописа + Download filters Преузимање филтера + Filters: Филтери: + Filter settings - Подешавање филтера + Подешавања филтера + Matches: Усклађен: + Does not match: Неусклађен: + Destination folder: Одредишна фасцикла: + ... ... + Filter testing Тестирање филтера + Torrent title: - Торент наслов(име): + Име Торента (наслов): + Result: Резултат: + Test Тест + Import... Увези... + Export... Извези... + + Rename filter Преименуј филтер + + Remove filter Уклони филтер + Add filter Додај филтер @@ -949,105 +1112,134 @@ RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but somet FeedDownloaderDlg + New filter Нови филтер + Please choose a name for this filter Молим изаберите име за овај филтер + Filter name: Име филтера: + + + Invalid filter name Погрешно име филтера + The filter name cannot be left empty. Име филтера не може бити празно. + + This filter name is already in use. Ово име филтера већ постоји. + + Choose save path + Изаберите путању чувања + + + Filter testing error Грешака тестирања филтера + Please specify a test torrent name. Молим наведите неко тест име за торент. + matches усклађен + does not match неусклађен + Select file to import Изаберите фајл за увоз + + Filters Files Филтер фајлови + Import successful Увоз успешан + Filters import was successful. Увоз филтера је успешан. + Import failure Увоз погрешан + Filters could not be imported due to an I/O error. Филтери не могу бити увежени због неке I/O грешке. + Select destination file Изабери одредишни фајл + Overwriting confirmation Потврда преписивања + Are you sure you want to overwrite existing file? - Да ли сте сигурни да желите да препишете постојећи фајл? + Да ли сте сигурни да желите да препишете на постојећи фајл? + Export successful Извоз успешан + Filters export was successful. - Филтери извезени успешно. + Филтери су извезени успешно. + Export failure Извоз погрешан + Filters could not be exported due to an I/O error. Филтери не могу бити извежени због неке I/O грешке. - - Choose save path - Изабери путању за чување - FeedList + Unread Непрочитан @@ -1055,244 +1247,150 @@ RSS (most commonly translated as "Really Simple Syndication" but somet FilterParserThread + + + + + + + + + + I/O Error Input/Output Error Улазно/Излазна грешка I/O Грешка + + + Couldn't open %1 in read mode. Немогућност отварања %1 у режиму читања. + + + + + + + %1 is not a valid PeerGuardian P2B file. %1 није валидан PeerGuardian P2B фајл. - - FinishedListDelegate - - KiB/s - KiB/s - - - - FinishedTorrents - - Name - i.e: file name - н.пр.: име фајла - Име - - - Size - i.e: file size - н.пр.: величина фајла - Величина - - - UP Speed - i.e: Upload speed - н.пр.: Брзина слања - UP Брзина - - - Seeds / Leechers - Донори/Трагачи - - - Connected peers - Конектоване везе - - - Total uploaded - i.e: Total amount of uploaded data - н.пр.: Тотална количина послатих података - Тотално послато - - - Ratio - Индекс - Однос - - - Hide or Show Column - Сакри или Прикажи Колумну - - GUI + Open Torrent Files Отвори Торент фајлове + &Yes &Да + &No &Не - Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list? - Да ли сте сигурни да желите да обришете селектовано у листи преузимања? - - + Torrent Files Торент Фајлови - Are you sure? -- qBittorrent - Да ли сте сигурни? -- qBittorrent - - - Download finished - Преузимање завршено - - + qBittorrent %1 e.g: qBittorrent v0.x н.пр.: qBittorrent v0.x qBittorrent %1 - Connection status: - Статус конекције: - - + + qBittorrent qBittorrent + + qBittorrent %1 + e.g: qBittorrent vx.x + qBittorrent %1 + + + + DL speed: %1 KiB/s e.g: Download speed: 10 KiB/s - н.пр.: Брзина преузимања:н.пр.: 10 KiB/s - DL брзина: %1 KiB/s + н.пр.: Брзина преузимања:н.пр.: 10 KiB + ПР брзина: %1 KiB/s + + UP speed: %1 KiB/s e.g: Upload speed: 10 KiB/s - UP брзина: %1 KiB/s + СЛ брзина: %1 KiB/s + Are you sure you want to quit? Да ли сте сигурни да желите да прекинете? + %1 has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. %1 је завршио преузимање. + I/O Error i.e: Input/Output Error + Улазно/Излазна грешка I/O Грешка - Connection Status: - Статус конекције: - - - Online - На вези - - + An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. Десила се нека грешка (диск је пун?), '%1' паузирано. + Search Претраживање + RSS + RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни. RSS - DHT support [OFF] - DHT подршка [Искључена] - - - PeX support [ON] - PeX подршка [Укључена] - - - The download list is not empty. -Are you sure you want to quit qBittorrent? - Листа преузимања није празна. -Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent? - - - Downloads - Преузимање - - - Finished - Завршен - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list? - Да ли сте сигурни да желите да обришете селектовано у листи завршених? - - - UPnP support [ON] - UPnP подршка [Укључена] - - - Encryption support [ON] - Шифровање подршка [Укључена] - - - Encryption support [FORCED] - Шифровање подршка [Форсирано] - - - Encryption support [OFF] - Шифровање подршка [Искључена] - - + Alt+1 shortcut to switch to first tab пречица за пребацивање на прво поље Alt+1 - Alt+2 - shortcut to switch to second tab - пречица за пребацивање на друго поље - Alt+2 - - - Alt+4 - shortcut to switch to fourth tab - пречица за пребацивање на четврто поље - Alt+4 - - + Url download error Url грешка преузимања + Couldn't download file at url: %1, reason: %2. Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2. - Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive? - Да ли сте сигурни да желите да обришете селектовано са листе преузимања и са хард диска? - - - Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive? - Да ли сте сигурни да желите да обришете селектовано са листе преузетих и са хард диска? - - - Alt+3 - shortcut to switch to third tab - пречица за пребацивање на треће поље - Alt+3 - - + An I/O error occured for torrent %1. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. @@ -1301,188 +1399,149 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Разлог: %2 - Ctrl+F - shortcut to switch to search tab - пречица за пребацивање на поље за претраживање - Ctrl+F - - - qBittorrent is bound to port: TCP/%1 - e.g: qBittorrent is bound to port: 6881 - qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1 - - - UPnP support [OFF] - UPnP подршка [Искључена] - - - NAT-PMP support [ON] - NAT-PMP подршка [Укључена] - - - NAT-PMP support [OFF] - NAT-PMP подршка [Искључена] - - - DHT support [ON], port: UDP/%1 - DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1 - - - Local Peer Discovery [ON] - Претраживање локалних веза [Укључено] - - - Local Peer Discovery support [OFF] - Претраживање локалних веза подршка [Искључено] - - - qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s) - - - DL: %1 KiB/s - DL: %1 KiB/s - - - UP: %1 KiB/s - UP: %1 KiB/s - - - Ratio: %1 - Однос - Индекс: %1 - - - DHT: %1 nodes - DHT: %1 чворова - - - No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Нема директних конекција. То може указивати на могући проблем мрежне конфигурације. - - - Uploads - Слање - - - Options were saved successfully. - Опције када је сачуван успешно. - - + Transfers Преноси Трансфери + Download completion - Комплетирана преузимања + Комплетно преузет + Alt+2 shortcut to switch to third tab Alt+2 + + Ctrl+F + shortcut to switch to search tab + пречица за пребацивање на поље претраживања + Ctrl+F + + + Alt+3 shortcut to switch to fourth tab Alt+3 + Global Upload Speed Limit - Општи лимит бзине слања + Општи лимит брзине слања + Global Download Speed Limit - Општи лимит бзине преузимања + Општи лимит брзине преузимања + Some files are currently transferring. Are you sure you want to quit qBittorrent? Неки фајлови се тренутно преносе. Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent? - qBittorrent %1 - e.g: qBittorrent vx.x - qBittorrent %1 - - + qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) %1 is qBittorrent version - qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s) + qBittorrent %1 (Преуз: %2/s, Сл: %3/s) + + + + Options were saved successfully. + Опције када је сачуван успешно. HttpServer + File Фајл + Edit + Едитуј Уреди + Help Помоћ + Delete from HD - HD-хард диск - Обриши са HD-а + Обриши са HD-а (хард диск-а) + Download Torrents from their URL or Magnet link Преузми Торенте са овог URL-а или Магнет линка + Only one link per line Само један Линк по линији + Download local torrent Преузми локални Торент + Torrent files were correctly added to download list. Торент фајлови су коректно додати на листу за преузимање. + Point to torrent file Указивање на Торент фајл + Download Преузимање + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list and hard disk? Да ли сте сигурни да желите да обришете селектоване Торенте са трансфер листе и са хард диска? + Download rate limit must be greater than 0 or disabled. - ограничење-лимит - Вредност ограничења Преузимања мора бити већа од 0 или онемугућена. + Вредност лимита Преузимања мора бити већа од 0 или онемугућена. + Upload rate limit must be greater than 0 or disabled. - ограничење-лимит - Вредност ограничења Слања мора бити већа од 0 или онемугућена. + Вредност лимита Слања мора бити већа од 0 или онемугућена. + Maximum number of connections limit must be greater than 0 or disabled. - Максимални број конекција при ограничењу мора бити већи од 0 или онемогућен. + Максимални број конекција при лимитирању мора бити већи од 0 или онемогућен. + Maximum number of connections per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - Максимални број конекција за Торент при ораничењу мора бити већи од 0 или онемогућен. + Максимални број конекција по Торенту при лимитирању мора бити већи од 0 или онемогућен. + Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled. - Максимални број слотова за слање Торента при ораничењу мора бити већи од 0 или онемогућен. + Максимални број слотова за слање Торента при лимитирању мора бити већи од 0 или онемогућен. + Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable. Не могу да сачувам програмска подешавања, qBittorrent је вероватно недоступан. @@ -1490,141 +1549,157 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? MainWindow + &Edit + &Едитуј &Уреди + &File &Фајл + &Help &Помоћ - Open - Отвори - - + Exit Излаз + Preferences - Подешавање + Подешавања + About - О + О програму + Start Старт + Pause Пауза + Delete Обриши + Pause All Паузирај све + Start All Стартуј све - Torrent Properties - Торент особине + + Visit Website + Посети Веб страну + Download from URL + URL-интернет адреса Преузми са URL-а + Create torrent Креирај Торент + Preview file - Погледај фајл + Приказ датотеке + Clear log Обриши лог - Delete Permanently - Обриши трајно - - - Visit website - Посети web страницу + + Log Window + Дневнички(Лог) прозор + Report a bug Извести о грешци + Set upload limit Подеси ограничење слања + Set download limit Подеси ограничење преузимања + Documentation Документација + Set global download limit Подеси општи лимит преузимања + Set global upload limit Подеси општи лимит слања + Options Опције - Decrease priority - Смањи приоритет - - - Increase priority - Повећај приоритет - - - Console - Конзола - - + Open torrent Отвори Торент - Visit Website - Посети Web страницу + + Decrease priority + Смањи приоритет - Log Window - Дневнички прозор + + Increase priority + Повећај приоритет + + + + Console + Конзола PeerAdditionDlg + Invalid IP Погрешан IP + The IP you provided is invalid. IP адреса коју сте унели није исправна. @@ -1632,6 +1707,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PeerListDelegate + KiB/s KiB/s @@ -1639,100 +1715,119 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PeerListWidget + IP IP + Client i.e.: Client application Клијент + Progress i.e: % downloaded + i.e: % преузето Напредак + Down Speed i.e: Download speed - Брзина преузимања - DL Брзина(преузимања) + Брзина Преузимања + Up Speed i.e: Upload speed - Брзина слања - UP Брзина(слања) + Брзина Слања + Downloaded i.e: total data downloaded Преузето + Uploaded i.e: total data uploaded Послато + Add a new peer - peer-учесник активна веза - Додај нов peer - - - Limit download rate - Ограничење брзине преузимања + peer-учесник, активна веза + Додај нов peer (учесник-а) + Limit upload rate Ограничење брзине слања + + Limit download rate + Ограничење брзине преузимања + + + Ban peer permanently - peer-учесник активна веза + peer-учесник, активна веза Забрани(бануј) peer трајно + + Peer addition - peer-учесник активна веза + peer-учесник, активна веза Додавање (peer-a) учесника + The peer was added to this torrent. - peer-учесник активна веза - Peer је додат у овај торент. + Peer (учесник) је додат у овај торент. + The peer could not be added to this torrent. - peer-учесник активна веза - Peer не може бити додат у овај торент. + Peer (учесник) не може бити додат у овај торент. + Are you sure? -- qBittorrent Да ли сте сигурни? -- qBittorrent + Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - Да ли сте сигурни да желите да забраните изабраног учесника трајно? + Да ли сте сигурни да желите да забраните изабране учеснике трајно? + &Yes &Да + &No &Не + Manually banning peer %1... - peer-учесник активна веза + peer-учесник, активна веза Ручно забрани(бануј) peer %1... + Upload rate limiting Ограничење брзине слања + Download rate limiting Ограничење брзине преузимања @@ -1740,212 +1835,273 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? PropListDelegate + + Ignored Игнориши + + + Normal Normal (priority) Нормалан + + High High (priority) Висок + + Maximum Maximum (priority) - Максимум + Максималан PropertiesWidget - Ignored - Игнориши + + Save path: + Сачувај у: - Normal - Нормалан + + Torrent hash: + Торент hash: - Maximum - Максимум - - - High - Висок - - - this session - ова сесија - - - /s - /second (i.e. per second) - /s - - - Seeded for %1 - e.g. Seeded for 3m10s - Донирано за %1 - - - %1 max - e.g. 10 max - %1 max - - - Priority - Приоритет - - - New url seed - New HTTP source - Нов Url донор - - - New url seed: - Нов Url донор: - - - qBittorrent - qBittorrent - - - This url seed is already in the list. - Овај Url донор је већ на листи. - - - Choose save path - Изабери путању за чување - - - Save path creation error - Грешка у путањи за чување - - - Could not create the save path - Не могу да креирам путању за чување + + Share ratio: + Однос дељења: + + Downloaded: Преузето: + Availability: Доступност: + Transfer Трансфер-Пренос Трансфер + Uploaded: Послато: + Wasted: Потрошено: + UP limit: Ограничење слања - UP лимит: + СЛ лимит: + DL limit: Ограничење преузимања - DL лимит: + ПР лимит: + Time elapsed: Протекло време: - Share ratio: - Однос дељења: - - + Connections: Конекције: + Information Информације - Save path: - Сачувај путању: - - + Created on: - Израђено на: - - - Torrent hash: - Торент hash: + Креирано у: + Comment: Коментар: + Collapse all Скупи све + Expand all Прошири све + General Опште + Trackers + Трагачи Пратиоци + Peers Peers (учесници) + URL seeds + донори-seeds URL донори + Files - Files-подаци-фајлови Фајлови + + + Priority + Приоритет + + + + Ignored + Игнориши + + + + Normal + Нормалан + + + + Maximum + Максималан + + + + High + Висок + + + + + this session + ова сесија + + + + + /s + /second (i.e. per second) + /s + + + + Seeded for %1 + e.g. Seeded for 3m10s + Донирано за %1 + + + + %1 max + e.g. 10 max + %1 max + + + + New url seed + New HTTP source + Нов Url донор + + + + New url seed: + Нов Url донор: + + + + qBittorrent + qBittorrent + + + + This url seed is already in the list. + Овај Url донор је већ на листи. + + + + + Choose save path + Изаберите путању чувања + + + + Save path creation error + Грешка у путањи за чување + + + + Could not create the save path + Не могу да креирам путању за чување фајла + RSS + Search Претраживање + + New subscription Нови допис + + + Mark items read Означи прочитане ставке + Update all Ажурирај све + RSS feeds - feed-допис-порука + feed-допис,порука RSS поруке + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } @@ -1955,58 +2111,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Torrents:</span> <span style=" font-style:italic;">(двоструки клик за преузимање)</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Торенти:</span> <span style=" font-style:italic;">(двоструки клик за преузимање)</span></p></body></html> + Bullet - предзнак - Симбол + Симбол + Билтен + Article title Наслов чланка + Feed URL Оглашавач URL + + Delete Обриши + + Rename Преименуј + + Update Ажурирај + + Update all feeds Ажурирај све поруке + Download torrent Преузми Торент + Open news URL Отвори новости URL + Copy feed URL + feed-допис,порука Копирај feed URL + RSS feed downloader - RSS преузимач Порука + feed-допис,порука + RSS преузимач порука + New folder + фасцикла-фолдер Нова фасцикла + Refresh RSS streams Освежи RSS токове података @@ -2014,88 +2190,117 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RSSImp + Please type a rss stream url Молим упишите rss ток података url + Stream URL: Ток података URL: + + Are you sure? -- qBittorrent Да ли сте сигурни? -- qBittorrent + + &Yes &Да + + &No &Не + Please choose a folder name + фасцикла-фолдер Молим изаберите име фасцикле + Folder name: + фасцикла-фолдер Име фасцикле: + New folder + фасцикла-фолдер Нова фасцикла + Overwrite attempt - Покушај преписивање + Покушај преписивања + You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. Не можете да препишете myFolder ставку. Не можете да препишете %1 ставку. + qBittorrent qBittorrent + This rss feed is already in the list. - Ова RSS порука већ пстоји на листи. + Ова RSS порука већ постоји на листи. + Are you sure you want to delete these elements from the list? Јесте ли сигурни да желите да избришете ове елементе из листе? + Are you sure you want to delete this element from the list? - Јесте ли сигурни да желите да избришете ове елементе из листе? + Јесте ли сигурни да желите да обришете овај елемент са листе? + Please choose a new name for this RSS feed + feed-допис,порука Молим изаберит ново име за овај RSS feed + New feed name: + feed-допис,порука Ново feed име: + Name already in use Име је већ у употреби + This name is already used by another item, please choose another one. Ово име је већ у употреби молим изаберите неко друго. + Date: - Датум: + Датум: + Author: - Аутор: + Аутор: + Unread Непрочитан @@ -2103,6 +2308,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssItem + No description available Нема доступних описа @@ -2110,46 +2316,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } RssStream + Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed... + feed-допис,порука Аутоматски преузми %1 торент са %2 RSS feed... SearchCategories + All categories Све категорије + Movies Филмови + TV shows ТВ емисије + Music Музика + Games Игре + Anime - Цртаћи + Забава Анимације + Software Софтвер + Pictures Слике + Books Књиге @@ -2157,68 +2374,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchEngine + Cut Исеци + Copy Копирај + Paste - Налепи + Пренеси,Налепи Додај + Clear field Обриши поље + Clear completion history Обриши комплетну историју + Empty search pattern - Празан образац претраге + Празан образац (поље) претраге + Please type a search pattern first Унесите прво образац претраге + + Results Резултати + Searching... Претражи... + Search Engine Претраживачки модул + + Search has finished Претраживање је завршено + An error occured during search... Нека грешка се догодила током претраге... + Search aborted Претраживање прекинуто + Search returned no results Претрага није дала резултате + Results i.e: Search results Резултати + + Unknown Непознат @@ -2226,26 +2462,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SearchTab + Name i.e: file name Име + Size i.e: file size Величина + Seeders i.e: Number of full sources Донори + Leechers i.e: Number of partial sources Трагачи + Search engine Претраживачки модул @@ -2253,6 +2494,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SpeedLimitDialog + KiB/s KiB/s @@ -2260,69 +2502,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } StatusBar + + Connection status: Статус конекције: + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. - Нема директних конекција. То може указивати на могући проблем мрежне конфигурације. + Нема директних конекција. То може указивати на проблем мрежне конфигурације. + D: %1 B/s - T: %2 Download speed: x B/s - Transferred: x MiB D: %1 B/s - T: %2 + U: %1 B/s - T: %2 Upload speed: x B/s - Transferred: x MiB U: %1 B/s - T: %2 + + DHT: %1 nodes DHT: %1 чворова + Connection Status: Статус конекције: + Online На вези + D: %1/s - T: %2 Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB D: %1/s - T: %2 + U: %1/s - T: %2 Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB U: %1/s - T: %2 + Global Download Speed Limit - Општи лимит бзине преузимања + Општи лимит брзине преузимања + Global Upload Speed Limit - Општи лимит бзине слања + Општи лимит брзине слања TorrentFilesModel + Name Име + Size Величина + Progress Напредак + Priority Приоритет @@ -2330,60 +2590,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackerList + URL Url (адреса) URL + Status Статус + Peers - Peers-учесници-активне везе Peers (учесници) + Message Порука + [DHT] [DHT] + [PeX] [PeX] + [LSD] [LSD] + + + + + Working Ради + + Disabled - Онемогући + Онемогућен + This torrent is private Овај торент је приватан + Updating... Ажурирање... + + Not working Не ради + + Not contacted yet Није још контактиран + Add a new tracker Додај нови пратилац @@ -2391,45 +2671,54 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TrackersAdditionDlg + Trackers addition dialog - Пратиоци додатни дијалог + Пратиоци, дијалог додавања + List of trackers to add (one per line): - Листа пратилаца за додавање (један по линији): + Листа за додавање пратилаца (један по линији): TransferListDelegate + Downloading Преузимање + Paused Паузиран + Queued i.e. torrent is queued Редослед + Seeding Torrent is complete and in upload-only mode Донирање + Stalled Torrent is waiting for download to begin Застој + Checking Torrent local data is being checked Провера + /s /second (.i.e per second) /s @@ -2438,46 +2727,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListFiltersWidget + + All - Све + Сви + + Downloading Преузимање + + Completed - Завршено + Комплетирани + + Active - Активан + Активни + + Inactive - Неактиван + Неактивни + + All labels + + Unlabeled + Remove label + Add label + New Label + Label: @@ -2485,146 +2792,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransferListWidget + + Down Speed + i.e: Download speed + Брзина Преузимања + + + + Up Speed + i.e: Upload speed + СЛ Брзина (слања) + + + + ETA + i.e: Estimated Time of Arrival / Time left + н.пр.Приближно време завршетка + ETA + + + + Column visibility + Прегледност колона + + + + Start + Старт + + + + Pause + Пауза + + + + Delete + Обриши + + + + Preview file + Приказ датотеке + + + Name i.e: torrent name Име + Size i.e: torrent size Величина + Done % Done - Готово Урађено + Status Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused) Статус + Seeds i.e. full sources (often untranslated) Донори + Peers i.e. partial sources (often untranslated) Peers (учесници) - Down Speed - i.e: Download speed - DL Брзина(преузимања) - - - Up Speed - i.e: Upload speed - UP Брзина(слања) - - + Ratio Share ratio Однос - ETA - i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Приближно време завршетка - ETA - - - Torrent Download Speed Limiting - Лимит бзине преузимања Торента - - - Torrent Upload Speed Limiting - Лимит бзине слања Торента - - - Column visibility - Прегледност колона - - - Start - Старт - - - Pause - Пауза - - - Delete - Обриши - - - Preview file - Преглед датотеке - - - Limit upload rate - Ограничење брзине слања - - - Limit download rate - Ограничење брзине преузимања - - - Open destination folder - Отвори одредишну фасциклу - - - Buy it - Купи - - - Increase priority - Повећај приоритет - - - Decrease priority - Снизи приоритет - - - Force recheck - Форсирано провери - - - Copy magnet link - Копирај магнет линк - - - Super seeding mode - Super seeding mode - - - Download in sequential order - Преузимање у сријском редоследу - - - Download first and last piece first - Преузимање почетних и крајњих делова - - + + Label + + Torrent Download Speed Limiting + Ограничење брзине преузимања Торента + + + + Torrent Upload Speed Limiting + Ограничење брзине слања Торента + + + New Label + Label: + + Limit upload rate + Ограничење брзине слања + + + + Limit download rate + Ограничење брзине преузимања + + + + Open destination folder + фасцикла-фолдер + Отвори одредишну фасциклу + + + + Buy it + Купи + + + + Increase priority + Повећај приоритет + + + + Decrease priority + Снизи приоритет + + + + Force recheck + Форсирано провери + + + + Copy magnet link + Копирај магнет линк + + + + Super seeding mode + Супер seeding (донирајући) мод + + + + Download in sequential order + Преузимање у сријском редоследу + + + + Download first and last piece first + Преузимање почетних и крајњих делова + + + New... + Reset @@ -2632,14 +2973,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } about + qBittorrent qBittorrent + I would like to thank the following people who volunteered to translate qBittorrent: Желео бих да се захвалим следећим људима који су добровољно превели qBittorrent: + Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language. Контактирајте ме ако желите да преведете qBittorrent на свој језик. @@ -2647,14 +2991,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } addPeerDialog + Peer addition - Додавање (peer-a) учесника + Додавање (peer)учесника + IP IP + Port Порт @@ -2662,224 +3009,155 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } addTorrentDialog + Torrent addition dialog Торент дијалог додавања + Save path: - Сачувај путању: + Сачувај у: + ... ... + Torrent size: Величина Торента: + + Unknown Непознат-а + Free disk space: Слободан простор на диску: + + Label: + + + + Torrent content: Садржај Торента: + Download in sequential order (slower but good for previewing) Пренеси секвенционално (споро, али боље за преглед) - Add to download list in paused state - Додај у листу преузимања у стању паузе - - - Add - Додај - - - Cancel - Откажи - - - Ignored - Игнориши - - - Normal - Нормалан - - - High - Висок - - - Maximum - Максимум - - - Collapse all - Скупи све - - - Expand all - Прошири све - - + Skip file checking and start seeding immediately Прескочи проверу фајла и одмах стартуј донирање - Label: - + + Add to download list in paused state + Додај на листу преузимања у стању паузе + + + + Add + Додај + + + + Cancel + Откажи + + + + Ignored + Игнориши + + + + Normal + Нормалан + + + + High + Висок + + + + Maximum + Максималан + + + + Collapse all + Скупи све + + + + Expand all + Прошири све authentication + + Tracker authentication - Аутентификација пратиоца + Аутентификација пратилаца + Tracker: - Пратиоц: + Пратилац: + Login Логовање + Username: Корисничко име: + Password: Шифра: + Log in Логуј се + Cancel Откажи - - bandwidth_dlg - - Bandwidth allocation - Промене пропусног опсега - - - KiB/s - KiB/s - - - - bittorrent - - %1 reached the maximum ratio you set. - %1 достигао је максимални ниво који сте подесили. - - - '%1' was removed permanently. - 'xxx.avi' was removed permanently. - '%1' је уклоњен трајно. - - - '%1' was removed. - 'xxx.avi' was removed. - '%1' је уклоњен. - - - '%1' is not a valid magnet URI. - '%1' није валидан магнет URI. - - - '%1' is already in download list. - e.g: 'xxx.avi' is already in download list. - '%1' већ је додат на листу за преузимање. - - - '%1' resumed. (fast resume) - '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume) - '%1' настави. (брзо настави) - - - '%1' added to download list. - '/home/y/xxx.torrent' was added to download list. - '%1' додат на листу за преузимање. - - - Unable to decode torrent file: '%1' - e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent' - Није у стању да декодира торент фајл: '%1' - - - This file is either corrupted or this isn't a torrent. - Овај фајл је оштећен или ово није торент. - - - <font color='red'>%1</font> <i>was blocked due to your IP filter</i> - x.y.z.w was blocked - <font color='red'>%1</font> <i>је блокиран због вашег IP филтера</i> - - - <font color='red'>%1</font> <i>was banned due to corrupt pieces</i> - x.y.z.w was banned - <font color='red'>%1</font> <i>је забрањен због корумпираних делова</i> - - - Recursive download of file %1 embedded in torrent %2 - Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 - Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2 - - - Unable to decode %1 torrent file. - Није у стању да декодира %1 торент фајл. - - - Couldn't listen on any of the given ports. - Не могу да ослушкујем на било ком од датих портова. - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање гршка, порука: %1 - - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1 - - - Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... - Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново... - - - Url seed lookup failed for url: %1, message: %2 - Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2 - - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - Преузимање '%1', молим сачекајте... - - confirmDeletionDlg + Deletion confirmation - qBittorrent Потврда брисања - qBittorrent + Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list? Да ли сте сигурни да желите да обришете селектоване Торенте са трансфер листе? + Delete the files on the hard disk as well Избриши датотеке на чврстом диску такође @@ -2887,90 +3165,114 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } createTorrentDialog + Cancel Откажи + Torrent Creation Tool Алат креирања Торента + Torrent file creation Креирање Торент фајла + Add file Додај фајл + Add folder + фасцикла-фолдер Додај фасциклу + Announce urls (trackers): - Објави urls (трагачи): + Објави urls (пратиоце): + Comment (optional): Коментар (опционо): + Web seeds urls (optional): - Web донори urls (опционо): + Веб донори urls (опционо): + File or folder to add to the torrent: + фасцикла-фолдер Фајл или фасцикла за додавање у Торент: + Piece size: - Комад величине: + Део величине: + 32 KiB 32 KiB + 64 KiB 64 KiB + 128 KiB 128 KiB + 256 KiB 256 KiB + 512 KiB 512 KiB + 1 MiB 1 MiB + 2 MiB 2 MiB + 4 MiB 4 MiB + Private (won't be distributed on DHT network if enabled) Приватност (неће бити дистрибуиран на DHT мрежу ако је омогућена) + Start seeding after creation - Стартуј доноре после креирања + Стартуј донирање после креирања + Create and save... Креирај и сачувај... + Progress: Напредак: @@ -2978,59 +3280,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } createtorrent + Select destination torrent file - Селектујте дестинацију торент фајла + Изаберите дестинацију торент фајла + Torrent Files - Торент фајлови + Торент Фајлови + No input path set - Нема уноса улазне путање + Није унета путања + Please type an input path first - Молим упишите улазну путању прво + Молим прво упишите улазну путању + + + Torrent creation - Торент креирање + Креирање Торента + Torrent was created successfully: Торент је креиран успешно: + Select a folder to add to the torrent - Селектујте фасциклу да додате у торент + Селектујте фасциклу коју додајете у торент + Please type an announce URL - Молим упишите оглашени URL + Молим упишите URL оглашавач + Torrent creation was unsuccessful, reason: %1 - Торент креирање је нуспешно, разлог: %1 + Креирање Торента је неуспешно, разлог: %1 + Announce URL: Tracker URL Оглашени URL: + Please type a web seed url - Молим упишите web донор url + url-интернет адреса + Молим упишите url веб донора + Web seed URL: - Web донор URL: + URL-интернет адреса + URL Веб донора: + Select a file to add to the torrent - Селектујте фајл да додате у торент + Селектујте фајл који додајете у торент + Created torrent file is invalid. It won't be added to download list. Креирана Торент датотека је неважећа. Неће бити додата у листу за преузимање. @@ -3038,466 +3358,472 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } downloadFromURL + Download Torrents from URLs + URL-интенет адреса Преузимање Торента са URL-а + Only one URL per line + URL-интенет адреса Само један URL по линији + Download Преузми + Cancel Откажи + Download from urls + URL-интенет адреса Преузимање са urls + No URL entered - Нема URL уноса + URL-интенет адреса + URL није унет + Please type at least one URL. + URL-интенет адреса Молим упишите најмање један URL. downloadThread + + I/O Error - I/O Грешка + И/О Грешка + The remote host name was not found (invalid hostname) - Име удаљеног домаћина није пронађено (неважећи Hostname) + Име удаљеног домаћина није пронађено (неважеће hostname) + The operation was canceled Операција је отказана + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed Удаљени сервер је прерано затворио конекцију, пре него што је цео одговор примљен и обрађен + The connection to the remote server timed out - Конекција на удаљени сервер временски истекла (покушајте поново) + Конекција на удаљени сервер је временски истекла (покушајте поново) + SSL/TLS handshake failed SSL/TLS управљање неуспешно + The remote server refused the connection Удаљени сервер не прихвата конекцију + The connection to the proxy server was refused Конекција на прокси сервер је одбијена + The proxy server closed the connection prematurely Прокси сервер је превремено затворио конекцију + The proxy host name was not found Назив прокси сервера није пронађен + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent Време повезивања са прокси-јем је истекло, или прокси није одговорио када је захтев послат + The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered Прокси захтева проверу идентитета да би испунио захтев али не прихвата понуђене акредитиве + The access to the remote content was denied (401) Приступ удаљеном садржају је одбијен (401) + The operation requested on the remote content is not permitted Захтевана операција за удаљеним садржајем се не одобрава + The remote content was not found at the server (404) - Даљински садржај, није пронађен на серверу (404) + Захтевани садржај, није пронађен на серверу (404) + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted Удаљени сервер захтева ауторизацију за слање садржаја, али дати акредитиви нису прихваћени + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known Мрежни приступ API-ја не може да се прихвати јер протокол није познат + The requested operation is invalid for this protocol Захтевана операција је погрешна за овај протокол + An unknown network-related error was detected Непозната грешка у вези са мрежом је откривена + An unknown proxy-related error was detected Непозната грешка у вези са прокси-јем је откривена + An unknown error related to the remote content was detected Непозната грешка у вези са удаљеним садржајем је откривена + A breakdown in protocol was detected Детектован је проблем са протоколом + Unknown error Непозната грешка - - downloading - - Search - Претраживање - - - Start - Старт - - - Pause - Пауза - - - Delete - Обриши - - - Preview file - Преглед датотеке - - - Set upload limit - Подеси ограничење слања - - - Set download limit - Подеси ограничење примања - - - Delete Permanently - Обриши трајно - - - Torrent Properties - Торент особине - - - Open destination folder - Отвори одредишну фасциклу - - - Name - Име - - - Size - Величина - - - Progress - Напредак - - - DLSpeed - Брзина преузимања - DLБрзина - - - UpSpeed - Брзина слања - UpБрзина - - - Seeds/Leechs - Донори/Трагачи - - - Ratio - Однис - Индекс - - - ETA - ETA - - - Buy it - Купи - - - Priority - Приоритет - - - Increase priority - Повиси приоритет - - - Decrease priority - Снизи приоритет - - - Force recheck - Форсирано провери - - - Copy magnet link - Копирај магнет линк - - engineSelect + Search plugins + plugins-додаци Претраживачки додаци + Installed search engines: Инсталирани претраживачки модули: + Name Име + Url Url (адреса) + Enabled Доступан You can get new search engine plugins here: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - Можете преузети нови додатак за претраживање, овде: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + Преузмите нови додатак за претраживање овде: <a href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> + + + + Install a new one Инсталирајте нови + Check for updates Проверите за надоградњу + Close Затвори + Enable Омогући + Disable Онемогући + Uninstall Деинсталирај - - You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a> - - engineSelectDlg + Uninstall warning Деинсталационо упозорење + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. However, those plugins were disabled. додатак-plugins - Неки додаци нису могли бити деинсталирати јер су укључене у qBittorrent. + Неки додаци нису могли бити деинсталирани јер су укључени у qBittorrent. Само оне које сте додали можете деинсталирати. Међутим, ови додаци су онемогућени. + Uninstall success Деинсталација успешна + Select search plugins додатак-plugins Изаберите додатак за претраживач + qBittorrent search plugins додатак-plugins qBittorrent претраживачки додатак + + + + + Search plugin install - додатак-plugins + додатак-plugin Претраживачки додатак инсталација + + + Yes Да + + + + No Не + + + + + + + + + qBittorrent qBittorrent + A more recent version of %1 search engine plugin is already installed. %1 is the name of the search engine Новија верзија %1 претраживачких додатака је већ инсталирана. + + + + Search plugin update Претраживачки додаци ажурирање + + Sorry, update server is temporarily unavailable. Жао нам је, сервер за ажурирање је привремено недоступан. + All your plugins are already up to date. Сви ваши додаци су већ ажурни. + %1 search engine plugin could not be updated, keeping old version. %1 is the name of the search engine %1 претраживачки додаци нису могли бити ажурирани, задржите стару верзију. + %1 search engine plugin could not be installed. %1 is the name of the search engine %1 претраживачки додаци нису могли бити инсталирани. + All selected plugins were uninstalled successfully Сви изабрани додаци су деинсталирани успешно + %1 search engine plugin was successfully updated. %1 is the name of the search engine %1 претраживачки додаци су успешно ажурирани. + %1 search engine plugin was successfully installed. %1 is the name of the search engine %1 претраживачки додаци су успешно инсталирани. - Search engine plugin archive could not be read. - Архива претраживачких додатака не може бити прочитана. - - + Sorry, %1 search plugin install failed. %1 is the name of the search engine Жалим, %1 инсталирање претраживачких додатака није успело. + New search engine plugin URL - додатак-plugins - Нови претраживачки модул додатак URL + Нови додатак претраживачког модула URL + URL: + URL-интернет адреса URL: misc + B bytes + бајтова B + KiB kibibytes (1024 bytes) KiB + MiB mebibytes (1024 kibibytes) MiB + GiB gibibytes (1024 mibibytes) GiB + TiB tebibytes (1024 gibibytes) TiB + Unknown Unknown (size) Непознат-a (величина) Непознат-а + + Unknown + Непознат-а + + + < 1m < 1 minute < 1 минута < 1m + %1m e.g: 10minutes + e.g: 10минута %1m + %1h%2m e.g: 3hours 5minutes %1h%2m + %1d%2h%3m e.g: 2days 10hours 2minutes %1d%2h%3m - - Unknown - Непознат - options_imp + + Choose scan directory Изаберите директоријум за скенирање + + Choose a save directory Изаберите директоријум за чување + + Choose an ip filter file Изаберите неки ip филтер фајл + + Filters Филтери @@ -3505,42 +3831,52 @@ However, those plugins were disabled. pluginSourceDlg + Plugin source - Додатак-plugin - Plugin source + додатак-plugin + Додатак сорс + Search plugin source: - Search plugin source: + додатак-plugin + Претраживачки додатак сорс: + Local file Локални фајл + Web link - Web линк + Веб линк preview + Preview selection - Преглед избор + Избор приказа + File preview - Преглед фајла + Приказ датотеке + The following files support previewing, <br>please select one of them: - Следећи фајлови подржавају преглед, <br>молим изаберите један од њих: + Следећи фајлови подржавају приказ, <br>молим изаберите један од њих: + Preview - Преглед + Прикажи + Cancel Откажи @@ -3548,447 +3884,134 @@ However, those plugins were disabled. previewSelect + + + Preview impossible - Преглед немогућ + Приказ немогућ + + + Sorry, we can't preview this file - Жалим не могу прегледати овај фајл + Жалим не могу да прикажем овај фајл + Name Име + Size Величина + Progress Напредак - - properties - - Torrent Properties - Торент особине - - - OK - Уреду - - - Files contained in current torrent: - Фајлови садржани у текућем Торенту: - - - Size - Величина - - - Trackers: - Пратиоци: - - - None - Unreachable? - Ниједан-Недохватљив? - - - Progress - Напредак - - - Current tracker: - Текући пратиоц: - - - Total uploaded: - Укупно послато: - - - Main info - Основне информације - - - Torrent information - Торент информације - - - Total downloaded: - Укупно преузето: - - - Total failed: - Укупно отказаних: - - - Torrent content - Садржај Торента - - - Download in correct order (slower but good for previewing) - Преузми исправаним редоследом (спорије али добро за преглед) - - - Save path: - Сачувај путању: - - - Creator: - Креатор: - - - Torrent hash: - Торент hash: - - - Comment: - Коментар: - - - Current session - Тренутна сесија - - - Share ratio: - Однос дељења: - - - Trackers - Пратиоци - - - Priorities: - Приоритет: - - - Normal: normal priority. Download order is dependent on availability - Нормална: нормалан приоритет. Преузмите редоследом по доступности - - - High: higher than normal priority. Pieces are preferred over pieces with the same availability, but not over pieces with lower availability - Највиша: већи приоритет од нормалног. Делови који су изабрани преко делова са истом доступношћу, али не преко делоба са нижом доступношћу - - - Maximum: maximum priority, availability is disregarded, the piece is preferred over any other piece with lower priority - Максимално: максимални приоритет, доступност је изостављена, део који је изабран преко било ког дела са нижим приоритетом - - - File name - Име фајала - - - Priority - Приоритет - - - qBittorrent - qBittorrent - - - Trackers list can't be empty. - Листа тражилаца не може бити празна. - - - Ignored: file is not downloaded at all - Игнорисан: Датотека није преузета у потпуности - - - Ignored - Игнорисан - - - Normal - Нормалан - - - Maximum - Максимум - - - High - Висок - - - Unknown - Непознат - - - Url seeds - Url донори - - - New url seed: - Нов Url донор: - - - This url seed is already in the list. - Овај Url донор је већ на листи. - - - New url seed - New HTTP source - Нов Url донор - - - The following url seeds are available for this torrent: - Тренутни Url донор је доступан за овај Торент: - - - Priorities error - Грешка приоритета - - - Error, you can't filter all the files in a torrent. - Грешка, не можете филтрирати све датотеке у Торенту. - - - Downloaded pieces - Преузимање делова - - - Collapse all - Скупи све - - - Expand all - Прошири све - - - ... - ... - - - Choose save path - Изабери путању за чување - - - Save path creation error - Грењка у путањи за чување - - - Could not create the save path - Не могу да креирам путању за чување - - search_engine + + Search Претраживање + Status: Статус: + Stopped Стопиран + Download Преузимање + Search engines... - Претраживачки модул... - - - - seeding - - Search - Претраживање - - - <u>Note:</u> It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network. - <u>Напомена:</u> Важно је да задржите дељење ваших Торента након завршетка за добробит мреже. - - - Start - Старт - - - Pause - Пауза - - - Delete - Обриши - - - Delete Permanently - Обриши трајно - - - Torrent Properties - Торент особине - - - Preview file - Преглед датотеке - - - Set upload limit - Подеси ограничење слања - - - Open destination folder - Отвори одредишну фасциклу - - - Name - Име - - - Size - Величина - - - Upload Speed - Брзина слања - - - Connected peers - Конектоване везе - - - Seeds / Leechers - Донори/Трагачи - - - Copy magnet link - Копирај магнет линк - - - Ratio - Индекс - Однос - - - Buy it - Купи - - - Force recheck - Форсирано провери - - - Total uploaded - Тотално послато - - - - subDownloadThread - - Host is unreachable - Домаћин неухватљив - - - File was not found (404) - Фајл није нађен (404) - - - Connection was denied - Конекција је одбијена - - - Url is invalid - Url је погрешан - - - Connection failure - Конекциона грешка - - - Connection was timed out - Конекција је паузирана - - - Incorrect network interface - Погрешан мрежни интерфејс - - - Unknown error - Непозната грешка - - - I/O Error - I/O Грешка - - - Could not resolve proxy - Не могу да остварим proxy + Претраживачки модули... torrentAdditionDialog + + Unable to decode torrent file: Не могу да декодирам Торент фајл: + (%1 left after torrent download) e.g. (100MiB left after torrent download) (%1 остало након преузетог Торента) + (%1 more are required to download) e.g. (100MiB more are required to download) (%1 више је потребно ради преузимања) + + Choose save path Изабери путању чувања + Empty save path Празна путања чувања + Please enter a save path - Молим унесите путању за чувања + Молим унесите путању чувања фајла + Save path creation error Грешка креирања путање чувања + Could not create the save path - Не могу да креирам путању за чување + Не могу да креирам путању за чување фајла + + Seeding mode error + Грешка у режиму донирања + + + + You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. + Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла. + + + Invalid file selection Погрешан избор датотеке + You must select at least one file in the torrent - Морате изабрати бар једну датотеку у Торенту - - - File name - Име фајла - - - Size - Величина - - - Progress - Напредак + Морате изабрати бар једну датотеку за Торенту + Priority Приоритет - - Seeding mode error - Seeding mode error - - - You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path. - Висте изабрали да прескочите проверу датотеке. Међутим, локални фајлови изгледа не постоје у одредишном директоријуму. Молим онемогућите ову функцију или ажурирајте путању фајла. - diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.qm b/src/lang/qbittorrent_sv.qm index 001112a05..b1546562b 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_sv.qm and b/src/lang/qbittorrent_sv.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts index 9dcd28e75..e487c8a0a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts @@ -274,6 +274,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -488,7 +496,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Mappbevakning + Mappbevakning Transfer lists double-click @@ -505,15 +513,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download folder: - Hämtningsmapp: + Hämtningsmapp: Temp folder: - Temporärmapp: + Temporärmapp: Automatically download torrents present in this folder: - Hämta automatiskt torrent-filer som finns i denna mapp: + Hämta automatiskt torrent-filer som finns i denna mapp: Listening port @@ -835,6 +843,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.qm b/src/lang/qbittorrent_tr.qm index 5a610bb10..fc528943d 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_tr.qm and b/src/lang/qbittorrent_tr.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts index 8c79a2514..648fe19fd 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts @@ -338,6 +338,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -844,7 +852,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Klasör izleme + Klasör izleme Transfer lists double-click @@ -861,15 +869,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download folder: - İndirme klasörü: + İndirme klasörü: Temp folder: - Geçici klasör: + Geçici klasör: Automatically download torrents present in this folder: - Bu klasörde bulunan torrentleri otomatik indir: + Bu klasörde bulunan torrentleri otomatik indir: Listening port @@ -1183,6 +1191,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.qm b/src/lang/qbittorrent_uk.qm index 202ba3663..37d5de7d5 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_uk.qm and b/src/lang/qbittorrent_uk.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts index b4c528077..37dbdbbe6 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts @@ -311,6 +311,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -845,19 +853,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - Спостерігати за папкою - - - Download folder: - - - - Temp folder: - + Спостерігати за папкою Automatically download torrents present in this folder: - Автоматично завантажувати торренти, присутні у цій папці: + Автоматично завантажувати торренти, присутні у цій папці: Listening port @@ -1121,6 +1121,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.qm b/src/lang/qbittorrent_zh.qm index fddbe351f..ddc4e0fc9 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts index 9714b3ec2..a54bf2e9f 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts @@ -292,6 +292,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -933,11 +941,11 @@ folder: Download folder: - 下载文件夹: + 下载文件夹: Temp folder: - 临时文件夹: + 临时文件夹: Connections limit @@ -1040,11 +1048,11 @@ folder: Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - 监视文件夹 + 监视文件夹 Automatically download torrents present in this folder: - 自动下载此文件夹中的torrent: + 自动下载此文件夹中的torrent: System default @@ -1221,6 +1229,46 @@ folder: MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm index 81b55b9d7..bcb73be4a 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm and b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts index e46b6afc6..3817cc68e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts @@ -277,6 +277,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Using a disk cache size of %1 MiB + + PeX support [OFF] + + + + Restart is required to toggle PeX support + + ConsoleDlg @@ -491,7 +499,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Folder watching qBittorrent will watch a directory and automatically download torrents present in it - 監視資料夾 + 監視資料夾 Transfer lists double-click @@ -508,15 +516,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download folder: - 下載資料夾: + 下載資料夾: Temp folder: - 暫存資料夾: + 暫存資料夾: Automatically download torrents present in this folder: - 自動下載出現在此資料夾裡的 torrent: + 自動下載出現在此資料夾裡的 torrent: Listening port @@ -842,6 +850,46 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } MiB (advanced) + + QGroupBox::title { +font-weight: normal; +margin-left: -3px; +} +QGroupBox { + border-width: 0; +} + + + + Destination Folder: + + + + Append the torrent's label + + + + Use a different folder for incomplete downloads: + + + + QLineEdit { + margin-left: 23px; +} + + + + Automatically load .torrent files from: + + + + Append .!qB extension to incomplete files + + + + Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) + + DownloadingTorrents