- Made program usage message (help) translatable

- Bump to rc1
This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-01-02 23:40:57 +00:00
parent a239ac1a52
commit b0c7bdf82b
58 changed files with 3432 additions and 2190 deletions

View file

@ -71,12 +71,12 @@ class HeadlessLoader: QObject {
} }
connect(localServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(acceptConnection())); connect(localServer, SIGNAL(newConnection()), this, SLOT(acceptConnection()));
// Display some information to the user // Display some information to the user
std::cout << std::endl << "******** " << tr("Information").toStdString() << " ********" << std::endl; std::cout << std::endl << "******** " << tr("Information").toLocal8Bit().data() << " ********" << std::endl;
std::cout << tr("To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1").arg(QString::number(Preferences::getWebUiPort())).toStdString() << std::endl; std::cout << tr("To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1").arg(QString::number(Preferences::getWebUiPort())).toLocal8Bit().data() << std::endl;
std::cout << tr("The Web UI administrator user name is: %1").arg(Preferences::getWebUiUsername()).toStdString() << std::endl; std::cout << tr("The Web UI administrator user name is: %1").arg(Preferences::getWebUiUsername()).toLocal8Bit().data() << std::endl;
if(Preferences::getWebUiPassword() == "f6fdffe48c908deb0f4c3bd36c032e72") { if(Preferences::getWebUiPassword() == "f6fdffe48c908deb0f4c3bd36c032e72") {
std::cout << tr("The Web UI administrator password is still the default one: %1").arg("adminadmin").toStdString() << std::endl; std::cout << tr("The Web UI administrator password is still the default one: %1").arg("adminadmin").toLocal8Bit().data() << std::endl;
std::cout << tr("This is a security risk, please consider changing your password from program preferences").toStdString() << std::endl; std::cout << tr("This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.").toLocal8Bit().data() << std::endl;
} }
} }

Binary file not shown.

View file

@ -188,180 +188,180 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation> <translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation> <translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation> <translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation> <translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> <translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation> <translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation> <translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message> </message>
@ -370,27 +370,27 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> <translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -1742,37 +1742,17 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation> <translation type="obsolete">Грешка на Вход/Изход</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation> <translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 не е валиден файл PeerGuardian P2B.</translation> <translation type="obsolete">%1 не е валиден файл PeerGuardian P2B.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1879,7 +1859,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation> <translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message> </message>
@ -1900,45 +1880,45 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation> <translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на качване</translation> <translation>Общ лимит Скорост на качване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation> <translation>Общ лимит Скорост на сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation> <translation>&amp;Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation> <translation>&amp;Не</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Сваля: %2/s, Качва: %3/s)</translation>
@ -2004,7 +1984,7 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation> <translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation> <translation>Торент Файлове</translation>
</message> </message>
@ -2064,8 +2044,8 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2311,7 +2291,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Моля, изчакайте...</translation> <translation type="obsolete">Моля, изчакайте...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Трансфери</translation> <translation>Трансфери</translation>
</message> </message>
@ -2337,7 +2317,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Търсачка</translation> <translation type="obsolete">Търсачка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2405,15 +2385,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2434,7 +2414,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Отложен</translation> <translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message> </message>
@ -2497,13 +2477,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation> <translation>&apos;%1&apos; завърши свалянето.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>В/И Грешка</translation> <translation>В/И Грешка</translation>
@ -2558,18 +2538,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Търси</translation> <translation>Търси</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -2625,18 +2605,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation> <translation type="obsolete">Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Завършва свалянето</translation> <translation>Завършва свалянето</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2655,12 +2635,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Грешка при сваляне от Url</translation> <translation>Грешка при сваляне от Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation> <translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2683,13 +2663,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation> <translation>Някои файлове се прехвърлят. Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
@ -2758,11 +2738,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Качени</translation> <translation type="obsolete">Качени</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation> <translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -5102,13 +5110,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5201,22 +5209,22 @@ Changelog:
<translation>Видимост на колона</translation> <translation>Видимост на колона</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Старт</translation> <translation>Старт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation> <translation>Пауза</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation> <translation>Изтрий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Огледай файла</translation> <translation>Огледай файла</translation>
</message> </message>
@ -5276,7 +5284,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5311,73 +5319,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Ограничи процент качване</translation> <translation>Ограничи процент качване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Ограничи процент сваляне</translation> <translation>Ограничи процент сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Отвори папка получател</translation> <translation>Отвори папка получател</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Купи го</translation> <translation>Купи го</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Увеличи предимството</translation> <translation>Увеличи предимството</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Намали предимството</translation> <translation>Намали предимството</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Включени проверки за промени</translation> <translation>Включени проверки за промени</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирай връзка magnet</translation> <translation>Копирай връзка magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим на супер-даване</translation> <translation>Режим на супер-даване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation> <translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Свали първо и последно парче първо</translation> <translation>Свали първо и последно парче първо</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5450,6 +5458,39 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation> <translation type="obsolete">Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -6651,31 +6692,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation> <translation>Б</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КБ</translation> <translation>КБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МБ</translation> <translation>МБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГБ</translation> <translation>ГБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation> <translation>ТБ</translation>
@ -6701,36 +6742,36 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> ч</translation> <translation type="obsolete"> ч</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation> <translation>Неизвестно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Неизвестен</translation> <translation>Неизвестен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1мин</translation> <translation>&lt; 1мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1мин</translation> <translation>%1мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ч%2мин</translation> <translation>%1ч%2мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1д%2ч%3мин</translation> <translation>%1д%2ч%3мин</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -162,180 +162,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 va assolir el radi màxim establert.</translation> <translation>%1 va assolir el radi màxim establert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent està usant el port: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent està usant el port: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suport per a UPnP [Encesa]</translation> <translation>Suport per a UPnP [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suport per a UPnP [Apagat]</translation> <translation>Suport per a UPnP [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suport per a NAT-PMP [Encesa]</translation> <translation>Suport per a NAT-PMP [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suport per a NAT-PMP[Apagat]</translation> <translation>Suport per a NAT-PMP[Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Mida cache del Disc %1 MiB</translation> <translation>Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation> <translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation> <translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation> <translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation> <translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation> <translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estat local de Parells [Encesa]</translation> <translation>Estat local de Parells [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Suport per a estat local de Parells[Apagat]</translation> <translation>Suport per a estat local de Parells[Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation> <translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation> <translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation> <translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation> <translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation> <translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation> <translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation> <translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation> <translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per Url per a l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -1661,37 +1661,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Error de E/S</translation> <translation type="obsolete">Error de E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>No es va poder obrir %1 en manera lectura.</translation> <translation type="obsolete">No es va poder obrir %1 en manera lectura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 no és un arxiu PeerGuardian P2B vàlid.</translation> <translation type="obsolete">%1 no és un arxiu PeerGuardian P2B vàlid.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1805,12 +1785,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation> <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Obrir arxius Torrent</translation> <translation>Obrir arxius Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation> <translation>Arxius Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1852,12 +1832,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation> <translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -1944,8 +1924,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2195,7 +2175,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Por favor espere...</translation> <translation type="obsolete">Por favor espere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Transferidos</translation> <translation>Transferidos</translation>
</message> </message>
@ -2221,7 +2201,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2289,15 +2269,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocitat de Bai: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocitat de Bai: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocitat de Puj: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocitat de Puj: %1 KiB/s</translation>
@ -2318,7 +2298,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Detenida</translation> <translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Estàs segur que desitges sortir?</translation> <translation>Estàs segur que desitges sortir?</translation>
</message> </message>
@ -2381,13 +2361,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha acabat de descarregar-se.</translation> <translation>%1 ha acabat de descarregar-se.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation> <translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
@ -2442,28 +2422,28 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation> <translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error va ocórrer (Disc ple?), &apos;%1&apos; pausat.</translation> <translation>Un error va ocórrer (Disc ple?), &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Buscar</translation> <translation>Buscar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Completar descàrrega</translation> <translation>Completar descàrrega</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2472,35 +2452,35 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
Raó: %2</translation> Raó: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límit global de Pujada</translation> <translation>Límit global de Pujada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Límit global de Baixada</translation> <translation>Límit global de Baixada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Baixada: %2/s, Pujada: %3/s)</translation>
@ -2570,7 +2550,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Radio</translation> <translation type="obsolete">Radio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2591,12 +2571,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Error de descàrrega d&apos;Url</translation> <translation>Error de descàrrega d&apos;Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No es va poder descarregar l&apos;arxiu en la url: %1, raó: %2.</translation> <translation>No es va poder descarregar l&apos;arxiu en la url: %1, raó: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2627,7 +2607,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation> <translation>Ctrl + F</translation>
@ -2638,7 +2618,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alguns arxius encara estan transferint. <translation>Alguns arxius encara estan transferint.
@ -2670,11 +2650,39 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opcions guardades correctament.</translation> <translation>Opcions guardades correctament.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -5026,13 +5034,13 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation>Totes les etiquetes</translation> <translation>Totes les etiquetes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation>Sense etiqueta</translation> <translation>Sense etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -5120,22 +5128,22 @@ Log:
<translation>Visibilitat de columnes</translation> <translation>Visibilitat de columnes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Començar</translation> <translation>Començar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Interrompre</translation> <translation>Interrompre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Esborrar</translation> <translation>Esborrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Vista prèvia</translation> <translation>Vista prèvia</translation>
</message> </message>
@ -5195,7 +5203,7 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation> <translation>Etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -5230,73 +5238,73 @@ Log:
<translation>Nou nom:</translation> <translation>Nou nom:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Taxa límit de Pujada</translation> <translation>Taxa límit de Pujada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Taxa límit de Baixada</translation> <translation>Taxa límit de Baixada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Obrir carpeta destí</translation> <translation>Obrir carpeta destí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Comprar</translation> <translation>Comprar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Augmentar prioritat</translation> <translation>Augmentar prioritat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioritat</translation> <translation>Disminuir prioritat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation> <translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation> <translation>Copiar magnet link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de SuperSembra</translation> <translation>Mode de SuperSembra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation> <translation>Rebatejar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation> <translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation> <translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nou...</translation> <translation>Nou...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Reset Etiqueta</translation> <translation>Reset Etiqueta</translation>
@ -5369,6 +5377,39 @@ Log:
<translation type="obsolete">Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation> <translation type="obsolete">Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -6500,31 +6541,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -6545,7 +6586,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation> <translation type="obsolete"> d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation> <translation>Desconocido</translation>
</message> </message>
@ -6560,31 +6601,31 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation> <translation type="obsolete">d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Desconegut</translation> <translation>Desconegut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation> <translation>&lt;1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -147,180 +147,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation> <translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation> <translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation> <translation>Podpora UPnP [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation> <translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation> <translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation> <translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation> <translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation> <translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation> <translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation> <translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> <translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation> <translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message> </message>
@ -329,27 +329,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation> <translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -1349,37 +1349,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation> <translation type="obsolete">Chyba I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nelze přečíst %1 .</translation> <translation type="obsolete">Nelze přečíst %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 není platný soubor PeerGuardian P2B.</translation> <translation type="obsolete">%1 není platný soubor PeerGuardian P2B.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1448,44 +1428,44 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation> <translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation> <translation>&amp;Ano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation> <translation>Celkový limit rychlosti nahrávání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation> <translation>Celkový limit rychlosti stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation> <translation>&amp;Ne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2/s, Nahrávání: %3/s)</translation>
@ -1495,7 +1475,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation> <translation type="obsolete">Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation> <translation>Torrent soubory</translation>
</message> </message>
@ -1508,7 +1488,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Stahování dokončeno</translation> <translation type="obsolete">Stahování dokončeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1526,33 +1506,33 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation> <translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Opravdu chcete ukončit program?</translation> <translation>Opravdu chcete ukončit program?</translation>
</message> </message>
@ -1580,13 +1560,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation> <translation>Stahování %1 bylo dokončeno.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation> <translation>Chyba I/O</translation>
@ -1614,18 +1594,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Žádná příchozí spojení...</translation> <translation type="obsolete">Žádná příchozí spojení...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Nastala chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastaven.</translation> <translation>Nastala chyba (plný disk?), &apos;%1&apos; pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Hledat</translation> <translation>Hledat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -1685,23 +1665,23 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Podpora šifrování [VYP]</translation> <translation type="obsolete">Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Přenosy</translation> <translation>Přenosy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Kompletace stahování</translation> <translation>Kompletace stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1720,12 +1700,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Chyba stahování URL</translation> <translation>Chyba stahování URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation> <translation>Nelze stáhnout soubor z URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message> </message>
@ -1748,13 +1728,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Některé soubory se právě přenášejí. <translation>Některé soubory se právě přenášejí.
@ -1824,11 +1804,39 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Nahrávání</translation> <translation type="obsolete">Nahrávání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation> <translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -3955,13 +3963,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4054,22 +4062,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Zobrazení sloupců</translation> <translation>Zobrazení sloupců</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Spustit</translation> <translation>Spustit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pozastavit</translation> <translation>Pozastavit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation> <translation>Smazat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Náhled souboru</translation> <translation>Náhled souboru</translation>
</message> </message>
@ -4129,7 +4137,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4164,78 +4172,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Omezit rychlost nahrávání</translation> <translation>Omezit rychlost nahrávání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Omezit rychlost stahování</translation> <translation>Omezit rychlost stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation> <translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Koupit</translation> <translation>Koupit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Zvýšit prioritu</translation> <translation>Zvýšit prioritu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Snížit prioritu</translation> <translation>Snížit prioritu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Překontrolovat platnost</translation> <translation>Překontrolovat platnost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation> <translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding mód</translation> <translation>Super seeding mód</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation> <translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation> <translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -5285,66 +5326,66 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Neznámý</translation> <translation>Neznámý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation> <translation>Neznámý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -130,180 +130,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation> <translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP understøttelse [ON]</translation> <translation>UPnP understøttelse [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation> <translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation> <translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation> <translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation> <translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation> <translation>DHT understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation> <translation>PEX understøttelse [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation> <translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation> <translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation> <translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation> <translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation> <translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation> <translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> <translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation> <translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation> <translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> <translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> <translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message> </message>
@ -312,27 +312,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation> <translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -1336,37 +1336,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation> <translation type="obsolete">I/O Fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation> <translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 er ikke en gyldig PeerGuardian P2B fil.</translation> <translation type="obsolete">%1 er ikke en gyldig PeerGuardian P2B fil.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1440,7 +1420,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation> <translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message> </message>
@ -1449,12 +1429,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> <translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation> <translation>&amp;Nej</translation>
</message> </message>
@ -1471,7 +1451,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation> <translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation> <translation>Torrent Filer</translation>
</message> </message>
@ -1560,7 +1540,7 @@ Please close the other one first.</source>
Luk venglist denne først.</translation> Luk venglist denne først.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Overførsler</translation> <translation>Overførsler</translation>
</message> </message>
@ -1581,7 +1561,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation> <translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1649,27 +1629,27 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1690,7 +1670,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation> <translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation> <translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message> </message>
@ -1753,13 +1733,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er hentet færdig.</translation> <translation>%1 er hentet færdig.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fejl</translation> <translation>I/O Fejl</translation>
@ -1809,18 +1789,18 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation> <translation>Der opstod en fejl (fuld disk?), &apos;%1&apos; sat pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Søg</translation> <translation>Søg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -1829,23 +1809,23 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Færdig</translation> <translation type="obsolete">Færdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url download fejl</translation> <translation>Url download fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation> <translation>Kunne ikke downloade filen via url: %1, begrundelse: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1854,57 +1834,85 @@ Luk venglist denne først.</translation>
Begrundelse: %2</translation> Begrundelse: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Download færdig</translation> <translation>Download færdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation> <translation>Global Upload Hastighedsbegrænsning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation> <translation>Global Download Hastighedsbegrænsning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført. <translation>Nogen filer er stadig ved at bliver overført.
Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation> Er du sikker at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Indstillingerne blev gemt.</translation> <translation>Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4082,13 +4090,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4172,22 +4180,22 @@ Changelog:
<translation>Kolonne synlighed</translation> <translation>Kolonne synlighed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pause</translation> <translation>Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Slet</translation> <translation>Slet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Smugkig fil</translation> <translation>Smugkig fil</translation>
</message> </message>
@ -4239,7 +4247,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4274,73 +4282,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Begræns upload</translation> <translation>Begræns upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Begræns download</translation> <translation>Begræns download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Åben destinationsmappe</translation> <translation>Åben destinationsmappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Køb det</translation> <translation>Køb det</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Forøg prioritet</translation> <translation>Forøg prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Formindsk prioritet</translation> <translation>Formindsk prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Tvungen tjek</translation> <translation>Tvungen tjek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopier magnet link</translation> <translation>Kopier magnet link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding tilstand</translation> <translation>Super seeding tilstand</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Downlad i rækkefølge</translation> <translation>Downlad i rækkefølge</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Download første og sidste stykke først</translation> <translation>Download første og sidste stykke først</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4389,6 +4397,39 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation> <translation type="obsolete">Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -5337,66 +5378,66 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation> <translation>KB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation> <translation>MB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation> <translation>GB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation> <translation>TB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation> <translation>Ukendt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukendt</translation> <translation>Ukendt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 m</translation> <translation>&lt; 1 m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -167,180 +167,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation> <translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPNP Unterstützung [EIN]</translation> <translation>UPNP Unterstützung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [EIN]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation> <translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation> <translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation> <translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [EIN]</translation> <translation>Lokale Peer Auffindung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation> <translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [EIN]</translation> <translation>Verschlüsselung Unterstützung [EIN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]</translation> <translation>Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation> <translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation> <translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation> <translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation> <translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation> <translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message> </message>
@ -349,27 +349,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation> <translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -1673,37 +1673,17 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fehler</translation> <translation type="obsolete">I/O Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Konnte %1 nicht öffnen.</translation> <translation type="obsolete">Konnte %1 nicht öffnen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 ist keine gültige PeerGuardian-P2B-Datei</translation> <translation type="obsolete">%1 ist keine gültige PeerGuardian-P2B-Datei</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1818,8 +1798,8 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1840,12 +1820,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation> <translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-Dateien</translation> <translation>Torrent-Dateien</translation>
</message> </message>
@ -1895,12 +1875,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation> <translation>&amp;Nein</translation>
</message> </message>
@ -2216,7 +2196,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Bitte warten...</translation> <translation type="obsolete">Bitte warten...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Übertragungen</translation> <translation>Übertragungen</translation>
</message> </message>
@ -2242,7 +2222,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation> <translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2310,15 +2290,15 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation> <translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation> <translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -2339,7 +2319,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Angehalten</translation> <translation type="obsolete">Angehalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
</message> </message>
@ -2402,13 +2382,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortgesetzt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation> <translation>%1 vollständig heruntergeladen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Error</translation> <translation>I/O Error</translation>
@ -2463,28 +2443,28 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Suche</translation> <translation>Suche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Beendigung des Download</translation> <translation>Beendigung des Download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2492,19 +2472,19 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation> <translation>Ein I/O Fehler ist aufegtreten für die Torrent Datei %1. Ursache: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -2578,7 +2558,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation> <translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2599,12 +2579,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>URL Download Fehler</translation> <translation>URL Download Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation> <translation>Konnte Datei von URL: %1 nicht laden, Begründung: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2635,29 +2615,29 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Strg+F</translation> <translation>Strg+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Globale Upload-Geschwindigkeit</translation> <translation>Globale Upload-Geschwindigkeit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Globale Download-Geschwindigkeit</translation> <translation>Globale Download-Geschwindigkeit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zur Zeit werden Dateien übertragen. <translation>Zur Zeit werden Dateien übertragen.
@ -2727,11 +2707,39 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<translation type="obsolete">Uploads</translation> <translation type="obsolete">Uploads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation> <translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -5079,13 +5087,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5158,22 +5166,22 @@ Changelog:
<translation>Sichtbarkeit der Spalten</translation> <translation>Sichtbarkeit der Spalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Start</translation> <translation>Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Anhalten</translation> <translation>Anhalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation> <translation>Löschen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Vorschau-Datei</translation> <translation>Vorschau-Datei</translation>
</message> </message>
@ -5225,7 +5233,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5260,73 +5268,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Begrenze Uploadrate</translation> <translation>Begrenze Uploadrate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Begrenze Downloadrate</translation> <translation>Begrenze Downloadrate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Zielverzeichniss öffnen</translation> <translation>Zielverzeichniss öffnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Kaufen</translation> <translation>Kaufen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Priorität erhöhen</translation> <translation>Priorität erhöhen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Priorität verringern</translation> <translation>Priorität verringern</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Erzwinge erneutes Überprüfen</translation> <translation>Erzwinge erneutes Überprüfen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopiere Magnet-Link</translation> <translation>Kopiere Magnet-Link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Super-Seeding-Modus</translation> <translation>Super-Seeding-Modus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Der Reihe nach downloaden</translation> <translation>Der Reihe nach downloaden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation> <translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5399,6 +5407,39 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation> <translation type="obsolete">Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -6579,31 +6620,31 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation> <translation>KB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation> <translation>MB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation> <translation>GB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation> <translation>TB</translation>
@ -6624,36 +6665,36 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation> <translation type="obsolete"> d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation> <translation>Unbekannt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Unbekannt</translation> <translation>Unbekannt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 Minute</translation> <translation>&lt; 1 Minute</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 Min</translation> <translation>%1 Min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 Std %2 Min</translation> <translation>%1 Std %2 Min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation> <translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -208,180 +208,180 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation> <translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1</translation> <translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation> <translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation> <translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation> <translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation> <translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -390,27 +390,27 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation> <translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -1751,37 +1751,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Σφάλμα</translation> <translation type="obsolete">I/O Σφάλμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation> <translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>Το %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο PeerGuardian P2B.</translation> <translation type="obsolete">Το %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο PeerGuardian P2B.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1884,7 +1864,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων torrent</translation> <translation>Άνοιγμα Αρχείων torrent</translation>
</message> </message>
@ -1905,12 +1885,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation> <translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation> <translation>&amp;Ναι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation> <translation>&amp;Όχι</translation>
</message> </message>
@ -1975,7 +1955,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation> <translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία torrent</translation> <translation>Αρχεία torrent</translation>
</message> </message>
@ -2035,8 +2015,8 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2306,7 +2286,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation type="obsolete">Παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Μεταφορές</translation> <translation>Μεταφορές</translation>
</message> </message>
@ -2332,7 +2312,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation> <translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2400,15 +2380,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation> <translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Λήψης: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Αποστολής: %1 KiB/s</translation>
@ -2429,7 +2409,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation> <translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation> <translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
</message> </message>
@ -2492,13 +2472,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation> <translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Έχει τελειώσει η λήψη του &apos;%1&apos;.</translation> <translation>Έχει τελειώσει η λήψη του &apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Σφάλμα</translation> <translation>I/O Σφάλμα</translation>
@ -2553,28 +2533,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Εύρεση</translation> <translation>Εύρεση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Ολοκλήρωση λήψης</translation> <translation>Ολοκλήρωση λήψης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2583,19 +2563,19 @@ Please close the other one first.</source>
Αιτία: %2</translation> Αιτία: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Κάτ.: %2/s, Αν.: %3/s)</translation>
@ -2665,7 +2645,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation> <translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2686,12 +2666,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Σφάλμα λήψης url</translation> <translation>Σφάλμα λήψης url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation> <translation>Αδυναμία λήψης αρχείου από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2722,29 +2702,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation> <translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Αποστολής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation> <translation>Συνολικό Όριο Ταχύτητας Λήψης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα. <translation>Μερικά αρχεία μεταφέρονται τώρα.
@ -2814,11 +2794,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Αποστολή</translation> <translation type="obsolete">Αποστολή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation> <translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -5183,13 +5191,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5277,22 +5285,22 @@ Changelog:
<translation>Εμφανισημότητα Κολώνας</translation> <translation>Εμφανισημότητα Κολώνας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Έναρξη</translation> <translation>Έναρξη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation> <translation>Παύση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation> <translation>Διαγραφή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation> <translation>Προεπισκόπηση αρχείου</translation>
</message> </message>
@ -5352,7 +5360,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5387,73 +5395,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Περιορισμός ορίου αποστολής</translation> <translation>Περιορισμός ορίου αποστολής</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Περιορισμός ορίου λήψης</translation> <translation>Περιορισμός ορίου λήψης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου προορισμού</translation> <translation>Άνοιγμα φακέλου προορισμού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Αγόρασέ το</translation> <translation>Αγόρασέ το</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Αύξησς προτεραιότητα</translation> <translation>Αύξησς προτεραιότητα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Μείωσε προτεραιότητα</translation> <translation>Μείωσε προτεραιότητα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation> <translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Αντιγραφή magnet link</translation> <translation>Αντιγραφή magnet link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation> <translation>Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Κατέβασμα σε συνεχή σειρά</translation> <translation>Κατέβασμα σε συνεχή σειρά</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation> <translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5526,6 +5534,39 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation> <translation type="obsolete">Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -6728,31 +6769,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -6773,7 +6814,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> μ</translation> <translation type="obsolete"> μ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation> <translation>Άγνωστο</translation>
</message> </message>
@ -6788,31 +6829,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">μ</translation> <translation type="obsolete">μ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Άγνωστο</translation> <translation>Άγνωστο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1λ</translation> <translation>&lt; 1λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1λ</translation> <translation>%1λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ώ%2λ</translation> <translation>%1ώ%2λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1μ%2ώ%3λ</translation> <translation>%1μ%2ώ%3λ</translation>

View file

@ -112,205 +112,205 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -632,147 +632,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>FilterParserThread</name>
<message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -780,61 +744,89 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -2758,13 +2750,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2815,22 +2807,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2878,7 +2870,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2913,78 +2905,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -3706,66 +3731,66 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

View file

@ -162,180 +162,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 alcanzó el radio máximo establecido.</translation> <translation>%1 alcanzó el radio máximo establecido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Encendido]</translation> <translation>Soporte para UPnP [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation> <translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation> <translation>Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation> <translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation> <translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation> <translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation> <translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Es necesario reiniciar para activar soporte PeX</translation> <translation>Es necesario reiniciar para activar soporte PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estado local de Pares [Encendido]</translation> <translation>Estado local de Pares [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation> <translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation> <translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation> <translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation> <translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation> <translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation> <translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation> <translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation> <translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation> <translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation> <translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation> <translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message> </message>
@ -348,27 +348,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -1661,37 +1661,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Error de E/S</translation> <translation type="obsolete">Error de E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 no es un archivo PeerGuardian P2B válido.</translation> <translation type="obsolete">%1 no es un archivo PeerGuardian P2B válido.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1805,12 +1785,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation> <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation> <translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation> <translation>Archivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1852,12 +1832,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation> <translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -1944,8 +1924,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2195,7 +2175,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Por favor espere...</translation> <translation type="obsolete">Por favor espere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Transferiencia</translation> <translation>Transferiencia</translation>
</message> </message>
@ -2221,7 +2201,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2289,15 +2269,15 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Baja: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidad de Baja: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Suba: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidad de Suba: %1 KiB/s</translation>
@ -2318,7 +2298,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Detenida</translation> <translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>¿Seguro que quiere salir?</translation> <translation>¿Seguro que quiere salir?</translation>
</message> </message>
@ -2381,13 +2361,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation> <translation>%1 ha terminado de descargarse.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation> <translation>Error de Entrada/Salida</translation>
@ -2442,28 +2422,28 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation> <translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Un error ocurrió (¿Disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Un error ocurrió (¿Disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Buscar</translation> <translation>Buscar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Completar descarga</translation> <translation>Completar descarga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2472,35 +2452,35 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
Razón: %2</translation> Razón: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Límite global de subida</translation> <translation>Límite global de subida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite global de bajada</translation> <translation>Limite global de bajada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Bajada: %2/s, Subida: %3/s)</translation>
@ -2570,7 +2550,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Radio</translation> <translation type="obsolete">Radio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2591,12 +2571,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Error de descarga de Url</translation> <translation>Error de descarga de Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation> <translation>No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2627,7 +2607,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl + F</translation> <translation>Ctrl + F</translation>
@ -2638,7 +2618,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Algunos archivos están aún transfiriendose. <translation>Algunos archivos están aún transfiriendose.
@ -2670,11 +2650,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opciones guardadas correctamente.</translation> <translation>Opciones guardadas correctamente.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -5030,13 +5038,13 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation>Todas las etiquetas</translation> <translation>Todas las etiquetas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation>Sin etiqueta</translation> <translation>Sin etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -5124,22 +5132,22 @@ Log:
<translation>Visibilidad de columnas</translation> <translation>Visibilidad de columnas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Comenzar</translation> <translation>Comenzar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pausar</translation> <translation>Pausar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation> <translation>Borrar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Vista previa</translation> <translation>Vista previa</translation>
</message> </message>
@ -5199,7 +5207,7 @@ Log:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation> <translation>Etiqueta</translation>
</message> </message>
@ -5234,73 +5242,73 @@ Log:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Tasa límite de Subida</translation> <translation>Tasa límite de Subida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Tasa límite de Bajada</translation> <translation>Tasa límite de Bajada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Abrir carpeta de destino</translation> <translation>Abrir carpeta de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Comprar</translation> <translation>Comprar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Aumentar prioridad</translation> <translation>Aumentar prioridad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Disminuir prioridad</translation> <translation>Disminuir prioridad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Forzar verificación de archivo</translation> <translation>Forzar verificación de archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation> <translation>Copiar magnet link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Modo de SuperSiembra</translation> <translation>Modo de SuperSiembra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Descargar en orden secuencial</translation> <translation>Descargar en orden secuencial</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation> <translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nueva...</translation> <translation>Nueva...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Resetear</translation> <translation>Resetear</translation>
@ -5373,6 +5381,39 @@ Log:
<translation type="obsolete">Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation> <translation type="obsolete">Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -6504,31 +6545,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -6549,7 +6590,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete"> d</translation> <translation type="obsolete"> d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation> <translation>Desconocido</translation>
</message> </message>
@ -6564,31 +6605,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation> <translation type="obsolete">d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Desconocido</translation> <translation>Desconocido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation> <translation>&lt;1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -151,180 +151,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation> <translation>%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation> <translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation> <translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1</translation> <translation>Web-käyttöliittymävirhe - Ei voida liittää Web-liittymää porttiin %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation> <translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation> <translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation> <translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation> <translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> <translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation> <translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation> <translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation> <translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation> <translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> <translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> <translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message> </message>
@ -333,27 +333,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> <translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation> <translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -1546,37 +1546,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O-virhe</translation> <translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation> <translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 ei ole kelvollinen PeerGuardian P2B -tiedosto.</translation> <translation type="obsolete">%1 ei ole kelvollinen PeerGuardian P2B -tiedosto.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1822,7 +1802,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Nimi</translation> <translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation> <translation>&amp;Ei</translation>
</message> </message>
@ -1835,7 +1815,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation> <translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation> <translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message> </message>
@ -1965,12 +1945,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> <translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation> <translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Siirrot</translation> <translation>Siirrot</translation>
</message> </message>
@ -1987,7 +1967,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation> <translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation> <translation>&amp;Kyllä</translation>
</message> </message>
@ -2004,7 +1984,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> <translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation> <translation> qBittorrent %1</translation>
@ -2062,55 +2042,55 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> <translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation> <translation>Yleinen lähetysnopeusrajoitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation> <translation>Yleinen latausnopeusrajoitus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation> <translation> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation> <translation> qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Lataus: %2/s, lähetys: %3/s)</translation>
@ -2131,7 +2111,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation> <translation type="obsolete">Seisahtunut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistua?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistua?</translation>
</message> </message>
@ -2169,13 +2149,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation> <translation type="obsolete">Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation> <translation>Lataus %1 tuli valmiiksi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O-virhe</translation> <translation>I/O-virhe</translation>
@ -2208,18 +2188,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tulokset</translation> <translation type="obsolete">Tulokset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Tapahtui virhe (levy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation> <translation>Tapahtui virhe (levy on täynnä?). Lataus %1 pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Etsi</translation> <translation>Etsi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -2275,18 +2255,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation type="obsolete">Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Latauksen valmistuminen</translation> <translation>Latauksen valmistuminen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2305,12 +2285,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Latausvirhe</translation> <translation>Latausvirhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation> <translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2333,13 +2313,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Tiedostoja on siirrotta. <translation>Tiedostoja on siirrotta.
@ -2409,11 +2389,39 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation type="obsolete">Lähetykset</translation> <translation type="obsolete">Lähetykset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation> <translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4682,13 +4690,13 @@ Muutoshistoria:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4781,22 +4789,22 @@ Muutoshistoria:
<translation>Sarakkeen näkyvyys</translation> <translation>Sarakkeen näkyvyys</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Käynnistä</translation> <translation>Käynnistä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pysäytä</translation> <translation>Pysäytä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Poista</translation> <translation>Poista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Esikatsele</translation> <translation>Esikatsele</translation>
</message> </message>
@ -4856,7 +4864,7 @@ Muutoshistoria:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4891,73 +4899,73 @@ Muutoshistoria:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Rajoita lähetysnopeus</translation> <translation>Rajoita lähetysnopeus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Rajoita latausnopeus</translation> <translation>Rajoita latausnopeus</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Avaa kohdekansio</translation> <translation>Avaa kohdekansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Osta</translation> <translation>Osta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Nosta prioriteettia</translation> <translation>Nosta prioriteettia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Laske prioriteettia</translation> <translation>Laske prioriteettia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation> <translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopioi magnet-linkki</translation> <translation>Kopioi magnet-linkki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>super seed -tila</translation> <translation>super seed -tila</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Lataa järjestyksessä</translation> <translation>Lataa järjestyksessä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation> <translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5006,6 +5014,39 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation> <translation type="obsolete">Tätä tiedostoa ei voi esikatsella</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -6151,7 +6192,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
@ -6162,7 +6203,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation> <translation type="obsolete">d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
@ -6178,7 +6219,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete"> h</translation> <translation type="obsolete"> h</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
@ -6189,48 +6230,48 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">m</translation> <translation type="obsolete">m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation> <translation>Tuntematon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Tuntematon</translation> <translation>Tuntematon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>alle minuutti</translation> <translation>alle minuutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min</translation> <translation>%1 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 h %2 min</translation> <translation>%1 h %2 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 d %2 h %3 min</translation> <translation>%1 d %2 h %3 min</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -251,180 +251,180 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation> <translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation> <translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Support UPNP [OFF]</translation> <translation>Support UPNP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>User agent HTTP: %1</translation> <translation>User agent HTTP: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation> <translation>Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : UDP/%1</translation> <translation>Support DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation> <translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation> <translation>Support PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Support PeX [OFF]</translation> <translation>Support PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation> <translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation> <translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation> <translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation> <translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation> <translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation> <translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web ecoute sur le port %1</translation> <translation>L&apos;interface Web ecoute sur le port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation> <translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation> <translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation> <translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -437,27 +437,27 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation> <translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -1793,37 +1793,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation> <translation type="obsolete">Erreur E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation> <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 n&apos;est pas un fichier PeerGuardian P2B valide.</translation> <translation type="obsolete">%1 n&apos;est pas un fichier PeerGuardian P2B valide.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1938,7 +1918,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation> <translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation> <translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message> </message>
@ -1975,12 +1955,12 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation> <translation>&amp;Oui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation> <translation>&amp;Non</translation>
</message> </message>
@ -2049,7 +2029,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation> <translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation> <translation>Fichiers Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2385,7 +2365,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Veuillez patienter...</translation> <translation type="obsolete">Veuillez patienter...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Transferts</translation> <translation>Transferts</translation>
</message> </message>
@ -2411,7 +2391,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2479,27 +2459,27 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -2520,7 +2500,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En attente</translation> <translation type="obsolete">En attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation> <translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message> </message>
@ -2583,13 +2563,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é relancé.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation> <translation>Le téléchargement de %1 est terminé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation> <translation>Erreur E/S</translation>
@ -2644,28 +2624,28 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation type="obsolete">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation>Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Recherche</translation> <translation>Recherche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Fin du téléchargement</translation> <translation>Fin du téléchargement</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2674,13 +2654,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
Raison : %2</translation> Raison : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+é</translation> <translation>Alt+é</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Réception : %2/s, Envoi : %3/s)</translation>
@ -2754,7 +2734,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation> <translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+&amp;</translation> <translation>Alt+&amp;</translation>
@ -2775,12 +2755,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+&apos;</translation> <translation type="obsolete">Alt+&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Erreur téléchargement url</translation> <translation>Erreur téléchargement url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation> <translation>Impossible de télécharger le fichier à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message> </message>
@ -2811,29 +2791,29 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+&quot;</translation> <translation type="obsolete">Alt+&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+&quot;</translation> <translation>Alt+&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse de réception</translation> <translation>Limite globale de la vitesse de réception</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Certains fichiers sont en cours de transfert. <translation>Certains fichiers sont en cours de transfert.
@ -2903,11 +2883,43 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Partages</translation> <translation type="obsolete">Partages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation> <translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation>Informations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation>Pour contrôler qBittorrent, accéder à l&apos;interface Web via http://localhost:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur de l&apos;administrateur de l&apos;interface Web est : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation>Le mot de passe de l&apos;administrateur de l&apos;interface Web est toujours celui par défaut : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation>Ceci peut être dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences</source>
<translation type="obsolete">Ceci est dangereux, veuillez penser à changer votre mot de passe dans les options</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -3935,7 +3947,7 @@ QGroupBox {
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1727"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1727"/>
<source>KTorrent</source> <source>KTorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>KTorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/> <location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
@ -5340,13 +5352,13 @@ Changements:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation>Toutes catégories</translation> <translation>Toutes catégories</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation>Sans catégorie</translation> <translation>Sans catégorie</translation>
</message> </message>
@ -5439,22 +5451,22 @@ Changements:
<translation>Visibilité des colonnes</translation> <translation>Visibilité des colonnes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Démarrer</translation> <translation>Démarrer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Pause</translation> <translation>Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation> <translation>Supprimer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Prévisualiser fichier</translation> <translation>Prévisualiser fichier</translation>
</message> </message>
@ -5514,7 +5526,7 @@ Changements:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation>Catégorie</translation> <translation>Catégorie</translation>
</message> </message>
@ -5549,73 +5561,73 @@ Changements:
<translation>Nouveau nom :</translation> <translation>Nouveau nom :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Limiter la vitesse d&apos;envoi</translation> <translation>Limiter la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Limiter la vitesse de réception</translation> <translation>Limiter la vitesse de réception</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Ouvrir le répertoire de destination</translation> <translation>Ouvrir le répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Acheter</translation> <translation>Acheter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Augmenter la priorité</translation> <translation>Augmenter la priorité</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuer la priorité</translation> <translation>Diminuer la priorité</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Forcer revérification</translation> <translation>Forcer revérification</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Copier le lien magnet</translation> <translation>Copier le lien magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de super partage</translation> <translation>Mode de super partage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation> <translation>Renommer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Téléchargement séquentiel</translation> <translation>Téléchargement séquentiel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation> <translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation>Nouvelle catégorie...</translation> <translation>Nouvelle catégorie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation>Réinitialiser catégorie</translation> <translation>Réinitialiser catégorie</translation>
@ -5692,6 +5704,43 @@ Changements:
<translation type="obsolete">Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation> <translation type="obsolete">Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Utilisation :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation> --version : Affichage la version du programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation> --no-splash : Désactive l&apos;écran de démarrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation> --help : affiche ce message d&apos;aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation> --webui-port=x : change le port de l&apos;interface Web (actuel : %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation> [Fichiers ou URLs] : télécharge les torrents passés en paramètre (optionnel)</translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : starts program and download given parameters (optional)</source>
<translation type="obsolete"> [Fichiers ou URLs] : lance le programme et télécharge les torrents passés en paramètre (optionnel)</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -6914,31 +6963,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>o</translation> <translation>o</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>Ko</translation> <translation>Ko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>Mo</translation> <translation>Mo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>Go</translation> <translation>Go</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>To</translation> <translation>To</translation>
@ -6959,7 +7008,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete"> j</translation> <translation type="obsolete"> j</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation> <translation>Inconnu</translation>
</message> </message>
@ -6974,31 +7023,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">j</translation> <translation type="obsolete">j</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Inconnue</translation> <translation>Inconnue</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1min</translation> <translation>&lt; 1min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation> <translation>%1min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2min</translation> <translation>%1h%2min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1j%2h%3min</translation> <translation>%1j%2h%3min</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -151,180 +151,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation> <translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation> <translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation> <translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation> <translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation> <translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation> <translation>PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation> <translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation> <translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation> <translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation> <translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web felhasználói felület hiba a port használatánál: %1</translation> <translation>Web felhasználói felület hiba a port használatánál: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation> <translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation> <translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2</translation> <translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message> </message>
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation> <translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -1589,37 +1589,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation> <translation type="obsolete">I/O Hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>%1 megnyitása olvasásra sikertelen.</translation> <translation type="obsolete">%1 megnyitása olvasásra sikertelen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nem hiteles PeerGuardian P2B fájl.</translation> <translation type="obsolete">%1 nem hiteles PeerGuardian P2B fájl.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1726,7 +1706,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation> <translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
</message> </message>
@ -1735,12 +1715,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation> <translation>&amp;Igen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation> <translation>&amp;Nem</translation>
</message> </message>
@ -1757,7 +1737,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation> <translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation> <translation>Torrentek</translation>
</message> </message>
@ -1796,7 +1776,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1854,27 +1834,27 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation> <translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation> <translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
@ -1890,7 +1870,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Elakadt</translation> <translation type="obsolete">Elakadt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation> <translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
</message> </message>
@ -1948,13 +1928,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; elindítva.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 letöltve.</translation> <translation>%1 letöltve.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation> <translation>I/O Hiba</translation>
@ -1987,33 +1967,33 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation> <translation>Hiba történt (megtelt a merevlemez?), &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Keresés</translation> <translation>Keresés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Átvitelek</translation> <translation>Átvitelek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Elkészült letöltés</translation> <translation>Elkészült letöltés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2021,13 +2001,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>I/O hiba történt ennél a torrentnél %1. Oka: %2</translation> <translation>I/O hiba történt ennél a torrentnél %1. Oka: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Letöltés: %2/s, Feltöltés: %3/s)</translation>
@ -2105,7 +2085,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation> <translation type="obsolete">Arány</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2126,12 +2106,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url letöltés hiba</translation> <translation>Url letöltés hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation> <translation>Nem sikerült letölteni url címről: %1, mert: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2162,29 +2142,29 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Teljes feltöltési sebesség limit</translation> <translation>Teljes feltöltési sebesség limit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Teljes letöltési sebesség limit</translation> <translation>Teljes letöltési sebesség limit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Néhány letöltés még folyamatban van. <translation>Néhány letöltés még folyamatban van.
@ -2254,11 +2234,39 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Feltöltések</translation> <translation type="obsolete">Feltöltések</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation> <translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4503,13 +4511,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4592,22 +4600,22 @@ Changelog:
<translation>Oszlop megjelenítése</translation> <translation>Oszlop megjelenítése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Indítás</translation> <translation>Indítás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Szünet</translation> <translation>Szünet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation> <translation>Törlés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Minta fájl</translation> <translation>Minta fájl</translation>
</message> </message>
@ -4667,7 +4675,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4702,78 +4710,111 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Feltöltési arány limit</translation> <translation>Feltöltési arány limit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Letöltési arány limit</translation> <translation>Letöltési arány limit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Célmappa megnyitása</translation> <translation>Célmappa megnyitása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Megveszem</translation> <translation>Megveszem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Elsőbbség fokozása</translation> <translation>Elsőbbség fokozása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Elsőbbség csökkentése</translation> <translation>Elsőbbség csökkentése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Kényszerített ellenőrzés</translation> <translation>Kényszerített ellenőrzés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Magnet link másolása</translation> <translation>Magnet link másolása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Szuper seed üzemmód</translation> <translation>Szuper seed üzemmód</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Letöltés sorrendben</translation> <translation>Letöltés sorrendben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation> <translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -5889,66 +5930,66 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation> <translation>Ismeretlen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ismeretlen</translation> <translation>Ismeretlen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1perc</translation> <translation>&lt; 1perc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1perc</translation> <translation>%1perc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1óra%2perc</translation> <translation>%1óra%2perc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1nap%2óra%3perc</translation> <translation>%1nap%2óra%3perc</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -151,180 +151,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation> <translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation> <translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation> <translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation> <translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation> <translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation> <translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation> <translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation> <translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation> <translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation> <translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation> <translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> <translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation> <translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message> </message>
@ -333,27 +333,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation> <translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -1645,37 +1645,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation> <translation type="obsolete">Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Impossibile aprire %1 in lettura.</translation> <translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 non è un file P2B valido per PeerGuardian.</translation> <translation type="obsolete">%1 non è un file P2B valido per PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1767,7 +1747,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation> <translation>Apri file torrent</translation>
</message> </message>
@ -1780,12 +1760,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation> <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -1834,7 +1814,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation> <translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation> <translation>File torrent</translation>
</message> </message>
@ -2063,7 +2043,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Attendere prego...</translation> <translation type="obsolete">Attendere prego...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation>Trasferimenti</translation> <translation>Trasferimenti</translation>
</message> </message>
@ -2098,7 +2078,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Errore I/O</translation> <translation type="obsolete">Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -2166,27 +2146,27 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -2207,7 +2187,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In Stallo</translation> <translation type="obsolete">In Stallo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation> <translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message> </message>
@ -2270,13 +2250,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ripreso.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 è stato scaricato.</translation> <translation>%1 è stato scaricato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation> <translation>Errore I/O</translation>
@ -2326,28 +2306,28 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Si è verificato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation> <translation>Si è verificato un errore (disco pieno?), &apos;%1&apos; fermato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Ricerca</translation> <translation>Ricerca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Completamento download</translation> <translation>Completamento download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2356,13 +2336,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
Motivo: %2</translation> Motivo: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
@ -2432,7 +2412,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rapporto</translation> <translation type="obsolete">Rapporto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -2453,12 +2433,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Errore download da indirizzo web</translation> <translation>Errore download da indirizzo web</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation> <translation>Impossibile scaricare il file all&apos;indirizzo: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
@ -2489,29 +2469,29 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale upload</translation> <translation>Limite globale upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Limite globale download</translation> <translation>Limite globale download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento. <translation>Alcuni file sono ancora in trasferimento.
@ -2581,11 +2561,39 @@ Sei sicuro di voler chiudere qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Upload</translation> <translation type="obsolete">Upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation> <translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4882,13 +4890,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4966,22 +4974,22 @@ Changelog:
<translation>Visibilità colonna</translation> <translation>Visibilità colonna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Avvia</translation> <translation>Avvia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Ferma</translation> <translation>Ferma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation> <translation>Cancella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Anteprima file</translation> <translation>Anteprima file</translation>
</message> </message>
@ -5041,7 +5049,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5076,73 +5084,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Limita il rapporto di upload</translation> <translation>Limita il rapporto di upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Limita il rapporto di download</translation> <translation>Limita il rapporto di download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation>Apri cartella di destinazione</translation> <translation>Apri cartella di destinazione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Acquista</translation> <translation>Acquista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Aumenta priorità</translation> <translation>Aumenta priorità</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Diminuisci priorità</translation> <translation>Diminuisci priorità</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Forza ricontrollo</translation> <translation>Forza ricontrollo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Copia link magnetico</translation> <translation>Copia link magnetico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Modalità super seeding</translation> <translation>Modalità super seeding</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Scarica in ordine sequenziale</translation> <translation>Scarica in ordine sequenziale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Scarica prima il primo e l&apos;ultimo pezzo</translation> <translation>Scarica prima il primo e l&apos;ultimo pezzo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5199,6 +5207,39 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Perpiacere contattami se vorresti tradurre qBittorrent nel tuo linguaggio</translation> <translation type="obsolete">Perpiacere contattami se vorresti tradurre qBittorrent nel tuo linguaggio</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -6389,31 +6430,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -6429,7 +6470,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">gg</translation> <translation type="obsolete">gg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation> <translation>Sconosciuto</translation>
</message> </message>
@ -6444,31 +6485,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">h </translation> <translation type="obsolete">h </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Sconosciuta</translation> <translation>Sconosciuta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -146,180 +146,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation> <translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation> <translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation> <translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation> <translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation> <translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation> <translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation> <translation type="unfinished"> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation> <translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -328,27 +328,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation> <translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation> <translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -1436,37 +1436,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O </translation> <translation type="obsolete">I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation> <translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1552,7 +1528,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
@ -1561,12 +1537,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> torrent </translation> <translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation> <translation>(&amp;Y)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation> <translation>(&amp;N)</translation>
</message> </message>
@ -1583,7 +1559,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">....</translation> <translation type="obsolete">....</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
@ -1622,13 +1598,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1685,33 +1661,33 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation> <translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation> <translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -1727,7 +1703,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
@ -1785,18 +1761,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
@ -1829,18 +1805,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> (?)&apos;%1&apos; </translation> <translation> (?)&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
@ -1933,7 +1909,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
@ -1954,12 +1930,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+4</translation> <translation type="obsolete">Alt+4</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url </translation> <translation>Url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> url : %1: %2</translation> <translation> url : %1: %2</translation>
</message> </message>
@ -1990,7 +1966,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">Alt+3</translation> <translation type="obsolete">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
@ -2022,7 +1998,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2030,39 +2006,67 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+2</translation> <translation type="unfinished">Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished">Alt+3</translation> <translation type="unfinished">Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4323,13 +4327,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4417,22 +4421,22 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4492,7 +4496,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4527,73 +4531,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4642,6 +4646,39 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -5779,66 +5816,66 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 </translation> <translation>&lt; 1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 %2 </translation> <translation>%1 %2 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 %2 %3 </translation> <translation>%1 %2 %3 </translation>

Binary file not shown.

View file

@ -171,180 +171,180 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation> 있습니다: TCP/%1</translation> <translation> 있습니다: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnp []</translation> <translation>UPnp []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT [], :&apos;UDP/%1</translation> <translation>DHT [], :&apos;UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Pes []</translation> <translation>Pes []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation> - :%1</translation> <translation> - :%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation> <translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation> <translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation> <translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation> <translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation> <translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation> <translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation> <translation> %2 %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
@ -353,27 +353,27 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation> <translation> %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -1684,37 +1684,17 @@ list:</source>
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation type="obsolete">I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>%1 .</translation> <translation type="obsolete">%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 PeerGuardian P2B .</translation> <translation type="obsolete">%1 PeerGuardian P2B .</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1825,12 +1805,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -1884,12 +1864,12 @@ list?</source>
?</translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
@ -1995,8 +1975,8 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2247,7 +2227,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">...</translation> <translation type="obsolete">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2273,7 +2253,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
@ -2341,15 +2321,15 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation> <translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2370,7 +2350,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
@ -2433,13 +2413,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; .</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
@ -2494,28 +2474,28 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation> <translation> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -2524,19 +2504,19 @@ Please close the other one first.</source>
: %2</translation> : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> %1 (:%2/, :%3/)</translation> <translation> %1 (:%2/, :%3/)</translation>
@ -2606,18 +2586,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url </translation> <translation>Url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation> (Url) : %1, :%2.</translation> <translation> (Url) : %1, :%2.</translation>
</message> </message>
@ -2643,29 +2623,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation type="obsolete"> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> . ?</translation> <translation> . ?</translation>
@ -2734,11 +2714,39 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -5079,13 +5087,13 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5168,22 +5176,22 @@ Changelog:
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -5243,7 +5251,7 @@ Changelog:
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5278,73 +5286,73 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>(priority) </translation> <translation>(priority) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>(priority) </translation> <translation>(priority) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation> (Copy magnet link) </translation> <translation> (Copy magnet link) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation> (Super seeding mode)</translation> <translation> (Super seeding mode)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -5417,6 +5425,39 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -6591,31 +6632,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -6636,7 +6677,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -6651,31 +6692,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1</translation> <translation>&lt; 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1%2</translation> <translation>%1%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1%2%3</translation> <translation>%1%2%3</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -133,180 +133,180 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> <translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -315,27 +315,27 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -1034,37 +1034,13 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation> <translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1133,7 +1109,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation> <translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1146,12 +1122,12 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation> <translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation> <translation>&amp;Nei</translation>
</message> </message>
@ -1200,7 +1176,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation> <translation>Torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1428,7 +1404,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Vent litt...</translation> <translation type="obsolete">Vent litt...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translation type="unfinished">Overføringer</translation> <translation type="unfinished">Overføringer</translation>
</message> </message>
@ -1458,7 +1434,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation> <translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
@ -1526,27 +1502,27 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1567,7 +1543,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation> <translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation> <translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message> </message>
@ -1630,13 +1606,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation> <translation>%1 er ferdig nedlastet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translation>Lese/Skrive feil</translation> <translation>Lese/Skrive feil</translation>
@ -1691,39 +1667,39 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation> <translation>Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation type="unfinished">Søk</translation> <translation type="unfinished">Søk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1731,56 +1707,84 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation> <translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -3920,13 +3924,13 @@ Endringer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4005,22 +4009,22 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation> <translation type="unfinished">Start</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation> <translation type="unfinished">Pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Slett</translation> <translation type="unfinished">Slett</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation type="unfinished">Forhåndsvis filen</translation> <translation type="unfinished">Forhåndsvis filen</translation>
</message> </message>
@ -4072,7 +4076,7 @@ Endringer:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4107,73 +4111,73 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4230,6 +4234,39 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation> <translation type="obsolete">Kontakt meg om du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -5164,31 +5201,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -5204,7 +5241,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">timer</translation> <translation type="obsolete">timer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">ukjent</translation> <translation type="unfinished">ukjent</translation>
</message> </message>
@ -5219,31 +5256,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">dager</translation> <translation type="obsolete">dager</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translation>Ukjent</translation> <translation>Ukjent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min</translation> <translation>&lt; 1 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation> <translation>%1min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1time(r) %2min</translation> <translation>%1time(r) %2min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1dag(er) %2time(r) %3min</translation> <translation>%1dag(er) %2time(r) %3min</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -1566,15 +1566,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fout</translation> <translation type="obsolete">I/O Fout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Kon %1 niet openen om te lezen.</translation> <translation type="obsolete">Kon %1 niet openen om te lezen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 is geen geldig PeerGuardian P2B bestand.</translation> <translation type="obsolete">%1 is geen geldig PeerGuardian P2B bestand.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2495,6 +2495,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4745,6 +4768,33 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Neem contact met me op als u qBittorrent naar uw eigen taal wilt vertalen.</translation> <translation type="obsolete">Neem contact met me op als u qBittorrent naar uw eigen taal wilt vertalen.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1588,15 +1588,15 @@ Wszystkie prawa zastrżeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;(new line)
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Błąd We/Wy</translation> <translation type="obsolete">Błąd We/Wy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation> <translation type="obsolete">Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nie jest poprawnym plikiem PeerGuardian.</translation> <translation type="obsolete">%1 nie jest poprawnym plikiem PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2573,6 +2573,29 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>qBittorrent %1 (Pobieranie: %2/s, Wysyłanie: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Pobieranie: %2/s, Wysyłanie: %3/s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4839,6 +4862,33 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.</translation> <translation type="obsolete">Proszę o kontakt, jeżeli chcesz pomóc w tłumaczeniu qBittorrent.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1512,15 +1512,15 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de entrada e saída</translation> <translation type="obsolete">Erro de entrada e saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation> <translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.</translation> <translation type="obsolete">%1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2449,6 +2449,29 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4769,6 +4792,33 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation> <translation type="obsolete">Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1512,15 +1512,15 @@ qBittorrent irá procurar no diretório e baixará automaticamente torrents pres
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de entrada e saída</translation> <translation type="obsolete">Erro de entrada e saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation> <translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.</translation> <translation type="obsolete">%1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2449,6 +2449,29 @@ Está certo que quer sair do qBittorrent?</translation>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4769,6 +4792,33 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation> <translation type="obsolete">Por favor contate-me se você deseja traduzir o qBittorrent no seu idioma.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1521,15 +1521,15 @@ qBittorrent va monitoriza directoriul și va adăuga în lista de descărcare a
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Eroare de intrare/eşire</translation> <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation> <translation type="obsolete">Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nu este un fisier valid al PeerGuardian.</translation> <translation type="obsolete">%1 nu este un fisier valid al PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2387,6 +2387,29 @@ Sunteți siguri că doriți să închideți qBittorrent?</translation>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4609,6 +4632,33 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> rugăm introduceţi cel puţin un URL.</translation> <translation type="obsolete"> rugăm introduceţi cel puţin un URL.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1572,15 +1572,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation> <translation type="obsolete">Ошибка ввода/вывода</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation> <translation type="obsolete">Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 не является файлом PeerGuardian P2B.</translation> <translation type="obsolete">%1 не является файлом PeerGuardian P2B.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2552,6 +2552,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Скач: %2/с, Отд: %3/с)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4803,6 +4826,33 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Пожалуйста, свяжитесь со мной, если хотите перевести qBittorrent на свой язык.</translation> <translation type="obsolete">Пожалуйста, свяжитесь со мной, если хотите перевести qBittorrent на свой язык.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1529,15 +1529,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation> <translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation> <translation type="obsolete">Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nie je platný súbor PeerGuardian P2B.</translation> <translation type="obsolete">%1 nie je platný súbor PeerGuardian P2B.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2475,6 +2475,29 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť Bittorrent?</translation>
<translation>qBittorrent %1 (sťah: %2/s, nahr: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (sťah: %2/s, nahr: %3/s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4686,6 +4709,33 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation> <translation type="obsolete">Prosím, kontaktujte ma ak chcete preložiť qBittorrent do vášho jazyka.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -118,180 +118,180 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>Bittorrent</name> <name>Bittorrent</name>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="202"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="207"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source> <source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 достигао је максимални ниво који сте подесили.</translation> <translation>%1 достигао је максимални ниво који сте подесили.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="282"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="287"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source> <source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1</translation> <translation>qBittorrent је повезан на порт: TCP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="325"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="332"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP подршка [Укључена]</translation> <translation>UPnP подршка [Укључена]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="328"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="335"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP подршка [Искључена]</translation> <translation>UPnP подршка [Искључена]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="333"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="340"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP подршка [Укључена]</translation> <translation>NAT-PMP подршка [Укључена]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="336"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="343"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP подршка [Искључена]</translation> <translation>NAT-PMP подршка [Искључена]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="363"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="370"/>
<source>HTTP user agent is %1</source> <source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="380"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="387"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source> <source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="413"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="420"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source> <source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1</translation> <translation>DHT подршка [Укључена], порт: UDP/%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="415"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="422"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="426"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT подршка [Искључена]</translation> <translation>DHT подршка [Искључена]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="423"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="430"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX подршка [Укључена]</translation> <translation>PeX подршка [Укључена]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="425"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="432"/>
<source>PeX support [OFF]</source> <source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="428"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="435"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source> <source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="433"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="440"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Претраживање локалних веза [Укључено]</translation> <translation>Претраживање локалних веза [Укључено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="436"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="443"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Претраживање локалних веза подршка [Искључено]</translation> <translation>Претраживање локалних веза подршка [Искључено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="448"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="455"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Шифровање подршка [Укључена]</translation> <translation>Шифровање подршка [Укључена]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="453"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Шифровање подршка [Форсирано]</translation> <translation>Шифровање подршка [Форсирано]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Шифровање подршка [Искључена]</translation> <translation>Шифровање подршка [Искључена]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="554"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="561"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source> <source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="556"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="563"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source> <source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не може да повеже Веб КИ на порт %1</translation> <translation>Веб Кориснички Интерфејс Грешка - Не може да повеже Веб КИ на порт %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="674"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="681"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; је уклоњен са трансфер листе и хард диска.</translation> <translation>&apos;%1&apos; је уклоњен са трансфер листе и хард диска.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="676"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="683"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; је уклоњен са трансфер листе.</translation> <translation>&apos;%1&apos; је уклоњен са трансфер листе.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="726"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="733"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source> <source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; није валидан магнет URI.</translation> <translation>&apos;%1&apos; није валидан магнет URI.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="743"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="750"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="879"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="888"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="882"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="891"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; већ је додат на листу за преузимање.</translation> <translation>&apos;%1&apos; већ је додат на листу за преузимање.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="817"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="826"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1015"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1026"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1020"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; настави. (брзо настави)</translation> <translation>&apos;%1&apos; настави. (брзо настави)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="819"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1017"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1028"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1022"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; додат на листу за преузимање.</translation> <translation>&apos;%1&apos; додат на листу за преузимање.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="853"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="862"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="866"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Није у стању да декодира торент фајл: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Није у стању да декодира торент фајл: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="860"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="869"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation> <translation>Овај фајл је оштећен или ово није торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1269"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је блокиран због вашег IP филтера&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је блокиран због вашег IP филтера&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1271"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1287"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је одбачен због оштећених делова&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;је одбачен због оштећених делова&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1644"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1660"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation> <translation>Поновно преузимање фајла %1 омогућено у торенту %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1655"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1671"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation> <translation>Није у стању да декодира %1 торент фајл.</translation>
</message> </message>
@ -300,27 +300,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation> <translation type="obsolete">Не могу да ослушкујем порт %1, користећи %2 уместо тога.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1785"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1801"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање грешка, порука: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1790"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1806"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Порт мапирање успешно, порука: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1805"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1821"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation> <translation>Брзи наставак података је одбијен за торент %1, покушајте поново...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1810"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1826"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation> <translation>Url преглед донора , грешка url: %1, порука: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1898"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Преузимање &apos;%1&apos;, молим сачекајте...</translation> <translation>Преузимање &apos;%1&apos;, молим сачекајте...</translation>
@ -1081,150 +1081,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translatorcomment>Улазно/Излазна грешка</translatorcomment> <translatorcomment>Улазно/Излазна грешка</translatorcomment>
<translation>I/O Грешка</translation> <translation type="obsolete">I/O Грешка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="106"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="227"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="295"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Немогућност отварања %1 у режиму читања.</translation> <translation type="obsolete">Немогућност отварања %1 у режиму читања.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterparserthread.h" line="307"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="321"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="337"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="345"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="353"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="366"/>
<location filename="../filterparserthread.h" line="379"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 није валидан PeerGuardian P2B фајл.</translation> <translation type="obsolete">%1 није валидан PeerGuardian P2B фајл.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="621"/> <location filename="../GUI.cpp" line="620"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент фајлове</translation> <translation>Отвори Торент фајлове</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation> <translation>&amp;Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="519"/> <location filename="../GUI.cpp" line="518"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation> <translation>&amp;Не</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="622"/> <location filename="../GUI.cpp" line="621"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Фајлови</translation> <translation>Торент Фајлови</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="83"/> <location filename="../GUI.cpp" line="82"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translatorcomment>н.пр.: qBittorrent v0.x</translatorcomment> <translatorcomment>н.пр.: qBittorrent v0.x</translatorcomment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="794"/> <location filename="../GUI.cpp" line="793"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="718"/> <location filename="../GUI.cpp" line="717"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent vx.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="789"/> <location filename="../GUI.cpp" line="788"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="797"/> <location filename="../GUI.cpp" line="796"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translatorcomment>н.пр.: Брзина преузимања:н.пр.: 10 KiB</translatorcomment> <translatorcomment>н.пр.: Брзина преузимања:н.пр.: 10 KiB</translatorcomment>
<translation>ПР брзина: %1 KiB/s</translation> <translation>ПР брзина: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="791"/> <location filename="../GUI.cpp" line="790"/>
<location filename="../GUI.cpp" line="800"/> <location filename="../GUI.cpp" line="799"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>СЛ брзина: %1 KiB/s</translation> <translation>СЛ брзина: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="517"/> <location filename="../GUI.cpp" line="516"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Да ли сте сигурни да желите да прекинете?</translation> <translation>Да ли сте сигурни да желите да прекинете?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>%1 has finished downloading.</source> <source>%1 has finished downloading.</source>
<comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment> <comment>e.g: xxx.avi has finished downloading.</comment>
<translation>%1 је завршио преузимање.</translation> <translation>%1 је завршио преузимање.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>i.e: Input/Output Error</comment> <comment>i.e: Input/Output Error</comment>
<translatorcomment>Улазно/Излазна грешка</translatorcomment> <translatorcomment>Улазно/Излазна грешка</translatorcomment>
<translation>I/O Грешка</translation> <translation>I/O Грешка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="304"/> <location filename="../GUI.cpp" line="303"/>
<source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An error occured (full disk?), &apos;%1&apos; paused.</source>
<comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment> <comment>e.g: An error occured (full disk?), &apos;xxx.avi&apos; paused.</comment>
<translation>Десила се нека грешка (диск је пун?), &apos;%1&apos; паузирано.</translation> <translation>Десила се нека грешка (диск је пун?), &apos;%1&apos; паузирано.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="152"/> <location filename="../GUI.cpp" line="151"/>
<source>Search</source> <source>Search</source>
<translation>Претраживање</translation> <translation>Претраживање</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="248"/> <location filename="../GUI.cpp" line="247"/>
<source>RSS</source> <source>RSS</source>
<translatorcomment>RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.</translatorcomment> <translatorcomment>RSS је породица веб формата који се користе за објављивање садржаја који се често мењају, као што су новински наслови. RSS документ садржи или сажетак садржаја са придружене веб стране, или читав текст. RSS вам омогућава да будете у току са изменама и новостима са неког веб сајта потпуно аутоматски, а тај садржај се може увести у RSS апликацију на вашој страни.</translatorcomment>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="311"/> <location filename="../GUI.cpp" line="310"/>
<source>Alt+1</source> <source>Alt+1</source>
<comment>shortcut to switch to first tab</comment> <comment>shortcut to switch to first tab</comment>
<translatorcomment>пречица за пребацивање на прво поље</translatorcomment> <translatorcomment>пречица за пребацивање на прво поље</translatorcomment>
<translation>Alt+1</translation> <translation>Alt+1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Url download error</source> <source>Url download error</source>
<translation>Url грешка преузимања</translation> <translation>Url грешка преузимања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="396"/> <location filename="../GUI.cpp" line="395"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source> <source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation>Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.</translation> <translation>Немогуће преузети фајл са url: %1, разлог: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="300"/> <location filename="../GUI.cpp" line="299"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1. <source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source> Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi. <comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
@ -1233,64 +1213,92 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Разлог: %2</translation> Разлог: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="138"/> <location filename="../GUI.cpp" line="137"/>
<source>Transfers</source> <source>Transfers</source>
<translatorcomment>Преноси</translatorcomment> <translatorcomment>Преноси</translatorcomment>
<translation>Трансфери</translation> <translation>Трансфери</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="294"/> <location filename="../GUI.cpp" line="293"/>
<source>Download completion</source> <source>Download completion</source>
<translation>Комплетно преузет</translation> <translation>Комплетно преузет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="313"/> <location filename="../GUI.cpp" line="312"/>
<source>Alt+2</source> <source>Alt+2</source>
<comment>shortcut to switch to third tab</comment> <comment>shortcut to switch to third tab</comment>
<translation>Alt+2</translation> <translation>Alt+2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="315"/> <location filename="../GUI.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+F</source> <source>Ctrl+F</source>
<comment>shortcut to switch to search tab</comment> <comment>shortcut to switch to search tab</comment>
<translatorcomment>пречица за пребацивање на поље претраживања</translatorcomment> <translatorcomment>пречица за пребацивање на поље претраживања</translatorcomment>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="317"/> <location filename="../GUI.cpp" line="316"/>
<source>Alt+3</source> <source>Alt+3</source>
<comment>shortcut to switch to fourth tab</comment> <comment>shortcut to switch to fourth tab</comment>
<translation>Alt+3</translation> <translation>Alt+3</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="402"/> <location filename="../GUI.cpp" line="401"/>
<source>Global Upload Speed Limit</source> <source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Општи лимит брзине слања</translation> <translation>Општи лимит брзине слања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="420"/> <location filename="../GUI.cpp" line="419"/>
<source>Global Download Speed Limit</source> <source>Global Download Speed Limit</source>
<translation>Општи лимит брзине преузимања</translation> <translation>Општи лимит брзине преузимања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="518"/> <location filename="../GUI.cpp" line="517"/>
<source>Some files are currently transferring. <source>Some files are currently transferring.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Неки фајлови се тренутно преносе. <translation>Неки фајлови се тренутно преносе.
Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?</translation> Да ли сте сигурни да желите да прекинете qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="806"/> <location filename="../GUI.cpp" line="805"/>
<source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source> <source>qBittorrent %1 (Down: %2/s, Up: %3/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Преуз: %2/s, Сл: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Преуз: %2/s, Сл: %3/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="690"/> <location filename="../GUI.cpp" line="689"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опције када је сачуван успешно.</translation> <translation>Опције када је сачуван успешно.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="74"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="75"/>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="76"/>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="78"/>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../headlessloader.h" line="79"/>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -3292,13 +3300,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="175"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="365"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="369"/>
<source>All labels</source> <source>All labels</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="178"/>
<location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="366"/> <location filename="../transferlistfilterswidget.h" line="370"/>
<source>Unlabeled</source> <source>Unlabeled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3350,22 +3358,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Прегледност колона</translation> <translation>Прегледност колона</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="910"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="911"/>
<source>Start</source> <source>Start</source>
<translation>Старт</translation> <translation>Старт</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="912"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="913"/>
<source>Pause</source> <source>Pause</source>
<translation>Пауза</translation> <translation>Пауза</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="914"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="915"/>
<source>Delete</source> <source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation> <translation>Обриши</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="916"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="917"/>
<source>Preview file</source> <source>Preview file</source>
<translation>Приказ датотеке</translation> <translation>Приказ датотеке</translation>
</message> </message>
@ -3413,7 +3421,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="82"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1021"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3448,79 +3456,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="918"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="919"/>
<source>Limit upload rate</source> <source>Limit upload rate</source>
<translation>Ограничење брзине слања</translation> <translation>Ограничење брзине слања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="920"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="921"/>
<source>Limit download rate</source> <source>Limit download rate</source>
<translation>Ограничење брзине преузимања</translation> <translation>Ограничење брзине преузимања</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="922"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="923"/>
<source>Open destination folder</source> <source>Open destination folder</source>
<translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment> <translatorcomment>фасцикла-фолдер</translatorcomment>
<translation>Отвори одредишну фасциклу</translation> <translation>Отвори одредишну фасциклу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="924"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="925"/>
<source>Buy it</source> <source>Buy it</source>
<translation>Купи</translation> <translation>Купи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="926"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="927"/>
<source>Increase priority</source> <source>Increase priority</source>
<translation>Повећај приоритет</translation> <translation>Повећај приоритет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="928"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="929"/>
<source>Decrease priority</source> <source>Decrease priority</source>
<translation>Снизи приоритет</translation> <translation>Снизи приоритет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="930"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="931"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation>Форсирано провери</translation> <translation>Форсирано провери</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="932"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="933"/>
<source>Copy magnet link</source> <source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирај магнет линк</translation> <translation>Копирај магнет линк</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="935"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="936"/>
<source>Super seeding mode</source> <source>Super seeding mode</source>
<translation>Супер seeding (донирајући) мод</translation> <translation>Супер seeding (донирајући) мод</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="938"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="939"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="940"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="941"/>
<source>Download in sequential order</source> <source>Download in sequential order</source>
<translation>Преузимање у сријском редоследу</translation> <translation>Преузимање у сријском редоследу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="942"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="943"/>
<source>Download first and last piece first</source> <source>Download first and last piece first</source>
<translation>Преузимање почетних и крајњих делова</translation> <translation>Преузимање почетних и крајњих делова</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1022"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/>
<source>New...</source> <source>New...</source>
<comment>New label...</comment> <comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1023"/> <location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1024"/>
<source>Reset</source> <source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment> <comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="81"/>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="85"/>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="86"/>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="87"/>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>
@ -4279,70 +4320,70 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translatorcomment>бајтова</translatorcomment> <translatorcomment>бајтова</translatorcomment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="249"/> <location filename="../misc.h" line="327"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="248"/> <location filename="../misc.h" line="326"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<comment>Unknown (size)</comment> <comment>Unknown (size)</comment>
<translatorcomment>Непознат-a (величина)</translatorcomment> <translatorcomment>Непознат-a (величина)</translatorcomment>
<translation>Непознат-а</translation> <translation>Непознат-а</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="390"/> <location filename="../misc.h" line="468"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Непознат-а</translation> <translation>Непознат-а</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="419"/> <location filename="../misc.h" line="497"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translatorcomment>&lt; 1 минута</translatorcomment> <translatorcomment>&lt; 1 минута</translatorcomment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="423"/> <location filename="../misc.h" line="501"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translatorcomment>e.g: 10минута</translatorcomment> <translatorcomment>e.g: 10минута</translatorcomment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="428"/> <location filename="../misc.h" line="506"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="433"/> <location filename="../misc.h" line="511"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -1156,15 +1156,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation> <translation type="obsolete">In/Ut-fel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Kunde inte öppna %1 i läsläge.</translation> <translation type="obsolete">Kunde inte öppna %1 i läsläge.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 är inte en giltig PeerGuardian P2B-fil.</translation> <translation type="obsolete">%1 är inte en giltig PeerGuardian P2B-fil.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1532,6 +1532,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2/s, Upp: %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Ned: %2/s, Upp: %3/s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -3486,6 +3509,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1553,15 +1553,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hatası</translation> <translation type="obsolete">I/O Hatası</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>%1 okuma kipinde ılamadı.</translation> <translation type="obsolete">%1 okuma kipinde ılamadı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 geçerli bir PeerGuardian P2B dosyası değil.</translation> <translation type="obsolete">%1 geçerli bir PeerGuardian P2B dosyası değil.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2534,6 +2534,29 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4761,6 +4784,33 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Eğer qBittorrent i kendi dilinize çevirmek isterseniz benimle iletişim kurun.</translation> <translation type="obsolete">Eğer qBittorrent i kendi dilinize çevirmek isterseniz benimle iletişim kurun.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1338,18 +1338,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</context> </context>
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message>
<source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation> <translation type="obsolete">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2274,6 +2265,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4473,6 +4487,33 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Будь-ласка зв&apos;яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation> <translation type="obsolete">Будь-ласка зв&apos;яжітся зі мною, якщо ви бажаєте перекласти qBittorrent на вашу мову.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1649,15 +1649,15 @@ wait...</comment>
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation> <translation type="obsolete">/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>%1.</translation> <translation type="obsolete">%1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 PeerGuardian P2B .</translation> <translation type="obsolete">%1 PeerGuardian P2B .</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2678,6 +2678,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorrent %1 (: %2/s, : %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (: %2/s, : %3/s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -4948,6 +4971,33 @@ into your own language.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent提供翻译请与我联系.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent提供翻译请与我联系.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

Binary file not shown.

View file

@ -1218,15 +1218,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message> <message>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation type="obsolete">I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation> %1 </translation> <translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 PeerGuardian P2B </translation> <translation type="obsolete">%1 PeerGuardian P2B </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1627,6 +1627,29 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorrent %1 (: %2/s, : %3/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (: %2/s, : %3/s)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>HeadlessLoader</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>HttpServer</name> <name>HttpServer</name>
<message> <message>
@ -3585,6 +3608,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --version : displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --no-splash : disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --help : displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>about</name> <name>about</name>
<message> <message>

View file

@ -72,6 +72,24 @@ QCoreApplication *app;
QApplication *app; QApplication *app;
#endif #endif
class UsageDisplay: public QObject {
Q_OBJECT
public:
static void displayUsage(char* prg_name) {
std::cout << tr("Usage:").toLocal8Bit().data() << std::endl;
std::cout << '\t' << prg_name << tr(" --version : displays program version").toLocal8Bit().data() << std::endl;
#ifndef DISABLE_GUI
std::cout << '\t' << prg_name << tr(" --no-splash : disable splash screen").toLocal8Bit().data() << std::endl;
#endif
std::cout << '\t' << prg_name << tr(" --help : displays this help message").toLocal8Bit().data() << std::endl;
std::cout << '\t' << prg_name << tr(" --webui-port=x : changes the webui port (current: %1)").arg(QString::number(Preferences::getWebUiPort())).toLocal8Bit().data() << std::endl;
std::cout << '\t' << prg_name << tr(" [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional)").toLocal8Bit().data() << std::endl;
}
};
#include "main.moc"
#ifndef Q_WS_WIN #ifndef Q_WS_WIN
void sigintHandler(int) { void sigintHandler(int) {
qDebug("Catching SIGINT, exiting cleanly"); qDebug("Catching SIGINT, exiting cleanly");
@ -147,14 +165,7 @@ int main(int argc, char *argv[]){
return 0; return 0;
} }
if(QString::fromUtf8(argv[1]) == QString::fromUtf8("--help")){ if(QString::fromUtf8(argv[1]) == QString::fromUtf8("--help")){
std::cout << "Usage: \n"; UsageDisplay::displayUsage(argv[0]);
std::cout << '\t' << argv[0] << " --version : displays program version\n";
#ifndef DISABLE_GUI
std::cout << '\t' << argv[0] << " --no-splash : disable splash screen\n";
#endif
std::cout << '\t' << argv[0] << " --help : displays this help message\n";
std::cout << '\t' << argv[0] << " --webui-port=x : changes the webui port (default: 8080)\n";
std::cout << '\t' << argv[0] << " [files or urls] : starts program and download given parameters (optional)\n";
return 0; return 0;
} }

View file

@ -12,12 +12,12 @@ CONFIG += qt \
thread thread
# Update this VERSION for each release # Update this VERSION for each release
DEFINES += VERSION=\\\"v2.1.0beta4\\\" DEFINES += VERSION=\\\"v2.1.0rc1\\\"
DEFINES += VERSION_MAJOR=2 DEFINES += VERSION_MAJOR=2
DEFINES += VERSION_MINOR=1 DEFINES += VERSION_MINOR=1
DEFINES += VERSION_BUGFIX=0 DEFINES += VERSION_BUGFIX=0
# NORMAL,ALPHA,BETA,RELEASE_CANDIDATE,DEVEL # NORMAL,ALPHA,BETA,RELEASE_CANDIDATE,DEVEL
DEFINES += VERSION_TYPE=DEVEL DEFINES += VERSION_TYPE=RELEASE_CANDIDATE
# !mac:QMAKE_LFLAGS += -Wl,--as-needed # !mac:QMAKE_LFLAGS += -Wl,--as-needed
contains(DEBUG_MODE, 1) { contains(DEBUG_MODE, 1) {