mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-12-16 05:01:37 +03:00
Update Russian translation.
This commit is contained in:
parent
add29f9a5c
commit
a756c264f9
1 changed files with 8 additions and 8 deletions
|
@ -128,7 +128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Dialog</source>
|
<source>Dialog</source>
|
||||||
<translatorcomment>where is it shown?</translatorcomment>
|
<translatorcomment>looks like its in" addnewtorrentdialog.ui" @ line 26; I don't think it's used anywhere.</translatorcomment>
|
||||||
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source> (auto)</source>
|
<source> (auto)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation> (авто)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -3169,7 +3169,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
<source>Start qBittorrent on Windows start up</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Запускать qBittorrent вместе с Windows</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
@ -3606,7 +3606,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
<source>'%1' resumed. (fast resume)</source>
|
||||||
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
<comment>'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)</comment>
|
||||||
<translation>%1 возобновлен (быстрое возобновление).</translation>
|
<translation>%1 возобновлен. (быстрое возобновление)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>'%1' added to download list.</source>
|
<source>'%1' added to download list.</source>
|
||||||
|
@ -3814,8 +3814,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Open news URL</source>
|
<source>Open news URL</source>
|
||||||
<translatorcomment>Не нашёл, где используется :( По-моему, под "news" в оригинале имелось в виду что-то другое :)</translatorcomment>
|
<translatorcomment>Открывает элемент фида в браузере</translatorcomment>
|
||||||
<translation type="unfinished">Открыть новый URL</translation>
|
<translation type="unfinished">Открыть URL в браузере</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Copy feed URL</source>
|
<source>Copy feed URL</source>
|
||||||
|
@ -5046,11 +5046,11 @@ Do you want to install it now?</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Recheck confirmation</source>
|
<source>Recheck confirmation</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished">Подтвердите повторную проверку</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
<source>Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)?</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished">Вы уверены, что хотите выполнить повторную проверку выбранных торрентов?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
</context>
|
</context>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue