FEATURE: Run external program on torrent completion

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2010-08-20 13:20:23 +00:00
parent 6f4d7b7c1b
commit 92fc212a0e
39 changed files with 2827 additions and 2473 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ Contributors:
* Silvan Scherrer <silvan.scherrer@aroa.ch>
Code from other projects:
* files src/qtsingleapp/*
* files src/qtsingleapp/* src/lineedit/*
copyright: Nokia Corporation
license: LGPL

View file

@ -4,7 +4,8 @@
- FEATURE: Email notification on download completion
- FEATURE: Added button to password-lock the UI
- FEATURE: Added label-level Pause/Resume/Delete actions
- FEATURE: Added torrent filtering by name
- FEATURE: Torrents can now be filtered by name
- FEATURE: Run external program on torrent completion
* Tue Jul 27 2010 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v2.3.0
- FEATURE: Simplified torrent root folder renaming/truncating (< v2.3.0 is no longer forward compatible)

View file

@ -34,6 +34,7 @@
#include <QNetworkInterface>
#include <QHostAddress>
#include <QNetworkAddressEntry>
#include <QProcess>
#include <stdlib.h>
#include "smtp.h"
@ -1968,6 +1969,32 @@ void Bittorrent::addConsoleMessage(QString msg, QString) {
}
}
}
void Bittorrent::cleanUpAutoRunProcess(int) {
sender()->deleteLater();
}
void Bittorrent::autoRunExternalProgram(QTorrentHandle h, bool async) {
if(!h.is_valid()) return;
QString program = Preferences::getAutoRunProgram().trimmed();
if(program.isEmpty()) return;
// Replace %f by torrent path
QString torrent_path;
if(h.num_files() == 1)
torrent_path = h.firstFileSavePath();
else
torrent_path = h.save_path();
program.replace("%f", torrent_path);
QProcess *process = new QProcess;
if(async) {
connect(process, SIGNAL(finished(int)), this, SLOT(cleanUpAutoRunProcess(int)));
process->start(program);
} else {
process->execute(program);
delete process;
}
}
void Bittorrent::sendNotificationEmail(QTorrentHandle h) {
// Prepare mail content
QString content = tr("Torrent name: %1").arg(h.name()) + "\n";
@ -2040,11 +2067,15 @@ void Bittorrent::addConsoleMessage(QString msg, QString) {
}
qDebug("Received finished alert for %s", qPrintable(h.name()));
if(!was_already_seeded) {
bool will_shutdown = Preferences::shutdownWhenDownloadsComplete() && !hasDownloadingTorrents();
// AutoRun program
if(Preferences::isAutoRunEnabled())
autoRunExternalProgram(h, will_shutdown);
// Mail notification
if(Preferences::isMailNotificationEnabled())
sendNotificationEmail(h);
// Auto-Shutdown
if(Preferences::shutdownWhenDownloadsComplete() && !hasDownloadingTorrents()) {
if(will_shutdown) {
qDebug("Preparing for auto-shutdown because all downloads are complete!");
#if LIBTORRENT_VERSION_MINOR < 15
saveDHTEntry();

View file

@ -201,6 +201,8 @@ protected slots:
void exportTorrentFiles(QString path);
void saveTempFastResumeData();
void sendNotificationEmail(QTorrentHandle h);
void autoRunExternalProgram(QTorrentHandle h, bool async=true);
void cleanUpAutoRunProcess(int);
signals:
void addedTorrent(QTorrentHandle& h);

View file

@ -216,279 +216,279 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>البرنامج مقيد بالمنفذ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>دعم UPnP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>دعم UPnP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent is %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT support [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX support [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX support [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>التشفير [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>التشفير [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>التشفير [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>واجهة الويب تستمع على المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; تم حذفه من قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ليس رابطا مغناطيسيا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود من قبل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;تم بدء تحميله</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت اضافة &apos;%1&apos; الى قائمة التحميل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@ -2258,7 +2258,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Pre-allocate all files</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent queueing</translation>
</message>
@ -2267,17 +2267,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Enable queueing system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>الحد الاقصى للتحميلات الفعالة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>الحد الاقصى للرفع الفعال:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>الحد الاقصى للملفات الفعالة:</translation>
</message>
@ -2297,72 +2297,72 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">لا تبدأ التحميل تلقائيا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>منفذ الاستماع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>الاتصالات تستمع على المنفذ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>عشوائي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Enable UPnP port mapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Enable NAT-PMP port mapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>حد الاتصالات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>اكبر كمية من الاتصالات الممكنة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>اكبر كمية من الاتصالات الممكنة لكل تورنت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>حد وحدة الرفع لكل تورنت :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>الرفع:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>التحميل:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>كيلو ب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>حد الرفع العام</translation>
</message>
@ -2380,7 +2380,7 @@ QGroupBox {
<translation>حذف المجلد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>حد السرعة المحدودة</translation>
</message>
@ -2389,7 +2389,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">الاوقات المجدولة:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>الى</translation>
@ -2399,52 +2399,52 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">في الايام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>كل يوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>ايام الاسبوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>عطلة الاسبوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>خصائص Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Enable DHT network (decentralized)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>منفذ DHT :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Enable Peer Exchange / PeX (يحتاج لاعادة تشغيل)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>ايجاد القرناء المحليين</translation>
</message>
@ -2453,17 +2453,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">التشفير:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>مفعل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Forced</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>معطل</translation>
</message>
@ -2488,29 +2488,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">حذف التورنت عند ratio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation>الاسم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>اتصالات القرناء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>النوع:</translation>
</message>
@ -2639,33 +2639,43 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2699,78 +2709,78 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Build:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(None)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>منفذ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>اثبات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>اسم المستخدم:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>كلمة المرور:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -2783,7 +2793,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">تشغيل المنقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>عنوان المنقي (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
@ -2792,7 +2802,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">تفعيل واجهة المستخدم التصفحية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation>
</message>
@ -5223,58 +5233,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>إختر مكان للإستخلاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>إإختر مكان للحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>إختر ملف لمنقي الاي بي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>اضافة مكان الملفات الراد فحصها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>المجلد يستعرض الآن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>المجلد غير موجود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>المجلد غير قابل للقراءة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>فشل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>فشل اضافة المجلد للفحص &apos;%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>منقيات</translation>
</message>

View file

@ -287,207 +287,207 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Премахване торент %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Пауза на торент %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP агент на клиета е %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> Интерфейс на Web Потребител прослушване на порт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат от списъка за прехвърляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; е невалиден magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
@ -496,74 +496,74 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -4419,7 +4419,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">MiB (разширено)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Серия торенти </translation>
</message>
@ -4428,17 +4428,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Включи система за серии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Максимум активни сваляния:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Максимум активни качвания:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Максимум активни торенти:</translation>
</message>
@ -4576,38 +4576,48 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Ограничаване съотношението на споделяне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Давай торентите докато съотношението се увеличи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation>тогава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Сложи ги в пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Премахни ги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)</translation>
</message>
@ -4617,47 +4627,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Не започвай автоматично сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Порт за прослушване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Порт ползван за входящи връзки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Приблизително</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Включено UPnP порт следене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Включено NAT-PMP порт следене</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Ограничение на връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Общ максимален брой на връзки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Максимален брой връзки на торент:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Максимален брой слотове за качване на торент:</translation>
</message>
@ -4666,22 +4676,22 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Общ лимит сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Качване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>Сваляне:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/с</translation>
</message>
@ -4698,12 +4708,12 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Намери имената на получаващата двойка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Общи ограничения за скоост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Разширени ограничения за скорост</translation>
</message>
@ -4712,7 +4722,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Планирано време:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>към</translation>
@ -4722,47 +4732,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">В дни:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>Всеки ден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>Работни дни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Почивни дни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Възможности на Битторент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Включена мрежа DHT (децентрализирана)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Ползвай различен порт за DHT и Битторент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Включен Peer Exchange / PeX (изисква рестартиране)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Включено Откриване на локална връзка</translation>
</message>
@ -4771,17 +4781,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Криптиране:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Форсирано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Изключено</translation>
</message>
@ -4806,29 +4816,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Премахни завършени торенти когато тяхното отношение достига:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation>Хост:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Комуникации Връзки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Вид:</translation>
</message>
@ -4846,33 +4856,33 @@ QGroupBox {
<translation>Премахни папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>График на ползването на други ограничения на скоростта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation>Когато:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Търси връзки на твоята локална мрежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Протокол на кодиране:</translation>
</message>
@ -4906,48 +4916,48 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Сглобено:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(без)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Удостоверяване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Име на потребителя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Парола:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4960,7 +4970,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Активирай IP Филтриране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Филтър път (.dat, .p2p, .p2b): </translation>
</message>
@ -4969,7 +4979,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Включи Интерфейс на Web Потребител</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Сървър HTTP</translation>
</message>
@ -8333,10 +8343,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message>
@ -8350,50 +8360,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Добави директория за сканиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Папката вече се наблюдава.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Папката не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Папката не се чете.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Грешка при добавяне Папка за Сканиране &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Изберете Директория за Експорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation>
</message>

View file

@ -248,207 +248,207 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 va assolir el ratio màxim establert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Extraient torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent Pausat %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent està usant el port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suport per a UPnP [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suport per a UPnP [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suport per a NAT-PMP [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suport per a NAT-PMP[Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP d&apos;usuari es %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Mida cache del Disc %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport per a DHT [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport per a PeX [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Suport PeX [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>És necessari reiniciar per activar suport PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estat local de Parells [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Suport per a estat local de Parells [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Encesa]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport per a encriptat [forçat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport per a encriptat [Apagat]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Port d&apos;escolta d&apos;Interfície Usuari Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfície d&apos;Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Va ser eliminat de la llista de transferència.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no és una URI vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
@ -461,74 +461,74 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -4303,7 +4303,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">MiB (avançat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Gestió de Cues</translation>
</message>
@ -4312,17 +4312,17 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Activar sistema de gestió de cues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Baixant:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Pujant:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Màxim d&apos;arxius Torrents:</translation>
</message>
@ -4460,38 +4460,48 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Límit ratio compartició</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Ratio compartició de llavors Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation>després</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Habilitar interfície Web d&apos;usuari (Control remot)</translation>
</message>
@ -4501,47 +4511,47 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">No començar a descarregar automàticament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Port d&apos;escolta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port utilitzat per a connexions entrants:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Aleatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Habilitar mapatge de ports UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Habilitar mapatge de ports NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Límit de connexions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Nombre global màxim de connexions:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Nombre màxim de connexions per torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Nombre màxim de slots de pujada per torrent:</translation>
</message>
@ -4550,22 +4560,22 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Limiti global d&apos;ample de banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Pujada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>Baixada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4582,12 +4592,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Mostrar Parells per nom de Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Límits de velocitat global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Límits de velocitat global alternativa</translation>
</message>
@ -4596,7 +4606,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Establir horari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation>
@ -4606,47 +4616,47 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Els dies:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>Tots</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>Dies laborals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Caps de setmana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Característiques de Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Habilitar xarxa DHT (descentralitzada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Activar intercanvi de Parells / PeX (és necessari reiniciar qBittorrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Habilitar la font de recerca local de Parells</translation>
</message>
@ -4655,17 +4665,17 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Encriptació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Forçat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitat</translation>
</message>
@ -4686,29 +4696,29 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Eliminar torrents acabats quan el seu ratio arribi a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicacions Parelles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipus:</translation>
</message>
@ -4730,23 +4740,23 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation>Eliminar carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>filtrat IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Calendari per utilització dels límits de velocitat alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>des de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation>Quan:</translation>
</message>
@ -4755,12 +4765,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Canviar parells compatibles amb clients Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Podeu cercar parells a la teva xarxa local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Protocol d&apos;encriptació:</translation>
</message>
@ -4777,48 +4787,48 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Versió:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Cap)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;Usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4831,7 +4841,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Activar Filtre IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
@ -4840,7 +4850,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
<translation type="obsolete">Habilitar Interfície d&apos;Usuari Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation>
</message>
@ -8177,10 +8187,10 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directori per guardar</translation>
</message>
@ -8194,50 +8204,50 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Afegir directori per escanejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no és llegible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No es pot escanejar aquesta carpetes &apos;%1&apos;:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona directori d&apos;exportació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un arxiu de filtre d&apos;ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

View file

@ -246,207 +246,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Odstraňování torrentu %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Pozastavování torrentu %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent je %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Podpora PeX [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Webové rozhraní naslouchá na portu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn ze seznamu přenosů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; není platný magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
@ -455,74 +455,74 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -3358,7 +3358,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">MiB (pokročilé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Řazení torrentů do fronty</translation>
</message>
@ -3367,17 +3367,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Zapnout systém zařazování do fronty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Max. počet aktivních stahování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Max. počet aktivních nahrávání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maximální počet aktivních torrentů:</translation>
</message>
@ -3515,38 +3515,48 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Omezení poměru sdílení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation>potom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pozastavit je</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Odstranit je</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)</translation>
</message>
@ -3556,47 +3566,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Nespouštět stahování automaticky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Naslouchat na portu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port použitý pro příchozí spojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Náhodný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Zapnout mapování portů UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Zapnout mapování portů NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Limit připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Celkový maximální počet připojení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maximální počet spojení na torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:</translation>
</message>
@ -3605,22 +3615,22 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Celkový limit pásma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Nahrávání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>Stahování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -3637,12 +3647,12 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Zjišťovat názvy počítačů protějšků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Celkové limity rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Alternativní celkové limity rychlosti</translation>
</message>
@ -3651,7 +3661,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Naplánovaný čas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>do</translation>
@ -3661,47 +3671,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ve dnech:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>Každý den</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>Pracovní dny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Víkend</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Vlastnosti bittorrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Zapnout DHT síť (decentralizovaná)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Použít jiný port pro DHT a bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Zapnout Peer eXchange / PeX (vyžaduje restart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Zapnout Local Peer Discovery</translation>
</message>
@ -3710,17 +3720,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Šifrování:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Vynuceno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
@ -3745,29 +3755,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Odstranit dokončené torrenty, když jejich poměr dosáhne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Komunikace protějšků</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
@ -3785,33 +3795,33 @@ QGroupBox {
<translation>Odstranit adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Filtrování IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Načasovat použití alternativních limitů rychlosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>od</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation>Kdy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Hledat protějšky na lokální síti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Šifrování protokolu:</translation>
</message>
@ -3845,48 +3855,48 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Sestavení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(žádný)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -3899,7 +3909,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Aktivovat filtrování IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
@ -3908,7 +3918,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Zapnout webové rozhraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Server</translation>
</message>
@ -6863,58 +6873,58 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Vyberte adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Přidat adresář ke sledování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Adresář je již sledován.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Adresář neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Adresář nelze přečíst.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Nelze přidat adresář ke sledování &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation>
</message>

View file

@ -220,207 +220,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent bruger port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP understøttelse [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP understøttelse [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PEX understøttelse [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [FORCED]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Understøttelse af kryptering [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen og harddisken.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; blev fjernet fra listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; er ikke en gyldig magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
@ -429,74 +429,74 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -3360,7 +3360,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Pre-allokér alle filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished">Torrent </translation>
</message>
@ -3369,17 +3369,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Brug system</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive downloads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive uploads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal aktive torrents:</translation>
</message>
@ -3399,72 +3399,72 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Start ikke download automatisk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished">Port til indkommende forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Tilfældig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation type="unfinished">Tænd for UPnP port mapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation type="unfinished">Tænd for NAT-PMP port mapping</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation type="unfinished">Grænse for forbindelser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished">Global grænse for det maksimale antal forbindelser:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal forbindelser per torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished">Maksimale antal upload slots per torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished">Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished">Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3474,63 +3474,63 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished">til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation type="unfinished">Brug DHT netværk (decentraliseret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished">Brug en anden port til DHT og Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT port:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation type="unfinished">Brug lokal Peer Discovery</translation>
</message>
@ -3539,17 +3539,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Kryptering:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Slået til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished">Tvungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3566,29 +3566,29 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Fjern færdige torrents når de når deres ratio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished">SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3717,33 +3717,43 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3752,78 +3762,78 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished">(Ingen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished">Godkendelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
@ -3836,7 +3846,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Aktiver IP Filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3845,7 +3855,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Slå Web User Interface til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6734,10 +6744,10 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message>
@ -6751,50 +6761,50 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vælg en ip filter fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation>
</message>

View file

@ -262,207 +262,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Entferne Torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Pausiere Torret %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPNP Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP Benutzerprogramm ist %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Unterstützung für Verschlüsselung [Erzwungen]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [AUS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Das Webinterface lauscht auf Port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web User Interface Fehler - Web UI Port &apos;%1&apos; ist nicht erreichbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste und von der Festplatte entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde von der Transfer-Liste entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist keine gültige Magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrent-Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurde ein neuer Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keineDateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
@ -471,74 +471,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Diskrepanz bei der Dateigröße des Torrent %1, Torrent wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -4331,7 +4331,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">MiB (fortgeschritten)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent Warteschlangen</translation>
</message>
@ -4340,17 +4340,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Aktiviere Warteschlangen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Maximal aktive Downloads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maximal aktive Uploads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Maximal aktive Torrents:</translation>
</message>
@ -4433,47 +4433,47 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Download nicht automatisch starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Port auf dem gelauscht wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port für eingehende Verbindungen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Zufällig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>UPnP Port Mapping aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>NAP-PMP Port Mapping aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Verbindungsbeschränkung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Global maximale Anzahl der Verbindungen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:</translation>
</message>
@ -4482,22 +4482,22 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Globale Bandbreitenbeschränkung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4514,37 +4514,37 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Hostnamen der Peers auflösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Bittorrent Funktionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>DHT Netzwerk aktivieren (dezentralisiert)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT Port:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauchen (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Peer Exchange / PeX aktivieren (erfordert Neustart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung aktivieren</translation>
</message>
@ -4553,17 +4553,17 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Verschlüssellung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Erzwungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
@ -4584,29 +4584,29 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Beendete Torrents entfernen bei einem Verhältnis von:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Peer Kommunikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
@ -4645,12 +4645,12 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation>Verzeichnis entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Globale Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Alternative globale Geschwindigkeitsbegrenzung</translation>
</message>
@ -4659,7 +4659,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Vorgesehene Zeiten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>bis</translation>
@ -4725,48 +4725,58 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Benutzung von alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen einteilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>von</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation>Wann:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>Jeden Tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>Wochentage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Wochenenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Nach Peers im lokalen Netzwek suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Protokoll-Verschlüsselung:</translation>
</message>
@ -4779,78 +4789,78 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Ausgeben als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Shareverhältnis Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation>dann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Keine)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentifizierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4863,7 +4873,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Aktiviere IP Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):</translation>
</message>
@ -4872,7 +4882,7 @@ Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch
<translation type="obsolete">Aktiviere Web User Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation></translation>
</message>
@ -8188,10 +8198,10 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message>
@ -8200,50 +8210,50 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Verzeichnis zum scannen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Verzeichnis wird bereits beobachtet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Verzeichnis existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Verzeichnis kann nicht gelesen werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Konnte Scan-Verzeichnis &apos;%1&apos; nicht hinzufügen: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Export-Verzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filter</translation>
</message>

View file

@ -304,207 +304,207 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Αφαίρεση του τόρεντ %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Παύση του τόρεντ %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΤΜΕΝΗ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>To &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>Το &apos;%1&apos; δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
@ -513,74 +513,74 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -4490,7 +4490,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">MiB (προχωρημένο)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Σειρά torrent</translation>
</message>
@ -4499,17 +4499,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ενεργοποίηση συστήματος σειρών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός ενεργών τόρεντ:</translation>
</message>
@ -4647,38 +4647,48 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Ανταλλαγή συνδέσεων με συμβατά προγράμματα Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Όριο ποσοστού διαμοιρασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Διαμοιρασμός τόρεντ μέχρι να φτάσουν σε αναλογία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation>τότε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Παύση τους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Αφαίρεσή τους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση)</translation>
</message>
@ -4688,47 +4698,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Μη αυτόματη εκκίνηση λήψης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Επικοινωνία θύρας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Τυχαία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών UPnP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Ενεργοποίηση χαρτογράφησης θυρών NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Όριο συνδέσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:</translation>
</message>
@ -4737,22 +4747,22 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Συνολικό όριο σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Αποστολή:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>Λήψη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -4769,12 +4779,12 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ανεύρεση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Συνολικό όριο ταχύτητας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Συνολικά εναλλακτικά όρια ταχύτητας</translation>
</message>
@ -4783,7 +4793,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Προγραμματισμένες ώρες:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>έως</translation>
@ -4793,48 +4803,48 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Τις ημέρες:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>Κάθε μέρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>Καθημερινές μέρες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Σαββατοκύριακα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Λειτουργίες Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Ενεργοποίηση δικτύου DHT (αποκεντροποιημένο)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Θύρα DHT:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translatorcomment>Left as is; We want the user to see PeX later and know what it is ;)</translatorcomment>
<translation>Ενεργοποίηση Peer Exchange / PeX (απαιτεί επανεκκίνηση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων</translation>
</message>
@ -4843,17 +4853,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Κρυπτογράφηση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Ενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Εξαναγκασμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
@ -4878,29 +4888,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Αφαίρεση τελειωμένων torrent όταν η αναλογία τους φτάσει στο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation>Διακομιστής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Συνδέσεις με χρήστες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Είδος:</translation>
</message>
@ -4918,33 +4928,33 @@ QGroupBox {
<translation>Αφαίρεση φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Φιλτράρισμα IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ταχύτητας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>από-έως</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation>Όταν:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Αναζήτηση για διαμοιραστές στο τοπικό σας δίκτυο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Κρυπτογράφηση πρωτόκολλου:</translation>
</message>
@ -4979,48 +4989,48 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Build:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Κανένα)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>Θύρα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Όνομα χρήστη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Κωδικός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -5033,7 +5043,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ενεργοποίηση Φιλτραρίσματος ΙΡ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
@ -5042,7 +5052,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ενεργοποίηση Web User Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Διακομιστής HTTP</translation>
</message>
@ -8424,10 +8434,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -8441,50 +8451,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation>
</message>

View file

@ -178,279 +178,279 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -1963,22 +1963,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -1993,72 +1993,72 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2068,105 +2068,105 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2295,119 +2295,129 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4715,58 +4725,58 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context>
<name>options_imp</name>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -248,207 +248,207 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 alcanzó el ratio máximo establecido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Extrayendo torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent Pausado %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP de usuario es %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Tamaño cache del Disco %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Soporte PeX [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Es necesario reiniciar para activar soporte PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Estado local de Pares [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para estado local de Pares [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Encendido]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [Forzado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [Apagado]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; Fue eliminado de la lista de transferencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; no es una URI válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
@ -461,74 +461,74 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4303,7 +4303,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">MiB (avanzado)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Gestión de Colas</translation>
</message>
@ -4312,17 +4312,17 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Activar sistema de gestión de Colas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Máximo de archivos Bajando:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Máximo de archivos Subiendo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Máximo de archivos Torrents:</translation>
</message>
@ -4463,64 +4463,74 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>filtrado IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Calendario para utilización de los límites de velocidad alternativa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translatorcomment>De x hora hasta x hora</translatorcomment>
<translation>a partir de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation>Cuándo:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Protocolo de encriptación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Límite ratio compartición</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Ratio compartición de semillas Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation>luego</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)</translation>
</message>
@ -4530,47 +4540,47 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">No comenzar a descargar automáticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Puerto de escucha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Puerto utilizado para conexiones entrantes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Aleatorio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Habilitar mapeo de puertos UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Límite de conexiones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Número global máximo de conexiones:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Número máximo de conexiones por torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Número máximo de slots de subida por torrent:</translation>
</message>
@ -4579,22 +4589,22 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Limite global de ancho de banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Subida:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>Bajada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4611,12 +4621,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Mostrar Pares por nombre de Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Límites de velocidad global</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Límites de velocidad global alternativa</translation>
</message>
@ -4625,7 +4635,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Establecer horario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>a</translation>
@ -4635,37 +4645,37 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Los días:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>Días laborales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Fines de Semana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Características de Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Habilitar red DHT (descentralizada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Puerto DHT:</translation>
</message>
@ -4674,17 +4684,17 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Cambiar pares compatibles con clientes Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Puede buscar pares en su Red local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Habilitar la fuente de búsqueda local de Pares</translation>
</message>
@ -4693,17 +4703,17 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Encriptación:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Forzado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
@ -4736,75 +4746,75 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Eliminar torrents terminados cuando su ratio llegue a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ninguno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentificación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nombre de Usuario:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicaciones Pares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4834,7 +4844,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Activar Filtro IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
@ -4843,7 +4853,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
<translation type="obsolete">Habilitar Interfaz de Usuario Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Servidor HTTP</translation>
</message>
@ -8186,10 +8196,10 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Seleccione un directorio para guardar</translation>
</message>
@ -8203,50 +8213,50 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Añadir directorio para escanear</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>La carpeta no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>La carpeta no es legible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>No se puede escanear esta carpetas &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Selecciona directorio de exportación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Seleccione un archivo de filtro de ip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation>
</message>

View file

@ -250,207 +250,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Poistetaan torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Keskeytetään torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP-agentti on %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Käytetään %1 MiB levyvälimuistia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>%1 poistettiin siirrettävien listalta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>%1 ei kelpaa magnet-URI:ksi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
@ -459,74 +459,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -4019,7 +4019,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">MiB (edistyneet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrenttien jonotus</translation>
</message>
@ -4028,17 +4028,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Käytä jonotusjärjestelmää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Aktiivisia latauksia enintään:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Aktiivisia torrentteja enintään:</translation>
</message>
@ -4176,38 +4176,48 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Jakosuhteen rajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation>sitten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Pysäytä ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Poista ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)</translation>
</message>
@ -4217,47 +4227,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ä aloita lataamista automaattisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Kuuntele porttia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Portti sisääntuleville yhteyksille:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Satunnainen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Käytä UPnP-porttivarausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Käytä NAT-PMP-porttivarausta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Yhteyksien enimmäismäärä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Lähetyspaikkoja torrentia kohden:</translation>
</message>
@ -4266,22 +4276,22 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Kaistankäyttörajoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Lähetys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>Lataus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -4298,12 +4308,12 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Selvitä asiakkaiden palvelinnimet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Yleiset nopeusrajoitukset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset</translation>
</message>
@ -4312,7 +4322,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ajankohdat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation></translation>
@ -4322,47 +4332,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Päivinä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>Joka päivä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>Arkipäivinä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Viikonloppuisin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Bittorrent-piirteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Käytä hajautettua DHT-verkkoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT-portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Ota PeX käyttöön (vaatii uudelleenkäynnistyksen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Käytä paikallista käyttäjien löytämistä</translation>
</message>
@ -4371,17 +4381,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Salaus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Pakotettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Poistettu käytöstä</translation>
</message>
@ -4406,29 +4416,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Poista valmistuneet torrentit, kun jakosuhde saa arvon:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation>Isäntä:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Asiakastietoliikenne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tyyppi:</translation>
</message>
@ -4446,33 +4456,33 @@ QGroupBox {
<translation>Poista kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP-suodatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Ajasta vaihtoehtoisten nopeusrajoitusten käyttö</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>alkaen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation>Koska:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Etsi asiakkaita paikallisverkostasi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Protokollan salaus:</translation>
</message>
@ -4506,48 +4516,48 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Aliversio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ei mikään)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>Portti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Sisäänkirjautuminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Tunnus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Salasana:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4560,7 +4570,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Käytä IP-suodatusta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):</translation>
</message>
@ -4569,7 +4579,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Käytä web-käyttöliittymää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP-palvelin</translation>
</message>
@ -7830,10 +7840,10 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
@ -7847,50 +7857,50 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Lisää seurattava hakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Kansio on jo seurannassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Kansiota ei ole.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Kansiota ei voida lukea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kansiota &quot;%1&quot; ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Valitse vientihakemisto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -348,178 +348,178 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Suppression du torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Mise en pause du torrent %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Support UPNP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>User agent HTTP: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Utilisation d&apos;un tampon disque de %1 Mo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Support PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Un redémarrage est nécessaire afin de changer l&apos;état du support PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interface Web ecoute sur le port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Erreur interface Web - Impossible d&apos;associer l&apos;interface Web au port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste et du disque dur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de la liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un lien magnet valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message>
@ -528,26 +528,26 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Cependant, les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
@ -560,79 +560,79 @@ Copyright © 2006 par Christophe DUMEZ&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Chemin de sauvegarde : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 est terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -4601,7 +4601,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Mo (avancé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Mise en attente des torrents</translation>
</message>
@ -4610,17 +4610,17 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Activer le système de file d&apos;attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Nombre maximum de téléchargements actifs :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;envois actifs :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Nombre maximum de torrents actifs :</translation>
</message>
@ -4759,63 +4759,73 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation>Serveur SMTP :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation>Lancer un programme externe à la fin d&apos;un téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation>Utiliser %f pour passer le chemin du torrent en paramètre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Filtrage IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Plannifier l&apos;utilisation des vitesses limites alternatives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation>Quand :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Brouillage de protocole :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Limitation du ratio de partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Partager les torrents jusqu&apos;à un ratio de</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation>puis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Les mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Les supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Activer l&apos;interface Web (Contrôle distant)</translation>
</message>
@ -4825,47 +4835,47 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Ne pas commencer le téléchargement automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Port d&apos;écoute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port pour les connexions entrantes :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Aléatoire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Activer l&apos;UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Activer le NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Limite de connections</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Nombre global maximum de connexions :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Nombre maximum de connexions par torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Nombre maximum de slots d&apos;envoi par torrent :</translation>
</message>
@ -4874,22 +4884,22 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Limitation globale de bande passante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Envoi :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>Réception :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>Ko/s</translation>
</message>
@ -4906,12 +4916,12 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Afficher le nom d&apos;hôte des peers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Limites de vitesse globales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Limites de vitesse globales alternatives</translation>
</message>
@ -4920,7 +4930,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Planification :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>à</translation>
@ -4930,52 +4940,52 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Jours :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>Tous les jours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>Jours ouvrables</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Week ends</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Fonctionnalités Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Activer le réseau DHT (décentralisé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Port DHT :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Activer l&apos;échange de sources / PeX (redémarrage nécessaire)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Rechercher des peers sur votre réseau local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Activer la recherche locale de sources</translation>
</message>
@ -5001,17 +5011,17 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Brouillage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Forcé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
@ -5065,23 +5075,23 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Supprimer les torrents terminés lorsque leur ratio atteint :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation>Hôte :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Communications avec les peers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
@ -5090,20 +5100,20 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Paramètres du serveur mandataire (moteur de recherche)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Type :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Aucun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5112,30 +5122,30 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Serveur mandataire (proxy) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Authentification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
@ -5144,8 +5154,8 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Paramètres du serveur mandataire (Bittorrent)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5178,7 +5188,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Activer le filtrage d&apos;IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :</translation>
</message>
@ -5191,7 +5201,7 @@ Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
<translation type="obsolete">Activer l&apos;interface Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Serveur HTTP</translation>
</message>
@ -8668,38 +8678,38 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir le dossier à surveiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Ajouter un dossier à surveiller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>Ce dossier est déjà surveillé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;est pas accessible en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>Echec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter le dossier surveillé &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Choisir un dossier pour l&apos;export</translation>
</message>
@ -8708,10 +8718,10 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message>
@ -8725,8 +8735,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message>
@ -8735,8 +8745,8 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation>
</message>

View file

@ -2331,6 +2331,14 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -250,207 +250,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation>Torrent eltávolítása %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation>Torrent leállítása %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP user agent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Lemez gyorsítótár: %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT támogatás [ON], port: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>A Web UI ezen a porton figyel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva az átviteli listáról.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; nem hiteles magnet URI.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
@ -459,74 +459,74 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">A megadott porok zártak.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -3825,7 +3825,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Torrent korlátozások</translation>
</message>
@ -3834,17 +3834,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Korlátozások engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Aktív letöltések maximási száma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Maximális aktív feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Torrentek maximális száma:</translation>
</message>
@ -3982,38 +3982,48 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation>Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation>Megosztási arány korlátok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation>Torrent megosztása eddig az arányig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation>aztán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation>Leállítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation>Eltávolítás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)</translation>
</message>
@ -4023,47 +4033,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Letöltés nélkül add a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Port beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Port a bejövő kapcsoaltokhoz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Random</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>UPnP port átirányítás engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>NAT-PMP port átirányítás engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Kapcsolatok korlátozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Kapcsolatok maximális száma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Kapcsolatok maximális száma torrentenként:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Feltöltési szálak száma torrentenként:</translation>
</message>
@ -4072,22 +4082,22 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Sávszélesség korlátozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Feltöltés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>Letöltések:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -4104,12 +4114,12 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Host név megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation>Teljes sebesség korlát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation>Alternatív teljees sebesség korlát</translation>
</message>
@ -4118,7 +4128,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Időzítés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>eddig</translation>
@ -4128,47 +4138,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Ekkor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation>Minden nap</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation>Minden hét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation>Hétvékének</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Bittorrent funkciók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>DHT hálózati működés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Használj külön porot DHT-hoz és torrenthez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Ügyfél csere (PeX) engedélyezése (újraindítást igényel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Local Peer Discovery engedélyezése</translation>
</message>
@ -4177,17 +4187,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Titkosítás:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Enged</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Kényszerít</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Tilt</translation>
</message>
@ -4212,29 +4222,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Torrent eltávolítása, ha elérte ezt az arányt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Ügyfél kapcsolatok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Típus:</translation>
</message>
@ -4252,33 +4262,33 @@ QGroupBox {
<translation>Könvtár eltávolítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation>IP szűrés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation>Alternatív sebesség korlát ütemezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation>Ettől</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation>Ekkor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation>Ügyfél keresése a helyi hálózaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation>Titkosítási protokoll:</translation>
</message>
@ -4312,48 +4322,48 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Build:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Nincs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Hitelesítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Felhasználónév:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Jelszó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4366,7 +4376,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">IP-szűrő használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
@ -4375,7 +4385,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Webes felület engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP Szerver</translation>
</message>
@ -7513,10 +7523,10 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message>
@ -7530,50 +7540,50 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation>Könyvtár hozzáadása megfigyelésre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation>A könyvtár már megfigyelés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation>A könyvtár nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation>A könyvtár nem olvasható.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Hiba a könyvtár vizsgálata közben &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation>Export könyvtár kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation>
</message>

View file

@ -250,249 +250,249 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>Lo user agent HTTP è %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation>Cache disco in uso %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>Supporto PeX [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation>Errore interfaccia web - Impossibile mettere l&apos;interfaccia web in ascolto sulla porta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; non è un URI magnetico valido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -501,32 +501,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -4146,7 +4146,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation>Accodamento torrent</translation>
</message>
@ -4155,17 +4155,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Attiva sistema code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation>Numero massimo di download attivi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Numero massimo di upload attivi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation>Numero massimo di torrent attivi:</translation>
</message>
@ -4248,47 +4248,47 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Non iniziare il download automaticamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation>Porta di ascolto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation>Porta usata per connessioni in entrata:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation>Casuale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>Abilita mappatura porte UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>Abilita mappatura porte NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation>Limiti alle connessioni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation>Numero massimo globale di connessioni:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation>Numero massimo di connessioni per torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Numero massimo di slot in upload per torrent:</translation>
</message>
@ -4297,22 +4297,22 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Limiti globali di banda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>Upload:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>Download:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation>KiB/s</translation>
</message>
@ -4329,37 +4329,37 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Risolvi gli host name dei peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation>Caratteristiche di Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>Abilita rete DHT (decentralizzata)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation>Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>Porta DHT:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation>Abilita scambio peer / (PeX) (richiede riavvio)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation>Abilita scoperta peer locali</translation>
</message>
@ -4368,17 +4368,17 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Cifratura:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Attivata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation>Forzata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Disattivata</translation>
</message>
@ -4403,29 +4403,29 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Rimuovi i torrent completati quando il rapporto raggiunge:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation>Host:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation>Comunicazioni Peer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
@ -4461,17 +4461,17 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished">a</translation>
@ -4533,48 +4533,58 @@ QGroupBox {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4608,78 +4618,78 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Build:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Nessuno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>Porta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation>Autenticazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>Nome utente:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
@ -4692,7 +4702,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Attiva Filtro IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation>Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):</translation>
</message>
@ -4701,7 +4711,7 @@ QGroupBox {
<translation type="obsolete">Abilita interfaccia Web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>Server HTTP</translation>
</message>
@ -8014,10 +8024,10 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -8031,50 +8041,50 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation>
</message>

View file

@ -236,207 +236,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished">PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -445,74 +445,74 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -3426,22 +3426,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3461,72 +3461,72 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation type="unfinished">UPnP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation type="unfinished">NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished">Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished">Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3536,63 +3536,63 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation type="unfinished">DHT () </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT :</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
@ -3601,17 +3601,17 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3628,29 +3628,29 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete"> torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished">SOCKS4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
@ -3779,33 +3779,43 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3814,78 +3824,78 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished">()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished">HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished">SOCKS5</translation>
</message>
@ -3898,12 +3908,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -7049,10 +7059,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation></translation>
</message>
@ -7066,50 +7076,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -266,207 +266,207 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation> 있습니다: TCP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnp []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation>HTTP : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation> : %1 MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation>DHT [], :&apos;UDP/%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation>PeX []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation>Pex </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation> - :%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation>&apos;%1&apos; URI (magnet URI) .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>참고: URL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation>
</message>
@ -475,74 +475,74 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -4386,7 +4386,7 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete">()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4395,17 +4395,17 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -4543,38 +4543,48 @@ margin-left: -3px;
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4584,47 +4594,47 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation>UPnP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation>NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -4633,22 +4643,22 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4665,12 +4675,12 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4679,7 +4689,7 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation>~</translation>
@ -4689,47 +4699,47 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation>DHT (Decentralized)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation> DHT에 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation>DHT :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation> (Pex) ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation> (Local Peer Discovery) </translation>
</message>
@ -4738,17 +4748,17 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete">(Encryption):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4773,29 +4783,29 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation>HTTP (, , )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation>:</translation>
</message>
@ -4813,33 +4823,33 @@ margin-left: -3px;
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4873,48 +4883,48 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation>()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4927,7 +4937,7 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete">IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation> (.dat, .p2p, .p2b):</translation>
</message>
@ -4936,7 +4946,7 @@ margin-left: -3px;
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation>HTTP </translation>
</message>
@ -8259,10 +8269,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -8276,50 +8286,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation> &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation></translation>
</message>

View file

@ -223,207 +223,207 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context>
<name>Bittorrent</name>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="218"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="224"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<source>%1 reached the maximum ratio you set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="219"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="220"/>
<source>Removing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="225"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="226"/>
<source>Pausing torrent %1...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="319"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="320"/>
<source>qBittorrent is bound to port: TCP/%1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bound to port: 6881</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="382"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="383"/>
<source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="386"/>
<source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="390"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="393"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="394"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="399"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="400"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="417"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="418"/>
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="458"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="459"/>
<source>DHT support [ON], port: UDP/%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="460"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="464"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="461"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="465"/>
<source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="468"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="469"/>
<source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="471"/>
<source>PeX support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="473"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="474"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="478"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="479"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="481"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="482"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="493"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="494"/>
<source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="498"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="499"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="503"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="504"/>
<source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="611"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="612"/>
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="613"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="614"/>
<source>Web User Interface Error - Unable to bind Web UI to port %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="771"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="772"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list and hard disk.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="773"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="774"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed from transfer list.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="827"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="828"/>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid magnet URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="847"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1030"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1033"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="848"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1031"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1034"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="953"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1277"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1282"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="954"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1278"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1283"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="955"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1279"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1284"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1280"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1285"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1004"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1008"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1005"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1009"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1011"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1012"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1059"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1060"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1072"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1073"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1084"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1632"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1633"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1634"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1956"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1957"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1966"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2018"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2045"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -432,74 +432,74 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2311"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2342"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2316"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2347"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2343"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2374"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2223"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2344"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2254"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2375"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1973"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2000"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1974"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2001"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1975"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2002"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1976"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2003"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1977"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2004"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1979"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2006"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2222"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2253"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2339"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2370"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2349"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2380"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2470"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2501"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -3123,22 +3123,22 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1785"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1807"/>
<source>Torrent queueing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1800"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1822"/>
<source>Maximum active downloads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1820"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1842"/>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1840"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1862"/>
<source>Maximum active torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3153,72 +3153,72 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="940"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="962"/>
<source>Listening port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="948"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="970"/>
<source>Port used for incoming connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="968"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="990"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1012"/>
<source>Enable UPnP port mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1000"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1022"/>
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1015"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1037"/>
<source>Connections limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1026"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1048"/>
<source>Global maximum number of connections:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1069"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1091"/>
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1109"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1131"/>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1243"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1365"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1265"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1387"/>
<source>Upload:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1279"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1392"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1301"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1414"/>
<source>Download:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1272"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1305"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1385"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1412"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1294"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1327"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1407"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1434"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished">KiB/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1225"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1247"/>
<source>Global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3228,105 +3228,105 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1330"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1352"/>
<source>Alternative global speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1487"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1509"/>
<source>to</source>
<extracomment>time1 to time2</extracomment>
<translation type="unfinished">til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1539"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1561"/>
<source>Every day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1544"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1566"/>
<source>Week days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1549"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1571"/>
<source>Week ends</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1614"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1636"/>
<source>Bittorrent features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1630"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1652"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1674"/>
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1672"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1694"/>
<source>DHT port:</source>
<translation type="unfinished">DHT port:</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../ui/options.ui" line="1713"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1735"/>
<source>Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1716"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1738"/>
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1729"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1751"/>
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1749"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1771"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1754"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1776"/>
<source>Forced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1759"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1781"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1997"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2019"/>
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2034"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2229"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2056"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2251"/>
<source>Host:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2187"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2209"/>
<source>Peer Communications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2208"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2230"/>
<source>SOCKS4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2005"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2195"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2027"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2217"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3455,33 +3455,43 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1147"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="915"/>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="927"/>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1169"/>
<source>IP Filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1446"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1468"/>
<source>Schedule the use of alternative speed limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1463"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1485"/>
<source>from</source>
<extracomment>from (time1 to time2)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1531"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1553"/>
<source>When:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1726"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1748"/>
<source>Look for peers on your local network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1741"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1763"/>
<source>Protocol encryption:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3490,78 +3500,78 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1876"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1898"/>
<source>Share ratio limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1887"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1909"/>
<source>Seed torrents until their ratio reaches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1919"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1941"/>
<source>then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1930"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1952"/>
<source>Pause them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1935"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1957"/>
<source>Remove them</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2013"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2203"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2035"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2225"/>
<source>(None)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2018"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2218"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2040"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2240"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2060"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2255"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2433"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2082"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2277"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2455"/>
<source>Port:</source>
<translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2103"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2298"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2469"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2125"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2320"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2491"/>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished">Autentisering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2115"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2310"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2477"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2137"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2332"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2499"/>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished">Brukernavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2141"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2336"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2484"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2163"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2358"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2506"/>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished">Passord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2415"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2437"/>
<source>Enable Web User Interface (Remote control)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2023"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2213"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2045"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2235"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3574,12 +3584,12 @@ No further notices will be issued.</source>
<translation type="obsolete">Aktiver IP filtrering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="1159"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="1181"/>
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../ui/options.ui" line="2427"/>
<location filename="../ui/options.ui" line="2449"/>
<source>HTTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -6451,10 +6461,10 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1245"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1247"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1262"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1264"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1251"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1253"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1268"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/>
<source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message>
@ -6468,50 +6478,50 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1167"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<source>Add directory to scan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1173"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<source>Folder is already being watched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1176"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1182"/>
<source>Folder does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1179"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1185"/>
<source>Folder is not readable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1187"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1193"/>
<source>Failed to add Scan Folder &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1210"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1212"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1216"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1218"/>
<source>Choose export directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1227"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1229"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1233"/>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1235"/>
<source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -4183,6 +4183,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -4476,6 +4476,14 @@ W przyszłości powiadomienie nie będzie wyświetlane.</translation>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -4363,6 +4363,14 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -4363,6 +4363,14 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -4253,6 +4253,14 @@ QGroupBox {(new line)
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -4479,6 +4479,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -4389,6 +4389,14 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -2913,6 +2913,14 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -3314,6 +3314,14 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -4318,6 +4318,14 @@ Başka bir bildiri yayınlanmayacaktır.</translation>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -4180,6 +4180,14 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -4554,6 +4554,14 @@ No further notices will be issued.</source>
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -3409,6 +3409,14 @@ QGroupBox {
<source>SMTP server:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run an external program on torrent completion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use %f to pass the torrent path in parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropListDelegate</name>

View file

@ -202,6 +202,8 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):QDialog(parent){
connect(groupMailNotification, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(dest_email_txt, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(smtp_server_txt, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(autoRunBox, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(autoRun_txt, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(enableApplyButton()));
// Connection tab
connect(spinPort, SIGNAL(valueChanged(QString)), this, SLOT(enableApplyButton()));
connect(checkUPnP, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(enableApplyButton()));
@ -393,6 +395,8 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):QDialog(parent){
Preferences::setMailNotificationEnabled(groupMailNotification->isChecked());
Preferences::setMailNotificationEmail(dest_email_txt->text());
Preferences::setMailNotificationSMTP(smtp_server_txt->text());
Preferences::setAutoRunEnabled(autoRunBox->isChecked());
Preferences::setAutoRunProgram(autoRun_txt->text());
settings.setValue(QString::fromUtf8("DblClOnTorDl"), getActionOnDblClOnTorrentDl());
settings.setValue(QString::fromUtf8("DblClOnTorFn"), getActionOnDblClOnTorrentFn());
// End Downloads preferences
@ -611,6 +615,8 @@ options_imp::options_imp(QWidget *parent):QDialog(parent){
groupMailNotification->setChecked(Preferences::isMailNotificationEnabled());
dest_email_txt->setText(Preferences::getMailNotificationEmail());
smtp_server_txt->setText(Preferences::getMailNotificationSMTP());
autoRunBox->setChecked(Preferences::isAutoRunEnabled());
autoRun_txt->setText(Preferences::getAutoRunProgram());
intValue = Preferences::getActionOnDblClOnTorrentDl();
if(intValue >= actionTorrentDlOnDblClBox->count())
intValue = 0;

View file

@ -905,6 +905,26 @@ public:
return settings.setValue("Locking/locked", locked);
}
static bool isAutoRunEnabled() {
QIniSettings settings("qBittorrent", "qBittorrent");
return settings.value("AutoRun/enabled", false).toBool();
}
static void setAutoRunEnabled(bool enabled) {
QIniSettings settings("qBittorrent", "qBittorrent");
return settings.setValue("AutoRun/enabled", enabled);
}
static void setAutoRunProgram(QString program) {
QIniSettings settings("qBittorrent", "qBittorrent");
settings.setValue("AutoRun/program", program);
}
static QString getAutoRunProgram() {
QIniSettings settings("qBittorrent", "qBittorrent");
return settings.value("AutoRun/program", QString()).toString();
}
static bool shutdownWhenDownloadsComplete() {
QIniSettings settings("qBittorrent", "qBittorrent");
return settings.value(QString::fromUtf8("Preferences/Downloads/AutoShutDownOnCompletion"), false).toBool();

View file

@ -12,16 +12,16 @@ CONFIG += qt \
# Update this VERSION for each release
os2 {
DEFINES += VERSION=\'\"v2.4.0beta3\"\'
DEFINES += VERSION=\'\"v2.4.0rc1\"\'
} else {
DEFINES += VERSION=\\\"v2.4.0beta3\\\"
DEFINES += VERSION=\\\"v2.4.0rc1\\\"
}
DEFINES += VERSION_MAJOR=2
DEFINES += VERSION_MINOR=4
DEFINES += VERSION_BUGFIX=0
# NORMAL,ALPHA,BETA,RELEASE_CANDIDATE,DEVEL
DEFINES += VERSION_TYPE=BETA
DEFINES += VERSION_TYPE=RELEASE_CANDIDATE
win32 {
# Adapt these paths on Windows

View file

@ -210,7 +210,7 @@
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>0</y>
<y>-40</y>
<width>503</width>
<height>446</height>
</rect>
@ -514,9 +514,9 @@
<property name="geometry">
<rect>
<x>0</x>
<y>-200</y>
<y>-269</y>
<width>503</width>
<height>606</height>
<height>698</height>
</rect>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout">
@ -909,6 +909,28 @@ QGroupBox {
</layout>
</widget>
</item>
<item>
<widget class="QGroupBox" name="autoRunBox">
<property name="title">
<string>Run an external program on torrent completion</string>
</property>
<property name="checkable">
<bool>true</bool>
</property>
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_19">
<item>
<widget class="QLineEdit" name="autoRun_txt"/>
</item>
<item>
<widget class="QLabel" name="label_4">
<property name="text">
<string>Use %f to pass the torrent path in parameters</string>
</property>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
</item>
</layout>
</widget>
</widget>