mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-11-26 19:26:59 +03:00
Updated spanish and catalan translations
This commit is contained in:
parent
a1a9f8bc7e
commit
907a17a73b
4 changed files with 11 additions and 11 deletions
Binary file not shown.
|
@ -430,7 +430,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
|
||||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
|
||||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
|
||||||
|
@ -4245,7 +4245,7 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||||
<location filename="../ui/options.ui" line="480"/>
|
<location filename="../ui/options.ui" line="480"/>
|
||||||
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
||||||
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
||||||
<translation>En tancar qBittorrent deixeu en l'àrea de notificació</translation>
|
<translation>En tancar qBittorrent deixeu actiu en l'àrea de notificació</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ui/options.ui" line="541"/>
|
<location filename="../ui/options.ui" line="541"/>
|
||||||
|
@ -4311,12 +4311,12 @@ Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra ve
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
|
||||||
<source>Pause them</source>
|
<source>Pause them</source>
|
||||||
<translation>Pausar els</translation>
|
<translation>Pausar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
|
||||||
<source>Remove them</source>
|
<source>Remove them</source>
|
||||||
<translation>Eliminar els</translation>
|
<translation>Eliminar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -430,7 +430,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1070"/>
|
||||||
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1596"/>
|
||||||
|
@ -493,7 +493,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2198"/>
|
||||||
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
|
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2207"/>
|
||||||
|
@ -4246,7 +4246,7 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
|
||||||
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
<source>Close qBittorrent to notification area</source>
|
||||||
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
||||||
<translatorcomment>El icono de la bandeja del sistema seguirá siendo visible al cerrar la ventana principal.</translatorcomment>
|
<translatorcomment>El icono de la bandeja del sistema seguirá siendo visible al cerrar la ventana principal.</translatorcomment>
|
||||||
<translation>Al cerrar qBittorrent dejadlo en el area de notificación</translation>
|
<translation>Al cerrar qBittorrent dejadlo activo en el area de notificación</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ui/options.ui" line="541"/>
|
<location filename="../ui/options.ui" line="541"/>
|
||||||
|
@ -4340,12 +4340,12 @@ Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no le dirá otra vez.</transl
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2003"/>
|
||||||
<source>Pause them</source>
|
<source>Pause them</source>
|
||||||
<translation>Pausar los</translation>
|
<translation>Pausar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2008"/>
|
||||||
<source>Remove them</source>
|
<source>Remove them</source>
|
||||||
<translation>Eliminar los</translation>
|
<translation>Eliminar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
|
<location filename="../ui/options.ui" line="2488"/>
|
||||||
|
@ -6396,7 +6396,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1046"/>
|
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="1046"/>
|
||||||
<source>Set location...</source>
|
<source>Set location...</source>
|
||||||
<translation>Establecer un destino...</translation>
|
<translation>Establecer destino...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<source>Buy it</source>
|
<source>Buy it</source>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue