Fix typo in Norwegian translation

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2011-01-29 14:48:32 +00:00
parent 7f0c8dde24
commit 8b819d7e9e
62 changed files with 799 additions and 855 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -3703,8 +3703,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>اعتبرها مقروءة</translation>
</message>
@ -3741,60 +3741,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>اسم المقالة</translation>
<translation type="obsolete">اسم المقالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>Feed URL</translation>
<translation type="obsolete">Feed URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>اعادة تسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>اعادة تسمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>تحديث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>اشتراك جديد...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>تحديث الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>تحميل التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>فتح الرابط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>نسخ feed URL</translation>
</message>
@ -3803,12 +3801,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">RSS feed downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>مجلد جديد...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Manage cookies...</translation>
</message>
@ -3821,111 +3819,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>الرجاء كتابة rss stream url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Stream URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>هل أنت متأكد؟ -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;نعم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>اختر اسما للمجلد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>اسم الملف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>مجلد جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Overwrite attempt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>لا يمكنك overwrite %1 item.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>الملف مستخدم مسبقا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف التورنت من قائمة النقل؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف الملف من قائمة النقل؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>اختر اسما RSS feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>اسم الرابط الجديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>التاريخ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>المؤلف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>غير مقروء</translation>
</message>
@ -3940,7 +3938,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>تحميل %1 تلقائيا من هذا الرابط %2...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3648,8 +3648,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Четене на маркираните</translation>
</message>
@ -3673,28 +3673,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">RSS Feed сваляч...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Нова папка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Управление на бисквитки...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL на канал</translation>
<translation type="obsolete">URL на канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Обновяване</translation>
</message>
@ -3712,44 +3711,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Торенти:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-click to download)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Заглавие на статията</translation>
<translation type="obsolete">Заглавие на статията</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Нов абонамент...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Обнови всички канали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Преименувай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Торент сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Отваря URL за новини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Копира URL на канал</translation>
</message>
@ -3762,111 +3760,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Моля въведете url на поток rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Поток URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Моля изберете име на папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Име на папка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Нова папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Опит за презаписване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Не можете да презапишете %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Този rss канал е вече в списъка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Моля изберете ново име за този RSS канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Име на нов канал:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Името вече се ползва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation> Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation> Автор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Непрочетен</translation>
</message>
@ -3881,7 +3879,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3467,8 +3467,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Marcar per llegir</translation>
</message>
@ -3488,18 +3488,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Configuració...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>Canal URL</translation>
<translation type="obsolete">Canal URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualitzar</translation>
</message>
@ -3508,12 +3507,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Descarregar Canal RSS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Nova carpeta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Administrar Cookies...</translation>
</message>
@ -3535,44 +3534,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(doble-click per iniciar la descàrrega)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Títol de l&apos;article</translation>
<translation type="obsolete">Títol de l&apos;article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Nova subscripció...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Actualitzar tots els Canals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rebatejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Descarregar torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Obrir nova URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Copiar Canal URL</translation>
</message>
@ -3585,111 +3583,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Si us plau escriu una URL d&apos;un Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL del Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Està segur? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Si us plau elegeixi un nom per a la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nom de la carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nova carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Intentant sobreescriure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Impossible sobreescriure %1 sector.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Aquesta font de RSS ja està en la llista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Segur que vols esborrar aquests elements de la llista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Segur que vols esborrar aquest element de la llista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Si us plau, elegeixi un nou nom per al Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nom del nou Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Aquest nom ja es troba en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Aquest nom ja s&apos;està usant, si us plau, elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>No llegits</translation>
</message>
@ -3704,7 +3702,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3707,8 +3707,8 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Označit jako přečtené</translation>
</message>
@ -3732,28 +3732,27 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Stahování z RSS kanálů...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Nový adresář...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Nastavení cookies...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL kanálu</translation>
<translation type="obsolete">URL kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizovat</translation>
</message>
@ -3775,44 +3774,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrenty:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(dvojité kliknutí pro stažení)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Název položky</translation>
<translation type="obsolete">Název položky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Nové přihlášení k odběru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Aktualizovat všechny kanály</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Stáhnout torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Otevřít URL s novinkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopírovat URL kanálu</translation>
</message>
@ -3825,111 +3823,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Prosím napište URL RSS kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL kanálu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Prosím vyberte název adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Název adresáře:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Pokus o přepsání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Nelze přepsat %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Tento RSS kanál v seznamu existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tyto prvky ze seznamu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Název nového kanálu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Název je již používán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Nepřečtené</translation>
</message>
@ -3944,7 +3942,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3174,8 +3174,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Maker som læst</translation>
</message>
@ -3194,19 +3194,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Artiklens titel</translation>
<translation type="obsolete">Artiklens titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Opdater alle feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
@ -3221,53 +3220,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Åben nyheds URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopier feed URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3280,112 +3274,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Indtast venligst en rss stream url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Vælg venligst et mappenavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Mappenavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Forsøg overskrivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translatorcomment>Cant see what the &quot;item&quot; is for at the end. Not in danish or english</translatorcomment>
<translation>Du kan ikke overskrive %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Denne rss feed er allerede listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette disse elementer fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette dette elementer fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nyt feed navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Navn allerede i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Forfatter: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ulæst</translation>
</message>
@ -3400,7 +3394,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3590,8 +3590,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Markiere Einträge als gelesen</translation>
</message>
@ -3611,18 +3611,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>Feed-URL</translation>
<translation type="obsolete">Feed-URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
@ -3631,12 +3630,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">RSS-Feed-Downloader...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Neuer Ordner...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Cookies verwalten...</translation>
</message>
@ -3658,44 +3657,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(Doppelklick zum downloaden)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Artikeltitel</translation>
<translation type="obsolete">Artikeltitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Neues Abonnement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Aktualisiere alle Feeds</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Lade Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Öffne News-URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopiere Feed-URL</translation>
</message>
@ -3708,111 +3706,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Stream URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Bitte wählen Sie einen Verzeichnisnamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Verzeichnisname:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Versuche zu überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Eintrag %1 kann nicht überschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie diese Elemente von der Liste entfernen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Neuer Feed-Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Name wird bereits verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation> Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation> Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ungelesen</translation>
</message>
@ -3827,7 +3825,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Lade Torrent %1 automatisch von RSS-Feed %2...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3655,8 +3655,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Μαρκάρισμα αντικειμένων ως διαβασμένα</translation>
</message>
@ -3680,28 +3680,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Κατέβασμα παροχών RSS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Νέος φάκελος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Διαχείριση cookies...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL Παροχής</translation>
<translation type="obsolete">URL Παροχής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Ανανέωση</translation>
</message>
@ -3723,44 +3722,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;torrent:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(διπλό κλικ για λήψη)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Τίτλος άρθρου</translation>
<translation type="obsolete">Τίτλος άρθρου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Νέα εγγραφή...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Ανανέωση όλων των παροχών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Λήψη torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Άνοιγμα URL ειδήσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Αντιγραφή URL παροχής</translation>
</message>
@ -3773,112 +3771,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL τροφοδοσίας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Όνομα φακέλου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Νέος φάκελος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Προσπάθεια επαννεγγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translatorcomment>Δεν προρείτε να επανεγγράψετε το myFolder αντικείμενο.</translatorcomment>
<translation>Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Νέο όνομα παροχής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation> Ημερομηνία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation> Δημιουργός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Μη διαβασμένο</translation>
</message>
@ -3893,7 +3891,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2...</translation>
</message>

View file

@ -2645,8 +2645,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2675,70 +2675,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2751,111 +2741,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2863,7 +2853,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3470,8 +3470,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Marcar para leer</translation>
</message>
@ -3491,18 +3491,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Configuración...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>Canal URL</translation>
<translation type="obsolete">Canal URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
@ -3511,12 +3510,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Descargar Canal RSS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Nueva carpeta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Administrar Cookies...</translation>
</message>
@ -3538,44 +3537,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(doble-click para iniciar la descarga)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Título del artículo</translation>
<translation type="obsolete">Título del artículo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Nueva suscripción...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Actualizar todos los Canales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>descargar torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Abrir nueva URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Copiar Canal URL</translation>
</message>
@ -3588,111 +3586,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Por favor escribe una URL de un Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL del Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Por favor elija un nombre para la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nombre de la carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nueva carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Intentando sobrescribir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Imposible sobrescribir %1 sector.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Esta fuente de RSS ya está en la lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>¿Seguro que quiere eliminar estos elementos de la lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>¿Seguro que desea eliminar este elemento de la lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Por favor, elija un nuevo nombre para el Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nombre del nuevo Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Ese nombre ya se encuentra en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>No leídos</translation>
</message>
@ -3707,7 +3705,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descargar automática %1 Torrent %2 Canal RSS...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3597,8 +3597,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Merkitse lukemattomaksi</translation>
</message>
@ -3622,28 +3622,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">RSS-lataaja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Uusi kansio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Evästeiden hallinta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>Syötteen URL</translation>
<translation type="obsolete">Syötteen URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Päivitä</translation>
</message>
@ -3665,44 +3664,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrentit:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(lataa tuplanapsauttamalla)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Nimike</translation>
<translation type="obsolete">Nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Uusi tilaus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Päivitä syötteet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Lataa torrentti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Avaa uusi URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopioi syöte-URL</translation>
</message>
@ -3715,111 +3713,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Syötteen osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Valitse kansion nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Kansion nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Päällekirjoitusyritys</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>RSS-syöte on jo listassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Haluatko poistaa nämä listasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Haluatko poistaa tämän listasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Uusi syötteen nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Nimi on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Päivä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Tekijä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Lukematon</translation>
</message>
@ -3834,7 +3832,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3690,8 +3690,8 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Marquer comme lu</translation>
</message>
@ -3711,18 +3711,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Paramètres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL du flux</translation>
<translation type="obsolete">URL du flux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Mettre à jour</translation>
</message>
@ -3731,12 +3730,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Téléchargement du flux RSS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Nouveau dossier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Gestion des cookies...</translation>
</message>
@ -3758,44 +3757,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents :&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(double-clic pour télécharger)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Titre de l&apos;article</translation>
<translation type="obsolete">Titre de l&apos;article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Nouvelle souscription...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Tout mettre à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Télécharger le torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Ouvrir l&apos;URL de l&apos;article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Copier l&apos;URL du flux</translation>
</message>
@ -3808,111 +3806,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Veuillez entrer l&apos;url du flux RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL du flux :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Veuillez indiquer un nom de dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nom du dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Tentative d&apos;écrasement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Vous ne pouvez pas écraser l&apos;élément %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Cette source RSS est déjà dans votre liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer ces éléments de la liste ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément de la liste ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nouveau nom du flux :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Nom déjà utilisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Date : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Auteur : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Non lu</translation>
</message>
@ -3927,7 +3925,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -2662,8 +2662,8 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Marcar os elementos lidos</translation>
</message>
@ -2696,70 +2696,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(dobre-clic para descargar)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Título do artigo</translation>
<translation type="obsolete">Título do artigo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>Url da fonte</translation>
<translation type="obsolete">Url da fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Cambiar o nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Cambiar o nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Subscrición nova...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Actualizar todas as fontes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Descargar o torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Abrir URL de novas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Copiar o URL da fonte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Cartafol novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Xestionar as cookies...</translation>
</message>
@ -2772,111 +2770,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Escriba un url de fluxo rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL de fluxo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Está seguro? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Seleccione un nome de cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nome do cartafol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Cartafol novo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Intento de sobrescritura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Non pode sobrescribir %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>A fonte rss xa está na lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Esta seguro que desexa eliminar estes elementos da lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Escolla un nome novo para esta fonte RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nome novo da fonte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>O nome xa existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Este nome xa existe para un elemento, escolla outro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Sen ler</translation>
</message>
@ -2891,7 +2889,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde % fonte(s) RSS...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3616,11 +3616,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Naslov članka</translation>
<translation type="obsolete">Naslov članka</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL kanala</translation>
<translation type="obsolete">URL kanala</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3650,8 +3650,8 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Olvasottnak jelölés</translation>
</message>
@ -3675,28 +3675,27 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Letöltés RSS forrásból...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Új könyvtár...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Süti kezelés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL forrás</translation>
<translation type="obsolete">URL forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Frissítés</translation>
</message>
@ -3718,44 +3717,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrents:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(dupla katt a letöltéshez)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Cikk címe</translation>
<translation type="obsolete">Cikk címe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Új feliratkozás...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Összes forrás frissítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Átnevezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Torrent letöltése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Új URL megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>URL forrás másolása</translation>
</message>
@ -3768,111 +3766,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Kérlek add meg a csatorna url címét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Csatorna címe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Válassz könyvtár nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Könyvtár név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Új könyvtár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Felülírási kísérlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Nem lehet felülírni: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Ez a hírcsatorna már felvéve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezeket az elemet a listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Válassz új nevet az RSS csatornának</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Új forrás neve:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>A név már foglalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Szerző:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Olvasatlan</translation>
</message>
@ -3887,7 +3885,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -2797,8 +2797,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Նշել որպես կարդացված</translation>
</message>
@ -2831,70 +2831,68 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent-ներ.&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(կրկնակի սեղմեք՝ բեռնելու համար)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Վերնագիրը</translation>
<translation type="obsolete">Վերնագիրը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>Ալիքի հղումը</translation>
<translation type="obsolete">Ալիքի հղումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Ջնջել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Անվանափոխել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Անվանափոխել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Թարմացնել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Նոր բաժանորդագրում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Թարմացնել բոլորը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Բեռնել torrent-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Բացել նորության հղումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Պատճենել ալիքի հղումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Նոր թղթապանակ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Կառավարել cookie-ները</translation>
</message>
@ -2907,111 +2905,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Նշեք rss հոսանքի հղումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Հոսքի հղումը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Համոզվա՞ծ եք -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Այո</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ոչ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Ընտրեք թղթապանակի անունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Թղթապանակի անունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Նոր թղթապանակ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Թույլատրել վերագրումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Չեք կարող վերագրել %1-ը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Այս rss ալիքը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Ջնջե՞լ այս մասրեը ցանկից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Ջնջե՞լ սա ցանկից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Ընտրեք RSS ալիքի անունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Անունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Այս անունով արդեն առկա է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Այս անունով արդեն առկա է, օգտագործեք այլ անուն։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Ամսաթիվը. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Հեղինակը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Չկարդացած</translation>
</message>
@ -3026,7 +3024,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Միանգամից բեռնել %1 torrent-ը՝ %2 RSS ալիքից...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3732,8 +3732,8 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Segna come letti</translation>
</message>
@ -3757,28 +3757,27 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Gestore di download dei feed RSS...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Nuova cartella...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Gestisci cookie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL del Feed</translation>
<translation type="obsolete">URL del Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
@ -3800,44 +3799,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrent:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(doppio clic per scaricare)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Titolo dell&apos;articolo</translation>
<translation type="obsolete">Titolo dell&apos;articolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Nuova registrazione...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Aggiorna tutti i Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Scarica torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Apri URL delle notizie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Copia URL del Feed</translation>
</message>
@ -3850,111 +3848,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Per favore digitare l&apos;indirizzo di un flusso rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Indirizzo del flusso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Per favore scegliere un nome cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nome cartella:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Tentativo di sovrascrittura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Impossibile sovrascrivere %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Questo feed rss è già nella lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questi elementi dalla lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare questo elemento dalla lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Per favore scegliere un nuovo nome per questo Feed RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nuovo nome Feed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Nome già in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore sceglierne un altro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autore: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Non letti</translation>
</message>
@ -3969,7 +3967,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...</translation>
</message>

View file

@ -2925,8 +2925,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2946,70 +2946,60 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3031,111 +3021,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>rss url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation> URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation> rss </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3150,7 +3140,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -3255,8 +3255,8 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -3276,28 +3276,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation> (url)</translation>
<translation type="obsolete"> (url)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3319,44 +3318,43 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;( )&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation> </translation>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation> (url) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation> (url) </translation>
</message>
@ -3369,111 +3367,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>RSS (url) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation> URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation> ? -- </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation> RSS .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -3488,7 +3486,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation type="unfinished">RSS (%2) (%1) ...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -1147,13 +1147,13 @@ Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="327"/>
<source>Execution &amp;Log</source>
<translation>Utførelses &amp;Log</translation>
<translation>Utførelses &amp;Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="330"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1288"/>
<source>Execution Log</source>
<translation>Utførelses Log</translation>
<translation>Utførelses Logg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="252"/>
@ -2785,8 +2785,8 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="35"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="216"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="219"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="183"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="186"/>
<source>Mark items read</source>
<translation>Marker ting som er lest</translation>
</message>
@ -2809,19 +2809,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Torrenter:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;(dobbelklikk for å laste ned)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="160"/>
<source>Article title</source>
<translation>Artikkeltittel</translation>
<translation type="obsolete">Artikkeltittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="208"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="175"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="178"/>
<source>Update all feeds</source>
<translation>Oppdater alle matinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="179"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="182"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="146"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="149"/>
<source>Delete</source>
<translation>Slett</translation>
</message>
@ -2836,53 +2835,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Innstillinger...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Feed URL</source>
<translation>Matingsnettadresse</translation>
<translation type="obsolete">Matingsnettadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="187"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="154"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Omdøp...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="190"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="157"/>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="195"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="198"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="162"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="165"/>
<source>Update</source>
<translation>Oppdater</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="203"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="170"/>
<source>New subscription...</source>
<translation>Nytt abonement...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="224"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="191"/>
<source>Download torrent</source>
<translation>Last ned torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="229"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="196"/>
<source>Open news URL</source>
<translation>Åpne nyhets-nettadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="234"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="201"/>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Kopier matingsnettadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="239"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="206"/>
<source>New folder...</source>
<translation>Ny mappe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="244"/>
<location filename="../rss/rss.ui" line="211"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Behandle cookies...</translation>
</message>
@ -2895,111 +2893,111 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Vennligst skriv en nyhetsovervåknings-dataflyt nettadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="194"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="203"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Dataflyt-nettadresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="229"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="238"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="242"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Vennligst velg et mappenavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Mappenavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="140"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="149"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="161"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="170"/>
<source>Overwrite attempt</source>
<translation>Overskrivingsforsøk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="162"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="171"/>
<source>You cannot overwrite %1 item.</source>
<comment>You cannot overwrite myFolder item.</comment>
<translation>Du kan ikke overskrive %1 gjenstanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="199"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="200"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="209"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Denne nyhetsovervåkningsmatingen er allerede listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="228"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette disse elementene fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette dette elementet fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Vennligst velg et nytt navn for denne nyhetsovervåkningsmatingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="340"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="351"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nytt matingsnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Navn allerede i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="344"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="355"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dette navnet brukes allerede av en annen gjenstand, vennligst velg et annet et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="497"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="508"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dato: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="500"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="511"/>
<source>Author: </source>
<translation>Opphavsperson: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="543"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="554"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ulest</translation>
</message>
@ -3014,7 +3012,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RssFeed</name>
<message>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="291"/>
<location filename="../rss/rssfeed.cpp" line="292"/>
<source>Automatically downloading %1 torrent from %2 RSS feed...</source>
<translation>Laster automatisk ned %1 torrent fra %2 nyhetsovervåkningsmating...</translation>
</message>

Binary file not shown.

View file

@ -2943,7 +2943,7 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>Feed URL</translation>
<translation type="obsolete">Feed URL</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
@ -2995,7 +2995,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Artikeltitel</translation>
<translation type="obsolete">Artikeltitel</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3133,7 +3133,7 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>Adres kanału RSS</translation>
<translation type="obsolete">Adres kanału RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
@ -3157,7 +3157,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Tytuł</translation>
<translation type="obsolete">Tytuł</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3209,11 +3209,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL do feed</translation>
<translation type="obsolete">URL do feed</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Título do artigo</translation>
<translation type="obsolete">Título do artigo</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3209,11 +3209,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL do feed</translation>
<translation type="obsolete">URL do feed</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Título do artigo</translation>
<translation type="obsolete">Título do artigo</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -2771,11 +2771,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>Feed URL</translation>
<translation type="obsolete">Feed URL</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>TItlul articolului</translation>
<translation type="obsolete">TItlul articolului</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3253,11 +3253,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL канала</translation>
<translation type="obsolete">URL канала</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Заголовок статьи</translation>
<translation type="obsolete">Заголовок статьи</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3201,11 +3201,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL kanála</translation>
<translation type="obsolete">URL kanála</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Názov článku</translation>
<translation type="obsolete">Názov článku</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3241,11 +3241,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Наслов чланка</translation>
<translation type="obsolete">Наслов чланка</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>Оглашавач URL</translation>
<translation type="obsolete">Оглашавач URL</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3112,11 +3112,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL för kanal</translation>
<translation type="obsolete">URL för kanal</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Artikelns titel</translation>
<translation type="obsolete">Artikelns titel</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3119,11 +3119,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>Besleme adresi</translation>
<translation type="obsolete">Besleme adresi</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Yazı başlığı</translation>
<translation type="obsolete">Yazı başlığı</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3205,11 +3205,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL подачі</translation>
<translation type="obsolete">URL подачі</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation>Заголовок</translation>
<translation type="obsolete">Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3209,11 +3209,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>URL</translation>
<translation type="obsolete">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>

Binary file not shown.

View file

@ -3217,11 +3217,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Feed URL</source>
<translation>Feed URL</translation>
<translation type="obsolete">Feed URL</translation>
</message>
<message>
<source>Article title</source>
<translation></translation>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>