Updated translations.

This commit is contained in:
sledgehammer999 2013-07-29 20:54:04 +03:00
parent 6f5bc824e3
commit 6eb2315f9a
28 changed files with 2853 additions and 2838 deletions

View file

@ -243,96 +243,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>آخر...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>خطأ إدخال/إخراج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>ملف التورنت غير موجود.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>ملف تورنت غير سليم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>فشل في تحميل التورنت: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>غير متوفر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>رابط ممغنط غير سليم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>هذا الرابط الممغنط غير معترف به</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>رابط ممغنط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>مساحة القرص: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>اختر مسار الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>غيّر تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>الاسم الجديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن تغيير تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>اسم هذا الملف يحتوي على أحرف محظورة الاستخدام في التسمية. من فضلك اختر واحدا آخر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>هذا الاسم مستخدم بالفعل في هذا المجلد. من فضلك اختر اسما آخر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن تغيير تسمية المجلد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>تغيير التسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>الأولوية</translation>
</message>
@ -3877,96 +3877,96 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>لا تنزّل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>هذه الجلسة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/ث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>مدة المشاركة %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 اقصى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>خطأ إدخال/إخراج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>هذا الملف غير موجود بعد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>هذا المجلد غير موجود بعد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>تغيير التسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>الأولوية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>تغيير تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>الاسم الجديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن تغيير تسمية الملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>هذا الاسم يحتوي أحرف ممنوع استخدامها في التسمية، رجاءً اختر واحدا مختلفا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>هذا الاسم مستخدم بالفعل في هذا المجلد، رجاءً استخدم اسما مختلفا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن تغيير تسمية المجلد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>رابط للقرين عبر الويب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>رابط للقرين عبر الويب:</translation>
</message>
@ -3975,7 +3975,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">كيوبتتورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>الرابط موجود مسبقا في القائمة.</translation>
</message>
@ -4276,7 +4276,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>تمت معالجة قائمة الحظر المعطاة: %1 تم تطبيقها.</translation>
@ -4287,7 +4287,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message>
@ -4329,37 +4329,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>هناك اختلاف في الاحجام للملف %1, جاري ايقافه مؤقتا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>معلومات البدء السريع تم رفضها للملف %1, جاري البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>يجري تنزيل &quot;%1&quot;، يرجى الانتظار...</translation>
@ -4495,45 +4495,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>يرجى كتابة رابط دفق RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>رابط الدفق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>هل أنت واثق؟ -- كيوبتتورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;نعم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;لا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>اختر اسما للمجلد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>اسم المجلد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>مجلد جديد</translation>
</message>
@ -4551,52 +4551,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">كيوبتتورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>الملف مستخدم مسبقا.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه العناصر من القائمة؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>هل انت متأكد من رغبتك في حذف هذا العنصر من القائمة؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>من فضلك اختر اسما جديدا لتغذية RSS هذه</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>اسم التغذية الجديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>هذا الاسم مستخدم بالفعل، من فضلك اختر اسما آخر.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>التاريخ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>المؤلف:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>غير مقروء</translation>
</message>
@ -5324,47 +5324,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>يعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>تعطيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>هذا التورنت خاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>تحديث...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>لا تعمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>لم يتصل بعد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>إضافة تراكر جديد...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>إزالة التراكر</translation>
</message>
@ -5600,7 +5600,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">الوقت المتبقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>وضوح الصفوف</translation>
</message>
@ -5640,7 +5640,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">معدل الرفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>الملصق</translation>
</message>
@ -5669,7 +5669,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">حد الرفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>اختر مسار الحفظ</translation>
</message>
@ -5682,160 +5682,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">خطأ في انشاء مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>حد التحميل للتورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>حد الرفع للتورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>ملصق جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>الملصق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>اسم خطأ للملصق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>الرجاء عدم استعمال اسماء تحتوي علي رموز خاصة في اسم الملصق.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>تغيير التسمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>الاسم الجديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>استئناف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>الباث</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>استعراض الملف...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>نسبة المشاركة...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>وضع حد الرفع...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>وضع حد التحميل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>الأولوية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>فتح المجلد الحاوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>رفع الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>خفض الأهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>الرفع للاعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>الخفض لاسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>تغيير المكان...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>اعادة الفحص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>نسخ الرابط الممغنط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>حالة الرافع القوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>إعادة تسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>التحميل بتسلسل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>تحميل اول واخر قطعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>جديد...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>إعادة الملصق</translation>

View file

@ -223,96 +223,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Іншы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Памылка ўводу/вываду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Torrent-файл не існуе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Памылковы торэнт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Не выйшла загрузіць торэнт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Не даступна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Памылковая Magnet-спасылка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Magnet-спасылка не пазнана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet-спасылка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Дыскавая прастора: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Пазначце шлях захавання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Пераназваць файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Новая назва:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Немагчыма пераназваць файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Назва файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншую назву.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Гэтая назва ўжо выкарыстоўваецца ў каталогу. Калі ласка, дайце іншую назву.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Немагчыма пераназваць каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Пераназваць...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Прыярытэт</translation>
</message>
@ -2718,101 +2718,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Не сцягваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>гэтая сесія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Раздаецца %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Памылка ўводу/вываду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Гэты файл пакуль не існуе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Гэт каталог пакуль не існуе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Пераназваць...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Прыярытэт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Пераназваць файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Новая назва:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Немагчыма пераназваць файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Назва файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншую назву.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Гэтая назва ўжо ёсць ў каталогу. Калі ласка, дайце іншую назву.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Немагчыма пераназваць каталог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Новы URL раздачы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>URL новага сіда:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>URL гэтага сіда ўжо ў спісе.</translation>
</message>
@ -2988,7 +2988,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
@ -2999,7 +2999,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Памылка: не выйшла прачытаць гэты IP-фільтр.</translation>
</message>
@ -3137,37 +3137,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Прычына: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: не выйшла перанакіраваць порты, паведамленне: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне портаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Хуткае аднаўленне змесціва торэнта %1 не выйшла, новая праверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Не знайшлося сіда па адрасе: %1, паведамленне: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сцягванне &apos;%1&apos;, калі ласка, пачакайце...</translation>
@ -3288,45 +3288,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Увядзіце URL RSS-плыні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL плыні:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Калі ласка, дайце каталогу назву</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Назва каталогу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Новы каталог</translation>
</message>
@ -3341,52 +3341,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Элемент %1 нельга перазапісаць.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Гэтая RSS-стужка ўжо ў спісе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Сапраўды жадаеце выдаліць гэтыя элементы са спісу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Сапраўды жадаеце выдаліць гэты элемент са спісу?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Дайце новую назву гэтай RSS-стужцы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Новая назва стужкі:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Гэткая назва ўжо ёсць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Гэткую назву ўжо мае іншы элемент. Калі ласка, пазначце іншую.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Дата: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Аўтар: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Не прачытана</translation>
</message>
@ -4042,47 +4042,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Паведамленне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Працуе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Адключаны</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Гэта прыватны торэнт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Абнаўляецца...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Не працуе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Пакуль не злучыўся</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Дадаць новы трэкер...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Выдаліць трэкер</translation>
</message>
@ -4303,175 +4303,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Адлюстраванне калонак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Цэтлік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Пазначце шлях захавання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Абмежаванне хуткасці сцягвання торэнта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Абмежаванне хуткасці раздачы торэнта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Новы цэтлік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Цэтлік:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Недапушчальная назва цэтліку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Не выкарыстоўвайце спецыяльных сімвалаў у назве цэтліку.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Пераназваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Новая назва:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Узнавіць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Спыніць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Выдаліць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Перадпрагляд файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Абмежаваць суадносіны раздачы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Абмежаваць хуткасць раздачы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Абмежаваць хуткасць сцягвання...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Адкрыць тэчку прызначэння</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Угору</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Долу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>У самы верх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>У самы ніз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Перанесці змесціва...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Прыярытэт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Праверыць прымусова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Капіяваць Magnet-спасылку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Рэжым супер-раздачы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Пераназваць...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Сцягваць паслядоўна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Спачатку сцягнуць першы і апошні кавалкі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Новы...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Скінуць</translation>

View file

@ -253,96 +253,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Друг...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Торент файла не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Невалиден торент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Неуспешно зареждане на торент:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Не е наличен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Невалидна магнитна връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Тази магнитна връзка не се разпознава</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Магнитна връзка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Дисково пространство:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Преименувай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файлът не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папката не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
@ -3815,7 +3815,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Файлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
@ -3835,91 +3835,91 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>тази сесия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Даващ на %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 макс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Този файл още не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Тази папка още не съществува.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Преименувай файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файла не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папката не може да се преименува</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Нов url на даващ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Нов url на даващ:</translation>
</message>
@ -3928,7 +3928,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation>
</message>
@ -4229,7 +4229,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
@ -4240,7 +4240,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message>
@ -4282,37 +4282,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -4444,45 +4444,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Моля въведете url на поток rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Поток URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Моля изберете име на папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Име на папка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Нова папка</translation>
</message>
@ -4500,52 +4500,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Този rss канал е вече в списъка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Моля изберете ново име за този RSS канал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Име на нов канал:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Името вече се ползва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation> Дата:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation> Автор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Непрочетен</translation>
</message>
@ -5293,47 +5293,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Работи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Изключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Този торент е личен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Обновяване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Не работи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Още не е свързан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Добави нов тракер...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Премахни тракер</translation>
</message>
@ -5569,7 +5569,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Видимост на колона</translation>
</message>
@ -5609,7 +5609,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Съотношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
@ -5634,7 +5634,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Лимит качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
@ -5647,160 +5647,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Нов етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Етикет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Преименувай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Продължи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Огледай файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Ограничение на съотношението за споделяне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Ограничи процент качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Ограничи процент сваляне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Отвори папка получател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Нагоре в листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Надолу в листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>На върха на листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>На дъното на листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Определи място...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Включени проверки за промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирай връзка magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим на супер-даване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Свали първо и последно парче първо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Ново...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Нулирай</translation>

View file

@ -229,96 +229,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished">Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished">El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished">Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritat</translation>
</message>
@ -3595,7 +3595,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Arxius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation>
</message>
@ -3615,91 +3615,91 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>en aquesta sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Llavors per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova llavor url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nova llavor url:</translation>
</message>
@ -3708,7 +3708,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation>
</message>
@ -4009,7 +4009,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4020,7 +4020,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message>
@ -4062,37 +4062,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@ -4228,45 +4228,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Si us plau escriu una URL d&apos;un Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL del Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Està segur? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Si us plau elegeixi un nom per a la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nom de la carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nova carpeta</translation>
</message>
@ -4284,52 +4284,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Aquesta font de RSS ja està en la llista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Segur que vols esborrar aquests elements de la llista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Segur que vols esborrar aquest element de la llista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Si us plau, elegeixi un nou nom per al Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nom del nou Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Aquest nom ja es troba en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Aquest nom ja s&apos;està usant, si us plau, elegeixi un altre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>No llegits</translation>
</message>
@ -5065,47 +5065,47 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Treballant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Aquest torrent és privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualitzant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Aturat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Encara sense connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Afegir nou tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Esborrar traker</translation>
</message>
@ -5341,7 +5341,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Temps estimat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
</message>
@ -5381,7 +5381,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@ -5410,7 +5410,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Límit Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
</message>
@ -5423,160 +5423,160 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">No es va poder crear el directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Límit de velocitat de Baixada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Límit de velocitat de Pujada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nova Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rebatejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Reprende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Previsualitzar arxiu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Límit ràtio compartició ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Taxa límit de Pujada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Taxa límit de Baixada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Moure amunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Moure avall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Moure al principi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Moure al final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Establir una destinació...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nou...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset Etiquetas</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -259,96 +259,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Jiná...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Torrent soubor neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Neplatný torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Selhalo stažení torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Není k dispozici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Neplatný odkaz magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Tento magnet link nebyl rozpoznán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Odkaz magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Místo na disku: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
@ -3880,7 +3880,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Soubory</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
@ -3900,91 +3900,91 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>tato relace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sdíleno %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Tento soubor dosud neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Tento adresář dosud neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation>
</message>
@ -3993,7 +3993,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation>
</message>
@ -4294,7 +4294,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
@ -4305,7 +4305,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
@ -4347,37 +4347,37 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -4513,45 +4513,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Prosím napište URL RSS kanálu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL kanálu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Prosím vyberte název adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Název adresáře:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nový adresář</translation>
</message>
@ -4569,52 +4569,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Tento RSS kanál v seznamu existuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tyto prvky ze seznamu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Název nového kanálu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Název je již používán</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Nepřečtené</translation>
</message>
@ -5362,47 +5362,47 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Funkční</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Tento torrent je soukromý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualizuji...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Nefunkční</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Dosud nekontaktován</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Přidat nový tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Odstranit tracker</translation>
</message>
@ -5638,7 +5638,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Zobrazení sloupců</translation>
</message>
@ -5678,7 +5678,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Poměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
@ -5703,7 +5703,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Limit nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
@ -5716,160 +5716,160 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti stahování torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti odesílání torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Náhled souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Omezit poměr sdílení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Omezit rychlost odesílání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Omezit rychlost stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Přesunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Přesunout dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Přesunout navrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Přesunout dospodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Nastavit umístění...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Zkontrolovat platnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset</translation>

View file

@ -189,96 +189,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>
@ -3153,7 +3153,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Filer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>
@ -3168,91 +3168,91 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Høj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>denne session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Har seeded i %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny url seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Ny url seed:</translation>
</message>
@ -3261,7 +3261,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Denne url seed er allerede listen.</translation>
</message>
@ -3554,13 +3554,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3602,37 +3602,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -3752,45 +3752,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Indtast venligst en rss stream url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Vælg venligst et mappenavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Mappenavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
@ -3809,52 +3809,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Denne rss feed er allerede listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette disse elementer fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette dette elementer fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nyt feed navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Navn allerede i brug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Forfatter: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ulæst</translation>
</message>
@ -4539,47 +4539,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Besked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Arbejder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Frakoblet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Denne torrent er privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Opdaterer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Arbejder ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4811,7 +4811,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Kolonne synlighed</translation>
</message>
@ -4836,12 +4836,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
</message>
@ -4854,160 +4854,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Begrænsning af Torrent Download Hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Begrænsning af Torrent Upload Hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Omdøb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Åben destinationsmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Tvungen tjek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopier magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding tilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Downlad i rækkefølge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Download første og sidste stykke først</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -217,96 +217,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished">Datei umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished">Neuer Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished">Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished">Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Priorität</translation>
</message>
@ -3686,7 +3686,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
@ -3706,96 +3706,96 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>diese Sitzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Geseeded seit %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Diese Datei existiert noch nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Dieses Verzeichnis existiert noch nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Datei umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Neuer Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Neuer URL Seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Neuer URL Seed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.</translation>
</message>
@ -4096,7 +4096,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4107,7 +4107,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message>
@ -4149,37 +4149,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -4315,45 +4315,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Stream URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Bitte wählen Sie einen Verzeichnisnamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Verzeichnisname:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message>
@ -4371,52 +4371,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie diese Elemente von der Liste entfernen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Neuer Feed-Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Name wird bereits verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation> Datum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation> Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ungelesen</translation>
</message>
@ -5130,47 +5130,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Meldung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Funktioniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Dieser Torrent ist privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Aktualisiere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Funktioniert nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Noch nicht kontakiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Neuen Tracker hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Tracker entfernen</translation>
</message>
@ -5406,7 +5406,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">voraussichtliche Dauer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Sichtbarkeit der Spalten</translation>
</message>
@ -5436,7 +5436,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5461,7 +5461,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Upload Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Speicherort auswählen</translation>
</message>
@ -5474,160 +5474,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Speicherort konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Begrenzung der Torrent-DL-Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Begrenzung der Torrent-UL-Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Neues Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Neuer Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Datei vorschauen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Shareverhältnis begrenzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Uploadrate begrenzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Downlaodrate begrenzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Zielverzeichniss öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Nach oben bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Nach unten bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>An den Anfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>An das Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Ort setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Erzwinge erneute Überprüfung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopiere Magnet-Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super-Seeding-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Der Reihe nach downloaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Neu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Zurücksetzen</translation>

View file

@ -201,96 +201,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished">Μετονομασία αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished">Νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished">Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished">Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Προτεραιότητα</translation>
</message>
@ -3758,7 +3758,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Αρχεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation>
</message>
@ -3778,91 +3778,91 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Υψηλή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>τρέχουσα συνεδρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Διαμοιράστηκε για %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>μέγιστο %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού:</translation>
</message>
@ -3871,7 +3871,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message>
@ -4172,7 +4172,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4183,7 +4183,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message>
@ -4225,37 +4225,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -4391,45 +4391,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL τροφοδοσίας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα όνομα φακέλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Όνομα φακέλου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Νέος φάκελος</translation>
</message>
@ -4448,52 +4448,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Νέο όνομα παροχής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation> Ημερομηνία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation> Δημιουργός:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Μη διαβασμένο</translation>
</message>
@ -5241,47 +5241,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Σε λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Αυτό το torrent είναι προσωπικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Ανανέωση...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Δεν λειτουργεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Προσθήκη νέου ιχνηλάτη...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Αφαίρεση ιχνηλάτη</translation>
</message>
@ -5517,7 +5517,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Χρόνος που απομένει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Εμφανισημότητα Κολώνας</translation>
</message>
@ -5557,7 +5557,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
@ -5582,7 +5582,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Όριο ανεβάσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -5595,160 +5595,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Νέα Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Ετικέτα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Συνέχιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Όριο ποσοστού διαμοιρασμού...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Όριο ταχύτητας αποστολής...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Όριο ταχύτητας λήψης...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου προορισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Μετακίνηση επάνω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Μετακίνηση κάτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Μετακίνηση στην κορυφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Μετακίνηση στο τέλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Ρύθμιση τοποθεσίας...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Αντιγραφή magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Κατέβασμα σε συνεχή σειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Νέα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Επαναφορά</translation>

View file

@ -177,96 +177,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2585,101 +2585,101 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2848,13 +2848,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2988,37 +2988,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3134,95 +3134,95 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3824,47 +3824,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4081,175 +4081,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

Binary file not shown.

View file

@ -235,96 +235,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Otro...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida (I/O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>El archivo torrent no existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Torrent inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Fallo al cargar torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>No disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Enlace magnet inválido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Este enlace magnet no pudo ser reconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Enlace magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Espacio en Disco: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Elegir ruta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede renombrar el archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nombre contiene caracteres prohibidos, por favor elija uno diferente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>La carpeta no se pudo renombrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
@ -3609,7 +3609,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Archivos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
@ -3629,91 +3629,91 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>en esta sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sembrado por %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya se encuentra en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nueva semilla url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nueva semilla url:</translation>
</message>
@ -3722,7 +3722,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Esta semilla url ya está en la lista.</translation>
</message>
@ -4023,7 +4023,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas</translation>
@ -4034,7 +4034,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis del filtro IP.</translation>
</message>
@ -4076,37 +4076,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Continuación rápida rechazada para el torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de la semilla Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4242,45 +4242,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Por favor escribe una URL de un Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL del Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Por favor elija un nombre para la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nombre de la carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nueva carpeta</translation>
</message>
@ -4298,52 +4298,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Esta fuente de RSS ya está en la lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>¿Seguro que quiere eliminar estos elementos de la lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>¿Seguro que desea eliminar este elemento de la lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Por favor, elija un nuevo nombre para el Canal RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nombre del nuevo Canal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Ese nombre ya se encuentra en uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>No leídos</translation>
</message>
@ -5080,47 +5080,47 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Mensaje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Trabajando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Este torrent es privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualizando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Parado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Todavía no contactado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Añadir nuevo tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Eliminar tracker</translation>
</message>
@ -5356,7 +5356,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Tiempo estimado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilidad de columnas</translation>
</message>
@ -5396,7 +5396,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@ -5425,7 +5425,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Límite Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccione una ruta de destino</translation>
</message>
@ -5438,160 +5438,160 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Límite de velocidad de Bajada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Límite de velocidad de Subida Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nueva Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Reanudar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Previsualizar archivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Límite de ratio compartición...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Tasa límite de Subida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Tasa límite de Bajada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Abrir carpeta de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Mover arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Mover abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Mover al principio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Mover al final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Establecer destino...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forzar verificación de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar enlace magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modo de SuperSiembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descargar en orden secuencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nueva...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Borrar todas las Etiquetas</translation>

View file

@ -215,96 +215,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Besterik...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>S/I Akatsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Torrent agiria ez dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Torrent baliogabea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Hutsegitea torreta gertatzerakoan: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Eskuraezina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Magnet lotura baliogabea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Magnet lotura hau ez da ezagutu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet lotura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Diskako tokia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Hautatu gordetze helburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Berrizendatu agiria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Izen berria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Agiria ezin da berrizendatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Agiritegia ezin da berrizendatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Berrizendatu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Lehentasuna</translation>
</message>
@ -2669,96 +2669,96 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>Ez jeitsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>saio hau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Emarituta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 geh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>S/I Akatsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Agiri hau ez dago oraindik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Agiritegi hau ez dago oraindik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Berrizendatu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Lehentasuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Berrizendatu agiri hau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Izen berria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Agiria ezin da berrizendatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Agiritegia ezin da berrizendatua izan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Url emaritza berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Url emaritza berria:</translation>
</message>
@ -2767,7 +2767,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Url emaritza hau jadanik zerrendan dago.</translation>
</message>
@ -2936,13 +2936,13 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation>
</message>
@ -3080,37 +3080,37 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Zergaitia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jeisten, mesedez itxaron...</translation>
@ -3226,45 +3226,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Mesedez idatzi rss jario url bat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Jario URL-a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Zihur zaude? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Bai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Mesedez hautatu agiritegi izen bat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Agiritegi izena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Agiritegi berria</translation>
</message>
@ -3282,52 +3282,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>RSS harpidetza hau jadanik zerrendan dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Zihur zaude osagai hauek zerrendatik ezabatzea nahi dituzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Zihur zaude osagai hau zerrendatik ezabatzea nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Mesedez hautatu izen berri bat RSS harpidetza honentzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Harpidetza berriaren izena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Izena jadanik erabilia da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Izen hau jadanik beste gai batek darabil, mesedez hautatu beste bat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Eguna: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Egilea: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Irakurri gabea</translation>
</message>
@ -3969,47 +3969,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Lanean</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Ezgaituta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Torrent hau pribatua da</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Eguneratzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Lan gabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Harremandu gabe oraindik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Gehitu aztarnari berri bat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Kendu aztarnaria</translation>
</message>
@ -4230,175 +4230,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Zutabe ikusgarritasuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Hautatu gordetzeko helburua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent Jeisketa Abiadura Muga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent Igoera Abiadura Muga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Etiketa Berria</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiketa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Etiketa izen baliogabea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Mesedez ez erabili hizkirri berezirik etiketa izenean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Berrizendatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Izen berria:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Berrekin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pausatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Agiri aurreikuspena...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Mugatu elkarbanatze maila...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Mugatu igoera neurria...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Mugatu jeisketa neurria...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Ireki helmuga agiritegia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Mugitu gora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Mugitu behera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Mugitu gorenera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Mugitu behrerenera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Ezarri kokalekua...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Lehentasuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Behartu berregiaztapena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopiatu magnet lotura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Gain emaritza modua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Berrizendatu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Jeitsi sekuentzialki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Jeitsi lehen eta azken atala lehenik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Berria...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Berrezarri</translation>

View file

@ -201,96 +201,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished">Virheellinen magnet linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished">Tätä magnet linkkiä ei tunnistettu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished">Magnet linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished">vapaana tilaa: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished">Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished">Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished">Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished">Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation>
</message>
@ -3702,7 +3702,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Tiedostot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
@ -3722,91 +3722,91 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>tämä istunto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Jaettu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>korkeintaan %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Tiedostoa ei ole vielä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Kansiota ei ole vielä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Uusi URL-lähde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Uusi URL-lähde:</translation>
</message>
@ -3815,7 +3815,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation>
</message>
@ -4117,13 +4117,13 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4164,37 +4164,37 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -4330,45 +4330,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Syötteen osoite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Valitse kansion nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Kansion nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Uusi kansio</translation>
</message>
@ -4386,52 +4386,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>RSS-syöte on jo listassa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Haluatko poistaa nämä listasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Haluatko poistaa tämän listasta?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Uusi syötteen nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Nimi on jo käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Päivä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Tekijä: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Lukematon</translation>
</message>
@ -5188,47 +5188,47 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Toiminnassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Ei käytössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Torrentti on yksityinen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Päivitetään...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Ei toiminnassa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Lisää uusi seurantapalvelin...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Poista seurantapalvelin</translation>
</message>
@ -5464,7 +5464,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Aikaa jäljellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Sarakkeen näkyvyys</translation>
</message>
@ -5504,7 +5504,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Jakosuhde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimike</translation>
</message>
@ -5529,7 +5529,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
@ -5542,160 +5542,160 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrentin latausnopeuden rajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrentin lähetysnopeuden rajoitin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Uusi nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Nimike:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Virheellinen nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Jatka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Esikatsele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished">Rajoita jakosuhde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Rajoita lähetysnopeus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Rajoita latausnopeus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Avaa kohdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished">Siirrä ylös</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished">Siirrä alas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished">Siirrä ylimmäksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished">Siirrä alimmaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Aseta kohde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopioi magnet-linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>super seed -tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Lataa järjestyksessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Uusi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Palauta</translation>

View file

@ -245,96 +245,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Autre...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>The fichier torrent n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Torrent invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Impossible de charger le torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Pas disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Lien magnet invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Ce lien magnet n&apos;a pas é reconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Lien magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Espace disque : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renommer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être renommé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ce nom de fichier est déjà utilisé dans ce dossier. Veuillez utiliser un autre nom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Le dossier n&apos;a pas pu être renommé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
@ -3848,7 +3848,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
@ -3868,91 +3868,91 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Haute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>cette session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Complet depuis %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Ce fichier n&apos;existe pas encore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;existe pas encore.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Renommer le fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être renommé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Le dossier n&apos;a pas pu être renommé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nouvelle source HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nouvelle source HTTP :</translation>
</message>
@ -3961,7 +3961,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Cette source HTTP est déjà dans la liste.</translation>
</message>
@ -4262,7 +4262,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
@ -4273,7 +4273,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message>
@ -4315,37 +4315,37 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -4481,45 +4481,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Veuillez entrer l&apos;url du flux RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL du flux :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Veuillez indiquer un nom de dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nom du dossier :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nouveau dossier</translation>
</message>
@ -4537,52 +4537,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Cette source RSS est déjà dans votre liste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer ces éléments de la liste ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément de la liste ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nouveau nom du flux :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Nom déjà utilisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Date : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Auteur : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Non lu</translation>
</message>
@ -5318,47 +5318,47 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Fonctionne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Ce torrent est privé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Mise à jour...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Indisponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Pas encore contacté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Ajouter nouveau tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Supprimer tracker</translation>
</message>
@ -5594,7 +5594,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation type="obsolete">Restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilité des colonnes</translation>
</message>
@ -5634,7 +5634,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
@ -5659,7 +5659,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation type="obsolete">Limite envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
@ -5672,160 +5672,160 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse de réception</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Prévisualiser fichier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Limiter le ratio de partage...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Limiter vitesse d&apos;envoi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Limiter vitesse de réception...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Ouvrir le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Augmenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Baisser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Chemin de sauvegarde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forcer revérification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copier le lien magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de super partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Téléchargement séquentiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nouvelle catégorie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Réinitialiser catégorie</translation>

View file

@ -263,96 +263,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Outra...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erro de E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>O ficheiro torrent non existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Torrent incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao cargar o torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Non dispoñíbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Ligazón magnet incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Non se recoñeceu esta ligazón magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Ligazón magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Espazo no disco: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccionar a ruta onde gardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Cambiar o nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nome novo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Cambiar o nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
@ -2898,96 +2898,96 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Non descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>esta sesión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>sementado durante %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 máx</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erro de E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Este ficheiro aínda non existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Este cartafol aínda non existe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Cambiar o nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Cambiar o nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nome novo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova semente desde un url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nova semente desde un url:</translation>
</message>
@ -2996,7 +2996,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Esta semente desde un url xa está na lista.</translation>
</message>
@ -3169,7 +3169,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
@ -3180,7 +3180,7 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message>
@ -3318,37 +3318,37 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>
@ -3476,45 +3476,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Escriba un url de fluxo rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL de fluxo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Está seguro? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Seleccione un nome de cartafol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nome do cartafol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Cartafol novo</translation>
</message>
@ -3532,52 +3532,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>A fonte rss xa está na lista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Esta seguro que desexa eliminar estes elementos da lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Escolla un nome novo para esta fonte RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nome novo da fonte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>O nome xa existe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Sen ler</translation>
</message>
@ -4275,47 +4275,47 @@ Instálea manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Funcionando</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Desactivado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Este torrent é privado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualizando...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Inactivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Aínda sen conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Engadir un novo localizador...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Eliminar o localizador</translation>
</message>
@ -4536,175 +4536,175 @@ Instálea manualmente.</translation>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilidade da columna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccionar unha ruta onde gardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Límites da velocidade de descarga do torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Límites da velocidade de envío do torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Etiqueta nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>O nome da etiqueta non é correcto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Cambiar o nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nome novo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Previsualizar o ficheiro...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Límite da taxa de compartición...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Límite da velocidade de envío...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Límite da velocidade de descarga...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Abrir o cartafol de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Mover arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Mover abaixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Mover ao principio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Mover ao final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Estabelecer a localización...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forzar outra comprobación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar a ligazón magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modo super-sementeira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Cambiar o nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descargar en orde secuencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descargar primeiro os anacos inicial e final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nova...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Restabelecer</translation>

View file

@ -221,96 +221,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>אחר...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>שגיאת I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>קובץ הטורנט אינו קיים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>טורנט לא זמין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>טעינת הטורנט %1 נכשלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>לא זמין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>קישור מגנטי לא תקין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>הקישור המגנטי לא זוהה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>קישור מגנטי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>מקום בדיסק: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>בחירת נתיב שמירה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>שינוי שם הקובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>שם חדש:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>לא הייתה אפשרות לשנות את שם הקובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>שם הקובץ מכיל תוים לא חוקיים, נא לבחור שם שונה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>שם הקובץ כבר נמצא בשימוש בתיקייה זו. נא לבחור משהו אחר.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>לא ניתן לשנות את שם התיקייה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>שינוי שם...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>עדיפות</translation>
</message>
@ -2672,96 +2672,96 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>לא להוריד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>בקטע פעולה נוכחי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/ש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>מופץ למשך %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>מקסימום %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>שגיאת I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>הקובץ עדיין לא קיים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>התיקייה אינה קיימת עדיין.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>שינוי שם...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>עדיפות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>שינוי שם הקובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>שם חדש:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>לא היתה אפשרות לשנות את שם הקובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>שם הקובץ מכיל תוים לא חוקיים, נא לבחור שם שונה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>שם זה כבר נמצא בשימוש בתיקייה זו. נא לבחור שם שונה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>לא הייתה אפשרות לשנות את שם התיקייה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>מפיץ url חדש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>מפיץ url חדש:</translation>
</message>
@ -2770,7 +2770,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>מפיץ url זה כבר קיים ברשימה.</translation>
</message>
@ -2939,13 +2939,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.</translation>
</message>
@ -3083,37 +3083,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>סיבה: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>מוריד %1, נא להמתין...</translation>
@ -3233,45 +3233,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>נא להקליד URL של זרם RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>זרם URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>האם אתם בטוחים? - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;כן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;לא</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>נא לבחור שם תיקייה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>שם תיקייה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>תיקייה חדשה</translation>
</message>
@ -3289,52 +3289,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>הזנת RSS זו כבר נמצאת ברישמה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק פרטים אלו מהרשימה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק פריטים אלו מהרשימה?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>נא לבחור שם חדש להזנת RSS זו</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>שם הזנה חדשה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>השם כבר נמצא בשימוש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>שם זה כבר נמצא בשימוש על ידי פריט אחר, נא לבחור שם שונה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>תאריך:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>מחבר:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>לא נקרא</translation>
</message>
@ -3988,47 +3988,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>עובד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>לא זמין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>טורנט זה הוא פרטי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>מעדכן...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>לא פועל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>לא מחובר עדיין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>הוספת טראקר חדש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>הסר טראקר</translation>
</message>
@ -4249,175 +4249,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>תצוגת טורים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>תוית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>בחירת נתיב שמירה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>הגבלת מהירות הורדה לטורנט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>הגבלת מהירות העלאה לטורנט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>תוית חדשה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>תוית:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>שם תוית לא חוקי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>נא לא להשתמש בתוים מיוחדים לשם של תוית.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>שינוי שם</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>שם חדש:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>חידוש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>השהייה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>מחיקה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>תצוגה מקדימה לקובץ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>הגבל יחס שיתוף...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>הגבלת קצב העלאה...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>הגבלת קצב הורדה...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>פתיחת תיקיית יעד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>העלאה מעלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>הורד מטה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>העבר להתחלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>העבר לסוף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>הגדר מיקום...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>עדיפות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>כפיית בדיקה חוזרת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>העתק קישור מגנטי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>מצב הפצה מוגבר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>שינוי שם...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>הורדה בסדר עוקב</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>הורדה תחילה של החלק הראשון והאחרון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>חדש...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>איפוס</translation>

View file

@ -205,96 +205,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Mentés helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished">Fájl átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished">Új név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">A fájlt nem lehet átnevezni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished">Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished">Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished">A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Elsőbbség</translation>
</message>
@ -3757,7 +3757,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Fájlok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation>
</message>
@ -3777,91 +3777,91 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>ezen folyamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Feltöltési idő: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>A fájl még nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>A könyvtár még nem létezik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Fájl átnevezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Új név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Új url forrás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Új url seed:</translation>
</message>
@ -3870,7 +3870,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation>
</message>
@ -4171,7 +4171,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4182,7 +4182,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message>
@ -4224,37 +4224,37 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -4390,45 +4390,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Kérlek add meg a csatorna url címét</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Csatorna címe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Válassz könyvtár nevet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Könyvtár név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Új könyvtár</translation>
</message>
@ -4446,52 +4446,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Ez a hírcsatorna már felvéve.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezeket az elemet a listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Válassz új nevet az RSS csatornának</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Új forrás neve:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>A név már foglalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dátum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Szerző:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Olvasatlan</translation>
</message>
@ -5239,47 +5239,47 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Kapcsolódva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Tilt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Ez egy privát torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Frissítés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Nincs kapcsolódva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Még nem kapcsolódott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Új tracker hozzáadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Tracker eltávolítása</translation>
</message>
@ -5515,7 +5515,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Oszlop megjelenítése</translation>
</message>
@ -5555,7 +5555,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
@ -5580,7 +5580,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Feltöltés limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
</message>
@ -5593,160 +5593,160 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent letöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent feltöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Új címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Címke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Érvénytelen címke név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Átnevezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Új név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Minta fájl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Megosztási arány korlát...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Feltöltési arány limit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Letöltési arány limit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Célkönyvtár megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Feljebb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Lejjebb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Legfelülre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Legalúlra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Hely megadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Kényszerített ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Magnet link másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Szuper seed üzemmód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Letöltés sorrendben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Új...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Visszaállítás</translation>

View file

@ -254,96 +254,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Այլ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Torrent ֆայլը գոյություն չունի</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Սխալ torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>%1 torrent ֆայլի բացման սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Հասանելի չէ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Սխալ magnet հղում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>magnet հղումը չի վերականգնվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet հղում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Պնակի չափը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Անվանափոխել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Նոր անուն.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Ֆայլը չի կարող անվանփոխվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Այս անունով արդեն առկա է։ Ընտրեք այլ անուն։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Թղթապանակը չի կարող անվանափոխվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Անվանափոխել...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Առաջ-ը</translation>
</message>
@ -2989,96 +2989,96 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Չբեռնել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>այս աշխատաշրջանում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/վ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Փոխանցվել է %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>Առավելագ. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Ն/Ա սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Այս ֆայլը դեռևս գոյություն չունի։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Այս թղթապանակը դեռևս գոյություն չունի։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Անվանափոխել...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Առաջնայնությունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Անվանափոխել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Նոր անունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Հնարավոր չէ անվանափոխել ֆայլը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Այս անունը արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Նշեք այլ անուն։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Թղթապանակը հնարավոր չէ անվանափոխել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Նոր հղման փոխանցում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Նոր հղման փոխանցում.</translation>
</message>
@ -3087,7 +3087,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Այս հղումը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message>
@ -3380,7 +3380,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation>
@ -3391,7 +3391,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message>
@ -3433,37 +3433,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>
@ -3591,45 +3591,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Նշեք rss հոսանքի հղումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Հոսքի հղումը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Համոզվա՞ծ եք -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Այո</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ոչ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Ընտրեք թղթապանակի անունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Թղթապանակի անունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Նոր թղթապանակ</translation>
</message>
@ -3647,52 +3647,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Այս rss ալիքը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Ջնջե՞լ այս մասրեը ցանկից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Ջնջե՞լ սա ցանկից։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Ընտրեք RSS ալիքի անունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Անունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Այս անունով արդեն առկա է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Այս անունով արդեն առկա է, օգտագործեք այլ անուն։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Ամսաթիվը. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Հեղինակը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Չկարդացած</translation>
</message>
@ -4390,47 +4390,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Աշխատում է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Անջատված է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Այս torrent-ը անձնական է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Թարմացվում է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Չի աշխատում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Դեռ չի միացել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Ավելացնել նոր ուղղորդիչ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Ջնջել ուղղորդիչը</translation>
</message>
@ -4651,175 +4651,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Սյուների տեսքը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Նիշը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent-ների բեռնման արագ. սահ-ում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent-ների փոխանցման արագ. սահ-ում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Նոր նիշ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Նիշը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Նշանի սխալ անուն</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Անունը նշելիս մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Անվանափոխել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Նոր անունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Վերսկսել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Դադար</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Ջնջել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Նախն. դիտում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Արագ-ան սահ-ներ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Փոխանցման սահ-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Բեռնման սահմանափակումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Բացել պարունակող թղթապանակը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Շարժել վերև</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Շարժել ներքև</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Հերթում առաջ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Հերթում հետ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Բեռնման տեղը...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Առաջնայնությունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Ստիպ. վերստուգում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Պատճենել magnet հղումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Գերփոխանցման եղանակ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Անվանափոխել...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Բեռնել հաջորդական կարգով</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Բեռնել առաջին և վերջին մասերը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Նոր...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Ետարկել</translation>

View file

@ -259,96 +259,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Altro...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Il file torrent non esiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Torrent non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Impossibile caricare il torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Non disponibile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Collegamento magnet non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Collegamento magnet non riconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Collegamento Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Spazio disco: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegli una cartella per il salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rinomina file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Questo nome file contiene caratteri proibiti. Scegli un nome differente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Scegli un altro nome.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>La cartella non può essere rinominata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation>
</message>
@ -3901,7 +3901,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation>
</message>
@ -3921,91 +3921,91 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>questa sessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Condiviso per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>Max %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Questo file non esiste ancora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Questa cartella non esiste ancora.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Rinomina file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare il file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegli un nome differente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore scegli un altro nome.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nuovo seed web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Nuovo seed web:</translation>
</message>
@ -4014,7 +4014,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Questo seed web è già nell&apos;elenco.</translation>
</message>
@ -4315,7 +4315,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation>
@ -4326,7 +4326,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
</message>
@ -4368,37 +4368,37 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -4534,45 +4534,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Per favore digitare l&apos;indirizzo di un flusso rss</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Indirizzo del flusso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Per favore scegli un nome cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Nome cartella:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
@ -4590,52 +4590,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Questo feed rss è già nell&apos;elenco.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Eliminare questi elementi dall&apos;elenco?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Eliminare questo elemento dall&apos;elenco?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Scegli un nuovo nome per questo Feed RSS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nuovo nome Feed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Nome già in uso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Questo nome è già in uso da un altro elemento, per favore scegli un altro nome.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autore: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Non letti</translation>
</message>
@ -5383,47 +5383,47 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>In funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Disattivata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Questo torrent è privato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>In aggiornamento...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Non in funzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Non ancora contattato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Aggiungi un nuovo tracker...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Rimuovi tracker</translation>
</message>
@ -5659,7 +5659,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilità colonna</translation>
</message>
@ -5699,7 +5699,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">Rapporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
@ -5728,7 +5728,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">Limiti di upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegli una cartella per il salvataggio</translation>
</message>
@ -5741,160 +5741,160 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la cartella di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limitazione velocità download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limitazione velocità upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nuova etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etichetta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nome etichetta invalida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Per favore non usare caratteri speciali per il nome dell&apos;etichetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Riprendi/avvia il torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Ferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Anteprima file...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Limite rapporto parti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Tasso di limite upload...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Tasso di limite download...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Apri cartella di destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Muovi in alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Muovi in basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Muovi in cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Muovi in fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Imposta percorso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forza ricontrollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copia collegamento magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modalità super seeding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Scarica in ordine sequenziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Scarica prima il primo e l&apos;ultimo pezzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nuova...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Azzera</translation>

View file

@ -183,96 +183,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation> Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Torrent: %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2591,7 +2591,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2611,96 +2611,96 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation> url </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation> url :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation> url </translation>
</message>
@ -2849,7 +2849,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP : %1 </translation>
@ -2967,7 +2967,7 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation>15 qBittorrent ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>エラー: 与えられた IP </translation>
</message>
@ -3009,37 +3009,37 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> Torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -3159,95 +3159,95 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>RSS URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation> URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation> RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation> RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3851,47 +3851,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation> Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4108,175 +4108,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation></translation>

View file

@ -217,96 +217,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"> , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2734,96 +2734,96 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation> , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation> :</translation>
</message>
@ -2832,7 +2832,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -3005,7 +3005,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>qBittorrent , 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3016,7 +3016,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> IP გაანალიზდა: მიღებული %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>შეცდომა: მოწოდებული IP .</translation>
</message>
@ -3154,37 +3154,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>%1 , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1 , ...</translation>
@ -3304,45 +3304,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation> RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation> ? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -3360,52 +3360,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation> RSS .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation> RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation> , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4068,47 +4068,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4329,175 +4329,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation></translation>

View file

@ -202,96 +202,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3306,7 +3306,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
@ -3326,91 +3326,91 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation> , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation> (Url seed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation> (Url seed):</translation>
</message>
@ -3419,7 +3419,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation> (Url seed) .</translation>
</message>
@ -3720,13 +3720,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"> 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished">오류 : 받은 IP .</translation>
</message>
@ -3768,37 +3768,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">%1 , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -3930,45 +3930,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>RSS (url) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation> URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation> ? -- </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -3986,52 +3986,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation> RSS .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation> ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>RSS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation> . .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4755,47 +4755,47 @@ Please install it manually.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
@ -5031,7 +5031,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5071,7 +5071,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5096,7 +5096,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
@ -5105,160 +5105,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation> (Copy magnet link) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation> (Super seeding mode)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation></translation>

View file

@ -253,96 +253,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Kita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Torento failas neegzistuoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Netaisyklingas torentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Nepavyko įkelti torento: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Neprieinama</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Netaisyklinga magnet nuoroda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Ši magnet nuoroda neatpažinta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet nuoroda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Vieta diske: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Pervadinti failą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Naujas vardas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Failo pervadinti nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Aplanko pervadinti nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Pervadinti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Svarba</translation>
</message>
@ -2867,96 +2867,96 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Nesiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>šioje sesijoje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Skleidžiama jau %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>daugiausiai %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Šis failas dar neegzistuoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Šis aplankas dar neegzistuoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Pervadinti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Svarba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Pervadinti failą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Naujas vardas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Failo pervadinti nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Šio aplanko pervadinti nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Naujo šaltinio adresas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Naujo šaltinio adresas:</translation>
</message>
@ -2965,7 +2965,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Šis adresas jau yra sąraše.</translation>
</message>
@ -3138,7 +3138,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
@ -3149,7 +3149,7 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message>
@ -3287,37 +3287,37 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>
@ -3437,45 +3437,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Įveskite RSS srauto URL adresą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Srauto URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ar tikrai? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Taip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Pasirinkite aplanko vardą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Aplanko vardas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Naujas aplankas</translation>
</message>
@ -3493,52 +3493,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Šis RSS srautas jau yra sąraše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus sąrašo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Ar tikrai norite pašalinti šį elementą sąrašo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Pasirinkite naują vardą šiam RSS srautui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Naujas srauto vardas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Šis vardas jau naudojamas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Šis vardas jau naudojamas, pasirinkite kitokį vardą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Data: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Autorius: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Neskaityta</translation>
</message>
@ -4229,47 +4229,47 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Veikia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Išjungta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Šis torentas yra privatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Atnaujinama...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Neveikia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Dar nesusisiekta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Pridėti seklį...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Pašalinti seklį</translation>
</message>
@ -4490,175 +4490,175 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Stulpelio matomumas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiketė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torento atsiuntimo greičio ribojimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torento išsiuntimo greičio ribojimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nauja etiketė</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiketė:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neteisingas etiketės vardas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Pervadinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Naujas vardas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Tęsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pristabdyti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Pašalinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Peržiūrėti failą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Apriboti dalijimosi santykį...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Apriboti išsiuntimo greitį...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Apriboti atsiuntimo greitį...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Atverti atsiuntimo aplanką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Žemyn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Į viršų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Į apačią</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Nustatyti saugojimo vietą...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Svarba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Priverstinai pertikrinti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopijuoti Magnet nuorodą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super skleidimo režimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Pervadinti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Siųsti dalis eilės</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Visų pirma siųsti pirmą ir paskutinę dalį</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nauja...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Nustatyti naujo</translation>

View file

@ -263,96 +263,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Annen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Torrentfilen eksisterer ikke.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Ugyldig torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Mislyktes i å laste inn torrenten: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Ikke tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Ugyldig magnetlenke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Denne magnetlenken ble ikke gjenkjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnetlenke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Diskplass: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Velg lagringssti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Omdøp filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nytt navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Filen kunne ikke omdøpes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst bruk et annet navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Mappen kunne ikke omdøpes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Omdøp...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
@ -3011,96 +3011,96 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Ikke last ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>Denne sesjonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 maks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Gitt ut i %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Denne filen eksisterer ikke ennå.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Denne mappen eksisterer ikke ennå.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Omdøp...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Omdøp filen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nytt navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Filen kunne ikke omdøpes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst velg et annet navn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Mappen kunne ikke omdøpes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny nettadressegivning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>Ny nettadressegivning:</translation>
</message>
@ -3109,7 +3109,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Denne nettadressegivningen er allerede i listen.</translation>
</message>
@ -3290,7 +3290,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
@ -3301,7 +3301,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message>
@ -3439,37 +3439,37 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>
@ -3597,45 +3597,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Vennligst skriv en nyhetsmating-dataflytsnettadresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>Dataflytsnettadresse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Vennligst velg et mappenavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Mappenavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Ny mappe</translation>
</message>
@ -3653,52 +3653,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Denne nyhetsmatingen er allerede listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette disse elementene fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette dette elementet fra listen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Vennligst velg et nytt navn for denne nyhetsmatingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Nytt matingsnavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Navn allerede i bruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Dette navnet brukes allerede av en annen gjenstand, vennligst velg et annet et.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Dato: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Opphavsperson: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Ulest</translation>
</message>
@ -4396,47 +4396,47 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation type="obsolete">[LSD]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Virker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Deaktivert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Denne torrenten er privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Oppdaterer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Virker ikke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Ikke kontaktet ennå</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Legg til en ny sporer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Fjern sporer</translation>
</message>
@ -4662,7 +4662,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation type="obsolete">Gjenværende tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Kolonne synlighet</translation>
</message>
@ -4682,12 +4682,12 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Velg lagringssti</translation>
</message>
@ -4700,160 +4700,160 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation type="obsolete">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent-nedlastingshastighetsbegrensning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent-opplastingshastighetsbegrensning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Ny Etikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etikett:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Ugyldig etikettnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nytt navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Gjenoppta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Sett pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Forhåndsvis fil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Begrens delingsforholdet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Begrens opplastingsforholdet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Begrens nedlastingsforholdet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Åpne destinasjonsmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Flytt opp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Flytt ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Flytt til topp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Flytt til bunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Sett plassering...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Tving sjekking nytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopier magnetlenke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Supergivningsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Omdøp...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Last ned i sekvensiell rekkefølge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Last ned første og siste del først</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Ny...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Tilbakestill</translation>

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View file

@ -239,96 +239,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Другой путь...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="173"/>
<source>The torrent file does not exist.</source>
<translation>Торрент файл не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Invalid torrent</source>
<translation>Некорректный торрент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="187"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="191"/>
<source>Not available</source>
<translation>Недоступно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation>Некорректная magnet ссылка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="246"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="250"/>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation>Magnet ссылка не распознана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="252"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="256"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Magnet ссылка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="322"/>
<source>Disk space: %1</source>
<translation>Места на диске: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="336"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="343"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="345"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="340"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="347"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="349"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="397"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Переименовать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<source>New name:</source>
<translation>Новое имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="428"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="407"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="433"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файл не может быть переименован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="403"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="408"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Имя файла содержит недопустимые символы. Пожалуйста, выберите другое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="429"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="434"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="469"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Файл с таким именем уже существует в этой папке. Пожалуйста, задайте другое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="463"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="468"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папка не может быть переименована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="527"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Переименовать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="531"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../addnewtorrentdialog.cpp" line="181"/>
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
<translation>Не удалось загрузить торрент: %1</translation>
</message>
@ -2404,12 +2404,11 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
<source>An I/O error occurred for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occurred for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation>Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
<translation type="obsolete">Произошла ошибка ввода/вывода для торрента %1.
Причина: %2</translation>
</message>
<message>
@ -2485,6 +2484,14 @@ Do you want to associate qBittorrent to torrent files and Magnet links?</source>
<source>Invalid password</source>
<translation>Неверный пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
<source>An I/O error occured for torrent %1.
Reason: %2</source>
<comment>e.g: An error occured for torrent xxx.avi.
Reason: disk is full.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="705"/>
<source>The password is invalid</source>
@ -3810,18 +3817,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="470"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="477"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="625"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment>
<translation>Новый URL раздачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="626"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="634"/>
<source>New url seed:</source>
<translation>URL нового раздающего:</translation>
</message>
@ -3830,7 +3837,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="640"/>
<source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Этот URL уже в списке.</translation>
</message>
@ -3916,13 +3923,13 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="322"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="323"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/>
<source>this session</source>
<translation>в эту сессию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/>
<source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 макс</translation>
@ -3933,68 +3940,68 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Доступность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="327"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="331"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/>
<source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/>
<source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Раздается %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="468"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Переименовать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="513"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="521"/>
<source>New name:</source>
<translation>Новое имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="517"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="548"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="525"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файл не может быть переименован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="549"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="587"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="557"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="595"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Файл с таким именем уже существует в этой папке. Используйте другое имя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="586"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папка не может быть переименована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="512"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="520"/>
<source>Rename the file</source>
<translation>Переименовать файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="526"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Имя файла содержит недопустимые символы. Пожалуйста, выберите другое.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="431"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="438"/>
<source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Этот файл пока не существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="451"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="458"/>
<source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Эта папка пока не существует.</translation>
</message>
@ -4287,43 +4294,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>[qBittorrent] скачивание %1 завершено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2414"/>
<source>An I/O error occurred, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ошибка ввода/вывода: &apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
<translation type="obsolete">Ошибка ввода/вывода: &apos;%1&apos; приостановлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2415"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2527"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2490"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2491"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2496"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2521"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2522"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Несовпадение размеров файлов для торрента %1, приостанавливаю его.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2525"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2526"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Быстрое восстановление данных для торрента %1 было невозможно, проверяем заново...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2531"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2532"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2654"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2655"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Скачиваем &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
@ -4368,7 +4374,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Успешно прочитан фильтр IP: %1 правил применено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2830"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2825"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Ошибка: невозможно разобрать фильтр IP.</translation>
</message>
@ -4398,7 +4404,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Анонимный режим [Вкл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2824"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2414"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2819"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно прочитан фильтр IP: %1 правил применено.</translation>
@ -4540,30 +4551,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>RSSImp</name>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Please type a rss stream url</source>
<translation>Введите URL RSS потока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="198"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="202"/>
<source>Stream URL:</source>
<translation>URL потока:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="233"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="237"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="241"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation>
</message>
@ -4572,62 +4583,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="204"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="208"/>
<source>This rss feed is already in the list.</source>
<translation>Этот RSS канал уже в списке.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="524"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="528"/>
<source>Date: </source>
<translation>Дата: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="527"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="531"/>
<source>Author: </source>
<translation>Автор: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Please choose a folder name</source>
<translation>Выберите имя папки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>Folder name:</source>
<translation>Имя папки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="150"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="154"/>
<source>New folder</source>
<translation>Новая папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="232"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<source>Are you sure you want to delete these elements from the list?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить эти элементы из списка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="236"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="240"/>
<source>Are you sure you want to delete this element from the list?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить этот элемент из списка?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Укажите новое имя для этого RSS канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="365"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<source>New feed name:</source>
<translation>Новое имя канала:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>Name already in use</source>
<translation>Имя уже используется</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="369"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="373"/>
<source>This name is already used by another item, please choose another one.</source>
<translation>Это имя уже используется. Выберите, пожалуйста, другое.</translation>
</message>
@ -4641,7 +4652,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Вы не можете перезаписать %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="573"/>
<location filename="../rss/rss_imp.cpp" line="577"/>
<source>Unread</source>
<translation>Непрочитанные</translation>
</message>
@ -4834,9 +4845,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Поиск завершен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occurred during search...</source>
<translation>Во время поиска произошла ошибка...</translation>
<translation type="obsolete">Во время поиска произошла ошибка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="496"/>
@ -4844,6 +4854,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Search aborted</source>
<translation>Поиск прерван</translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="498"/>
<source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../searchengine/searchengine.cpp" line="505"/>
<source>Search returned no results</source>
@ -5381,47 +5396,47 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="191"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="194"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="210"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="260"/>
<source>Working</source>
<translation>Работает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="203"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="209"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="212"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Выключен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="196"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="199"/>
<source>This torrent is private</source>
<translation>Это приватный торрент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="261"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="264"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Обновляется...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="265"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<source>Not working</source>
<translation>Не работает</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="268"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Не соединился</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="338"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<source>Add a new tracker...</source>
<translation>Добавить новый трекер...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="341"/>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="344"/>
<source>Remove tracker</source>
<translation>Удалить трекер</translation>
</message>
@ -5648,22 +5663,22 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation type="obsolete">Ост. времени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="530"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="533"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Отображение колонок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Открыть папку назначения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Проверить принудительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="678"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Скопировать ссылку magnet</translation>
</message>
@ -5713,79 +5728,79 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation type="obsolete">Соотношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="455"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="458"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Ограничение скорости скачивания торрента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="488"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="491"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Ограничение скорости раздачи торрента</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим супер раздачи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Скачивать последовательно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="688"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="691"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Скачивать первый и последний кусок сначала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>New Label</source>
<translation>Новая метка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="593"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="596"/>
<source>Label:</source>
<translation>Метка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="770"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Новая...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="771"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Сбросить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="615"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="618"/>
<source>New name:</source>
<translation>Новое имя:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="683"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="686"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Переименовать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Неправильное имя метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="598"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="601"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Пожалуйста, не используйте специальные символы в имени метки.</translation>
</message>
@ -5810,7 +5825,7 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation type="obsolete">Лимит Отд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="233"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="236"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Выберите путь сохранения</translation>
</message>
@ -5823,69 +5838,69 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation type="obsolete">Невозможно создать путь сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="674"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="677"/>
<source>Set location...</source>
<translatorcomment>Блин, до чего же коряво! Может лучше &apos;Переместить файлы&apos;?</translatorcomment>
<translation>Переместить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Предпросмотр файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Ограничение скорости раздачи...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Ограничение скорости скачивания...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>На самый верх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>В самый низ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="809"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Возобновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Приостановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Удалить</translation>
@ -5895,7 +5910,7 @@ Do you want to install it now?</source>
<translation type="obsolete">Трекер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Ограничить коэффициент раздачи...</translation>
</message>