diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.qm b/src/lang/qbittorrent_ca.qm index fe9dfd38d..8a33762e8 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_ca.qm and b/src/lang/qbittorrent_ca.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts index 65b974c42..705e80c54 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AboutDlg @@ -195,12 +195,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } HTTP user agent is %1 - + HTTP d'usuari es %1 Using a disk cache size of %1 MiB - + Mida cache del Disc %1 MiB @@ -221,12 +221,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PeX support [OFF] - + Suport PeX [Apagat] Restart is required to toggle PeX support - + És necessari reiniciar per activar suport PeX @@ -236,7 +236,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Local Peer Discovery support [OFF] - Suport per a estat local de Parells[Apagat] + Suport per a estat local de Parells [Apagat] @@ -256,7 +256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - + Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1 @@ -991,11 +991,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resolve peer countries - Mostra Parells per països + Resoldre parells per països Resolve peer host names - Mostrar Parells per nom de Host + Resoldre parells per nom de host Bittorrent features @@ -1347,7 +1347,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Working - Treballant + treballant @@ -1612,7 +1612,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filters could not be imported due to an I/O error. - Els filtres no poden ser importats a causa d'un I/O error. + Els filtres no poden ser importats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida. @@ -1647,7 +1647,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filters could not be exported due to an I/O error. - Els filtres no poden ser exportats a causa d'un I/O error. + Els filtres no poden ser exportats a causa d'un Error d'Entrada/Sortida. @@ -2177,7 +2177,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Transfers - Transferidos + Transferint Are you sure you want to quit qBittorrent? @@ -2440,7 +2440,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Download completion - Completar descàrrega + Descàrrega completada @@ -2448,7 +2448,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Reason: %2 e.g: An error occured for torrent xxx.avi. Reason: disk is full. - I/O es va produir un errro de torrent %1. + Es va produir un Error d'Entrada/Sortida, torrent %1. Raó: %2 @@ -2660,27 +2660,27 @@ Està segur que vol sortir? Information - + Informació To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + Control qBittorrent, accés a interfície d'usuari Web a http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 - + Nom d'usuari de l'administrador Web: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + La contrasenya de l'administrador d'interfície d'usuari web continua sent per defecto:%1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Això és un risc de seguretat, si us plau consideri canviar la seva contrasenya de les preferències del programa. @@ -2773,33 +2773,33 @@ Està segur que vol sortir? Language - + Idioma Downloaded Is the file downloaded or not? - + Baixat The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - + El port utilitzat per a connexions entrants ha de ser major de 1024 i menor de 65535. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - + El port utilitzat per a la Interfície d'Usuari Web ha de ser major de 1024 i menor de 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. - + El nom d'Interfície d'Usuari web ha de ser d'almenys 3 caràcters. The Web UI password must be at least 3 characters long. - + La contrasenya d'Interfície d'Usuari Web ha de ser d'almenys 3 caràcters. @@ -2864,7 +2864,7 @@ Està segur que vol sortir? &File - &Archivo + &Axiu @@ -2878,22 +2878,22 @@ Està segur que vol sortir? Exit - Salir + Sortir Preferences - Preferencias + Preferències About - Acerca de + Sobre Start - Comenzar + Començar @@ -2903,32 +2903,32 @@ Està segur que vol sortir? Delete - Borrar + Esborrar Pause All - Pausa Todas + Interrompre totes Start All - Comenzar Todas + Començar totes Visit Website - Visite el sitio Web + Visiti el lloc Web Documentation - Documentación + Documentació Log Window - Ventana de registro + Finestra de registre Connexion Status @@ -2993,7 +2993,7 @@ Està segur que vol sortir? Download from URL - Descargar de URL + Descarregar de URL Download @@ -3031,7 +3031,7 @@ Està segur que vol sortir? Preview file - Previsualizar archivo + Previsualitzar arxiu @@ -3149,13 +3149,13 @@ Està segur que vol sortir? Down Speed i.e: Download speed - Vel. Baixada + Velocitat de Baixada Up Speed i.e: Upload speed - Vel. Pujada + Velocitat de Pujada @@ -3172,22 +3172,22 @@ Està segur que vol sortir? Add a new peer - Afegir nou parell + Afegir nou Parell Limit upload rate - Taxa límit de Pujada + Taxa límit de pujada Limit download rate - Taxa límit de Baixada + Taxa límit de baixada Ban peer permanently - Prohibir permanent de Parells + Prohibició permanent de Parells @@ -3198,12 +3198,12 @@ Està segur que vol sortir? The peer was added to this torrent. - Els Parells es van agregar al torrent. + Els parells es van agregar al torrent. The peer could not be added to this torrent. - Els Parells no siguin poguts ser agregats al torrent. + Els parells no siguin poguts ser agregats al torrent. @@ -3213,7 +3213,7 @@ Està segur que vol sortir? Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - Segur que desitja prohibir de manera permanent els Parells seleccionats? + Segur que desitja prohibir-li la compartició permanent de Parells? @@ -3228,7 +3228,7 @@ Està segur que vol sortir? Manually banning peer %1... - Prohibir manualment els parells %1... + Prohibir manualment els Parells %1... @@ -3246,198 +3246,198 @@ Està segur que vol sortir? Preferences - + Preferències UI - + IU Downloads - + Baixats Connection - + Connexió Bittorrent - + Proxy - + IP Filter - + Filtre IP Web UI - + IU Web RSS - + User interface - + Interfície d'Usuari Language: - + Idioma: (Requires restart) - + (Es necessita reiniciar qBittorrent) Visual style: - + Estil Visual: System default - + Per defecte del sistema Plastique style (KDE like) - + Estil Plastique (com KDE) Cleanlooks style (Gnome like) - + Estil Cleanlooks (com Gnome) Motif style (Unix like) - + Estil Motif (com Unix) CDE style (Common Desktop Environment like) - + Estil CDE (com Common Desktop Environment) Ask for confirmation on exit when download list is not empty - + Confirmar sortida si la llista de descàrrega no és buida Display top toolbar - + Mostrar barra d'eines superior Disable splash screen - + Desactivar pantalla de presentació en arrencar Display current speed in title bar - + Mostrar velocitat de descàrrega a la barra de títol Transfer list - + Llista de Transferència Refresh interval: - + Refresc interval cada: ms - + Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - + Usar colors alterns en la llista de Transferència Action on double click: Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Acció a realitzar amb un Doble-click: Downloading: - + Descarregant: Start/Stop - + Open folder - + Obrir carpeta destí Completed: - + Completats: System tray icon - + Icona al Plafó del sistema Disable system tray icon - + No mostrar Icona al Plafó Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + Minimitzar al Plafó en prémer el botó tancar Minimize to tray - + Minimitzar al Plafó del sistema Start minimized - + Iniciar minimitzat Show notification balloons in tray - + Mostrar globus de notificació al Plafó File system - + Opcions sobre arxius del Sistema @@ -3448,22 +3448,22 @@ margin-left: -3px; QGroupBox { border-width: 0; } - + Destination Folder: - + Carpeta de Destí: Append the torrent's label - + Permetre Etiquetar els arxius Torrents (Crearà carpetes de descàrrega segons Etiquetes) Use a different folder for incomplete downloads: - + Usar diferent carpeta per a les descàrregues incompletes: @@ -3471,386 +3471,386 @@ QGroupBox { QLineEdit { margin-left: 23px; } - + Automatically load .torrent files from: - + Carregar automàticament arxius Torrents des de: Append .!qB extension to incomplete files - + Afegir extensió .!qB als arxius incomplets Pre-allocate all files - + Prelocalitzar arxius (reservar espai per als arxivaments) Disk cache: - + Cache de Disc: MiB (advanced) - + MiB (avançat) Torrent queueing - + Gestió de Cues Enable queueing system - + Activar sistema de gestió de cues Maximum active downloads: - + Màxim d'arxius Baixant: Maximum active uploads: - + Màxim d'arxius Pujant: Maximum active torrents: - + Màxim d'arxius Torrents: When adding a torrent - + En afegir un torrent Display torrent content and some options - + Mostrar el contingut del Torrent i opcions Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + No començar a descarregar automàticament Listening port - + Port d'escolta Port used for incoming connections: - + Port utilitzat per a connexions entrants: Random - + Aleatori Enable UPnP port mapping - + Habilitar mapatge de ports UPnP Enable NAT-PMP port mapping - + Habilitar mapatge de ports NAT-PMP Connections limit - + Límit de connexions Global maximum number of connections: - + Nombre global màxim de connexions: Maximum number of connections per torrent: - + Nombre màxim de connexions per torrent: Maximum number of upload slots per torrent: - + Nombre màxim de slots de pujada per torrent: Global bandwidth limiting - + Limiti global d'ample de banda Upload: - + Pujada: Download: - + Baixada: KiB/s - + Peer connections - + Connexions Parells Resolve peer countries - + Mostrar Parells per Països Resolve peer host names - + Mostrar Parells per nom de Host Bittorrent features - + Característiques de Bittorrent Enable DHT network (decentralized) - + Habilitar xarxa DHT (descentralitzada) Use a different port for DHT and Bittorrent - + Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent DHT port: - + Port DHT: Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - + Activar intercanvi de Parells / PeX (és necessari reiniciar qBittorrent) Enable Local Peer Discovery - + Habilitar la font de recerca local de Parells Encryption: - + Encriptació: Enabled - + Habilitat Forced - + Forçat Disabled - - - - - Client whitelisting workaround - - - - - Identify as: - - - - - qBittorrent - - - - - Vuze - - - - - µTorrent - + Deshabilitat KTorrent - - - - - Version: - - - - - Build: - Software Build nulmber: - + Reset to latest software version - + Reiniciar valors per defecte Share ratio settings - + Ajusts compartició de Radi Desired ratio: - + Radi desitjat: Remove finished torrents when their ratio reaches: - + Eliminar torrents acabats quan el seu radi arribi a: HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - - - - - - Type: - - - - - - (None) - - - - - HTTP - + Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca) Host: - + + + + + Peer Communications + Comunicacions Parelles + + + + SOCKS4 + + + + + + Type: + Tipus: + + + + Client whitelisting workaround + Solucionar Llista Blanca de gestors Torrents + + + + Identify as: + Identificar-se com a: + + + + qBittorrent + + + + + Vuze + + + + + µTorrent + + + + + Version: + Versió: + + + + Build: + Software Build nulmber: + + + + + + (None) + (Cap) + + + + HTTP + Port: - + Port: Authentication - + Autentificació Username: - + Nom d'Usuari: Password: - - - - - Peer Communications - - - - - SOCKS4 - + Contrasenya: SOCKS5 - + Filter Settings - + Preferències del Filtre Activate IP Filtering - + Activar Filtre IP Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b): Enable Web User Interface - + Habilitar Interfície d'Usuari Web HTTP Server - + Servidor HTTP Enable RSS support - + Activar suport RSS RSS settings - + Ajusts RSS RSS feeds refresh interval: - + Interval d'actualització de Canals RSS: minutes - + minuts Maximum number of articles per feed: - + Nombre màxim d'articles per Canal: @@ -3933,7 +3933,7 @@ QGroupBox { Downloaded: - Descarregant: + Baixat: @@ -4088,49 +4088,49 @@ QGroupBox { I/O Error - + Error d'Entrada/Sortida This file does not exist yet. - + Aquest arxiu encara no existeix. Rename... - + Rebatejar... Rename the file - + Rebatejar arxiu Torrent New name: - + Nou nom: The file could not be renamed - + No es pot canviar el nom d'arxiu This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. The folder could not be renamed - + No es pot canviar el nom d'arxiu None - Unreachable? @@ -4810,12 +4810,12 @@ Log: Global Download Speed Limit - Velocitat límit global de Baixada + Velocitat límit global de descàrrega Global Upload Speed Limit - Velocitat límit global de Pujada + Velocitat límit global de pujada @@ -4935,37 +4935,37 @@ Log: µTorrent compatible list URL: - + Llista d'URL de µTorrent compatibles: I/O Error - + Error d'Entrada/Sortida Error while trying to open the downloaded file. - + Error en intentar obrir l'arxiu descarregat. No change - + Sense canvis No additional trackers were found. - + No es va trobar cap Tracker. Download error - + Error de descàrrega The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - + La llista de Trackers no va poder ser descarregada. Raó: %1 @@ -4978,7 +4978,7 @@ Log: Paused - Pausar + Interrompre @@ -5051,43 +5051,43 @@ Log: All labels - + Etiquetades Unlabeled - + Sense Etiquetar Remove label - + Eliminar etiqueta Add label - + Afegir etiqueta New Label - + Nova Etiqueta Label: - + Etiqueta: Invalid label name - + Nom d'Etiqueta no vàlid Please don't use any special characters in the label name. - + Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta. @@ -5137,7 +5137,7 @@ Log: ETA i.e: Estimated Time of Arrival / Time left - Temps aprox + Temps estimat &Yes @@ -5160,7 +5160,7 @@ Log: Pause - Pausar + Interrompre @@ -5200,7 +5200,7 @@ Log: Done % Done - Fet + Progrés @@ -5230,7 +5230,7 @@ Log: Label - + Etiqueta @@ -5245,32 +5245,32 @@ Log: New Label - + Nova Etiqueta Label: - + Etiqueta: Invalid label name - + Nom d'Etiqueta no vàlid Please don't use any special characters in the label name. - + Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta. Rename - + Rebatejar New name: - + Nou nom: @@ -5320,7 +5320,7 @@ Log: Rename... - + Rebatejar... @@ -5336,13 +5336,13 @@ Log: New... New label... - + Nou... Reset Reset label - + Reset Etiquetas @@ -5417,32 +5417,52 @@ Log: Usage: - + Us: displays program version - + Mostra la versió del programa disable splash screen - + Desactivar pantalla d'inici displays this help message - + Mostra missatge d'ajuda changes the webui port (current: %1) - + Canviar el port d'IU Web (actual:%1) [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) - + [arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l'usuari (opcional) + + + --version : displays program version + --versió : mostra la versió del programa + + + --no-splash : disable splash screen + --no-splash : Desactivar pantalla d'inici + + + --help : displays this help message + --Ajuda : mostra missatge d'ajuda + + + --webui-port=x : changes the webui port (current: %1) + --IU Web-port = x: canviar el port d'IU Web (actual:%1) + + + [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional) + [arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l'usuari (opcional) @@ -5517,7 +5537,7 @@ Log: Label: - + Etiqueta: @@ -6121,7 +6141,7 @@ Log: I/O Error - + Error d'Entrada/Sortida @@ -7481,49 +7501,49 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Unable to decode magnet link: - + No es pot descodificar l'enllaç magnet: Magnet Link - + Enllaç magnet Rename... - + Rebatejar... Rename the file - + Rebatejar arxiu New name: - + Nou nom: The file could not be renamed - + No es pot canviar el nom d'arxiu This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent. The folder could not be renamed - + No es pot canviar el nom d'arxiu @@ -7560,12 +7580,12 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats. Invalid label name - + Nom d'Etiqueta no vàlid Please don't use any special characters in the label name. - + Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta. diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.qm b/src/lang/qbittorrent_es.qm index 5867b07b3..78926fc43 100644 Binary files a/src/lang/qbittorrent_es.qm and b/src/lang/qbittorrent_es.qm differ diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts index 331532898..066cb7f5e 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_es.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts @@ -195,12 +195,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } HTTP user agent is %1 - + HTTP de usuario es %1 Using a disk cache size of %1 MiB - + Tamaño cache del Disco %1 MiB @@ -221,12 +221,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PeX support [OFF] - + Soporte PeX [Apagado] Restart is required to toggle PeX support - + Es necesario reiniciar para activar soporte PeX @@ -256,7 +256,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The Web UI is listening on port %1 - + Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1 @@ -991,11 +991,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resolve peer countries - Mostrar Pares por Países + Resolver pares por Paises Resolve peer host names - Mostrar Pares por nombre de Host + Resolver pares por nombre de host Bittorrent features @@ -1663,7 +1663,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } I/O Error Input/Output Error - Error de Entrada/Salida + Error de E/S Couldn't open %1 in read mode. @@ -2425,7 +2425,7 @@ Por favor cierra el otro antes. An error occured (full disk?), '%1' paused. e.g: An error occured (full disk?), 'xxx.avi' paused. - Ocurrión un Error (¿Disco lleno?), '%1' pausado. + Ha ocurrido un error (¿Disco lleno?), '%1' pausado. @@ -2440,7 +2440,7 @@ Por favor cierra el otro antes. Download completion - Completar descarga + Descarga completada @@ -2573,12 +2573,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Url download error - Error de descarga Url + Error de descarga de Url Couldn't download file at url: %1, reason: %2. - No se pudo descargar el archivo de la url: %1, razón: %2. + No se pudo descargar el archivo en la url: %1, razón: %2. Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again... @@ -2660,27 +2660,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Information - + Información To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1 - + Control qBittorrent, acceso a interfaz de usuario Web a http://localhost:%1 The Web UI administrator user name is: %1 - + Nombre de usuario del administrador Web: %1 The Web UI administrator password is still the default one: %1 - + La contraseña del administrador de interfaz de usuario web sigue siendo por defecto:%1 This is a security risk, please consider changing your password from program preferences. - + Esto es un riesgo de seguridad, por favor considere cambiar su contraseña de las preferencias del programa. @@ -2773,33 +2773,33 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Language - + Idioma Downloaded Is the file downloaded or not? - + Bajado The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535. - + El puerto utilizado para conexiones entrantes debe ser mayor de 1024 y menor de 65535. The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535. - + El puerto utilizado para la Interfaz de Usuario Web debe ser mayor de 1024 y menor de 65535. The Web UI username must be at least 3 characters long. - + El nombre de Interfaz de Usuario web debe ser de al menos 3 caracteres. The Web UI password must be at least 3 characters long. - + La contraseña de Interfaz de Usuario Web debe ser de al menos 3 caracteres. @@ -3213,7 +3213,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Are you sure you want to ban permanently the selected peers? - ¿Estás seguro de que desea prohibir de manera permanente los Pares seleccionados? + ¿Seguro que desea prohibirle la compartición permanente de Pares? @@ -3233,7 +3233,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Upload rate limiting - Tasa límite de subida + Límite tasa de subida @@ -3246,198 +3246,198 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent? Preferences - + Preferencias UI - + IU Downloads - + Descargas Connection - + Conexión Bittorrent - + Proxy - + IP Filter - + Filtro IP Web UI - + IU Web RSS - + User interface - + Interfaz de Usuario Language: - + Idioma: (Requires restart) - + (Es necesario reiniciar qBittorrent) Visual style: - + Estilo Visual: System default - + Por defecto del sistema Plastique style (KDE like) - + Estilo Plastique (como KDE) Cleanlooks style (Gnome like) - + Estilo Cleanlooks (como Gnome) Motif style (Unix like) - + Estilo Motif (como Unix) CDE style (Common Desktop Environment like) - + Estilo CDE (como Common Desktop Environment) Ask for confirmation on exit when download list is not empty - + Confirmar cerrar qBittorrent, si la lista de descarga no está vacía Display top toolbar - + Mostrar barra de herramientas superior Disable splash screen - + Desactivar pantalla de presentación al arrancar Display current speed in title bar - + Mostrar velocidad de descarga en la barra de título Transfer list - + Lista de Transferencia Refresh interval: - + Refresco intervalo cada: ms - + Use alternating row colors In transfer list, one every two rows will have grey background. - + Usar colores alternos en la lista de Transferencia Action on double click: Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list - + Acción a realizar con un Doble-click: Downloading: - + Descargando: Start/Stop - + Open folder - + Abrir carpeta destino Completed: - + Completados: System tray icon - + Icono en el Panel del sistema Disable system tray icon - + No mostrar Icono en el Panel Close to tray i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window. - + Minimizar en el Panel al pulsar el botón cerrar Minimize to tray - + Minimizar en el Panel del sistema Start minimized - + Iniciar qBittorrent minimizado Show notification balloons in tray - + Mostrar globos de notificación en el Panel File system - + Opciones sobre archivos del Sistema @@ -3448,22 +3448,22 @@ margin-left: -3px; QGroupBox { border-width: 0; } - + Destination Folder: - + Carpeta de Destino: Append the torrent's label - + Permitir Etiquetar los archivos Torrents (Creará carpetas de descarga según Etiquetas) Use a different folder for incomplete downloads: - + Usar diferente carpeta para las descargas incompletas: @@ -3471,386 +3471,386 @@ QGroupBox { QLineEdit { margin-left: 23px; } - + Automatically load .torrent files from: - + Cargar automáticamente archivos Torrents desde: Append .!qB extension to incomplete files - + Añadir extensión .!qB a los archivos incompletos Pre-allocate all files - + Pre-localizar archivos (reservar espacio para los archivos) Disk cache: - + Cache de Disco: MiB (advanced) - + MiB (avanzado) Torrent queueing - + Gestión de Colas Enable queueing system - + Activar sistema de gestión de Colas Maximum active downloads: - + Máximo de archivos Bajando: Maximum active uploads: - + Máximo de archivos Subiendo: Maximum active torrents: - + Máximo de archivos Torrents: When adding a torrent - + Al añadir un torrent Display torrent content and some options - + Mostrar el contenido del Torrent y opciones Do not start download automatically The torrent will be added to download list in pause state - + No comenzar a descargar automáticamente Listening port - + Puerto de escucha Port used for incoming connections: - + Puerto utilizado para conexiones entrantes: Random - + Aleatorio Enable UPnP port mapping - + Habilitar mapeo de puertos UPnP Enable NAT-PMP port mapping - + Habilitar mapeo de puertos NAT-PMP Connections limit - + Límite de conexiones Global maximum number of connections: - + Número global máximo de conexiones: Maximum number of connections per torrent: - + Número máximo de conexiones por torrent: Maximum number of upload slots per torrent: - + Número máximo de slots de subida por torrent: Global bandwidth limiting - + Limite global de ancho de banda Upload: - + Subida: Download: - + Bajada: KiB/s - + Peer connections - + Conexiones Pares Resolve peer countries - + Mostrar Pares por Países Resolve peer host names - + Mostrar Pares por nombre de Host Bittorrent features - + Características de Bittorrent Enable DHT network (decentralized) - + Habilitar red DHT (descentralizada) Use a different port for DHT and Bittorrent - + Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent DHT port: - + Puerto DHT: Enable Peer Exchange / PeX (requires restart) - + Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent) Enable Local Peer Discovery - + Habilitar la fuente de búsqueda local de Pares Encryption: - + Encriptación: Enabled - + Habilitado Forced - + Forzado Disabled - + Deshabilitado Client whitelisting workaround - + Solucionar Lista Blanca de gestores Torrents Identify as: - + Identificarse como: qBittorrent - + Vuze - + µTorrent - + KTorrent - + Version: - + Versión: Build: Software Build nulmber: - + Reset to latest software version - + Reiniciar a valores por defecto Share ratio settings - + Ajustes compartición de Radio Desired ratio: - + Radio deseado: Remove finished torrents when their ratio reaches: - + Eliminar torrents terminados cuando su radio llegue a: HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine) - + Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda) Type: - + Tipo: (None) - + (Ninguno) HTTP - + Host: - + Port: - + Puerto: Authentication - + Autentificación Username: - + Nombre de Usuario: Password: - + Contraseña: Peer Communications - + Comunicaciones Pares SOCKS4 - + SOCKS5 - + Filter Settings - + Preferencias del Filtro Activate IP Filtering - + Activar Filtro IP Filter path (.dat, .p2p, .p2b): - + Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b): Enable Web User Interface - + Habilitar Interfaz de Usuario Web HTTP Server - + Servidor HTTP Enable RSS support - + Activar soporte RSS RSS settings - + Ajustes RSS RSS feeds refresh interval: - + Intervalo de actualización de Canales RSS: minutes - + minutos Maximum number of articles per feed: - + Número máximo de artículos por Canal: @@ -3973,7 +3973,7 @@ QGroupBox { Connections: - Número de Conexiones: + Número Conexiones: @@ -4088,49 +4088,53 @@ QGroupBox { I/O Error - + Error de Entrada/Salida This file does not exist yet. - + Ese archivo todavía no existe. Rename... - + Renombrar... Rename the file - + Renombrar archivo + + + Rename torrent file + Renombrar archivo Torrent New name: - + Nuevo nombre: The file could not be renamed - + No se puede cambiar el nombre de archivo This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. The folder could not be renamed - + No se puede cambiar el nombre de archivo None - Unreachable? @@ -4274,7 +4278,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Download torrent - Descargar torrent + descargar torrent @@ -4411,7 +4415,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } You cannot overwrite %1 item. You cannot overwrite myFolder item. - Imposible sobrescribir sector %1. + Imposible sobrescribir %1 sector. @@ -4529,7 +4533,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Software - Software + Programas @@ -4759,7 +4763,7 @@ Log: No direct connections. This may indicate network configuration problems. - No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de la red. + No hay conexiones directas. Esto puede indicar problemas en la configuración de red. @@ -4810,12 +4814,12 @@ Log: Global Download Speed Limit - Velocidad límite global de Bajada + Velocidad límite global de descarga Global Upload Speed Limit - Velocidad límite global de Subida + Velocidad límite global de subida @@ -4935,37 +4939,37 @@ Log: µTorrent compatible list URL: - + Lista de URL de μTorrent compatibles: I/O Error - + Error de Entrada/Salida Error while trying to open the downloaded file. - + Error al intentar abrir el archivo descargado. No change - + Sin cambios No additional trackers were found. - + No se encontró ningún Tracker. Download error - + Error de descarga The trackers list could not be downloaded, reason: %1 - + La lista de Trackers no pudo ser descargada. Razón: %1 @@ -5051,43 +5055,43 @@ Log: All labels - + Etiquetados Unlabeled - + No Etiquetados Remove label - + Eliminar Etiqueta Add label - + Añadir Etiqueta New Label - + Nueva Etiqueta Label: - + Etiqueta: Invalid label name - + Nombre de Etiqueta no válido Please don't use any special characters in the label name. - + Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta. @@ -5230,7 +5234,7 @@ Log: Label - + Etiqueta @@ -5245,32 +5249,32 @@ Log: New Label - + Nueva Etiqueta Label: - + Etiqueta: Invalid label name - + Nombre de Etiqueta no válido Please don't use any special characters in the label name. - + Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta. Rename - + Renombrar New name: - + Nuevo nombre: @@ -5320,7 +5324,7 @@ Log: Rename... - + Renombrar... @@ -5336,13 +5340,13 @@ Log: New... New label... - + Nueva... Reset Reset label - + Borrar todas las Etiquetas @@ -5417,32 +5421,52 @@ Log: Usage: - + Uso: displays program version - + Muestra la versión del programa disable splash screen - + Desactivar pantalla de inicio displays this help message - + Muestra mensaje de ayuda changes the webui port (current: %1) - + Cambiar el puerto de IU Web (actual:%1) [files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional) - + [archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional) + + + --version : displays program version + --versión : muestra la versión del programa + + + --no-splash : disable splash screen + --no-splash : Desactivar pantalla de inicio + + + --help : displays this help message + --Ayuda : muestra mensaje de ayuda + + + --webui-port=x : changes the webui port (current: %1) + --IU Web-puerto = x: cambiar el puerto de IU Web (actual:%1) + + + [files or urls] : downloads the torrents passed by the user (optional) + [archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional) @@ -5517,7 +5541,7 @@ Log: Label: - + Etiqueta: @@ -5579,7 +5603,7 @@ Log: Ignored - Mínima + Ignorar Normal @@ -5997,7 +6021,7 @@ Log: Please type an input path first - Por favor escriba primero una ruta de entrada valida + Por favor escribe primero una ruta de entrada Input path does not exist @@ -6102,7 +6126,7 @@ Log: Download from urls - Descargar URLs + Descargar de urls @@ -6126,7 +6150,7 @@ Log: The remote host name was not found (invalid hostname) - El nombre de Host remoto no se ha encontrado (nombre de Host no válido) + El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido) @@ -6166,7 +6190,7 @@ Log: The proxy host name was not found - El nombre de Host del proxy no se ha encontrado + El nombre de host del proxy no se ha encontrado @@ -6792,7 +6816,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Choose an ip filter file - Seleccione un archivo de filtro ip + Seleccione un archivo de filtro de ip @@ -7481,49 +7505,49 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Unable to decode magnet link: - + No se puede descodificar el enlace magnet: Magnet Link - + Enlace magnet Rename... - + Renombrar... Rename the file - + Renombrar archivo New name: - + Nuevo nombre: The file could not be renamed - + No se puede cambiar el nombre de archivo This file name contains forbidden characters, please choose a different one. - + Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro. This name is already in use in this folder. Please use a different name. - + Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente. The folder could not be renamed - + No se puede cambiar el nombre de archivo @@ -7560,12 +7584,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados. Invalid label name - + Nombre de Etiqueta no válido Please don't use any special characters in the label name. - + Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.