Norwegian translation update

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2012-09-20 20:48:31 +03:00
parent 459d2c5408
commit 5488d55ca2
24 changed files with 1042 additions and 1042 deletions

View file

@ -4128,24 +4128,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; موجود بالفعل في قائمة النقل.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>تم استئناف &apos;%1&apos; (استئناف سريع)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>تمت إضافة &apos;%1&apos; إلى قائمة التنزيل.</translation>
@ -4181,95 +4181,95 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>دعم اكتشاف القرناء المحليين [يعمل]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>لا يمكن فك تشفير ملف التورنت &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>خطأ: التورنت &quot;%1&quot; لا يحتوي أي ملف.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة: تمت إضافة المتتبعات الجديدة إلى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>ملاحظة: تمت إضافة روابط البذور الجديدة إلى ملف التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>The network interface defined is invalid: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Trying any other network interface available instead.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Listening on IP address %1 on network interface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Failed to listen on network interface %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4280,79 +4280,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished">Error: Failed to parse the provided IP filter.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>اسم التورنت: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>حجم التورنت: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>مسار الحفظ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>تم تنزيل التورنت في %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث &quot; %1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>السبب: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>يجري تنزيل &quot;%1&quot;، يرجى الانتظار...</translation>

View file

@ -3003,38 +3003,38 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ужо ў спісе сцягванняў.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; узноўлены (хуткае ўзнаўленне)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translatorcomment>Альтэрнатыва: &quot;Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...&quot;. Але, мяркую, найважнейшая частка &quot;Зараз кампутар адключыцца&quot; павінна стаяць першай.</translatorcomment>
<translation>Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
@ -3045,14 +3045,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; дададзены да спісу сцягванняў.</translation>
@ -3073,147 +3073,147 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Выяўленне лакальных піраў [Укл]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Альбо файл пашкоджаны, альбо гэта не Torrent-файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны ў адпаведнасці з IP-фільтрам&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Імя торэнта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Памер торэнта: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Шлях захавання: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торэнт быў сцягнуты за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Памылка ўводу/вываду. &apos;%1&apos; спынены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Прычына: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сцягванне &apos;%1&apos;, калі ласка, пачакайце...</translation>

View file

@ -4077,24 +4077,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
@ -4130,95 +4130,95 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.</translation>
@ -4229,79 +4229,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Име но торента: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Торент размер: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Съхрани път: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Торента бе свален за %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 завърши свалянето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена В/И грешка, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>

View file

@ -3875,24 +3875,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ja està en la llista de descàrregues.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciat. (reinici ràpid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregat a la llista de descàrregues.</translation>
@ -3928,95 +3928,95 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Suport Trobat Local de Pares [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nous Trackers s&apos;han afegit al torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoltant l&apos;adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No s&apos;ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;equip s&apos;apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4027,79 +4027,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: No s&apos;ha pogut analitzar el filtratge IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Mida del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt es va descarregar a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gràcies per utilitzar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 s&apos;ha finalitzat les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>

View file

@ -4136,24 +4136,24 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
@ -4189,95 +4189,95 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.</translation>
@ -4288,79 +4288,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Název torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Velikost torrentu: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Cesta pro uložení: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent byl stažen za %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Děkujeme za používání qBittorrentu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>

View file

@ -3456,24 +3456,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
@ -3509,173 +3509,173 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>

View file

@ -3982,24 +3982,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Downloadliste.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; der Downloadliste hinzugefügt.</translation>
@ -4035,95 +4035,95 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Lokale Peers finden [EIN]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4134,79 +4134,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Name des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Größe des Torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Speicherpfad: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>

View file

@ -4050,24 +4050,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.</translation>
@ -4103,95 +4103,95 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4202,79 +4202,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Όνομα τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Μέγεθος τόρεντ: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Διαδρομή αποθήκευσης: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>

View file

@ -2886,50 +2886,50 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2950,147 +2950,147 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -3883,24 +3883,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
@ -3936,95 +3936,95 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Soporte Hallado Local de Pares [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>La interfaz de la red definida no es válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>No se ha podido escuchar la interfaz de red %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4035,79 +4035,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Error: Falló el análisis de filtrado IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nombre del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño del torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Guardar ruta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>El torrernt se descargó en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Gracias por utilizar qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>

View file

@ -2895,50 +2895,50 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jadanik jeisketa zerrendan dago.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; berrekinda. (berrekite azkarra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen... </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; gehituta jeisketa zerrendara.</translation>
@ -2959,147 +2959,147 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<translation>Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [BAI]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Agiri hau hondatuta dago edo ez da torrent bat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Akatsa: %1 torrentak ez du agiririk.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Oharra: aztarnari berriak gehitu dira torrentera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Oharra: URL emaritza berriak gehitu dira torrentera.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zure IP iragazkiagaitik blokeatu da.&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;eragotzia izan da atal hondatuengaitik&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent izena: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent neurria: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Gordetze helburua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenta jeitsi da, %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>S/I akats bat gertatu da, &apos;%1&apos; pausatuta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Zergaitia: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jeisten, mesedez itxaron...</translation>

View file

@ -3962,24 +3962,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 on jo latauslistalla.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">%1 lisättiin latauslistalle.</translation>
@ -4015,173 +4015,173 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished">Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished">Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">Tapahtui I/O-virhe, %1 pysäytettiin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">Syy: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Ladataan torrenttia %1. Odota...</translation>

View file

@ -4127,24 +4127,24 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
@ -4180,95 +4180,95 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Découverte de sources sur le réseau local [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouveaux trackers ont é ajoutés au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont é ajoutées au torrent existant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interface réseau définie est invalide : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Utilisation de n&apos;importe quelle interface réseau à la place.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ecoute sur l&apos;adresse IP %1 sur l&apos;interface réseau %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur l&apos;interface réseau %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossible de décoder le torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>L&apos;ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
@ -4279,79 +4279,79 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Le filtre IP a é correctement chargé : %1 règles ont é appliquées.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nom du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Taille du torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Répertoire de destination : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Le torrent a é téléchargé en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Nous vous remercions d&apos;utiliser qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Une erreur E/S s&apos;est produite, &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Raison : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>

View file

@ -3122,37 +3122,37 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;xa está na lista de descargas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Retomouse &apos;%1&apos; (continuación rápida)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
@ -3163,14 +3163,14 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation type="obsolete">Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Engadiuse %1 á lista de descargas.</translation>
@ -3191,147 +3191,147 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt; foi bloqueado polo filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A interface indicada para a rede non é válida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Probando outra interface de rede dispoñíbel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Tamaño do torrent: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Ruta onde gardar: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>O torrent descargouse en %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazas por usar o qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 rematou a descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Produciuse un erro de E/S, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, espere...</translation>

View file

@ -2898,50 +2898,50 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 כבר קיים ברשמית ההורדות.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>%1 הותחל מחדש. (התחלה מהירה)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>המחשב יעבור עכשיו למצב שינה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>המחשב עכשיו ייכבה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 נוסף לרשמית ההורדות.</translation>
@ -2962,147 +2962,147 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [פעיל]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>קובץ זה פגום או שאינו קובץ טורנט.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>שגיאה: הטורנט %1 לא מכיל שום קובץ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>שים לב: טראקרים חדשים נוספו לטורנט הקיים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>שים לב: מפיצי URL חדשים נוספו לטורנט הקיים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt; נחסם בגלל מסנן הIP שלך &gt;/i&lt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;נחסם בשל חלקים פגומים&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>מאזין לכתובת IP %1 במנשק רשת %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>האזנה על מנשק רשת %1 נכשלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>שם טורנט: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>גודל טורנט: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>שמור נתיב: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>הטורנט ירד ב: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>תודה על השימוש בqBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 סיים לרדת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>סיבה: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>מוריד %1, נא להמתין...</translation>

View file

@ -4045,24 +4045,24 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
@ -4098,95 +4098,95 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Másik elérhető hálózati csatoló használata.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>A hálózati csatoló használata sikertelen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Megfejthetetlen torrent: %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4197,79 +4197,79 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent neve: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent mérete: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Mentés helye: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>A torrent letöltve %1 alatt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O hiba történt, &apos;%1&apos; megállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Mivel: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>

View file

@ -3228,24 +3228,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը վերսկսվել է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։</translation>
@ -3281,95 +3281,95 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել &apos;%1&apos; ֆայլը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1-ը&lt;/font&gt; &lt;i&gt;կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանցնի &quot;քուն&quot; վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։</translation>
@ -3380,79 +3380,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent-ի անունը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent-ի չափը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Պահպանելու տեղը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent-ը բեռնվել է %1ում։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ն/Ա սխալ, &apos;%1&apos; դադարի մեջ է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Պատճառը. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Բեռնվում է &apos;%1&apos;-ը, խնդրում ենք սպասել...</translation>

View file

@ -4157,24 +4157,24 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nell&apos;elenco download.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto all&apos;elenco download.</translation>
@ -4210,95 +4210,95 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation>Supporto Ricerca Peer Locali [ON]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>L&apos;interfaccia di rete definita non è valida: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Si sta ascoltano l&apos;indirizzo IP %1 nell&apos;interfaccia di rete %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Fallito l&apos;ascolto sull&apos;interfaccia di rete %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l&apos;operazione nei prossimi 15 secondi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.</translation>
@ -4309,79 +4309,79 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Nome del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Dimensione del torrent %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Salva percorso %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Questo torrent è stato scaricato in %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Grazie per aver usato qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Ragioni: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Ricerca seed web fallita per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>

View file

@ -2906,30 +2906,30 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>IP : %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -2955,167 +2955,167 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>エラー: Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>メモ: 新しいトラッカーが既存の Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>メモ: 新しい URI Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;は IP フィルターによってブロックされました。&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;は破壊されたピースであるためアク禁になりました&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation> %2IP %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation> %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Torrent %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>15 qBittorrent ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>エラー: 与えられた IP </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrent : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>I/O error &apos;%1&apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Torrent %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> Torrent %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> url url : %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ...</translation>

View file

@ -2978,37 +2978,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation> , 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation> , 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent , 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3019,14 +3019,14 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"> IP გაანალიზდა: მიღებული %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>შეცდომა: მოწოდებული IP .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -3047,147 +3047,147 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation> []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>შეცდომა: ტორენტი %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>შენიშვნა:არსებულ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>შენიშვნა: არსებულ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>%1 IP %2 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation> %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation> %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation> qBittorrent- .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 - </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation> I/O , &apos;%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: პორტის , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>%1 , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1 , ...</translation>

View file

@ -3616,24 +3616,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; .</translation>
@ -3669,173 +3669,173 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished">Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"> : &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation type="unfinished"> : %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation type="unfinished">참고: URL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation type="unfinished">%2 %1 IP ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"> %2 %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"> 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished">15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation type="unfinished"> 15 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation type="unfinished"> IP : %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation type="unfinished">오류 : 받은 IP .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation type="unfinished">%1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation type="unfinished">[qBittorrent] %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished">I/O , &apos;%1&apos; .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port Mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: 포트 (Port mapping) , : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation type="unfinished">%1 , .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> %1 , ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; , ...</translation>

View file

@ -3097,37 +3097,37 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jau yra siuntimų sąraše.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
@ -3138,14 +3138,14 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation type="obsolete">Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.</translation>
@ -3166,147 +3166,147 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nepavyko iššifruoti torento failo: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Klaida: Torente %1 nėra vieno failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji sekliai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torento vardas: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torento dydis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Atsiuntimo vieta: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torentas atsiųstas per %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Įvyko I/O klaida, &apos;%1&apos; pristabdytas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Priežastis: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama naujo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Atsiunčiamas &apos;%1&apos;. luktelkite...</translation>

Binary file not shown.

View file

@ -1273,7 +1273,7 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
<message>
<location filename="../webui/httpserver.cpp" line="138"/>
<source>qBittorrent has been shutdown.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>qBittorrent har blitt avslått.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2465,7 +2465,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="830"/>
<source>Copy .torrent files for finished downloads to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopier .torrent filer for ferdige nedlastinger til:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="886"/>
@ -2564,7 +2564,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2036"/>
<source> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;More information&lt;/a&gt;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (&lt;a href=&quot;http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode&quot;&gt;Mer informasjon&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2436"/>
@ -3146,7 +3146,7 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="418"/>
<source>Anonymous mode [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Anonymitetsmodus [AV]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="450"/>
@ -3243,37 +3243,37 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="923"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1057"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1062"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1064"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1051"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1056"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1058"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1202"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1207"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1183"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1188"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2268"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2249"/>
<source>The computer will now go to sleep mode unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2270"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2251"/>
<source>The computer will now be switched off unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>Maskinen vil bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2272"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2253"/>
<source>qBittorrent will now exit unless you cancel within the next 15 seconds...</source>
<translation>qBittorrent vil avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2817"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2798"/>
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
<comment>%1 is a number</comment>
<translation>Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
@ -3284,14 +3284,14 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation type="obsolete">Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2823"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2804"/>
<source>Error: Failed to parse the provided IP filter.</source>
<translation>Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="989"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1204"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1209"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="983"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1185"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1190"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; lagt til i nedlastingslisten.</translation>
@ -3312,147 +3312,147 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte []</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1025"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1035"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1019"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1027"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1029"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Ikke i stand til å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1039"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1033"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denne filen er enten ødelagt, eller er ikke dette en torrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1080"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1074"/>
<source>Error: The torrent %1 does not contain any file.</source>
<translation>Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1348"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1329"/>
<source>Note: new trackers were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1378"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1359"/>
<source>Note: new URL seeds were added to the existing torrent.</source>
<translation>Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1720"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1701"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble blokkert pga. IP filteret ditt&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1722"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1703"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;ble bannet pga. ødelagte deler&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1910"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1891"/>
<source>The network interface defined is invalid: %1</source>
<translation>Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1911"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1892"/>
<source>Trying any other network interface available instead.</source>
<translation>Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1934"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1915"/>
<source>Listening on IP address %1 on network interface %2...</source>
<translation>Lytter IP adresse %1 nettverksgrensesnitt %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1937"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="1918"/>
<source>Failed to listen on network interface %1</source>
<translation>Mislyktes i å lytte nettverksgrensesnitt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2118"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2120"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2099"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2101"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2215"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2217"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2196"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2198"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2165"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2146"/>
<source>Torrent name: %1</source>
<translation>Torrentnavn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2166"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2147"/>
<source>Torrent size: %1</source>
<translation>Torrentstørrelse: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2167"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2148"/>
<source>Save path: %1</source>
<translation>Lagringssti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2168"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2149"/>
<source>The torrent was downloaded in %1.</source>
<comment>The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds</comment>
<translation>Torrenten ble lastet ned %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2169"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2150"/>
<source>Thank you for using qBittorrent.</source>
<translation>Takk for at du bruker qBittorrent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2172"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2153"/>
<source>[qBittorrent] %1 has finished downloading</source>
<translation>[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2407"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2388"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, &apos;%1&apos; satt pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2408"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2519"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2389"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2500"/>
<source>Reason: %1</source>
<translation>Grunn: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2483"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2464"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2488"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2469"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2514"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2495"/>
<source>File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.</source>
<translation>Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den pause.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2518"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2499"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2524"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2505"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2647"/>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2628"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Laster ned &apos;%1&apos;, vennligst vent...</translation>
@ -3709,12 +3709,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="334"/>
<source>Failed to open downloaded RSS file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mislyktes i å åpne nedlastet nyhetsmatingsfil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rssparser.cpp" line="366"/>
<source>Invalid RSS feed at %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ugyldig nyhetsmating hos %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -4913,7 +4913,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>run in daemon-mode (background)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>kjør i nissemodus (bakgrunn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>