diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index 47e4ede25..fb588511b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -952,33 +952,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
لم يتم الاتصال
-
-
+
+ هذه الجلسة
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sتم رفعه %1
-
+ e.g. 10 max%1 أقصى
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -3796,23 +3796,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.
-
+ Removing torrent %1...
-
+ Pausing torrent %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881البرنامج مقيد بالمنفذ: %1
@@ -3834,7 +3834,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP support [OFF]
-
+ HTTP user agent is %1
@@ -3843,28 +3843,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت
-
+ DHT support [ON], port: UDP/%1
-
+ DHT support [OFF]
-
+ PeX support [ON]
-
+ PeX support [OFF]
-
+ يجب اعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX
@@ -3873,286 +3873,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
ايجاد القرناء المحليين [ON]
-
+ ايجاد القرناء المحليين [OFF]
-
+ التشفير [ON]
-
+ التشفير [بالقوة]
-
+ التشفير [غير شغال]
-
+ خدمة التراكر الداخلي [يعمل]
-
+ فشل محاولة تشغيل خدمة التراكر الداخلي!
-
+ التراكر الداخلي [مغلق]
-
+ واجهة الويب تستمع على المنفذ %1
-
+ واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' تم حذفه من قائمة النقل و من القرص الصلب.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' تم حذفه من قائمة النقل.
-
+ '%1' ليس رابطا مغناطيسيا.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' موجود من قبل في قائمة النقل.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1'تم بدء تحميله
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.تمت اضافة '%1' الى قائمة التحميل.
-
+ UPnP / NAT-PMP support [ON]
-
+ UPnP / NAT-PMP support [OFF]
-
+ الوضع المجهول (مفعل)
-
+ Reporting IP address %1 to trackers...
-
+ Local Peer Discovery support [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'
-
+ هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.
-
+ Error: The torrent %1 does not contain any file.
-
+ ملاحظة:تمت اضافة التراكر الجديد الى ملف التورنت.
-
+ ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i>
-
+ The network interface defined is invalid: %1
-
+ Trying any other network interface available instead.
-
+ Listening on IP address %1 on network interface %2...
-
+ Failed to listen on network interface %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
-
-
+
+ غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.
-
+ سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...
-
+ سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...
-
+ سيتم ايقاف البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...
-
+ %1 is a numberSuccessfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+ Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+ Torrent name: %1
-
+ حجم التورنت:%1
-
+ مكان الحفظ:%1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsThe torrent was downloaded in %1.
-
+ شكرا لاستخدامك qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 has finished downloading
-
+ خطأ في I/O '%1' تم ايقافه.
-
-
+
+ السبب:%1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+ File sizes mismatch for torrent %1, pausing it.
-
+ Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...
-
+ Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...جاري تحميل '%1' الرجاء الانتظار...
@@ -5725,104 +5725,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+ نافذة اضافة التورنت
-
+ مكان الحفظ:
-
+ ...
-
+ اختر مكان الحفظ الرئيسي
-
+ حجم التورنت:
-
-
+
+ غير معروف
-
+ المساحة المتوفرة في القرص:
-
+ الملصق:
-
+ محتوى التورنت:
-
+ اختيار الكل
-
+ عدم اختيار شيئ
-
+ التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراض لكن ابطأ)
-
+ ترك الفحص و بدء الرفع مباشرة
-
+ إضافة الى قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت
-
+ اضافة
-
+ الغاء
-
+ متوسط
-
+ مهم
-
+ مهم جدا
-
-
+
+ لا تحمل
@@ -6422,90 +6422,90 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+ bytesبايتB
-
+ kibibytes (1024 bytes)كيلوبايتKiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)ميجا بايتMiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)جيجا بايتGiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)تيرا بايتTiB
-
-
-
+
+
+ التحميل
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1h %2m
-
+ e.g: 2days 10hours%1d %2h
-
+ Unknown (size)غير معروف ) الحجم )غير معروف
-
+ سيتم اطفاء التشغيل الآن.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ غير معروف
-
+ < 1 minute< 1 دقيقة< 1m
-
+ e.g: 10minutes%1m
@@ -6736,129 +6736,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+ غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:
-
+ الرابط الممغنط
-
-
+
+ غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:
-
+ إعادة تسمية...
-
+ الاهمية
-
+ تغيير اسم الملف
-
+ اسم جديد:
-
-
+
+ لا يمكن اعادة تسمية الملف
-
+ اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.
-
-
+
+ هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.
-
+ لا يمكن اعادة تسمية الملف
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل
-
-
-
+
+
+ اختر مكان الحفظ
-
+ مكان الحفظ فارغ
-
+ فضلا ادخل مكان الحفظ
-
+ خطأ في مكان الحفظ
-
+ غير ممكن انشاء مكان الحفظ
-
+ اسم غير صالح للملصق
-
+ الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.
-
+ خطأ في وضع الرفع
-
+ انت اخترت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.
-
+ إختيار ملف خطأ
-
+ يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index 694264734..2eb71ee6a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -923,33 +923,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Още не е свързан
-
-
+
+ тази сесия
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/с
-
+ e.g. Seeded for 3m10sДаващ на %1
-
+ e.g. 10 max%1 макс
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/с
@@ -3741,23 +3741,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 използва максималното разрешено от вас отношение.
-
+ Премахване торент %1...
-
+ Пауза на торент %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1
@@ -3779,7 +3779,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+ HTTP агент на клиента е %1
@@ -3788,28 +3788,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ
-
+ DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1
-
+ DHT поддръжка [ИЗКЛ]
-
+ PeX поддръжка [ВКЛ]
-
+ PeX поддръжка [ИЗКЛ]
-
+ Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката
@@ -3818,286 +3818,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
+ Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]
-
+ Поддръжка кодиране [ВКЛ]
-
+ Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]
-
+ Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]
-
+ Вграден Тракер [ВКЛ]
-
+ Неуспешен старт на вграден тракер!
-
+ Вграден Тракер [ИЗКЛ]
-
+ Интерфейс на Web Потребител прослушва порт %1
-
+ Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.
-
+ '%1' е невалиден magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' вече е в листа за сваляне.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' добавен в листа за сваляне.
-
+ UPnP / NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]
-
+ UPnP / NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+ Анонимен режим [ВКЛ]
-
+ Съобщаване на IP адрес %1 на тракери...
-
+ Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+ Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+ Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.
-
+ Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.
-
+ Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+ Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1
-
+ Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.
-
+ Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...
-
+ Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
-
+
+ Не мога да декодирам %1 торент-файла.
-
+ Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...
-
+ Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...
-
+ qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...
-
+ %1 is a numberУспешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.
-
+ Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.
-
+ Име но торента: %1
-
+ Торент размер: %1
-
+ Съхрани път: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsТорента бе свален за %1.
-
+ Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 завърши свалянето
-
+ Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза.
-
-
+
+ Причина: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+ Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.
-
+ Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
+ Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -5682,104 +5682,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+ Торента добавя диалог
-
+ Съхрани път:
-
+ ...
-
+ Определи като път за съхраняване по подразбиране
-
+ Торент размер:
-
-
+
+ Неизвестен
-
+ Празно пространство на диска:
-
+ Етикет:
-
+ Съдържание на Торента:
-
+ Избери всички
-
+ Не избирай
-
+ Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)
-
+ Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага
-
-
+
+ Не сваляй
-
+ Добави в листа за сваляне в състояние на пауза
-
+ Добави
-
+ Прекъсни
-
+ Нормален
-
+ Висок
-
+ Максимален
@@ -6381,83 +6381,83 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+ bytesБ
-
+ kibibytes (1024 bytes)КБ
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)МБ
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)ГБ
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)ТБ
-
-
-
+
+
+ Сваляне
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1ч%2мин
-
+ e.g: 2days 10hours%1д%2ч
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Неизвестно
-
+ Unknown (size)Неизвестен
-
+ qBittorrent ще угаси компютъра, защото всички сваляния са завършени.
-
+ < 1 minute< 1мин
-
+ e.g: 10minutes%1мин
@@ -6688,129 +6688,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Не мога да декодирам торент-файла:
-
-
-
+
+
+ Избери път за съхранение
-
+ Не мога да декодирам връзката Magnet:
-
+ Връзка Magnet
-
+ Преименувай...
-
+ Преименувай файла
-
+ Ново име:
-
-
+
+ Файла не може да се преименува
-
+ Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.
-
-
+
+ Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+ Папката не може да се преименува
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 остават след сваляне на торента)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(още %1 са необходими за свалянето)
-
+ Празен път за съхранение
-
+ Моля въведете път за съхранение
-
+ Грешка при създаване на път за съхранение
-
+ Не мога да създам път за съхранение
-
+ Невалидно име на етикет
-
+ Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.
-
+ Грешка в режим даване
-
+ Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.
-
+ Невалиден избор на файл
-
+ Трябва да изберете поне един файл в торента
-
+ Предимство
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 97636d165..be7113756 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -956,33 +956,33 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.No connectat encara
-
-
+
+ aquesta sessió
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10sComplet des de %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -3560,23 +3560,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 va assolir el ratio màxim establert.
-
+ Extraient torrent %1...
-
+ Torrent Pausat %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent està usant el port: TCP/%1
@@ -3598,7 +3598,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Suport per a NAT-PMP[Apagat]
-
+ HTTP d'usuari es %1
@@ -3607,28 +3607,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Mida cache del Disc %1 MiB
-
+ Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1
-
+ Suport per a DHT [Apagat]
-
+ Suport per a PeX [Encesa]
-
+ Suport PeX [Apagat]
-
+ És necessari reiniciar per activar suport PeX
@@ -3637,286 +3637,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Estat local de Parells [Encesa]
-
+ Suport per a estat local de Parells [Apagat]
-
+ Suport per a encriptat [Encesa]
-
+ Suport per a encriptat [forçat]
-
+ Suport per a encriptat [Apagat]
-
+ Integrador de Tracker [Encès]
-
+ Error en iniciar l'integrat de Tracker!
-
+ Integrador de Tracker [Apagat]
-
+ Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1
-
+ Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.
-
+ '%1' no és una URI vàlida.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' ja està en la llista de descàrregues.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' reiniciat. (reinici ràpid)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' agregat a la llista de descàrregues.
-
+ Suport UPnP / NAT-PMP [ON]
-
+ Suport UPnP / NAT-PMP [OFF]
-
+ Mode anònim [ON]
-
+ Adreça IP d'Infomes %1 de trackers...
-
+ Suport Trobat Local de Pares [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'
-
+ Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.
-
+ Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.
-
+ Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent.
-
+ Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i>
-
+ La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1
-
+ Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.
-
+ Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...
-
+ No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2
-
-
+
+ No es pot descodificar %1 arxiu torrent.
-
+ L'equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...
-
+ L'equip s'apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...
-
+ qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...
-
+ %1 is a numberAnàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.
-
+ Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP.
-
+ Nom del torrent: %1
-
+ Mida del torrent: %1
-
+ Guardar ruta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsEl torrernt es va descarregar a %1.
-
+ Gràcies per utilitzar qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues
-
+ Error E/S ocorregut, '%1' pausat.
-
-
+
+ Raó: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+ La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.
-
+ Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou...
-
+ Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descarregant '%1', si us plau esperi...
@@ -5509,104 +5509,104 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
addTorrentDialog
-
+ Diàleg per afegir un torrent
-
+ Directori de destí:
-
+ ...
-
+ Establir ruta com a predeterminada
-
+ Mida torrent:
-
-
+
+ Desconegut
-
+ Espai lliure:
-
+ Etiqueta:
-
+ Contingut del torrent:
-
+ Selecciona Totes
-
+ Treure Seleccions
-
+ Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)
-
+ Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit
-
-
+
+ No descarregar
-
+ Agregar la llista de descàrregues en estat pausat
-
+ Agregar
-
+ Cancel-lar
-
+ Normal
-
+ Alt
-
+ Màxima
@@ -6208,83 +6208,83 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
misc
-
+ qBittorrent tancarà l'equip ara, perquè totes les baixades s'han completat.
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Baixats
-
+ e.g: 3hours 5minutes
-
+ e.g: 2days 10hours
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Desconocido
-
+ Unknown (size)Desconegut
-
+ < 1 minute<1m
-
+ e.g: 10minutes%1m
@@ -6515,129 +6515,129 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Impossible descodificar l'arxiu torrent:
-
-
-
+
+
+ Escollir directori de destí
-
+ No es pot descodificar l'enllaç magnet:
-
+ Enllaç magnet
-
+ Rebatejar...
-
+ Rebatejar arxiu
-
+ Nou nom:
-
-
+
+ No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+ El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.
-
-
+
+ Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.
-
+ No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 disponible després de descarregar el torrent)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(Es necessiten més %1)
-
+ Ruta de destí buida
-
+ Si us plau introdueixi un directori de destí
-
+ Error en la creació del directori de destí
-
+ Impossible crear el directori de destí
-
+ Nom d'Etiqueta no vàlid
-
+ Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta.
-
+ Error en la Sembra
-
+ Vostè ha decidit ignorar la verificació d'arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.
-
+ Selecció d'arxiu invàlida
-
+ Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent
-
+ Prioritat
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index 3f66943e2..3697f9aa9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -952,33 +952,33 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.Dosud nekontaktován
-
-
+
+ tato relace
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sSdíleno %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -3800,23 +3800,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.
-
+ Odstraňování torrentu %1...
-
+ Pozastavování torrentu %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1
@@ -3838,7 +3838,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Podpora NAT-PMP [VYP]
-
+ HTTP user agent je %1
@@ -3847,28 +3847,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB
-
+ Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1
-
+ Podpora DHT [VYP]
-
+ Podpora PeX [ZAP]
-
+ Podpora PeX [VYP]
-
+ Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart
@@ -3877,286 +3877,286 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Local Peer Discovery [ZAP]
-
+ Podpora Local Peer Discovery [VYP]
-
+ Podpora šifrování [ZAP]
-
+ Podpora šifrování [VYNUCENO]
-
+ Podpora šifrování [VYP]
-
+ Vestavěný tracker [ZAP]
-
+ Start vestavěného trackeru selhal!
-
+ Vestavěný tracker [VYP]
-
+ Webové rozhraní naslouchá na portu %1
-
+ Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.
-
+ '%1' není platný magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' už je v seznamu stahování.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' přidán do seznamu stahování.
-
+ Podpora UPnP / NAT-PMP [ZAP]
-
+ Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP]
-
+ Anonymní režim [ZAP]
-
+ Ohlašuji IP adresu %1 trackerům...
-
+ Podpora Local Peer Discovery [ZAP]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
-
+ Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+ Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.
-
+ Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.
-
+ Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+ Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1
-
+ Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.
-
+ Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...
-
+ Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
-
+
+ Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
-
+ Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...
-
+ Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...
-
+ Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...
-
+ %1 is a numberPoskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1
-
+ Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.
-
+ Název torrentu: %1
-
+ Velikost torrentu: %1
-
+ Cesta pro uložení: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent byl stažen za %1.
-
+ Děkujeme za používání qBittorrentu.
-
+ [qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1
-
+ Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.
-
-
+
+ Důvod: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+ Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.
-
+ Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
+ Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -5745,104 +5745,104 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
addTorrentDialog
-
+ Dialog pro přidání torrentu
-
+ Uložit do:
-
+ ...
-
+ Nastavit jako výchozí cestu pro uložení
-
+ Velikost torrentu:
-
-
+
+ Neznámý
-
+ Volné místo na disku:
-
+ Štítek:
-
+ Obsah torrentu:
-
+ Vybrat vše
-
+ Zrušit výběr
-
+ Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)
-
+ Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě
-
-
+
+ Nestahovat
-
+ Přidat do seznamu stahování jako pozastavené
-
+ Přidat
-
+ Zrušit
-
+ Normální
-
+ Vysoká
-
+ Maximální
@@ -6444,83 +6444,83 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
misc
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Stahování
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1h %2m
-
+ e.g: 2days 10hours%1d %2h
-
+ Unknown (size)Neznámý
-
+ Protože jsou staženy všechny torrenty, qBittorrent nyní vypne počítač.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Neznámý
-
+ < 1 minute< 1m
-
+ e.g: 10minutes%1m
@@ -6751,129 +6751,129 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Nelze dekódovat soubor torrentu:
-
+ Nelze dekódovat odkaz Magnet:
-
+ Odkaz Magnet
-
+ Přejmenovat...
-
+ Přejmenovat soubor
-
+ Nový název:
-
-
+
+ Soubor nelze přejmenovat
-
+ Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.
-
-
+
+ Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.
-
+ Adresář nelze přejmenovat
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 zbývá po stažení torrentu)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1 nebo více je potřeba pro stažení)
-
-
-
+
+
+ Vyberte cestu pro uložení
-
+ Prázdná cesta pro uložení
-
+ Vložte prosím cestu pro uložení
-
+ Chyba při vytváření cesty pro uložení
-
+ Nemohu vytvořit cestu pro uložení
-
+ Neplatný název štítku
-
+ Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.
-
+ Chyba sdílení
-
+ Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.
-
+ Neplatný výběr souboru
-
+ Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor
-
+ Priorita
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 55528fc18..ff690e0fb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -828,33 +828,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Ikke kontaktet endnu
-
-
+
+ denne session
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10sSeeded i %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -3173,23 +3173,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 nåede den maksimale ratio du har valgt.
-
+
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent bruger port: TCP/%1
@@ -3211,33 +3211,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP understøttelse [OFF]
-
+
-
+ DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1
-
+ DHT understøttelse [OFF]
-
+ PEX understøttelse [ON]
-
+
-
+
@@ -3246,286 +3246,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Lokal Peer Discovery [ON]
-
+ Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]
-
+ Understøttelse af kryptering [ON]
-
+ Understøttelse af kryptering [FORCED]
-
+ Understøttelse af kryptering [OFF]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' blev fjernet fra listen.
-
+ '%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' findes allerede i download listen.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' lagt til download listen.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+ Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.
-
+
-
+
-
+
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
-
+
+ Kan ikke dekode %1 torrent fil.
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
-
+ Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
+ Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Downloader '%1', vent venligst...
@@ -5021,104 +5021,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+ Tilføj ny torrent
-
+ Gem i:
-
+ ...
-
+
-
+ Torrent størrelse:
-
-
+
+ Ukendt
-
+ Ledig disk plads:
-
+
-
+ Indhold af torrent:
-
+
-
+
-
+ Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)
-
+ Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme
-
+ Normal
-
-
+
+
-
+ Tilføj til download listen som sat på pause
-
+ Tilføj
-
+ Annuller
-
+ Høj
-
+ Maksimal
@@ -5707,83 +5707,83 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
misc
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TB
-
-
-
+
+
+ Downloads
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Ukendt
-
+ e.g: 3hours 5minutes
-
+ e.g: 2days 10hours
-
+ Unknown (size)Ukendt
-
+
-
+ < 1 minute< 1 m
-
+ e.g: 10minutes%1m
@@ -6010,129 +6010,129 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Kan ikke dekode torrent filen:
-
-
-
+
+
+ Gem til denne mappe
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 tilbage efter torrent dowload)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1 mere er krævet for at foretage download)
-
+ Ingen mappe
-
+ Vælg venligst en mappe som der skal hentes til
-
+ Fejl ved oprettelse af mappe
-
+ Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
-
+
-
+
-
+ Seeding mode fejl
-
+ Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.
-
+ Valg af filer ugyldigt
-
+ Du skal vælge mindst en fil per torrent
-
+ Prioritet
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 06b343e66..e8891b3ab 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -923,33 +923,33 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
Noch nicht kontaktiert
-
-
+
+ Diese Session
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10sGeseeded seit %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/Sekunde
@@ -3669,23 +3669,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.
-
+ Entferne Torrent %1...
-
+ Torrent %1 anhalten...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1
@@ -3707,7 +3707,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+ HTTP Benutzerschnittstelle ist %1
@@ -3716,28 +3716,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB
-
+ DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1
-
+ DHT Unterstützung [AUS]
-
+ PeX Unterstützung [EIN]
-
+ PeX Unterstützung [AUS]
-
+ Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten
@@ -3746,286 +3746,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Lokale Peers finden [EIN]
-
+ Lokale Peers finden [AUS]
-
+ Verschlüsselung [EIN]
-
+ Verschlüsselung [Erzwungen]
-
+ Verschlüsselung [AUS]
-
+ Eingebetter Tracker [EIN]
-
+ Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!
-
+ Eingebetter Tracker [AUS]
-
+ Das Webinterface lauscht auf Port %1
-
+ Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' wurde von der Transferliste entfernt.
-
+ '%1' ist keine gültige Magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' befindet sich bereits in der Downloadliste.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' der Downloadliste hinzugefügt.
-
+ UPnP / NAT-PMP Unterstützung [EIN]
-
+ UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+ Anonymer Modus [EIN]
-
+ IP Adresse %1 dem Tracker melden...
-
+ Lokale Peers finden [EIN]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: '%1'
-
+ Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
-
+ Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.
-
+ Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.
-
+ Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+ Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1
-
+ Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.
-
+ Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...
-
+ An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
-
+
+ Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.
-
+ Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...
-
+ Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...
-
+ qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...
-
+ %1 is a numberIP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.
-
+ Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.
-
+ Name des Torrent: %1
-
+ Größe des Torrent: %1
-
+ Speicherpfad: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsDer Torrent wurde in %1 heruntergeladen.
-
+ Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.
-
+ [qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen
-
+ Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.
-
-
+
+ Begründung: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1
-
+ Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.
-
+ Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
+ URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Lade '%1', bitte warten...
@@ -5582,104 +5582,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+ Dialog zum Hinzufügen eines Torrent
-
+ Speicher-Pfad:
-
+ ...
-
+ Als Standard Pfeicherpfad setzen
-
+ Torrent-Größe:
-
-
+
+ Unbekannt
-
+ Freier Festplattenspeicher:
-
+
-
+ Torrent Inhalt:
-
+ Alle Auswählen
-
+ Keine Auswählen
-
+ Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)
-
+ Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem Seeden beginnen
-
-
+
+ Nicht herunterladen
-
+ Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen
-
+ Hinzufügen
-
+ Abbrechen
-
+ Normal
-
+ Hoch
-
+ Maximum
@@ -6281,83 +6281,83 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
misc
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TB
-
-
-
+
+
+
-
+ e.g: 3hours 5minutes
-
+ e.g: 2days 10hours%1t %2h
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Unbekannt
-
+ Unknown (size)Unbekannt
-
+ qBittorrent wird den Computer jetzt herunterfahren, da alle Downloads vollständig sind.
-
+ < 1 minute< 1 Minute
-
+ e.g: 10minutes%1 Min
@@ -6588,129 +6588,129 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:
-
-
-
+
+
+ Wählen Sie den Speicher-Pfad
-
+ Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:
-
+ Magnet-Link
-
+ Umbenennen...
-
+ Datei umbenennen
-
+ Neuer Name:
-
-
+
+ Die Datei konnte nicht umbenannt werden
-
+ Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.
-
-
+
+ Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.
-
+ Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 übrig nachdem der Torrent geladen wurde)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)
-
+ Leerer Speicher-Pfad
-
+ Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein
-
+ Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades
-
+ Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden
-
+ Ungültiger Labelname
-
+ Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
-
+ Seeding-Modus-Fehler
-
+ Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.
-
+ Ungültige Datei Auswahl
-
+ Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren
-
+ Priorität
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index bd76e6001..a1b3c3149 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -926,33 +926,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Δεν επικοινώνησε ακόμα
-
-
+
+ αυτή η συνεδρία
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sΔιαμοιράστηκε για %1
-
+ e.g. 10 maxμέγιστο %1
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1 /s
@@ -3748,23 +3748,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.
-
+ Αφαίρεση του τόρεντ %1...
-
+ Παύση του τόρεντ %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1
@@ -3786,7 +3786,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]
-
+ Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1
@@ -3795,28 +3795,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB
-
+ Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1
-
+ Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]
-
+ Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]
-
+ Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]
-
+ Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX
@@ -3825,286 +3825,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
+ Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]
-
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]
-
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ]
-
+ Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]
-
+ Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]
-
+ Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη!
-
+ Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]
-
+ Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1
-
+ Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.
-
+ 'xxx.avi' was removed...Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.
-
+ Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
+ Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [NAI]
-
+ Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [ΟΧΙ]
-
+ Λειτουργία ανωνυμίας [ΝΑΙ]
-
+ Αναφορά της διεύθυνσης ΙΡ %1 στους ιχνηλάτες...
-
+ Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'
-
+ Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.
-
+ Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.
-
+ Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.
-
+ Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+ Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1
-
+ Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.
-
+ Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...
-
+ Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2
-
-
+
+ Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.
-
+ Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...
-
+ Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...
-
+ Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...
-
+ %1 is a numberΗ ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.
-
+ Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.
-
+ Όνομα τόρεντ: %1
-
+ Μέγεθος τόρεντ: %1
-
+ Διαδρομή αποθήκευσης: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsΤο τόρεντ κατέβηκε σε %1.
-
+ Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.
-
+ Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε
-
+ Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.
-
-
+
+ Αιτία: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+ Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.
-
+ Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
+ Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -5695,104 +5695,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+ Διάλογος προσθήκης torrent
-
+ Αποθήκευση σε:
-
+ ...
-
+ Ορισμός ως προεπιλεγμένης διαδρομής αποθήκευσης
-
+ Μέγεθος torrent:
-
-
+
+ Άγνωστο
-
+ Ελεύθερος χώρος στο δίσκο:
-
+ Ετικέτα:
-
+ Περιεχόμενο torrent:
-
+ Επιλογή Όλων
-
+ Αποεπιλογή Όλων
-
+ Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview)
-
+ Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός
-
-
+
+ Να μην γίνει κατέβασμα
-
+ Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης
-
+ Προσθήκη
-
+ Ακύρωση
-
+ Κανονικό
-
+ Υψηλό
-
+ Μέγιστο
@@ -6395,83 +6395,83 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+ Το qBittorrent θα απενεργοποιήσει τον υπολογιστή τώρα καθώς έχουν ολοκληρωθεί όλα τα κατεβάσματα.
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB/s
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Λήψεις
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1ώ %2λ
-
+ e.g: 2days 10hours%1μ %2ώ
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Άγνωστο
-
+ Unknown (size)Άγνωστο
-
+ < 1 minute< 1λ
-
+ e.g: 10minutes%1λ
@@ -6702,129 +6702,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:
-
-
-
+
+
+ Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
-
+ Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το magnet link:
-
+ Magnet Link
-
+ Μετονομασία...
-
+ Μετονομασία αρχείου
-
+ Νέο όνομα:
-
-
+
+ Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+ Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.
-
-
+
+ Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+ Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)
-
+ Κενή διαδρομή αποθήκευσης
-
+ Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης
-
+ Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης
-
+ Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης
-
+ Άκυρο όνομα ετικέτας
-
+ Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.
-
+ Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος
-
+ Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.
-
+ Άκυρη επιλογή αρχείου
-
+ Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent
-
+ Προτεραιότητα
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 1ed755229..39af530b2 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -675,33 +675,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
-
-
+
+
-
-
+
+ /second (i.e. per second)
-
+ e.g. Seeded for 3m10s
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -2640,339 +2640,339 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+ 'xxx.avi' was removed...
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ x.y.z.w was blocked
-
+ x.y.z.w was banned
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -4376,104 +4376,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -4890,83 +4890,83 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+ bytes
-
+ kibibytes (1024 bytes)
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)
-
-
-
+
+
+
-
+ e.g: 3hours 5minutes
-
+ e.g: 2days 10hours
-
+ Unknown (size)
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+ < 1 minute
-
+ e.g: 10minutes
@@ -5170,129 +5170,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 62920681e..df717376e 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -956,33 +956,33 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.No conectado todavía
-
-
+
+ en esta sesión
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sCompleto desde %1
-
+ e.g. 10 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s
@@ -3563,23 +3563,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 alcanzó el ratio máximo establecido.
-
+ Extrayendo torrent %1...
-
+ Torrent Pausado %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1
@@ -3601,7 +3601,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Soporte para NAT-PMP[Apagado]
-
+ HTTP de usuario es %1
@@ -3610,28 +3610,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Tamaño cache del Disco %1 MiB
-
+ Soporte para DHT [Encendido], puerto: UPD/%1
-
+ Soporte para DHT [Apagado]
-
+ Soporte para PeX [Encendido]
-
+ Soporte PeX [Apagado]
-
+ Es necesario reiniciar para activar el soporte PeX
@@ -3640,286 +3640,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Estado local de Pares [Encendido]
-
+ Soporte para estado local de Pares [Apagado]
-
+ Soporte para encriptado [Encendido]
-
+ Soporte para encriptado [Forzado]
-
+ Sopote para encriptado [Apagado]
-
+ Integrador de Tracker [Encendido]
-
+ Error al iniciar el integrado de Tracker!
-
+ Integrador de Tracker [Apagado]
-
+ Puerto de escucha de Interfaz Usuario Web %1
-
+ Error interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.
-
+ '%1' no es una URI válida.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' ya está en la lista de descargas.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' reiniciado. (reinicio rápido)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+ Soporte UPnP / NAT-PMP [ON]
-
+ Soporte UPnP / NAT-PMP [OFF]
-
+ Modo anónimo [ON]
-
+ Dirección IP de infomes %1 de trackers...
-
+ Soporte Hallado Local de Pares [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+ Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.
-
+ Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.
-
+ Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.
-
+ Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
-
+ La interfaz de la red definida no es válida: %1
-
+ Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.
-
+ Escuchando la dirección IP %1 de la interfaz de red %2...
-
+ No se ha podido escuchar la interfaz de red %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2
-
-
+
+ No se puede descodificar %1 archivo torrent.
-
+ El equipo entrará en 15 segundos en estado de suspensión, a menos que lo cancele...
-
+ El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...
-
+ qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...
-
+ %1 is a numberAnálisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.
-
+ Error: Falló el análisis de filtrado IP.
-
+ Nombre del torrent: %1
-
+ Tamaño del torrent: %1
-
+ Guardar ruta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsEl torrernt se descargó en %1.
-
+ Gracias por utilizar qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga
-
+ Error de E/S ocurrido, '%1' pausado.
-
-
+
+ Razón: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+ El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.
-
+ Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...
-
+ Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descargando '%1', por favor espere...
@@ -5513,104 +5513,104 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
addTorrentDialog
-
+ Diálogo para añadir un torrent
-
+ Directorio de destino:
-
+ ...
-
+ Establecer ruta como predeterminada
-
+ Tamaño torrent:
-
-
+
+ Desconocido
-
+ Espacio libre:
-
+ Etiqueta:
-
+ Contenido del torrent:
-
+ Seleccionar Todo
-
+ Quitar Selecciones
-
+ Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa)
-
+ Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato
-
-
+
+ No descargar
-
+ Agregar a la lista de descargas en estado pausado
-
+ Agregar
-
+ Cancelar
-
+ Normal
-
+ Alta
-
+ Máxima
@@ -6212,83 +6212,83 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
misc
-
+ Todas las descargas se han completado, qBittorrent apagará el equipo ahora.
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Descargas
-
+ e.g: 3hours 5minutes
-
+ e.g: 2days 10hours
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Desconocido
-
+ Unknown (size)Desconocido
-
+ < 1 minute<1m
-
+ e.g: 10minutes%1m
@@ -6519,129 +6519,129 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Imposible decodificar el archivo torrent:
-
-
-
+
+
+ Elegir directorio de destino
-
+ No se puede descodificar el enlace magnet:
-
+ Enlace magnet
-
+ Renombrar...
-
+ Renombrar archivo
-
+ Nuevo nombre:
-
-
+
+ No se puede cambiar el nombre de archivo
-
+ Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.
-
-
+
+ Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+ No se puede cambiar el nombre de archivo
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 disponible después de descargar el torrent)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(Se necesitan más %1)
-
+ Ruta de destino vacía
-
+ Por favor introduzca un directorio de destino
-
+ Error en la creación del directorio de destino
-
+ Imposible crear el directorio de destino
-
+ Nombre de Etiqueta no válido
-
+ Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.
-
+ Error en la Siembra
-
+ Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.
-
+ Selección de archivo inválida
-
+ Debe seleccionar al menos un archivo torrent
-
+ Prioridad
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 6664d9e8a..d772cfe80 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -897,33 +897,33 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.
Ei ole vielä yheyttä
-
-
+
+ tämä istunto
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sjaettu %1
-
+ e.g. 10 maxkorkeintaan %1
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -3650,23 +3650,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.
-
+ Poistetaan torrent %1...
-
+ Keskeytetään torrent %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1
@@ -3688,7 +3688,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+ HTTP-agentti on %1
@@ -3697,28 +3697,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Käytetään %1 MiB levyvälimuistia
-
+ DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1
-
+ DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+ PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+ PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+ PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen
@@ -3727,286 +3727,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]
-
+ Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+ Salaus [KÄYTÖSSÄ]
-
+ Salaus [PAKOTETTU]
-
+ Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
-
+
-
+
-
+ Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1
-
+ Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.
-
+ 'xxx.avi' was removed...”%1” poistettiin siirrettävien listalta.
-
+ ”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.”%1” on jo latauslistalla.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.”%1” lisättiin latauslistalle.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
-
+ Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.
-
+ Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.
-
+ Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.
-
+ Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.
-
+ x.y.z.w was blocked<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
-
+
+ Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.
-
-
+
+ Syy: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+ UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+ Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.
-
+ Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
+ Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -5595,104 +5595,104 @@ Asenna se itse.
addTorrentDialog
-
+ ...
-
+
-
+ Torrentin koko:
-
-
+
+ Tuntematon
-
+ Vapaa levytila:
-
+ Nimike:
-
+ Valitse kaikki
-
+ Poista valinnat
-
+ Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)
-
+ Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi
-
+ Lisää
-
-
+
+ Älä lataa
-
+ Lisää latauslistaan pysäytettynä
-
+ Peru
-
+ Tallennuskansio:
-
+ Torrentinlisäämisikkuna
-
+ Torrentin sisältö:
-
+ Normaali
-
+ Korkea
-
+ Korkein
@@ -6294,83 +6294,83 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
misc
-
+ bytesB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Lataukset
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Tuntematon
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1 h %2 min
-
+ e.g: 2days 10hours%1 d %2 h
-
+ Unknown (size)Tuntematon
-
+
-
+ < 1 minutealle minuutti
-
+ e.g: 10minutes%1 min
@@ -6597,129 +6597,129 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
torrentAdditionDialog
-
-
-
+
+
+ Valitse tallennuskansio
-
+ Tallennuskansion luominen ei onnistunut
-
+ Ei tallennuskansiota
-
+ Virheellinen tiedostovalinta
-
+ Anna tallennuskansio
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 torrentin lataamisen jälkeen)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)
-
+ Tallennuskansion luominen ei onnistunut
-
+ Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:
-
+ Magnet-linkki
-
-
+
+ Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:
-
+ Nimeä uudelleen...
-
+ Nimeä tiedosto uudelleen
-
+ Uusi nimi:
-
-
+
+ Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
-
+ Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.
-
-
+
+ Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+ Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
-
+ Virheellinen nimike
-
+ Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.
-
+ Jakamistilavirhe
-
+ Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.
-
+ Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto
-
+ Prioriteetti
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 11fca62ba..dc8a2c86c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -952,33 +952,33 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
Pas encore contacté
-
-
+
+ cette session
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sComplet depuis %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -3783,23 +3783,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
QBtSession
-
-
+
+ %1 a atteint le ratio maximum défini.
-
+ Suppression du torrent %1...
-
+ Mise en pause du torrent %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent est associé au port : TCP/%1
@@ -3821,7 +3821,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Support NAT-PMP [OFF]
-
+ User agent HTTP: %1
@@ -3830,28 +3830,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo
-
+ Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1
-
+ Prise en charge DHT [OFF]
-
+ Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]
-
+ Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]
-
+ Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX
@@ -3860,286 +3860,286 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Découverte locale de sources [ON]
-
+ Découverte locale de sources [OFF]
-
+ Brouillage de protocôle [ON]
-
+ Brouillage de protocole [Forcé]
-
+ Brouillage de protocole [OFF]
-
+ Tracker intégré [ON]
-
+ Impossible de démarrer le tracker intégré !
-
+ Tracker intégré [OFF]
-
+ L'interface Web est associée au port %1
-
+ Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' a été supprimé de la liste.
-
+ '%1' n'est pas un lien magnet valide.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
+ Prise en charge UPnP / NAT-PMP [ON]
-
+ Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF]
-
+ Mode anonyme [ON]
-
+ Annonce de l'adresse IP %1 aux trackers...
-
+ Découverte de sources sur le réseau local [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+ Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+ Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.
-
+ Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.
-
+ Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+ L'interface réseau définie est invalide : %1
-
+ Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place.
-
+ Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2...
-
+ Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
-
+
+ Impossible de décoder le torrent %1.
-
+ L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...
-
+ L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...
-
+ qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...
-
+ %1 is a numberLe filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+ Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.
-
+ Nom du torrent : %1
-
+ Taille du torrent : %1
-
+ Répertoire de destination : %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsLe torrent a été téléchargé en %1.
-
+ Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé
-
+ Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.
-
-
+
+ Raison : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1
-
+ UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1
-
+ Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.
-
+ Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
+ Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -5728,104 +5728,104 @@ Veuillez l'installer manuellement.
addTorrentDialog
-
+ Dialogue d'ajout de torrent
-
+ Répertoire de destination :
-
+ ...
-
+ Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut
-
+ Taille du torrent :
-
-
+
+ Inconnue
-
+ Espace disponible :
-
+ Catégorie :
-
+ Contenu du torrent :
-
+ Tout sélectionner
-
+ Ne rien sélectionner
-
+ Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation)
-
+ Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager
-
-
+
+ Ne pas télécharger
-
+ Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause
-
+ Ajouter
-
+ Annuler
-
+ Normale
-
+ Haute
-
+ Maximale
@@ -6427,83 +6427,83 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
misc
-
+ qBittorrent va maintenant éteindre l'ordinateur car tous les téléchargements sont terminés.
-
+ byteso
-
+ kibibytes (1024 bytes)Ko
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)Mo
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)Go
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)To
-
-
-
+
+
+ Téléchargements
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1h %2m
-
+ e.g: 2days 10hours%1j %2h
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Inconnu
-
+ Unknown (size)Inconnue
-
+ < 1 minute< 1min
-
+ e.g: 10minutes%1min
@@ -6742,129 +6742,129 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Impossible de décoder le fichier torrent :
-
-
-
+
+
+ Choix du répertoire de destination
-
+ Renommer...
-
+ Impossible de décoder le lien magnet :
-
+ Lien Magnet
-
+ Renommer le fichier
-
+ Nouveau nom :
-
-
+
+ Renommage impossible
-
+ Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
-
-
+
+ Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.
-
+ Renommage du dossier impossible
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 disponible after téléchargement)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1 de plus sont nécessaires)
-
+ Chemin de destination vide
-
+ Veuillez entrer un répertoire de destination
-
+ Erreur lors de la création du répertoire de destination
-
+ Impossible de créer le répertoire de destination
-
+ Nom de catégorie incorrect
-
+ Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.
-
+ Erreur du mode partage
-
+ Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n'ont pas été trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.
-
+ Sélection de fichiers invalide
-
+ Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent
-
+ Priorité
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index 53f356ab5..fd64df8c9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -714,33 +714,33 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.
Aínda sen contactar
-
-
+
+ esta sesión
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10ssementado durante %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -2779,339 +2779,339 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 alcanzou a taxa máxima estabelecida.
-
+ Eliminando o torrent %1...
-
+ Pausando o torrent %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent está conectado ao porto: TCP/%1
-
+ O axente do usuario HTTP é %1
-
+ Modo anómino [ACTIVADO]
-
+ Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores...
-
+ Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1
-
+ Soporte DHT [APAGADO]
-
+ Soporte PeX [ACTIVADO]
-
+ Soporte PeX [APAGADO]
-
+ É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX
-
+ Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO]
-
+ Soporte de cifrado [ACTIVADO]
-
+ Soporte de cifrado [FORZADO]
-
+ Soporte de cifrado [APAGADO]
-
+ Localizador integrado [ACTIVADO]
-
+ Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!
-
+ Localizador integrado [APAGADO]
-
+ A interface web está escoitando no porto %1
-
+ Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eliminouse da lista de transferencias.
-
+ '%1'non é un URI magnet correcto.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1'xa está na lista de descargas.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)Retomouse '%1' (continuación rápida)
-
+ O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...
-
+ O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...
-
+ qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...
-
+ %1 is a numberAnalizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+ Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.Engadiuse %1 á lista de descargas.
-
+ Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO]
-
+ Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]
-
+ Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: '%1'
-
+ Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.
-
+ Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.
-
+ Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.
-
+ Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i> foi bloqueado polo filtro IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos</i>
-
+ A interface indicada para a rede non é válida: %1
-
+ Probando outra interface de rede dispoñíbel.
-
+ Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...
-
+ Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2
-
-
+
+ Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.
-
+ Nome do torrent: %1
-
+ Tamaño do torrent: %1
-
+ Ruta onde gardar: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsO torrent descargouse en %1.
-
+ Grazas por usar o qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 rematou a descarga
-
+ Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.
-
-
+
+ Razón: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1
-
+ Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.
-
+ Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...
-
+ Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Descargando '%1', espere...
@@ -4564,104 +4564,104 @@ Instálea manualmente.
addTorrentDialog
-
+ Diálogo de adición de torrents
-
+ Ruta:
-
+ ...
-
+ Estabelecer como ruta predefinida para gardar
-
+ Tamaño do torrent:
-
-
+
+ Descoñecido
-
+ Espazo libre no disco:
-
+ Etiqueta:
-
+ Contido do torrent:
-
+ Seleccionar todo
-
+ Non seleccionar nada
-
+ Descargar en orde secuencial (máis lento pero mellor para previsualizar)
-
+ Ignorar a comprobación do ficheiro e sementar inmediatamente
-
+ Engadir en estado pausado á lista de descargas
-
+ Engadir
-
+ Cancelar
-
+ Normal
-
+ Alta
-
+ Máxima
-
-
+
+ Non descargar
@@ -5175,83 +5175,83 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.
misc
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Descargas
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1h %2m
-
+ e.g: 2days 10hours%1d %2h
-
+ Unknown (size)Descoñecido
-
+ O qBittorrent vai apagar o computador porque remataron todas as descargas.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Descoñecido
-
+ < 1 minute< 1 m
-
+ e.g: 10minutes%1 m
@@ -5459,129 +5459,129 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.
torrentAdditionDialog
-
+ Non é posíbel decodificar a ligazón magnet:
-
+ Ligazón magnet
-
-
+
+ Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent:
-
+ Cambiar o nome...
-
+ Prioridade
-
+ Cambiar o nome do ficheiro
-
+ Nome novo:
-
-
+
+ Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
-
+ Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
-
-
+
+ Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
-
+ Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(quedarán %1 despois da descarga do ficheiro)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(Precísanse %1 máis para poder facer a descarga)
-
-
-
+
+
+ Seleccionar a ruta onde gardar
-
+ A ruta está baleira
-
+ Introduza unha ruta onde gardar
-
+ Produciuse un erro na creación da ruta onde gardar
-
+ Non foi posíbel crear a ruta onde gardar
-
+ O nome da etiqueta non é correcto
-
+ Non use caracteres especiais no nome da etiqueta.
-
+ Produciuse un erro no modo de sementeira
-
+ Escolleu ignorar a comprobación do ficheiro. Con todo, os ficheiros locais non parecen existir no cartafol de destino actual. Desactive esta función ou actualice a ruta onde gardar.
-
+ A selección do ficheiro é incorrecta
-
+ Debe seleccionar, polo menos, un dos ficheiros do torrent
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index d6f00f5a6..f9ee37ea5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -917,33 +917,33 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.
Még nem kapcsolódott
-
-
+
+ ezen folyamat
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/mp
-
+ e.g. Seeded for 3m10sFeltöltési idő: %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/mp
@@ -3733,23 +3733,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
QBtSession
-
-
+
+ %1 elérte a megengedett arányt.
-
+ Torrent eltávolítása %1...
-
+ Torrent leállítása %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1
@@ -3771,7 +3771,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+ HTTP user agent %1
@@ -3780,28 +3780,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Lemez gyorsítótár: %1 MiB
-
+ DHT támogatás [ON], port: UDP/%1
-
+ DHT funkció [OFF]
-
+ PeX [ON]
-
+ PeX támogatás [OFF]
-
+ A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel
@@ -3810,286 +3810,286 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Local Peer Discovery [ON]
-
+ Local Peer Discovery támogatás [OFF]
-
+ Titkosítás [ON]
-
+ Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]
-
+ Titkosítás [OFF]
-
+ Beágyazott tracker [ON]
-
+ Beágyazott tracker indítása sikertelen!
-
+ Beágyazott tracker [OFF]
-
+ A Web UI ezen a porton figyel: %1
-
+ Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' eltávolítva az átviteli listáról.
-
+ '%1' nem hiteles magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' már letöltés alatt.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' felvéve a letöltési listára.
-
+ UPnP / NAT-PMP támogatás [ON]
-
+ UPnP / NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+
-
+ %1 IP cím jelentése a trackernek...
-
+ Local Peer Discovery [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Megfejthetetlen torrent: '%1'
-
+ Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+ Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.
-
+ Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.
-
+ Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+ A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1
-
+ Másik elérhető hálózati csatoló használata.
-
+ IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...
-
+ A hálózati csatoló használata sikertelen: %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2
-
-
+
+ Megfejthetetlen torrent: %1.
-
+ A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...
-
+ A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...
-
+ A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...
-
+ %1 is a numberIP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.
-
+ Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.
-
+ Torrent neve: %1
-
+ Torrent mérete: %1
-
+ Mentés helye: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsA torrent letöltve %1 alatt.
-
+ Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.
-
+ [qBittorrent] %1 letöltése befejeződött
-
+ I/O hiba történt, '%1' megállítva.
-
-
+
+ Mivel: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+ A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.
-
+ Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
+ Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -5678,104 +5678,104 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
addTorrentDialog
-
+ Torrent hozzáadása
-
+ Mentés helye:
-
+ ...
-
+
-
+ Torrent mérete:
-
-
+
+ Ismeretlen
-
+ Szabad hely:
-
+ Címke:
-
+ Torrent tartalma:
-
+ Összes kiválasztása
-
+ Egyiket sem
-
+ Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)
-
+ Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént
-
-
+
+ Mellőzés
-
+ Letöltés nélkül add a listához
-
+ Mehet
-
+ Mégse
-
+ Átlagos
-
+ Magas
-
+ Maximális
@@ -6377,83 +6377,83 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
misc
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Letöltések
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Ismeretlen
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1ó %2p
-
+ e.g: 2days 10hours%1nap %2ó
-
+ Unknown (size)Ismeretlen
-
+ A qBittorrent most leállítja a számítógépet, mert az összes letöltés elkészült.
-
+ < 1 minute< 1perc
-
+ e.g: 10minutes%1perc
@@ -6684,129 +6684,129 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Hasznavehetetlen torrent fájl:
-
+ Magnet link dekódolása sikertelen:
-
+ Magnet Link
-
+ Átnevezés...
-
+ Fájl átnevezése
-
+ Új név:
-
-
+
+ A fájlt nem lehet átnevezni
-
+ Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.
-
-
+
+ Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.
-
+ A könyvtárat nem lehet átnevezni
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 hely marad letöltés után)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1 hely hiányzik a letöltéshez)
-
-
-
+
+
+ Mentés helye
-
+ Mentés helye hiányos
-
+ Kérlek add meg a mentés helyét
-
+ Járhatatlan ösvény
-
+ Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
-
+ Érvénytelen címke név
-
+ Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.
-
+ Seed mód hiba
-
+ Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.
-
+ Választás hiánya
-
+ Legalább egy fájlt ki kell választanod
-
+ Elsőbbség
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 3c6da5ce1..4dbb7906f 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -731,33 +731,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Դեռ չի կապնվել
-
-
+
+ այս շրջանում
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/վ
-
+ e.g. Seeded for 3m10sՓոխանցվել է՝ %1
-
+ e.g. 10 maxԱռավ. %1
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/վ
@@ -2892,23 +2892,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1-ի սահմանափակումը լրացել է։
-
+ Ջնջվում է %1 torrent-ը...
-
+ Դադարեցվում է %1 torrent-ը...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent-ը սահ. է TCP/%1 դարպասը
@@ -2930,7 +2930,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ]
-
+ HTTP օգտագործելու ծրագիրը՝ %1
@@ -2939,28 +2939,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ
-
+ DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1
-
+ DHT աջակցում [ԱՆՋ]
-
+ PeX աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
+ PeX աջակցում [ԱՆՏ]
-
+ Պահանջվում է վերագործարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը
@@ -2969,286 +2969,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ]
-
+ Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ]
-
+ Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
+ Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.]
-
+ Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.]
-
+ Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ]
-
+ Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։
-
+ Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ]
-
+ Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից
-
+ Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։
-
+ '%1'-ը ճիշտ magnet հղում չէ։.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1'-ը արդեն առկա է ցանկում։
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1'-ը վերսկսվել է։
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1'-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։
-
+ UPnP / NAT-PMP աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
+ UPnP / NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ]
-
+ Անանուն եղանակ [ՄԻԱՑ]
-
+ Հաղորդվում է %1 IP հասցեի մասին ուղորդիչին...
-
+ Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Հնարավոր չէ ապակոդավորել '%1' ֆայլը
-
+ Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։
-
+ Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։
-
+ Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։
-
+ Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1-ը</font> <i>կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են</i>
-
+ Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1
-
+ Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։
-
+ Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...
-
+ Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում
-
-
+
+ Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։
-
+ Այժմ համակարգիչը կանցնի "քուն" վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...
-
+ Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...
-
+ qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...
-
+ %1 is a numberՀաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։
-
+ Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։
-
+ Torrent-ի անունը. %1
-
+ Torrent-ի չափը. %1
-
+ Պահպանելու տեղը. %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent-ը բեռնվել է %1ում։
-
+ Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։
-
+ [qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց
-
+ Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։
-
-
+
+ Պատճառը. %1
-
+ UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1
-
+ UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1
-
+ Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։
-
+ Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...
-
+ Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Բեռնվում է '%1'-ը, խնդրում ենք սպասել...
@@ -4701,104 +4701,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+ Torrent ավելացնելու պատուհան
-
+ Պահպանելու տեղը.
-
+ ...
-
+ Նշել որպես հիմն. ճ-հ
-
+ Torrent-ի չափը.
-
-
+
+ Անհայտ
-
+ Ազատ տեղը պնակի վրա.
-
+ Նիշը.
-
+ Torrent-ի պարունակությունը.
-
+ Ընտրել բոլորը
-
+ Ոչ մեկը
-
+ Բեռնել հաջորդական կարգով (դանդաղ է, բայց լավ դիտելու համար)
-
+ Բաց թողնել ֆայլերի ստուգումը և միանգամից սկսել փոխանցումը
-
+ Ավելացնել բեռնումների ցանկին ՚դադարի մեջ՚ եղանակով
-
+ Ավելացնել
-
+ Մերժել
-
+ Նորմալ
-
+ Բարձր
-
+ Առավելագ.
-
-
+
+ Չբեռնել
@@ -5328,83 +5328,83 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+ bytesԲ
-
+ kibibytes (1024 bytes)ԿԲ
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)ՄԲ
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)ԳԲ
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)ՏԲ
-
-
-
+
+
+ Բեռնումներ
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1ժ %2ր
-
+ e.g: 2days 10hours%1օր %2ժ
-
+ Unknown (size)Անհայտ
-
+ Բոլոր բեռնումները ավարտվել են։ Համակարգիչը անջատվում է։
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Անհայտ
-
+ < 1 minute« 1ր
-
+ e.g: 10minutes%1րոպե
@@ -5631,129 +5631,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+ Հնարավոր չէ ապակոդավորել magnet հղումը
-
+ Magnet հղում
-
-
+
+ Հնարավոր չէ ապակոդավորել torrent ֆայլը.
-
+ Անվանափոխել...
-
+ Առաջ-ը
-
+ Անվանափոխել
-
+ Նոր անուն.
-
-
+
+ Ֆայլը չի կարող անվանափոխվել
-
+ Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։
-
-
+
+ Այս անունով արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Ընտրեք այլ անուն։
-
+ Հնարավոր չէ անվանափոխել թղթապանակը
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(torrent-ը բեռնելու համար մնացել է %1)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1-ը բեռնվել է պահանջվածից շատ)
-
-
-
+
+
+ Ընտրեք պահպանելու ճանապարհը
-
+ Դատարկել պահպանելու ճանապարհը
-
+ Նշեք պահպանելու ճանապարհը
-
+ Պահպանելու ճանապարհի սխալ
-
+ Հնարավոր չէ ստեղծել պահպանելու ճանապարհը
-
+ Նիշը սխալ է
-
+ Մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան անվան մեջ։
-
+ Փոխանցման եղանակի սխալ
-
+ Դուք ընտրել եք ֆայլի ստուգման անտեսումը։ Լոկալ ֆայլերը կարծես գոյություն չունեն նշված տեղում։ Անջատեք սա կամ թարմացրեք պահպանելու ճանապարհը։
-
+ Սխալ ընտրություն
-
+ Torrent-ից պետք է նշեք գոնե մեկ ֆայլ
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 5bc3dc7d8..446f320cd 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -980,33 +980,33 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
Non ancora contattato
-
-
+
+ questa sessione
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sCondiviso per %1
-
+ e.g. 10 max%1 max
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -3821,23 +3821,23 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.
-
+ Rimozione torrent %1...
-
+ Torrent in pausa %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1
@@ -3859,7 +3859,7 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Supporto NAT-PMP [OFF]
-
+ Lo user agent HTTP è %1
@@ -3868,28 +3868,28 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Cache disco in uso %1 MiB
-
+ Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1
-
+ Supporto DHT [OFF]
-
+ Supporto PeX [ON]
-
+ Supporto PeX [OFF]
-
+ È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX
@@ -3898,286 +3898,286 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Supporto scoperta peer locali [ON]
-
+ Supporto scoperta peer locali [OFF]
-
+ Supporto cifratura [ON]
-
+ Supporto cifratura [FORZATO]
-
+ Supporto cifratura [OFF]
-
+ Tracker collegato [ON]
-
+ Avvio fallito di collegamento al tracker!
-
+ Tracker connesso
-
+ L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1
-
+ Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti e dal disco.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' è stato rimosso dalla lista dei trasferimenti.
-
+ '%1' non è un URI magnetico valido.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' è già nella lista dei download.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' è stato aggiunto alla lista dei download.
-
+ UPnP / NAT-PMP supporto [ON]
-
+ UPnP / NAT-PMP supporto [OFF]
-
+ Modalità anonima [ON]
-
+ Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker...
-
+ Supporto Ricerca Peer Locali [ON]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+ Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+ Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.
-
+ Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.
-
+ Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+ L'interfaccia di rete definita non è valida: %1
-
+ Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.
-
+ Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2...
-
+ Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
-
+
+ Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+ Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu neghi per i prossimi 15 secondi...
-
+ Il computer verrà spento a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...
-
+ qBittorrent adesso si chiude a meno che tu neghi entro i prossimi 15 secondi...
-
+ %1 is a numberIl filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.
-
+ Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.
-
+ Nome del torrent %1
-
+ Dimensione del torrent %1
-
+ Salva percorso %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsQuesto torrent è stato scaricato in %1.
-
+ Grazie per aver usato qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 ha finito di scaricare
-
+ Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.
-
-
+
+ Ragioni: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+ La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.
-
+ Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+ Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Download di '%1' in corso...
@@ -5770,104 +5770,104 @@ Per favore installalo manualmente.
addTorrentDialog
-
+ Dialogo per l'aggiunta di un torrent
-
+ Directory di salvataggio:
-
+ ...
-
+ Imposta come percorso predefinito
-
+ Dimensione del torrent:
-
-
+
+ Sconosciuta
-
+ Spazio libero sul disco:
-
+ Etichetta:
-
+ Contenuto del torrent:
-
+ Seleziona tutti
-
+ Deseleziona tutti
-
+ Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)
-
+ Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione
-
-
+
+ Non scaricare
-
+ Aggiungi fra i download mettendolo in pausa
-
+ Aggiungi
-
+ Cancella
-
+ Normale
-
+ Alta
-
+ Massima
@@ -6470,83 +6470,83 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
misc
-
+ qBittorrent arresterà il sistema adesso perchè tutti i download sono stati completati.
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Download
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1h %2m
-
+ e.g: 2days 10hours%1d %2h
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Sconosciuto
-
+ Unknown (size)Sconosciuta
-
+ < 1 minute< 1m
-
+ e.g: 10minutes%1m
@@ -6773,129 +6773,129 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Impossibile decifrare il file torrent:
-
-
-
+
+
+ Scegliere una directory di salvataggio
-
+ Impossibile decifrare il link magnetico:
-
+ Link magnetico
-
+ Rinomina...
-
+ Rinomina file
-
+ Nuovo nome:
-
-
+
+ Impossibile rinominare il file
-
+ Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegliere un altro nome.
-
-
+
+ Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.
-
+ Impossibile rinominare la cartella
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 rimasti dopo il download del torrent)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1 ancora per il download del torrent)
-
+ Directory di salvataggio vuota
-
+ Inserire per favore una directory di salvataggio
-
+ Errore nella creazione della directory di salvataggio
-
+ Impossibile creare la directory di salvataggio
-
+ Nome etichetta invalido
-
+ Per favore non usare alcun carattere speciale nel nome dell'etichetta.
-
+ Errore modalità upload
-
+ Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.
-
+ Selezione file non valida
-
+ Devi selezionare almeno un file nel torrent
-
+ Priorità
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 454082960..a7d0b7ff5 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -682,33 +682,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
未接触
-
-
+
+ このセッション
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sシード時間 %1
-
+ e.g. 10 max最大 %1
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -2666,339 +2666,339 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
QBtSession
-
-
+
+ %1 は指定された共有比に達しました。
-
+ Torrent %1 を削除しています...
-
+ Torrent %1 を停止しています...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent はポート TCP/%1 にバインドされます
-
+ HTTP ユーザエージェントは %1 です
-
+ 匿名モード [オン]
-
+ DHT サポート [オン]、ポート UDP/%1
-
+ DHT サポート [オフ]
-
+ PeX サポート [オン]
-
+ PeX サポート [オフ]
-
+ PeX サポートを切り替える場合は再起動が必要です
-
+ ローカルピア検出 [オフ]
-
+ 暗号化サポート [オン]
-
+ 暗号化サポート [強制]
-
+ 暗号化サポート [オフ]
-
+ 埋め込みトラッカー[オン]
-
+ 埋め込みトラッカーの起動に失敗しました!
-
+ 埋め込みトラッカー [オフ]
-
+ Web UI の待ち受けポート %1
-
+ Web UI エラー ― Web UI をポート %1 へバインド出来ません
-
+ 'xxx.avi' was removed...%1 は転送リストおよびハードディスクから削除されました。
-
+ 'xxx.avi' was removed...%1 は転送リストから削除されました。
-
+ %1 は正しいマグネット URI ではありません。
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' はすでにダウンロードリストにあります。
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' がダウンロードリストに追加されました。
-
+ UPnP / NAT-PMP サポート [オン]
-
+ UPnP / NAT-PMP サポート [オフ]
-
+ IP アドレス %1 をトラッカーに報告しています...
-
+ ローカルピア検出 [オン]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+ このファイルは壊れているか Torrent ではないかのどちらかです。
-
+ エラー: Torrent %1 にはファイルが含まれていません。
-
+ メモ: 新しいトラッカーが既存の Torrent に追加されました。
-
+ メモ: 新しい URI シードが既存の Torrent に追加されました。
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>はあなたの IP フィルタによってブロックされました。</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>は破壊されたピースであるためアク禁になりました</i>
-
+ 定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1
-
+ ほかのネットワークインターフェイスの利用を試みます。
-
+ ネットワークインターフェイス %2、IP アドレス %1 で待ち受けています...
-
+ ネットワークインターフェイス %1 での待受に失敗しました
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Torrent %2 に埋めこまれたファイル %1 の再帰ダウンロード
-
-
+
+ %1 Torrent ファイルをデコードできません。
-
+ 15 秒以内にキャンセルされなければ、コンピュータはスリープモードに遷移します...
-
+ 15 秒以内にキャンセルされなければ、コンピュータは停止します...
-
+ 15 秒以内にキャンセルされなければ、 qBittorrent は終了します...
-
+ %1 is a number与えられた IP フィルタは正しく解析されました: %1 ルールが適用されました。
-
+ エラー: 与えられた IP フィルタの解析に失敗しました。
-
+ Torrent 名: %1
-
+ Torrent サイズ: %1
-
+ 保存先パス: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrent は %1 でダウンロードされました。
-
+ qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。
-
+ [qBittorrent] %1 はダウンロードが完了しました
-
+ I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。
-
-
+
+ 理由: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1
-
+ Torrent %1 のファイルサイズが一致しません。停止します。
-
+ 高速再開データは Torrent %1 を拒絶しました。再度チェックしています...
-
+ 次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -4408,104 +4408,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+ Torrent の追加ダイアログ
-
+ 保存先パス:
-
+ ...
-
+ デフォルトの保存先に設定する
-
+ Torrent サイズ:
-
-
+
+ 不明
-
+ ディスクの空き容量:
-
+ ラベル:
-
+ Torrent の内容:
-
+ すべて選択
-
+ すべて解除
-
+ シーケンシャルにダウンロードする (時間はかかりますがプレビューには向いています)
-
+ ファイルチェックをスキップし、直ちにシードを開始する
-
-
+
+ ダウンロードしない
-
+ 停止状態でダウンロードリストに追加する
-
+ 追加
-
+ キャンセル
-
+ 通常
-
+ 高い
-
+ 最高
@@ -4924,83 +4924,83 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ ダウンロード
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ 不明
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1時間 %2分
-
+ e.g: 2days 10hours%1日 %2時間
-
+ Unknown (size)不明
-
+ すべてのダウンロードが完了したので qBittorrent はコンピュータをシャットダウンします。
-
+ < 1 minute< 1 分
-
+ e.g: 10minutes%1 分
@@ -5204,129 +5204,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Torrent ファイルをデコードできません:
-
-
-
+
+
+ 保存先パスの選択
-
+ マグネットリンクをデコードできません:
-
+ マグネットリンク
-
+ 名前の変更...
-
+ ファイル名の変更
-
+ 新しい名前:
-
-
+
+ ファイル名の変更が出来ませんでした
-
+ このファイル名には利用できない文字が含まれています。他の文字を選んでください。
-
-
+
+ この名前はこのフォルダ内ですでに使用されています。他の名前を使用してください。
-
+ フォルダ名の変更が出来ませんでした
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(ダウンロード完了後の空き: %1)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(ダウンロードには %1 以上が必要です)
-
+ 空の保存パス
-
+ 保存先のパスを入力してください
-
+ 保存パスの作成エラー
-
+ 保存パスを作成できませんでした
-
+ 不正なラベル名
-
+ ラベル名に特殊文字は使わないでください。
-
+ シードモードエラー
-
+ ファイルチェックのスキップが選択されています。しかし、ローカルファイルは現在の保存先フォルダには存在しないようです。この機能を無効にするか、、保存先パスを修正してください。
-
+ 不正なファイル選択
-
+ Torrent 内に少なくとも 1 つのファイルを選択する必要があります
-
+ 優先度
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index 96086a96f..29f34a491 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -682,33 +682,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
ჯერ არ დაკავშირებულა
-
-
+
+ ეს სესია
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/წ
-
+ e.g. Seeded for 3m10sსიდირდება %1
-
+ e.g. 10 max%1 მაქს
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/წ
@@ -2657,339 +2657,339 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1-მა მიაღწია თქვენს მიერ დაყენებულ მაქს. შეფარდებას.
-
+ ტორენტის წაშლა %1...
-
+ ტორენტის დაპაუზება %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent მიბმულია პორტზე: TCP/%1
-
+ HTTP მომხმარებლის აგენტი არის %1
-
+ ანონიმური რეჟიმი [ჩართულია]
-
+ IP მისამართის %1 შეტყობინება ტრეკერებისთვის...
-
+ DHT მხარდაჭერა [ჩართულია], პორტი: UDP/%1
-
+ DHT მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ PeX მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
+ PeX მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ PeX მხარდაჭერის გადასართველად საჭიროა გადატვირთვა
-
+ ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ დაშიფვრის მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
+ დაშიფვრის მხარდაჭერა [იძულებითი]
-
+ დაშიფვრის მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ ჩადგმული ტრეკერი [ჩართულია]
-
+ ჩადგმული ტრეკერის დაწყება ჩაიშალა!
-
+ ჩადგმული ტრეკერი [გამორთულია]
-
+ ვებ ინტერფეისი უსმენს %1 პორტს
-
+ ვებ ინტერფეისის შეცდომა - ვერ მოხერხდა ვებ ინტერფეისის მიბმა %1 პორტზე
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან და მყარი დისკიდან.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან.
-
+ '%1' არ არის სწორი მაგნიტური ბმული.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' უკვე არის ტრანსფერების სიაში.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' გაგრძელდა. (სწრაფი გაგრძელება)
-
+ კომპიუტერი ახლა გადავა ძილის რეჟიმში, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...
-
+ კომპიუტერი ახლა გამოირთვება, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...
-
+ qBittorrent ახლა გამოვა, თქვენ ამის გასუქმებლად გაქვთ 15 წამი...
-
+ %1 is a numberმოწოდებული IP ფილტრი წარმატებით გაანალიზდა: მიღებული იქნა %1 წესი.
-
+ შეცდომა: მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა.
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' დაემატა ტრანსფერების სიას.
-
+ UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
+ UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+ ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'ტორენტ ფაილის დეკოდირება ვერ მოხერხდა: '%1'
-
+ ეს ფაილი ან დაზიანებულია ან ის არ არის ტორენტი.
-
+ შეცდომა: ტორენტი %1 არ შეიცავს არანაირ ფაილს.
-
+ შენიშვნა:არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი ტრეკერები.
-
+ შენიშვნა: არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი სიდერების ბმულები.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო</i>
-
+ განსაზღვრული ქსელის ინტერფეისი არასწორია: %1
-
+ ნებისმიერი სხვა ქსელის ინტერფეისის ცდა.
-
+ %1 IP მისამართის მოსმენა %2 ქსელის ინტერფეისზე...
-
+ ქსელის ინტერფეისის მოსმენა ჩაიშალა %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2 %2 ტორენტში ჩადგმული %1 ფაილის რეკურსიული ჩამოტვირთვა ჩაიშალა
-
-
+
+ %1 ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა.
-
+ ტორენტის სახელი: %1
-
+ ტორენტის ზომა: %1
-
+ შესანახი მდებარეობა: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsტორენტის ჩამოტვირთვის დრო არის %1.
-
+ მადლობას გიხდით qBittorrent-ის გამოყენებისთვის.
-
+ [qBittorrent] %1 -ის ჩამოტვირთვა დასრულდა
-
+ დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა.
-
-
+
+ მიზეზი: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება ჩაიშალა, შეტყობინება: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება წარმატებით დასრულდა, შეტყობინება: %1
-
+ %1 ტორენტის ფაილის ზომები არ , მოხდება მისი დაპაუზება.
-
+ სწრაფი გაგრძელებების მონაცემები უარყოფილი იქნა %1 ტორენტის მიერ, მოწმედება ხელახლა...
-
+ სიდის ბმულით მოძებნა ჩაიშალა ბმულისთვის: %1, შეტყობინება: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1 იტვირთება, გთხოვთ დაელოდეთ...
@@ -4399,104 +4399,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+ ტორენტის დამატების დიალოგი
-
+ შესანახი მდებარეობა:
-
+ ...
-
+ ნაგილისმხევ შესანახ მდებარეობად დაყენება
-
+ ტორენტის ზომა:
-
-
+
+ უცნობია
-
+ თავისუფალი ადგილი დისკზე:
-
+ იარლიყი:
-
+ ტორენტის შიგთავსი:
-
+ ყველას არჩევა
-
+ არჩევის მოხსნა
-
+ თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა (ნელია მაგრამ გადახედვისთვის კარგია)
-
+ მონაცემების შემოწმების გამოტოვება და სიდირების დაწყება მყისიერად
-
+ ტორენტის დამატება დაპუზებულ მდგომარეობაში
-
+ დამატება
-
+ გაუქმება
-
+ ჩვეულებრივი
-
+ მაღალი
-
+ მაქსიმალური
-
-
+
+ არ ჩამოიტვირთოს
@@ -4915,83 +4915,83 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+ bytesბ
-
+ kibibytes (1024 bytes)კბ
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)მბ
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)გბ
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)ტბ
-
-
-
+
+
+ ჩამოტვირთვები
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1ს %2წთ
-
+ e.g: 2days 10hours%1დ %2ს
-
+ Unknown (size)უცნობია
-
+ იმის გამო რომ ყველა ჩამოტვირთვა დასრულდა, ახლა qBittorrent გამორთავს კომპიტერს.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ უცნობია
-
+ < 1 minute< 1წთ
-
+ e.g: 10minutes%1წთ
@@ -5195,129 +5195,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
+ მაგნიტური ბმულის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა:
-
+ მაგნიტური ბმული
-
-
+
+ ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა:
-
+ გადარქმევა...
-
+ პრიორიტეტი
-
+ ფაილის გადარქმევა
-
+ ახალი სახელი:
-
-
+
+ ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
-
+ ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
-
+
+ ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+ საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 დარჩა ტორენტის ჩამოტვირთვის შემდეგ)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(ჩამოსატვირთად საჭიროა კიდევ %1)
-
-
-
+
+
+ აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
-
+ ცარიელი შესანახი მდებარეობა
-
+ გთხოვთ შეიყვანეთ შესანახი მდებარეობა
-
+ შესანახი მდებარეობის შექმნის შეცდომა
-
+ შესანახი მდებარეობის შექმნა ვერ მოხერხდა
-
+ იარლიყის სახელი არასოწრია
-
+ გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები.
-
+ სიდირების რეჟიმის შეცდომა
-
+ თქვენ აირჩიეთ ფაილის შეცდომის გამოტოვება. თუმცა, ლოკალური ფაილები არ არსებობს დანიშნულების საქაღალდეში. გთხოვთ გამორთეთ ეს ფუნქცია ან განაახლეთ შესანახი მდებარეობა.
-
+ არჩეული ფაილი არასწორია
-
+ თქვენ უნდა აირჩიოთ მინიმუმ ერთი ფაილი ტორენტიდან
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index 854502fc1..f3fb025e7 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -876,33 +876,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
아직 접속되지 않음
-
-
+
+ 이 세션
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/초
-
+ e.g. Seeded for 3m10s완전체 공유한 시간: %1
-
+ e.g. 10 max최고 %1
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/초
@@ -3288,23 +3288,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+ '%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다.
-
+
-
+
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881큐비토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1
@@ -3326,7 +3326,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP 지원 [사용안함]
-
+ HTTP 사용자 에이전트: %1
@@ -3335,28 +3335,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB
-
+ DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1
-
+ DHT 지원 [사용안함]
-
+ PeX 지원 [사용]
-
+ PeX 지원 [사용안함]
-
+ Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다
@@ -3365,286 +3365,286 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]
-
+ Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]
-
+ 암호화 지원 [사용]
-
+ 암호화 지원 [강제사용]
-
+ 암호화 지원 [사용안함]
-
+
-
+
-
+
-
+ 웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다
-
+ 웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1
-
+ 'xxx.avi' was removed...전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.
-
+ 'xxx.avi' was removed...전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.
-
+ '%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'
-
+ 파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
-
+ 참고: 새 트렉커가 토렌트에 추가 되었습니다.
-
+ 참고: 새 URL 완전체 공유자가 토렌트에 추가 되었습니다.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
-
+
+ %1 토렌트를 해독할수 없습니다.
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+ I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.
-
-
+
+ 이유: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1
-
+
-
+ %1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...
-
+ Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...
@@ -5211,104 +5211,104 @@ Please install it manually.
addTorrentDialog
-
+ 토렌트 추가 다이얼로그
-
+ 저장 경로:
-
+ ...
-
+
-
+ 토렌트 사이즈:
-
-
+
+ 알수 없음
-
+ 남은 디스크 공간:
-
+ 라벨:
-
+ 토렌트 내용:
-
+
-
+
-
+ 순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 좋음)
-
+ 파일 검사 없이 바로 파일 공유시작하기
-
-
+
+
-
+ 정지 상태로 다운로드 목록에 추가하기
-
+ 추가
-
+ 취소
-
+ 보통
-
+ 높음
-
+ 최고
@@ -5913,83 +5913,83 @@ However, those plugins were disabled.
misc
-
+
-
+ bytes바이트
-
+ kibibytes (1024 bytes)킬로바이트
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)메가바이트
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)기가바이트
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)테라바이트
-
-
-
+
+
+ 다운로드
-
+ e.g: 3hours 5minutes
-
+ e.g: 2days 10hours
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ 알수 없음
-
+ Unknown (size)알수 없음
-
+ < 1 minute< 1분
-
+ e.g: 10minutes%1분
@@ -6217,129 +6217,129 @@ However, those plugins were disabled.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ 토런트 파일을 해독 할 수가 없습니다:
-
-
-
+
+
+ 저장 경로 선택
-
+ 마그넷 링크를 읽을 수 없음:
-
+ 마그넷 링크
-
+ 이름 바꾸기...
-
+ 파일 이름 바꾸기
-
+ 새 이름:
-
-
+
+ 이 파일의 이름을 바꿀수 없습니다
-
+ 파일 이름에 특수문자가 있습니다. 다른 이름을 입력해주십시오.
-
-
+
+ 같은 이름의 파일이 있습니다. 다른 이름을 사용해 주세요.
-
+ 이 폴더의 이름을 바꿀수 없습니다
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(자료를 다운 후에는 %1 의 디스크 공간이 남습니다.)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(자료를 다운받기 위해서는 %1 의 디스크 공간이 필요합니다)
-
+ 저장 경로 지우기
-
+ 저장 경로를 지정해주십시오
-
+ 저장 경로 설정이 잘못되었습니다
-
+ 저장 경로를 생성할수가 없습니다
-
+ 적절치 않은 라벨 이름입니다
-
+ 라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.
-
+ 공유 모트 오류
-
+ 파일 검사를 옵션을 선택하셨지만 지정된 폴더에는 로컬 파일이 존재하지 않습니다. 파일 검사 옵션을 비활성화 하시거나 폴더를 재지정하십시오.
-
+ 부적당한 파일 선택
-
+ 토렌트에서 적어도 하나 이상의 파일을 선택해야 합니다
-
+ 우선순위
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index be89bcb0f..564300a18 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -708,33 +708,33 @@ You should get this information from your Web browser preferences.
Dar nesusisiekta
-
-
+
+ šioje sesijoje
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sSkleidžiama jau %1
-
+ e.g. 10 maxdaugiausiai %1
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -2760,339 +2760,339 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 pasiekė didžiausią Jūsų nustatytą dalinimosi santykį.
-
+ Šalinamas torentas %1...
-
+ Pristabdomas torentas %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent pririštas prie prievado: TCP/%1
-
+ HTTP vartotojo agentas yra %1
-
+
-
+
-
+ DHT palaikymas [ĮJUNGTAS], prievadas: UDP/%1
-
+ DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ PeX palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
+ PeX palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ Būtina perkrauti programą norint pakeisti PeX palaikymą
-
+ Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
+ Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS]
-
+ Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ Įtaisytas trakeris [ĮJUNGTAS]
-
+ Nepavyko paleisti įtaisyto trakerio!
-
+ Įtaisytas trakeris [IŠJUNGTAS]
-
+ Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1
-
+ Tinklo vartotojo sąsajos klaida - Nepavyko pririšti tinklo vartotojo sąsajos prie prievado %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei kietojo disko.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo.
-
+ '%1' yra negaliojanti Magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' jau yra siuntimų sąraše.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)
-
+
-
+
-
+
-
+ %1 is a numberSėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+ Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.
-
+ UPnP / NAT-PMP palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
+ UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+ Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Nepavyko iššifruoti torento failo: '%1'
-
+ Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.
-
+ Klaida: Torente %1 nėra nė vieno failo.
-
+ Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji trakeriai.
-
+ Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo</i>
-
+ Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1
-
+ Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.
-
+ Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...
-
+ Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas
-
-
+
+ Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.
-
+ Torento vardas: %1
-
+ Torento dydis: %1
-
+ Atsiuntimo vieta: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorentas atsiųstas per %1.
-
+ Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti
-
+ Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas.
-
-
+
+ Priežastis: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1
-
+ Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.
-
+ Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo...
-
+ URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Atsiunčiamas '%1'. luktelkite...
@@ -4530,104 +4530,104 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
addTorrentDialog
-
+ Torento pridėjimo vedlys
-
+ Atsiuntimo vieta:
-
+ ...
-
+
-
+ Torento dydis:
-
-
+
+ Nežinoma
-
+ Laisva vieta diske:
-
+ Etiketė:
-
+ Torento turinys:
-
+ Pasirinkti viską
-
+ Nieko nesirinkti
-
+ Siųsti dalis iš eilės (lėčiau, tačiau tinka peržiūrai)
-
+ Praleisti failų tikrinimą ir iškart pradėti skleidimą
-
+ Pridėti į siuntimų sąrašą pristabdytoje būsenoje
-
+ Pridėti
-
+ Atšaukti
-
+ Normali
-
+ Aukšta
-
+ Aukščiausia
-
-
+
+ Nesiųsti
@@ -5141,83 +5141,83 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.
misc
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Atsiuntimai
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1 val. %2 min.
-
+ e.g: 2days 10hours%1 diena %2 val.
-
+ Unknown (size)Nežinoma
-
+ qBittorrent dabar išjungs kompiuterį, kadangi visi siuntimai baigti.
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Nežinoma
-
+ < 1 minute< 1 min.
-
+ e.g: 10minutes%1 min.
@@ -5425,129 +5425,129 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.
torrentAdditionDialog
-
+ Nepavyko iššifruoti Magnet nuorodos:
-
+ Magnet nuoroda
-
-
+
+ Nepavyko iššifruoti torento failo:
-
+ Pervadinti...
-
+ Svarba
-
+ Pervadinti failą
-
+ Naujas vardas:
-
-
+
+ Failo pervadinti nepavyko
-
+ Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.
-
-
+
+
-
+ Šio aplanko pervadinti nepavyko
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 liks po torento atsiuntimo)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(atsiuntimui papildomai reikia %1)
-
-
-
+
+
+ Pasirinkite išsaugojimo vietą
-
+ Tuščia išsaugojimo vieta
-
+ Įveskite išsaugojimo vietą
-
+ Išsaugojimo vietos kūrimo klaida
-
+ Nepavyko sukurti išsaugojimo vietos aplanko
-
+ Neteisingas etiketės vardas
-
+ Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių.
-
+ Skleidimo rėžimo klaida
-
+ Pasirinkote praleisti falių patikrinimą. Vis dėlto, neatrodo, jog nurodytame išsaugojimo aplanke egzistuotų vietiniai failai. Išjunkite šią savybę arba pataisykite išsaugojimo vietą.
-
+ Neteisingai pasirinkti failai
-
+ Privalote pasirinkti bent vieną torente esantį failą
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 4406151c0..ad2a2222a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -746,33 +746,33 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.Ikke kontaktet ennå
-
-
+
+ denne sesjonen
-
-
+
+ /second (i.e. per second)/s
-
+ e.g. Seeded for 3m10sGitt ut i %1
-
+ e.g. 10 max%1 maks
-
-
+
+ e.g. 120 KiB/s%1/s
@@ -2900,339 +2900,339 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
QBtSession
-
-
+
+ %1 nådde det maksimale forholdet du satte.
-
+ Fjerner torrent %1...
-
+ Setter torrenten på pause %1...
-
+ e.g: qBittorrent is bound to port: 6881qBittorrent er bundet til port: TCP/%1
-
+ HTTP brukeragent er %1
-
+ Anonymitetsmodus [PÅ]
-
+ Rapporterer IP adresse %1 til sporere...
-
+ DHT støtte [PÅ], port: UDP/%1
-
+ DHT støtte [AV]
-
+ PeX støtte [PÅ]
-
+ PeX støtte [AV]
-
+ Omstart kreves for å omkoble PeX støtte
-
+ Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [AV]
-
+ Krypteringsstøtte [PÅ]
-
+ Krypteringsstøtte [TVUNGET]
-
+ Krypteringsstøtte [AV]
-
+ Innebygd Sporer [PÅ]
-
+ Start av den innebygde sporeren mislyktes!
-
+ Innebygd Sporer [AV]
-
+ Nettbrukergrensesnittet lytter på port %1
-
+ Nettbrukergrenesnitt feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' ble fjernet fra overføringslisten og harddisk.
-
+ 'xxx.avi' was removed...'%1' ble fjernet fra overføringslisten.
-
+ '%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+ e.g: 'xxx.avi' is already in download list.'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
-
-
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)
-
+ Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...
-
+ Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...
-
+ qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...
-
+ %1 is a numberDet oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+ Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.
-
-
-
-
+
+
+
+ '/home/y/xxx.torrent' was added to download list.'%1' lagt til i nedlastingslisten.
-
+ UPnP / NAT-PMP støtte [PÅ]
-
+ UPnP / NAT-PMP støtte [AV]
-
+ Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [PÅ]
-
-
-
+
+
+ e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'Ikke i stand til å dekode torrentfilen: '%1'
-
+ Denne filen er enten ødelagt, eller så er ikke dette en torrent.
-
+ Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.
-
+ Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.
-
+ Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.
-
+ x.y.z.w was blocked<font color='red'>%1</font> <i>ble blokkert pga. IP filteret ditt</i>
-
+ x.y.z.w was banned<font color='red'>%1</font> <i>ble bannet pga. ødelagte deler</i>
-
+ Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1
-
+ Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.
-
+ Lytter på IP adresse %1 på nettverksgrensesnitt %2...
-
+ Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1
-
-
+
+ Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2
-
-
+
+ Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.
-
+ Torrentnavn: %1
-
+ Torrentstørrelse: %1
-
+ Lagringssti: %1
-
+ The torrent was downloaded in 1 hour and 20 secondsTorrenten ble lastet ned på %1.
-
+ Takk for at du bruker qBittorrent.
-
+ [qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned
-
+ En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.
-
-
+
+ Grunn: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1
-
+ UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1
-
+ Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause.
-
+ Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...
-
+ Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2
-
+ e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...Laster ned '%1', vennligst vent...
@@ -4713,104 +4713,104 @@ Vennligst installer det manuelt.
addTorrentDialog
-
+ Torrent tilleggingsdialog
-
+ Lagringssti:
-
+ ...
-
+ Sett som standard lagringssti
-
+ Torrent størrelse:
-
-
+
+ Ukjent
-
+ Ledig diskplass:
-
+ Etikett:
-
+ Torrentinnhold:
-
+ Velg Alle
-
+ Velg Ingen
-
+ Last ned i sekvensiell rekkefølge (tregere, men bra for forhåndsvisning)
-
+ Hopp over filsjekking og start givning umiddelbart
-
+ Normal
-
+ Høy
-
+ Maksimal
-
-
+
+ Ikke last ned
-
+ Legg til nedlastingslisten i pausetilstand
-
+ Legg til
-
+ Avbryt
@@ -5363,83 +5363,83 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
misc
-
+ qBittorrent vil nå slå av maskinen fordi alle nedlastinger er fullførte.
-
+ bytesB
-
+ kibibytes (1024 bytes)KiB
-
+ mebibytes (1024 kibibytes)MiB
-
+ gibibytes (1024 mibibytes)GiB
-
+ tebibytes (1024 gibibytes)TiB
-
-
-
+
+
+ Nedlastinger
-
+ e.g: 3hours 5minutes%1t %2m
-
+ e.g: 2days 10hours%1d %2t
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+ Ukjent
-
+ Unknown (size)Ukjent
-
+ < 1 minute< 1m
-
+ e.g: 10minutes%1m
@@ -5674,129 +5674,129 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
torrentAdditionDialog
-
-
+
+ Ikke i stand til å dekode torrentfilen:
-
-
-
+
+
+ Velg lagringssti
-
+ Ikke i stand til å dekode magnetlenke:
-
+ Magnetlenke
-
+ Omdøp...
-
+ Prioritet
-
+ Omdøp filen
-
+ Nytt navn:
-
-
+
+ Filen kunne ikke omdøpes
-
+ Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.
-
-
+
+ Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst bruk et annet navn.
-
+ Mappen kunne ikke omdøpes
-
+ e.g. (100MiB left after torrent download)(%1 igjen etter torrent nedlasting)
-
+ e.g. (100MiB more are required to download)(%1 mer kreves å laste ned)
-
+ Tom lagringssti
-
+ Vennligst skriv en lagringssti
-
+ Feil ved opprettelse av lagringssti
-
+ Kunne ikke opprette lagringsstien
-
+ Ugyldig etikettnavn
-
+ Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet.
-
+ Givningsmodusfeil
-
+ Du valgte å hoppe over filsjekking. Lokale filer ser derimot ikke ut til å eksistere i den nåværende destinasjonsmappen. Vennligst deaktiver denne funksjonen eller oppdater lagringsstien.
-
+ Ugyldig filvalg
-
+ Du må velge minst en fil i torrenten