- Updated Finnish translation (done by Pekka Niemio)

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2009-01-26 15:00:45 +00:00
parent ada5d2665b
commit 4b73172105
30 changed files with 2766 additions and 2765 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@
- BUGFIX: Fixed possible crash when parsing filter file - BUGFIX: Fixed possible crash when parsing filter file
- BUGFIX: Made some code optimization - BUGFIX: Made some code optimization
- BUGFIX: Fixed download/upload speed decrease problems - BUGFIX: Fixed download/upload speed decrease problems
- I18N: Updated Bulgarian and Greek translations - I18N: Updated Finnish, Bulgarian and Greek translations
* Fri Jan 9 2009 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v1.3.0 * Fri Jan 9 2009 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v1.3.0
- FEATURE: Based on libtorrent-rasterbar v0.14.2 - FEATURE: Based on libtorrent-rasterbar v0.14.2

1
TODO
View file

@ -18,3 +18,4 @@ See https://blueprints.launchpad.net/qbittorrent/
- Brazilian - Brazilian
- Greek - Greek
- Bulgarian - Bulgarian
- Finnish

View file

@ -1304,7 +1304,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation type="obsolete">Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Скрий или Покажи Колоната</translation> <translation>Скрий или Покажи Колоната</translation>
</message> </message>
@ -1327,18 +1327,18 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation> <translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation> <translation>Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 не е валиден файл PeerGuardian P2B.</translation> <translation>%1 не е валиден файл PeerGuardian P2B.</translation>
</message> </message>
@ -1429,7 +1429,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Вземащи</translation> <translation>Вземащи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Скрий или Покажи Колоната</translation> <translation>Скрий или Покажи Колоната</translation>
</message> </message>
@ -1452,7 +1452,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Отвори Торент Файлове </translation> <translation>Отвори Торент Файлове </translation>
</message> </message>
@ -1477,17 +1477,17 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation> <translation type="obsolete">Сигурни ли сте че искате да изтриете всички файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation> <translation>&amp;Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Не</translation> <translation>&amp;Не</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка за сваляне?</translation>
</message> </message>
@ -1507,7 +1507,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/с</translation> <translation type="obsolete">kb/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Завършен</translation> <translation>Завършен</translation>
</message> </message>
@ -1562,7 +1562,7 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation> <translation type="obsolete">Не мога да създам директория:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Торент Файлове</translation> <translation>Торент Файлове</translation>
</message> </message>
@ -1634,12 +1634,12 @@ Copyright © 2006 на Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation> <translation>Сигурни ли сте? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1968,13 +1968,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Търсачка</translation> <translation type="obsolete">Търсачка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation> <translation>Състояние на връзката:</translation>
</message> </message>
@ -2049,13 +2049,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 стартиран.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>DL Скорост %1 KB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UL Скорост %1 KB/с</translation> <translation>UL Скорост %1 KB/с</translation>
@ -2079,7 +2079,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Отложен</translation> <translation type="obsolete">Отложен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да напуснете?</translation>
</message> </message>
@ -2178,12 +2178,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation type="obsolete">Намерена грешка (пълен диск?), &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Състояние на връзката:</translation> <translation>Състояние на връзката:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Свързан</translation> <translation>Свързан</translation>
</message> </message>
@ -2242,23 +2242,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation> <translation>qBittorrent е свързан с порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation> <translation>DHT поддръжка [ВКЛ], порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>DHT поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>PeX поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
@ -2268,39 +2268,39 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation type="obsolete">PeX поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Листата за сваляне не е празна. <translation>Листата за сваляне не е празна.
Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation> Сигурни ли сте че искате да напуснете qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Сваляне</translation> <translation>Сваляне</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните файлове от списъка на завършените сваляния?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>UPnP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation> <translation>Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
@ -2333,12 +2333,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation> <translation>Невъзможно сваляне на файл от url: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка за сваляне или от твърдия диск?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation> <translation>Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните от списъка на свалените или от твърдия диск?</translation>
</message> </message>
@ -2361,27 +2361,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation> <translation>UPnP поддръжка [ИЗКЛ] </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation> <translation>NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ВКЛ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation> <translation>Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]</translation>
</message> </message>
@ -2392,18 +2392,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе премахнат защото съотношението му надвишава определеното.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KB/с</translation> <translation>DL: %1 KB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KB/с</translation> <translation>UP: %1 KB/с</translation>
</message> </message>
@ -2418,7 +2418,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 възли</translation> <translation>DHT: %1 възли</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Няма директни връзки. Това може да е от проблеми в мрежовата настройка.</translation> <translation>Няма директни връзки. Това може да е от проблеми в мрежовата настройка.</translation>
</message> </message>
@ -2428,7 +2428,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Качени</translation> <translation>Качени</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation> <translation>Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message> </message>
@ -3000,12 +3000,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Програма за търсене</translation> <translation type="obsolete">Програма за търсене</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Празен образец за търсене</translation> <translation>Празен образец за търсене</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Моля първо въведете образец за търсене</translation> <translation>Моля първо въведете образец за търсене</translation>
</message> </message>
@ -3020,12 +3020,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation> <translation type="obsolete">Трябва да изберете поне една търсачка.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Резултати</translation> <translation>Резултати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Търсене...</translation> <translation>Търсене...</translation>
</message> </message>
@ -3076,38 +3076,38 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation> <translation type="obsolete">Вашата добавка за търсене е вече обновена.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Търсачка</translation> <translation>Търсачка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Търсенето завърши</translation> <translation>Търсенето завърши</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Намерена грешка при търсенето...</translation> <translation>Намерена грешка при търсенето...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Търсенето е прекъснато</translation> <translation>Търсенето е прекъснато</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Търсене завършено без резултат</translation> <translation>Търсене завършено без резултат</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Резултати</translation> <translation>Резултати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation> <translation>Неизвестен</translation>
</message> </message>
@ -3425,13 +3425,13 @@ Changelog:
<translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation> <translation>%1 използва максималното разрешено от вас отношение.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат завинаги.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат завинаги.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе премахнат.</translation>
@ -3449,73 +3449,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; бе възстановен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; вече е в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation> <translation>&apos;%1&apos; бе възстановен. (бързо възстановяване)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation> <translation>&apos;%1&apos; добавен в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Не мога да декодирам торент-файла: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> <translation>Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> <translation>Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@ -4232,31 +4232,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation> <translation>Б</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КБ</translation> <translation>КБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МБ</translation> <translation>МБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГБ</translation> <translation>ГБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation> <translation>ТБ</translation>
@ -4297,25 +4297,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Неизвестен</translation> <translation>Неизвестен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1мин</translation> <translation>&lt; 1мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1мин</translation> <translation>%1мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ч%2мин</translation> <translation>%1ч%2мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1д%2ч%3мин</translation> <translation>%1д%2ч%3мин</translation>
@ -4440,7 +4440,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Опциите бяха съхранени успешно.</translation> <translation type="obsolete">Опциите бяха съхранени успешно.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Изберете директория за сканиране</translation> <translation>Изберете директория за сканиране</translation>
</message> </message>
@ -4450,7 +4450,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation> <translation type="obsolete">Изберете ipfilter.dat файл </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Изберете директория за съхранение</translation> <translation>Изберете директория за съхранение</translation>
</message> </message>
@ -4466,12 +4466,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation> <translation type="obsolete">Не мога да отворя %1 в режим четене.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Избери файл за ip филтър</translation> <translation>Избери файл за ip филтър</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Филтри</translation> <translation>Филтри</translation>
</message> </message>
@ -4723,7 +4723,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Тракери:</translation> <translation>Тракери:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Няма - Недостъпни?</translation> <translation>Няма - Недостъпни?</translation>
</message> </message>
@ -4873,17 +4873,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Име файл</translation> <translation>Име файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation> <translation>Предимство</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Листата на тракери не може да бъде празна.</translation> <translation>Листата на тракери не може да бъде празна.</translation>
</message> </message>
@ -4918,12 +4918,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Url даващи</translation> <translation>Url даващи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Нов url на даващ:</translation> <translation>Нов url на даващ:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation> <translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation>
</message> </message>
@ -4934,7 +4934,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Няма</translation> <translation type="obsolete">Няма</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Нов url на даващ</translation> <translation>Нов url на даващ</translation>
@ -4945,12 +4945,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Следните url на даващи са налични за този торент:</translation> <translation>Следните url на даващи са налични за този торент:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Грешни предимства</translation> <translation>Грешни предимства</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Грешка, не можете да филтрирате всички файлове в един торент.</translation> <translation>Грешка, не можете да филтрирате всички файлове в един торент.</translation>
</message> </message>
@ -4975,17 +4975,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation> <translation>Избери път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation> <translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation> <translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message> </message>
@ -5242,7 +5242,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Този файла или е разрушен или не е торент.</translation> <translation type="obsolete">Този файла или е разрушен или не е торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation> <translation>Избери път за съхранение</translation>
</message> </message>
@ -5252,32 +5252,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Грешка</translation> <translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Празен път за съхранение</translation> <translation>Празен път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation> <translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation> <translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation> <translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Невалиден избор на файл</translation> <translation>Невалиден избор на файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation> <translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
</message> </message>
@ -5297,7 +5297,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Изпълнение</translation> <translation>Изпълнение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation> <translation>Предимство</translation>
</message> </message>

View file

@ -1161,7 +1161,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No es pot obrir el port especificat.</translation> <translation type="obsolete">No es pot obrir el port especificat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1174,18 +1174,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Error</translation> <translation type="unfinished">I/O Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1270,7 +1270,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">Leechers</translation> <translation type="unfinished">Leechers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1293,7 +1293,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> iniciat.</translation> <translation type="obsolete"> iniciat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1313,12 +1313,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation> <translation type="obsolete">Vel. Pujada:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent oberts</translation> <translation>Arxius Torrent oberts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arxius Torrent</translation> <translation>Arxius Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1364,7 +1364,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation> <translation type="obsolete">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation> <translation>Estàs segur? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1374,12 +1374,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation> <translation type="obsolete">Estàs segur de que vols buidar la llista de descàrregues?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation> <translation>&amp;Yes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -1389,7 +1389,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation> <translation type="obsolete">Llista de descàrregues buidada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation> <translation>Estàs segur de que vols esborrar les descàrregues seleccionades?</translation>
</message> </message>
@ -1473,7 +1473,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation> <translation type="obsolete">/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Finalitzat</translation> <translation type="unfinished">Finalitzat</translation>
</message> </message>
@ -1824,13 +1824,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Busqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1883,13 +1883,13 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Leechers</translation> <translation type="obsolete">Leechers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1907,7 +1907,7 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="obsolete">Validant...</translation> <translation type="obsolete">Validant...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1942,12 +1942,12 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1974,59 +1974,59 @@ Si et plau tanca l&apos;altre primer.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished">Descarregues</translation> <translation type="unfinished">Descarregues</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2059,12 +2059,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2081,43 +2081,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2132,7 +2132,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2142,7 +2142,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2714,12 +2714,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Motor per cercar</translation> <translation type="obsolete">Motor per cercar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished">Busqueda pare buida</translation> <translation type="unfinished">Busqueda pare buida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished">Si us plau introduïu una busqueda pare primer</translation> <translation type="unfinished">Si us plau introduïu una busqueda pare primer</translation>
</message> </message>
@ -2729,12 +2729,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Has de seleccionar un motor de busqueda.</translation> <translation type="obsolete">Has de seleccionar un motor de busqueda.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation type="unfinished">Resultats</translation> <translation type="unfinished">Resultats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation type="unfinished">Cercant...</translation> <translation type="unfinished">Cercant...</translation>
</message> </message>
@ -2775,38 +2775,38 @@ Log:
<translation type="obsolete">El teu plugin de recerca torna a estar actualitzat.</translation> <translation type="obsolete">El teu plugin de recerca torna a estar actualitzat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Motor de Busqueda</translation> <translation type="unfinished">Motor de Busqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished">Hi ha hagut un error durant la recerca...</translation> <translation type="unfinished">Hi ha hagut un error durant la recerca...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Recerca abortada</translation> <translation type="unfinished">Recerca abortada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished">La recerca no ha tornat Resultats</translation> <translation type="unfinished">La recerca no ha tornat Resultats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultats</translation> <translation type="unfinished">Resultats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Desconegut</translation> <translation type="unfinished">Desconegut</translation>
</message> </message>
@ -3104,85 +3104,85 @@ Log:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation> <translation type="unfinished">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">No es pot obrir el port especificat.</translation> <translation type="unfinished">No es pot obrir el port especificat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3843,31 +3843,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -3902,25 +3902,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Desconegut</translation> <translation>Desconegut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4040,12 +4040,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Aquesta IP es invalida.</translation> <translation type="obsolete">Aquesta IP es invalida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4056,12 +4056,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">I/O Error</translation> <translation type="obsolete">I/O Error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4293,7 +4293,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Localitzant</translation> <translation type="obsolete">Localitzant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Res - No esta disponible?</translation> <translation>Res - No esta disponible?</translation>
</message> </message>
@ -4453,17 +4453,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">Nom del fitxer</translation> <translation type="unfinished">Nom del fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4498,12 +4498,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4514,7 +4514,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Res</translation> <translation type="obsolete">Res</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4525,12 +4525,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4555,17 +4555,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Escull ruta per salvar</translation> <translation type="unfinished">Escull ruta per salvar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Guardar ruta creació d&apos;error</translation> <translation type="unfinished">Guardar ruta creació d&apos;error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">No es pot creat la ruta guardada</translation> <translation type="unfinished">No es pot creat la ruta guardada</translation>
</message> </message>
@ -4782,7 +4782,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation> <translation type="obsolete">Aquest arxiu està corrupte o no es un arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Escull ruta per salvar</translation> <translation>Escull ruta per salvar</translation>
</message> </message>
@ -4792,32 +4792,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Fals</translation> <translation type="obsolete">Fals</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ruta buida</translation> <translation>Ruta buida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Si us plau entra una ruta salvada</translation> <translation>Si us plau entra una ruta salvada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Guardar ruta creació d&apos;error</translation> <translation>Guardar ruta creació d&apos;error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>No es pot creat la ruta guardada</translation> <translation>No es pot creat la ruta guardada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Seleció invàlida de fitxer</translation> <translation>Seleció invàlida de fitxer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent </translation> <translation>Has de seleccionar mínimament un fitxer en el torrent </translation>
</message> </message>
@ -4837,7 +4837,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">Progrès</translation> <translation type="unfinished">Progrès</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -796,7 +796,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation type="obsolete">Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation> <translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation>
</message> </message>
@ -819,18 +819,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Chyba I/O</translation> <translation>Chyba I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nelze přečíst %1 .</translation> <translation>Nelze přečíst %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 není platný soubor PeerGuardian P2B.</translation> <translation>%1 není platný soubor PeerGuardian P2B.</translation>
</message> </message>
@ -875,7 +875,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Leecheři</translation> <translation>Leecheři</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation> <translation>Zobrazit či skrýt sloupec</translation>
</message> </message>
@ -898,32 +898,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otevřít torrent soubory</translation> <translation>Otevřít torrent soubory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ano</translation> <translation>&amp;Ano</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation> <translation>&amp;Ne</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent soubory</translation> <translation>Torrent soubory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation> <translation>Jste si jist? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -933,13 +933,13 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Stahování dokončeno</translation> <translation>Stahování dokončeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation> <translation>Stav připojení:</translation>
</message> </message>
@ -954,24 +954,24 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation> <translation type="obsolete">Nebyly nalezeny žádné peery...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost stahování: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation> <translation>Rychlost nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Opravdu ukončit program?</translation> <translation>Opravdu ukončit program?</translation>
</message> </message>
@ -1022,12 +1022,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno</translation> <translation>Nastala chyba při pokusu o čtení či zápis %1. Disk je provděpodobně plný, stahování bylo pozastaveno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Stav připojení:</translation> <translation>Stav připojení:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -1059,23 +1059,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent se váže na port: %1</translation> <translation>qBittorrent se váže na port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation> <translation>Podpora DHT [ZAP], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [VYP]</translation> <translation>Podpora DHT [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [ZAP]</translation> <translation>Podpora PeX [ZAP]</translation>
</message> </message>
@ -1085,44 +1085,44 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Podpora PeX [VYP]</translation> <translation type="obsolete">Podpora PeX [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Seznam stahování není prázdný. <translation>Seznam stahování není prázdný.
Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation> Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Stahování</translation> <translation>Stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Dokončeno</translation> <translation>Dokončeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation> <translation>Podpora UPnP [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation> <translation>Podpora šifrování [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYNUCENO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrování [VYP]</translation> <translation>Podpora šifrování [VYP]</translation>
</message> </message>
@ -1155,12 +1155,12 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Nemohu stáhnout soubor na URL: %1, důvod: %2.</translation> <translation>Nemohu stáhnout soubor na URL: %1, důvod: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování a pevného disku?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu stahování a pevného disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených a pevného disku?</translation> <translation>Jste si jist, že chcete smazat vybrané položky ze seznamu dokončených a pevného disku?</translation>
</message> </message>
@ -1183,27 +1183,27 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [VYP]</translation> <translation>Podpora UPnP [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [VYP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ZAP]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation> <translation>Podpora Local Peer Discovery [VYP]</translation>
</message> </message>
@ -1214,18 +1214,18 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; byl odstraněn protože jeho poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Stahování: %2KiB/s, Nahrávání: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Stahování: %1 KiB/s</translation> <translation>Stahování: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation> <translation>Nahrávání: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -1240,7 +1240,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 uzlů</translation> <translation>DHT: %1 uzlů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation> <translation>Žádná přímá spojení. To může značit problémy s nastavením sítě.</translation>
</message> </message>
@ -1250,7 +1250,7 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Nahrávání</translation> <translation>Nahrávání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation> <translation>Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message> </message>
@ -1600,58 +1600,58 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<context> <context>
<name>SearchEngine</name> <name>SearchEngine</name>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Prázdný hledaný řetězec</translation> <translation>Prázdný hledaný řetězec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Nejdříve prosím napište hledaný řetězec</translation> <translation>Nejdříve prosím napište hledaný řetězec</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation> <translation>Výsledky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Hledám...</translation> <translation>Hledám...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Vyhledávač</translation> <translation>Vyhledávač</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Hledání ukončeno</translation> <translation>Hledání ukončeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Během hledání nastala chyba...</translation> <translation>Během hledání nastala chyba...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Hledání přerušeno</translation> <translation>Hledání přerušeno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation> <translation>Nebyly nalezeny žádné výsledky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation> <translation>Výsledky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation> <translation>Neznámý</translation>
</message> </message>
@ -1851,13 +1851,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>&apos;%1&apos; - poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation> <translation>&apos;%1&apos; - poměr dosáhl nastaveného maxima.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl trvale odstraněn.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl trvale odstraněn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn.</translation> <translation>&apos;%1&apos; byl odstraněn.</translation>
@ -1875,73 +1875,73 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; obnoven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; je v seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation> <translation>&apos;%1&apos; obnoven. (rychlé obnovení)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation> <translation>&apos;%1&apos; přidán do seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> <translation>Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation> <translation>Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@ -2504,31 +2504,31 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -2540,25 +2540,25 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Neznámý</translation> <translation>Neznámý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -2572,22 +2572,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation> <translation type="obsolete">Nastavení bylo úspěšně uloženo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Vyberte adresář ke sledování</translation> <translation>Vyberte adresář ke sledování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation> <translation>Vyberte adresář pro ukládání</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation> <translation>Vyberte soubor IP filtrů</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation> <translation>Filtry</translation>
</message> </message>
@ -2699,7 +2699,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Trackery:</translation> <translation>Trackery:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Žádné - nedostupné?</translation> <translation>Žádné - nedostupné?</translation>
</message> </message>
@ -2809,17 +2809,17 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Název souboru</translation> <translation>Název souboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation> <translation>Priorita</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Seznam trackerů nesmí být prázdný.</translation> <translation>Seznam trackerů nesmí být prázdný.</translation>
</message> </message>
@ -2859,17 +2859,17 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>URL seedy</translation> <translation>URL seedy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation> <translation>Nový URL seed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation> <translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation> <translation>Nový URL seed</translation>
@ -2880,12 +2880,12 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Následující URL seedy jsou k dispozici pro tento torrent:</translation> <translation>Následující URL seedy jsou k dispozici pro tento torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Chyba priorit</translation> <translation>Chyba priorit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Chyba, nemůžete v torrentu filtrovat všechny soubory.</translation> <translation>Chyba, nemůžete v torrentu filtrovat všechny soubory.</translation>
</message> </message>
@ -2910,17 +2910,17 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation> <translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation> <translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation> <translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
@ -3132,37 +3132,37 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation> <translation type="obsolete">Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation> <translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation> <translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation> <translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation> <translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation> <translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výběr souboru</translation> <translation>Neplatný výběr souboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation> <translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
</message> </message>
@ -3182,7 +3182,7 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Průběh</translation> <translation>Průběh</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation> <translation>Priorita</translation>
</message> </message>

View file

@ -1020,7 +1020,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation type="obsolete">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1033,18 +1033,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation> <translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation> <translation type="unfinished">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1135,7 +1135,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">Leechere</translation> <translation type="unfinished">Leechere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1143,7 +1143,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åbn Torrent Filer</translation> <translation>Åbn Torrent Filer</translation>
</message> </message>
@ -1153,17 +1153,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> <translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation> <translation>&amp;Nej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation> <translation>Er du sikker at du vil slette det markerede fra download listen?</translation>
</message> </message>
@ -1178,12 +1178,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloader...</translation> <translation type="obsolete">Downloader...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Filer</translation> <translation>Torrent Filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> <translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1311,13 +1311,13 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation> <translation type="obsolete">Er du sikker at du vil slette de markerede elementer i download listen og harddisken?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Forbindelses status:</translation> <translation>Forbindelses status:</translation>
</message> </message>
@ -1392,18 +1392,18 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>DL hastighed: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation> <translation>UP hastighed: %1 KB/s</translation>
@ -1427,7 +1427,7 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Gået i stå</translation> <translation type="obsolete">Gået i stå</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation> <translation>Er du sikker at du vil afslutte?</translation>
</message> </message>
@ -1520,12 +1520,12 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation> <translation>Der opstod en fejl under forsøget at skrive %1. Disken er måske fuld, downloaden er sat pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Forbindelses Status:</translation> <translation>Forbindelses Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -1584,64 +1584,64 @@ Luk venglist denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Færdig</translation> <translation type="unfinished">Færdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1674,12 +1674,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1696,43 +1696,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1747,7 +1747,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1757,7 +1757,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation> <translation type="unfinished">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message> </message>
@ -2236,12 +2236,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Søgemaskine</translation> <translation type="obsolete">Søgemaskine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished">Tomt søge kriterie</translation> <translation type="unfinished">Tomt søge kriterie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished">Indtast venligst et søge kriterie først</translation> <translation type="unfinished">Indtast venligst et søge kriterie først</translation>
</message> </message>
@ -2256,12 +2256,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Du skal vælge mindst en søgemaskine.</translation> <translation type="obsolete">Du skal vælge mindst en søgemaskine.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation type="unfinished">Resultater</translation> <translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation type="unfinished">Søger...</translation> <translation type="unfinished">Søger...</translation>
</message> </message>
@ -2312,38 +2312,38 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud.</translation> <translation type="obsolete">Dit søge plugin er allerede opdateret fuldt ud.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Søgemaskine</translation> <translation type="unfinished">Søgemaskine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished">Søgningen er færdig</translation> <translation type="unfinished">Søgningen er færdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished">Der opstod en fejl under søgningen...</translation> <translation type="unfinished">Der opstod en fejl under søgningen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Søgning afbrudt</translation> <translation type="unfinished">Søgning afbrudt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished">Søgningen gav intet resultat</translation> <translation type="unfinished">Søgningen gav intet resultat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultater</translation> <translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Ukendt</translation> <translation type="unfinished">Ukendt</translation>
</message> </message>
@ -2621,13 +2621,13 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; blev fjernet.</translation>
@ -2645,73 +2645,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fortsat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; findes allerede i download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fortsat. (hurtig fortsættelse)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; lagt til download listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Kan ikke dekode torrent filen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> <translation type="unfinished">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation> <translation type="unfinished">Kunne ikke lytte de opgivne porte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation type="unfinished">Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@ -3347,31 +3347,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation> <translation>KB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation> <translation>MB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation> <translation>GB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation> <translation>TB</translation>
@ -3388,25 +3388,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Ukendt</translation> <translation>Ukendt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 m</translation> <translation>&lt; 1 m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -3471,7 +3471,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Indstillingerne blev gemt.</translation> <translation type="obsolete">Indstillingerne blev gemt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Vælg mappe til scan</translation> <translation>Vælg mappe til scan</translation>
</message> </message>
@ -3481,7 +3481,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation> <translation type="obsolete">Vælg en ipfilter.dat fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Vælg en standart mappe</translation> <translation>Vælg en standart mappe</translation>
</message> </message>
@ -3497,12 +3497,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation> <translation type="obsolete">Kunne ikke åbne %1 til læsning.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3654,7 +3654,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Trackere:</translation> <translation>Trackere:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Ingen - Kan ikke nås?</translation> <translation>Ingen - Kan ikke nås?</translation>
</message> </message>
@ -3774,17 +3774,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">Fil navn</translation> <translation type="unfinished">Fil navn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3819,12 +3819,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3835,7 +3835,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Intet</translation> <translation type="obsolete">Intet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3846,12 +3846,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3876,17 +3876,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation> <translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Fejl ved oprettelse af mappe</translation> <translation type="unfinished">Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation> <translation type="unfinished">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message> </message>
@ -4103,7 +4103,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation> <translation type="obsolete">Denne fil er enten korrupt eller ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation> <translation>Gem til denne mappe</translation>
</message> </message>
@ -4113,32 +4113,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Falsk</translation> <translation type="obsolete">Falsk</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ingen mappe</translation> <translation>Ingen mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation> <translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation> <translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation> <translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation> <translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation> <translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
</message> </message>
@ -4158,7 +4158,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">Hentet</translation> <translation type="unfinished">Hentet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -1241,7 +1241,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation type="obsolete">Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Verstecke oder zeige Spalte </translation> <translation>Verstecke oder zeige Spalte </translation>
</message> </message>
@ -1264,18 +1264,18 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fehler</translation> <translation>I/O Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Konnte %1 nicht öffnen.</translation> <translation>Konnte %1 nicht öffnen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 ist keine gültige PeerGuardian-P2B-Datei</translation> <translation>%1 ist keine gültige PeerGuardian-P2B-Datei</translation>
</message> </message>
@ -1366,7 +1366,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation>Leecher</translation> <translation>Leecher</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Verstecke oder zeige Spalte</translation> <translation>Verstecke oder zeige Spalte</translation>
</message> </message>
@ -1399,7 +1399,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> :: By Christophe Dumez :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1424,12 +1424,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete">UP Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öffne Torrent-Dateien</translation> <translation>Öffne Torrent-Dateien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-Dateien</translation> <translation>Torrent-Dateien</translation>
</message> </message>
@ -1480,7 +1480,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation> <translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation> <translation>Sind Sie sicher? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1490,12 +1490,12 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich alle Dateien aus der Download Liste löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation> <translation>&amp;Nein</translation>
</message> </message>
@ -1505,7 +1505,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation> <translation type="obsolete">Download Liste gelöscht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download-Liste löschen?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Download-Liste löschen?</translation>
</message> </message>
@ -1578,7 +1578,7 @@ qBittorrent beobachtet das Verzeichniss und starten den Download von vorhandenen
<translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation> <translation type="obsolete"> &lt;b&gt;qBittorrent&lt;/b&gt;&lt;br&gt;DL Geschwindigkeit:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Beendet</translation> <translation>Beendet</translation>
</message> </message>
@ -1915,13 +1915,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation> <translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation> <translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message> </message>
@ -1996,13 +1996,13 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestartet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation> <translation>DL Geschwindigkeit: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation> <translation>UP Geschwindigkeit: %1 KiB/s</translation>
@ -2026,7 +2026,7 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Angehalten</translation> <translation type="obsolete">Angehalten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich beenden?</translation>
</message> </message>
@ -2125,12 +2125,12 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten (Festplatte voll?), &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindungs-Status:</translation> <translation>Verbindungs-Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2189,23 +2189,23 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation> <translation>qBittorrent lauscht auf Port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation> <translation>DHT Unterstützung [Aktiviert], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation> <translation>DHT Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation> <translation>PeX Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message> </message>
@ -2215,14 +2215,14 @@ Bitte schliessen Sie diesen zuerst.</translation>
<translation type="obsolete">PeX Unterstützung [Deaktiviert]</translation> <translation type="obsolete">PeX Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Die Download Liste ist nicht leer. <translation>Die Download Liste ist nicht leer.
Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation> Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
@ -2232,12 +2232,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?</translation> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?</translation> <translation>Wollen Sie wirklich die ausgewählten Elemente aus der Beendet Liste löschen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation> <translation>UPNP Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message> </message>
@ -2247,17 +2247,17 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation> <translation type="obsolete">ACHTUNG! Die Verbreitung von urheberrechlich geschütztem Material ist gegen das Gesetz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation> <translation>Verschlüsselung Unterstützung [Aktiviert]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation> <translation>Verschlüsselung Unterstützung [Erzwungen]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation> <translation>Verschlüsselungs-Unterstützung [Deaktiviert]</translation>
</message> </message>
@ -2312,12 +2312,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal...</translation> <translation type="obsolete">Fast-Resume Daten wurden zurückgewiesen für torrent %1, prüfe nochmal...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Download Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation> <translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Download Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation> <translation>Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Einträge aus der Beendet Liste und von der Festplatte löschen möchten?</translation>
</message> </message>
@ -2345,27 +2345,27 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation>Strg+F</translation> <translation>Strg+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>UPnP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AN]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [AN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation> <translation>NAT-PMP Unterstützung [AUS]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Lokale Peer Auffindung [AN]</translation> <translation>Lokale Peer Auffindung [AN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation> <translation>Unterstützung für Lokale Peer Auffindung [AUS]</translation>
</message> </message>
@ -2376,18 +2376,18 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wurde entfernt, weil das von Ihnen eingestellte maximale Verhältnis erreicht wurde. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation> <translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation> <translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2402,7 +2402,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation>DHT: %1 Nodes</translation> <translation>DHT: %1 Nodes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Keine direkten Verbindungen. Es könnte bedeuten, daß Sie Probleme mit Ihrer Netzwerkkonfiguration haben.</translation> <translation>Keine direkten Verbindungen. Es könnte bedeuten, daß Sie Probleme mit Ihrer Netzwerkkonfiguration haben.</translation>
</message> </message>
@ -2412,7 +2412,7 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation>Uploads</translation> <translation>Uploads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation> <translation>Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message> </message>
@ -2994,12 +2994,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Suchmaschine</translation> <translation type="obsolete">Suchmaschine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Leere Suchanfrage</translation> <translation>Leere Suchanfrage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein</translation> <translation>Bitte geben Sie zuerst eine Suchanfrage ein</translation>
</message> </message>
@ -3014,12 +3014,12 @@ Möchten sie qBittorrent wirklich beenden?</translation>
<translation type="obsolete">Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.</translation> <translation type="obsolete">Sie müssen mindestens eine Suchmaschine auswählen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Ergebnisse</translation> <translation>Ergebnisse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Suche...</translation> <translation>Suche...</translation>
</message> </message>
@ -3070,32 +3070,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&quot;Such&quot;-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand.</translation> <translation type="obsolete">&quot;Such&quot;-Plugin ist schon auf dem neuesten Stand.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Suchmaschine</translation> <translation>Suchmaschine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Suche abgeschlossen</translation> <translation>Suche abgeschlossen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation> <translation>Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Suche abgebrochen</translation> <translation>Suche abgebrochen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation> <translation>Suche lieferte keine Ergebnisse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Ergebnisse</translation> <translation>Ergebnisse</translation>
@ -3111,7 +3111,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.</translation> <translation type="obsolete">Konnte Such-Plugin Update nicht von URL: %1 laden, Begründung: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation> <translation>Unbekannt</translation>
</message> </message>
@ -3424,13 +3424,13 @@ Changelog:
<translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation> <translation>%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde endgültig entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde endgültig entfernt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde entfernt.</translation>
@ -3448,73 +3448,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wird fortgesetzt.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wird fortgesetzt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation> <translation>&apos;%1&apos; befindet sich bereits in der Download-Liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation> <translation>&apos;%1&apos; wird fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; wurde der Download-Liste hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kann Torrent Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Kann Torrent Datei nicht dekodieren: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation> <translation>Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde geblockt aufgrund Ihrer IP Filter&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde geblockt aufgrund Ihrer IP Filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde gebannt aufgrund von beschädigten Teilen&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde gebannt aufgrund von beschädigten Teilen&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation> <translation>Konnte nicht auf den angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping erfolgreich, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Meldung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL: %1 ist fehlgeschlagen, Meldung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@ -4231,31 +4231,31 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation> <translation>KB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation> <translation>MB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation> <translation>GB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation> <translation>TB</translation>
@ -4290,25 +4290,25 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Unbekannt</translation> <translation>Unbekannt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 Minute</translation> <translation>&lt; 1 Minute</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 Min</translation> <translation>%1 Min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 Std %2 Min</translation> <translation>%1 Std %2 Min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation> <translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation>
@ -4428,7 +4428,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation> <translation type="obsolete">Optionen wurden erfolgreich gespeichert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Verzeichnis zum scannen auswählen</translation> <translation>Verzeichnis zum scannen auswählen</translation>
</message> </message>
@ -4438,7 +4438,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation> <translation type="obsolete">ipfilter.dat Datei auswählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation> <translation>Verzeichnis zum Speichern auswählen</translation>
</message> </message>
@ -4448,12 +4448,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation> <translation type="obsolete">Kein Lesezugriff auf %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>IP-Filter-Datei wählen</translation> <translation>IP-Filter-Datei wählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filter</translation> <translation>Filter</translation>
</message> </message>
@ -4745,7 +4745,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Ausgewählt</translation> <translation type="obsolete">Ausgewählt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Keine - Unerreichbar?</translation> <translation>Keine - Unerreichbar?</translation>
</message> </message>
@ -4905,17 +4905,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Dateiname</translation> <translation>Dateiname</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation> <translation>Priorität</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>die Tracker Liste kann nicht leer sein.</translation> <translation>die Tracker Liste kann nicht leer sein.</translation>
</message> </message>
@ -4950,12 +4950,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>URL Seeds</translation> <translation>URL Seeds</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Neue URL Seeds:</translation> <translation>Neue URL Seeds:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Dieser URL Seed ist bereits in der Liste.</translation> <translation>Dieser URL Seed ist bereits in der Liste.</translation>
</message> </message>
@ -4971,7 +4971,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Keine</translation> <translation type="obsolete">Keine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Neuer URL Seed</translation> <translation>Neuer URL Seed</translation>
@ -4982,12 +4982,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Die folgenden URL Seeds sind für diesen Torrent nicht erhältlich:</translation> <translation>Die folgenden URL Seeds sind für diesen Torrent nicht erhältlich:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Prioritätsfehler</translation> <translation>Prioritätsfehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Sie können nicht alle Dateien aus einem Torrent filtern.</translation> <translation>Sie können nicht alle Dateien aus einem Torrent filtern.</translation>
</message> </message>
@ -5012,17 +5012,17 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation> <translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation> <translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation> <translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message> </message>
@ -5279,7 +5279,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation> <translation type="obsolete">Diese Datei ist entweder beschädigt, oder kein Torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation> <translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message> </message>
@ -5289,32 +5289,32 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Falsch</translation> <translation type="obsolete">Falsch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation> <translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation> <translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation> <translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation> <translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation> <translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation> <translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
</message> </message>
@ -5334,7 +5334,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Verlauf</translation> <translation>Verlauf</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation> <translation>Priorität</translation>
</message> </message>

View file

@ -1322,7 +1322,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation type="obsolete">Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης</translation> <translation>Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης</translation>
</message> </message>
@ -1345,18 +1345,18 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Σφάλμα</translation> <translation>I/O Σφάλμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation> <translation>Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>Το %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο PeerGuardian P2.</translation> <translation>Το %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο PeerGuardian P2.</translation>
</message> </message>
@ -1441,7 +1441,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Συνδέσεις</translation> <translation>Συνδέσεις</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης</translation> <translation>Απόκρυψη ή Εμφάνιση Στήλης</translation>
</message> </message>
@ -1464,7 +1464,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation> <translation>Άνοιγμα Αρχείων τορεντ</translation>
</message> </message>
@ -1489,17 +1489,17 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation> <translation type="obsolete">Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε όλα τα αρχεία στην λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ναι</translation> <translation>&amp;Ναι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Όχι</translation> <translation>&amp;Όχι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος?</translation>
</message> </message>
@ -1519,7 +1519,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation> <translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Τελείωσε</translation> <translation>Τελείωσε</translation>
</message> </message>
@ -1574,7 +1574,7 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation> <translation type="obsolete">Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η κατηγορία:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Αρχεία Τορεντ</translation> <translation>Αρχεία Τορεντ</translation>
</message> </message>
@ -1646,12 +1646,12 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation> <translation>Είστε σίγουρος? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -2010,13 +2010,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation> <translation type="obsolete">Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation> <translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message> </message>
@ -2091,13 +2091,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation> <translation type="obsolete">Εκκινήθηκε το qBittorrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Κατεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation> <translation>Ταχύτητα Ανεβάσματος: %1 KiB/s</translation>
@ -2121,7 +2121,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation> <translation type="obsolete">Αποτυχία λειτουργίας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation> <translation>Είστε σίγουρος/η οτι θέλετε να κλείσετε την εφαρμογή?</translation>
</message> </message>
@ -2220,12 +2220,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation type="obsolete">Ένα σφάλμα προέκυψε (δίσκος πλήρης?), το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation> <translation>Κατάσταση Σύνδεσης:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2284,23 +2284,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1</translation> <translation>Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [ΝΑΙ], θύρα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
@ -2310,24 +2310,24 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation> <translation type="obsolete">Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια. <translation>Η λίστα κατεβάσματος δεν είναι άδεια.
Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation> Σίγουρα θέλετε να κλείσετε το qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Κατέβασματα</translation> <translation>Κατέβασματα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα των ολοκληρωμένων?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
@ -2337,17 +2337,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation> <translation type="obsolete">Προσοχή, η διακίνηση υλικού προστατευόμενου από πνευματικά δικαιώματα χωρίς άδεια είναι παράνομη.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΑ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
@ -2402,12 +2402,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation> <translation type="obsolete">Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος και από το σκληρό δίσκο?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από την λίστα κατεβάσματος και από το σκληρό δίσκο?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από το σκληρό δίσκο?</translation> <translation>Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε το(α) επιλεγμλένα αντικείμενο(α) από το σκληρό δίσκο?</translation>
</message> </message>
@ -2435,27 +2435,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation> <translation>Υποστήριξη UPnP [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [NAI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation> <translation>Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation> <translation>Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]</translation>
</message> </message>
@ -2466,18 +2466,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation> <translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε επειδή η αναλογία του έφτασε τη μέγιστη τιμή που θέσατε. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation> <translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation> <translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2492,7 +2492,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 κόμβοι</translation> <translation>DHT: %1 κόμβοι</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Χωρίς απευθείας συνδέσεις. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα ρυθμίσεων δικτύου.</translation> <translation>Χωρίς απευθείας συνδέσεις. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα ρυθμίσεων δικτύου.</translation>
</message> </message>
@ -2502,7 +2502,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ανεβάσματα</translation> <translation>Ανεβάσματα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation> <translation>Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message> </message>
@ -3084,12 +3084,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Μηχανή αναζήτησης</translation> <translation type="obsolete">Μηχανή αναζήτησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Κενό πρότυπο εύρεσης</translation> <translation>Κενό πρότυπο εύρεσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα</translation> <translation>Παρακαλώ εισάγετε ένα σχέδιο εύρεσης πρώτα</translation>
</message> </message>
@ -3104,12 +3104,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης.</translation> <translation type="obsolete">Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο μια μηχανή αναζήτησης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Αποτελέσματα</translation> <translation>Αποτελέσματα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Αναζήτηση...</translation> <translation>Αναζήτηση...</translation>
</message> </message>
@ -3160,32 +3160,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Το plugin αναζήτησης είναι ήδη αναβαθμισμένο.</translation> <translation type="obsolete">Το plugin αναζήτησης είναι ήδη αναβαθμισμένο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation> <translation>Μηχανή Αναζήτησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation> <translation>Η αναζήτηση τελείωσε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation> <translation>Σφάλμα κατά την εύρεση...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation> <translation>Αναζήτηση διεκόπη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation> <translation>Η αναζήτηση δεν έφερε αποτελέσματα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Αποτελέσματα</translation> <translation>Αποτελέσματα</translation>
@ -3201,7 +3201,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Αδύνατο κατέβασμα plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.</translation> <translation type="obsolete">Αδύνατο κατέβασμα plugin αναζήτησης από το url: %1,αιτία: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation> <translation>Άγνωστο</translation>
</message> </message>
@ -3519,13 +3519,13 @@ Changelog:
<translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation> <translation>Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; διαγράφηκε για πάντα.</translation> <translation>&apos;%1&apos; διαγράφηκε για πάντα.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; αφαιρέθηκε.</translation>
@ -3543,73 +3543,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation> <translation type="obsolete">Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; είναι ήδη στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation> <translation>Το &apos;%1&apos; προστέθηκε στη λίστα κατεβάσματος.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο τορεντ: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι τορεντ.</translation> <translation>Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι τορεντ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του IP φίλτρου&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του IP φίλτρου&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Δεν &quot;ακροάστηκα&quot; καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation> <translation>Δεν &quot;ακροάστηκα&quot; καμία σπό τις δωσμένες θύρες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη συνέχεια κατεβάσματος αρχείων απορρίφθηκε για το τορεντ %1, επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url μοιράσματος για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@ -4326,31 +4326,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB/s</translation> <translation>KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -4397,25 +4397,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Άγνωστο</translation> <translation>Άγνωστο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1λ</translation> <translation>&lt; 1λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1λ</translation> <translation>%1λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ώ%2λ</translation> <translation>%1ώ%2λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1μ%2ώ%3λ</translation> <translation>%1μ%2ώ%3λ</translation>
@ -4540,7 +4540,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation> <translation type="obsolete">Οι επιλογές αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης</translation> <translation>Επιλέξτε φάκελο αναζήτησης</translation>
</message> </message>
@ -4550,7 +4550,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Επιλέξτε ένα αρχείο ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation> <translation>Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
@ -4566,12 +4566,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation> <translation type="obsolete">Αδύνατο το άνοιγμα του %1 σε λειτουργία ανάγνωσης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation> <translation>Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Φίλτρα</translation> <translation>Φίλτρα</translation>
</message> </message>
@ -4823,7 +4823,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Ιχνηλάτες:</translation> <translation>Ιχνηλάτες:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Κανένα - Απροσπέλαστο?</translation> <translation>Κανένα - Απροσπέλαστο?</translation>
</message> </message>
@ -4973,17 +4973,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Όνομα αρχείου</translation> <translation>Όνομα αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation> <translation>Προτεραιότητα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδεισ.</translation> <translation>Η λίστα των ιχνηλατών δεν γίνεται να είναι άδεισ.</translation>
</message> </message>
@ -5018,12 +5018,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Url μοιράσματα</translation> <translation>Url μοιράσματα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Νέο url μοιράσματος:</translation> <translation>Νέο url μοιράσματος:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα.</translation> <translation>Αυτό το url μοιράσματος είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message> </message>
@ -5039,7 +5039,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Κανένα</translation> <translation type="obsolete">Κανένα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Νέο url μοιράσματος</translation> <translation>Νέο url μοιράσματος</translation>
@ -5050,12 +5050,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Τα ακόλουθα url μοιράσματος είναι διαθέσιμα για αυτό το τορεντ:</translation> <translation>Τα ακόλουθα url μοιράσματος είναι διαθέσιμα για αυτό το τορεντ:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Σφάλμα προτεραιοτήτων</translation> <translation>Σφάλμα προτεραιοτήτων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Σφάλμα, δεν μπορείτε να φιλτράρετε όλα τα αρχεία σε ένα τορεντ.</translation> <translation>Σφάλμα, δεν μπορείτε να φιλτράρετε όλα τα αρχεία σε ένα τορεντ.</translation>
</message> </message>
@ -5080,17 +5080,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation> <translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
@ -5347,7 +5347,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation> <translation type="obsolete">Το αρχείο είτε είναι κατεστραμμένο, ή δεν ειναι ενα τορεντ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
@ -5357,32 +5357,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Λάθος</translation> <translation type="obsolete">Λάθος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation> <translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation> <translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του τορεντ</translation> <translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του τορεντ</translation>
</message> </message>
@ -5402,7 +5402,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Πρόοδος</translation> <translation>Πρόοδος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation> <translation>Προτεραιότητα</translation>
</message> </message>

View file

@ -720,7 +720,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -733,18 +733,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -789,7 +789,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -797,32 +797,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -832,35 +832,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -883,12 +883,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -909,64 +909,64 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -999,12 +999,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1021,43 +1021,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1072,7 +1072,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1082,7 +1082,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1432,58 +1432,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context> <context>
<name>SearchEngine</name> <name>SearchEngine</name>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1683,85 +1683,85 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2307,31 +2307,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2343,25 +2343,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2370,22 +2370,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2497,7 +2497,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2607,17 +2607,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2657,17 +2657,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2678,12 +2678,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2708,17 +2708,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2905,37 +2905,37 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2955,7 +2955,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -1260,7 +1260,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation> <translation type="obsolete">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Ocultar o Mostrar Columna</translation> <translation>Ocultar o Mostrar Columna</translation>
</message> </message>
@ -1283,18 +1283,18 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Error de E/S</translation> <translation>Error de E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation> <translation>No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 no es un archivo PeerGuardian P2B válido.</translation> <translation>%1 no es un archivo PeerGuardian P2B válido.</translation>
</message> </message>
@ -1385,7 +1385,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Leechers</translation> <translation>Leechers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Ocultar o Mostrar Columna</translation> <translation>Ocultar o Mostrar Columna</translation>
</message> </message>
@ -1433,12 +1433,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation> <translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir archivos Torrent</translation> <translation>Abrir archivos Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Archivos Torrent</translation> <translation>Archivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1489,12 +1489,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation> <translation type="obsolete">¿Seguro que quieres eliminar todos los archivos de la lista de descargas?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
@ -1504,7 +1504,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation> <translation type="obsolete">Lista de descargas borrada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation> <translation>¿Seguro que quieres borrar el o los elemento(s) seleccionados de la lista de descargas?</translation>
</message> </message>
@ -1547,7 +1547,7 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">continuada.</translation> <translation type="obsolete">continuada.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Terminada</translation> <translation>Terminada</translation>
</message> </message>
@ -1600,12 +1600,12 @@ Copyright © 2006 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation> <translation>¿Estás seguro? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1939,13 +1939,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de Búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation> <translation>Estado de la conexión:</translation>
</message> </message>
@ -2020,13 +2020,13 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidad de Descarga: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidad de subida: %1 KiB/s</translation>
@ -2050,7 +2050,7 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Detenida</translation> <translation type="obsolete">Detenida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas salir?</translation>
</message> </message>
@ -2149,12 +2149,12 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Un error ocurrió (¿disco lleno?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Estado de la conexión:</translation> <translation>Estado de la conexión:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>En línea</translation> <translation>En línea</translation>
</message> </message>
@ -2213,23 +2213,23 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent está asignado al puerto: %1</translation> <translation>qBittorrent está asignado al puerto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Soporte para DHT [encendido], puerto: %1</translation> <translation>Soporte para DHT [encendido], puerto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Soporte para DHT [apagado]</translation> <translation>Soporte para DHT [apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Soporte para PeX [encendido]</translation> <translation>Soporte para PeX [encendido]</translation>
</message> </message>
@ -2239,24 +2239,24 @@ Por favor cierra el otro antes.</translation>
<translation type="obsolete">Soporte para PeX [apagado]</translation> <translation type="obsolete">Soporte para PeX [apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La lista de descargas no está vacía. <translation>La lista de descargas no está vacía.
¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation> ¿En verdad deseas salir de qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Descargas</translation> <translation>Descargas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los íconos seleccionados en la lista de terminados?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Soporte para UPnP [encendido]</translation> <translation>Soporte para UPnP [encendido]</translation>
</message> </message>
@ -2266,17 +2266,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation> <translation type="obsolete">Ten cuidado, compartir material protegido sin permiso es ilegal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Soporte para encriptado [encendido]</translation> <translation>Soporte para encriptado [encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Soporte para encriptado [forzado]</translation> <translation>Soporte para encriptado [forzado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Sopote para encriptado [apagado]</translation> <translation>Sopote para encriptado [apagado]</translation>
</message> </message>
@ -2331,12 +2331,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation type="obsolete">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos seleccionados de la lista de descargas y el disco duro?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos seleccionados de la lista de descargas y el disco duro?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos selccionados de la lista de terminados y el disco duro?</translation> <translation>¿Estás seguro de que deseas borrar los elementos selccionados de la lista de terminados y el disco duro?</translation>
</message> </message>
@ -2370,43 +2370,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; fue eliminado porque su radio llegó al valor máximo que estableciste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation> <translation>Soporte para UPnP [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation> <translation>Soporte para NAT-PMP[Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Descubrimiento local de Peers [Encendido]</translation> <translation>Descubrimiento local de Peers [Encendido]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation> <translation>Soporte para descubrimiento local de Peers [Apagado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2421,7 +2421,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2431,7 +2431,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Opciones guardadas exitosamente.</translation> <translation type="unfinished">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message> </message>
@ -3013,12 +3013,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation> <translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Patrón de búsqueda vacío</translation> <translation>Patrón de búsqueda vacío</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Por favor escriba un patrón de búsqueda primero</translation> <translation>Por favor escriba un patrón de búsqueda primero</translation>
</message> </message>
@ -3033,12 +3033,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation> <translation type="obsolete">Debes seleccionar al menos un motor de búsqueda.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Resultados</translation> <translation>Resultados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation> <translation>Buscando...</translation>
</message> </message>
@ -3089,32 +3089,32 @@ Log:
<translation type="obsolete">Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.</translation> <translation type="obsolete">Tu plugin de búsqueda vuelve a estar actualizado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Motor de Búsqueda</translation> <translation>Motor de Búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Búsqueda terminada</translation> <translation>Búsqueda terminada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation> <translation>Ocurrió un error durante la búsqueda...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Búsqueda abortada</translation> <translation>Búsqueda abortada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation> <translation>La búsqueda no devolvió resultados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation> <translation>Resultados</translation>
@ -3130,7 +3130,7 @@ Log:
<translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo descargar la actualización del plugin de búsqueda en la url: %1, razón: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation> <translation>Desconocido</translation>
</message> </message>
@ -3443,13 +3443,13 @@ Log:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fue borrado permanentemente.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fue borrado permanentemente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fue removido.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; fue removido.</translation>
@ -3467,73 +3467,73 @@ Log:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reiniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ya está en la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; reiniciado. (reinicio rápido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; agregado a la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Imposible decodificar el archivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation type="unfinished">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="unfinished">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation type="unfinished">UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation type="unfinished">Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation> <translation type="unfinished">Falló la búsqueda de semilla por Url para la url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation> <translation type="unfinished">Descargando &apos;%1&apos;, por favor espera...</translation>
@ -4233,31 +4233,31 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -4304,25 +4304,25 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>Desconocido</translation> <translation>Desconocido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt;1m</translation> <translation>&lt;1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -4447,7 +4447,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation> <translation type="obsolete">Opciones guardadas exitosamente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation> <translation>Selecciona un directorio a inspeccionar</translation>
</message> </message>
@ -4457,7 +4457,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Selecciona un archivo ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecciona un directorio para guardar</translation> <translation>Selecciona un directorio para guardar</translation>
</message> </message>
@ -4473,12 +4473,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo abrir %1 en modo lectura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Selecciona un archivo de filtro de ip</translation> <translation>Selecciona un archivo de filtro de ip</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation> <translation>Filtros</translation>
</message> </message>
@ -4770,7 +4770,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Seleccionado</translation> <translation type="obsolete">Seleccionado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Nada - ¿Inaccesible?</translation> <translation>Nada - ¿Inaccesible?</translation>
</message> </message>
@ -4930,17 +4930,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>Nombre del archivo</translation> <translation>Nombre del archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation> <translation>Prioridad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>La lista de trackers no puede estar vacía.</translation> <translation>La lista de trackers no puede estar vacía.</translation>
</message> </message>
@ -4975,12 +4975,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>Semillas Url</translation> <translation>Semillas Url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nueva semilla url:</translation> <translation>Nueva semilla url:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Esta semilla url ya está en la lista.</translation> <translation>Esta semilla url ya está en la lista.</translation>
</message> </message>
@ -4996,7 +4996,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Ninguno</translation> <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nueva semilla url</translation> <translation>Nueva semilla url</translation>
@ -5007,12 +5007,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>Las siguientes semillas url están disponibles para este torrent:</translation> <translation>Las siguientes semillas url están disponibles para este torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Error de propiedades</translation> <translation>Error de propiedades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Error, no puedes filtrar todos los archivos en un torrent.</translation> <translation>Error, no puedes filtrar todos los archivos en un torrent.</translation>
</message> </message>
@ -5037,17 +5037,17 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Selecciona la ruta de guardado</translation> <translation type="unfinished">Selecciona la ruta de guardado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Error en la creación de ruta de guardado</translation> <translation type="unfinished">Error en la creación de ruta de guardado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">No se pudo crear la ruta de guardado</translation> <translation type="unfinished">No se pudo crear la ruta de guardado</translation>
</message> </message>
@ -5289,7 +5289,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Este archivo puede estar corrupto, o no ser un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Selecciona la ruta de guardado</translation> <translation>Selecciona la ruta de guardado</translation>
</message> </message>
@ -5299,32 +5299,32 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Falso</translation> <translation type="obsolete">Falso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de guardado vacía</translation> <translation>Ruta de guardado vacía</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor ingresa una ruta de guardado</translation> <translation>Por favor ingresa una ruta de guardado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación de ruta de guardado</translation> <translation>Error en la creación de ruta de guardado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>No se pudo crear la ruta de guardado</translation> <translation>No se pudo crear la ruta de guardado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Selección de archivo inválida</translation> <translation>Selección de archivo inválida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent</translation> <translation>Debes seleccionar al menos un arcihvo en el torrent</translation>
</message> </message>
@ -5344,7 +5344,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>Progreso</translation> <translation>Progreso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation> <translation>Prioridad</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -934,7 +934,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<message> <message>
<location filename="../options.ui" line="1976"/> <location filename="../options.ui" line="1976"/>
<source>Maximum active uploads:</source> <source>Maximum active uploads:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1054,7 +1054,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ladataa torrenttia %1. Odota...</translation> <translation type="obsolete">Ladataa torrenttia %1. Odota...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Näytä tai piilota sarake</translation> <translation>Näytä tai piilota sarake</translation>
</message> </message>
@ -1077,18 +1077,18 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O-virhe</translation> <translation>I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation> <translation>Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 ei ole kelvollinen PeerGuardian P2B -tiedosto.</translation> <translation>%1 ei ole kelvollinen PeerGuardian P2B -tiedosto.</translation>
</message> </message>
@ -1173,7 +1173,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Lataajia</translation> <translation>Lataajia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Näytä tai piilota sarake</translation> <translation>Näytä tai piilota sarake</translation>
</message> </message>
@ -1222,7 +1222,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation> <translation type="obsolete">Haun aika tapahtui virhe...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Oletko varma? qBittorrent</translation> <translation>Oletko varma? qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1232,7 +1232,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation> <translation type="obsolete">Haluatko varmasti poistaa kaikki tiedostot latauslistasta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot latauslistasta?</translation>
</message> </message>
@ -1339,7 +1339,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ETA</translation> <translation type="obsolete">ETA</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Valmis</translation> <translation>Valmis</translation>
</message> </message>
@ -1375,7 +1375,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nimi</translation> <translation type="obsolete">Nimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ei</translation> <translation>&amp;Ei</translation>
</message> </message>
@ -1390,7 +1390,7 @@ Tekijänoikeus © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation> <translation type="obsolete">Hakupalvelua ei ole valittu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation> <translation>Avaa torrent-tiedostoja</translation>
</message> </message>
@ -1548,7 +1548,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> <translation type="obsolete">Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-tiedostot</translation> <translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message> </message>
@ -1573,7 +1573,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation> <translation type="obsolete">Lähetysnopeus: </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Kyllä</translation> <translation>&amp;Kyllä</translation>
</message> </message>
@ -1593,13 +1593,13 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">I/O-virhe</translation> <translation type="obsolete">I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> qBittorrent %1</translation> <translation> qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation> <translation>Yhteyden tila:</translation>
</message> </message>
@ -1662,18 +1662,18 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Lataajia</translation> <translation type="obsolete">Lataajia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation> <translation> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Latausnopeus: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation> <translation>Lähetysnopeus: %1 KiB/s</translation>
@ -1697,7 +1697,7 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">Seisahtunut</translation> <translation type="obsolete">Seisahtunut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistua?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistua?</translation>
</message> </message>
@ -1760,12 +1760,12 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation> <translation>Tiedostoon %1 kirjoittaminen tai lukeminen epäonnistui. Levy saattaa olla täynnä. Lataus pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Yhteyden tila:</translation> <translation>Yhteyden tila:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Ei verkkoyhteyttä</translation> <translation>Ei verkkoyhteyttä</translation>
</message> </message>
@ -1803,23 +1803,23 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation> <translation>qBittorrent kuuntelee porttia %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation> <translation>DHT-tuki [PÄÄLLÄ] portissa %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>DHT-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>PeX-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
@ -1829,39 +1829,39 @@ Uutta esikatselua ei voi aloittaa.</translation>
<translation type="obsolete">PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation type="obsolete">PeX-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Latauslista ei ole tyhjä. <translation>Latauslista ei ole tyhjä.
Haluatko varmasti lopettaa?</translation> Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Lataukset</translation> <translation>Lataukset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation> <translation>Haluatko poistaa valitut kohteet listalta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation> <translation>Salaus [PAKOTETTU]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation> <translation>Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]</translation>
</message> </message>
@ -1894,12 +1894,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation> <translation>Tiedoston lataaminen osoitteesta %1 epäonnistui: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation> <translation>Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot listalta ja tallennusmedialta?</translation>
</message> </message>
@ -1922,27 +1922,27 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>UPnP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>NAT-PMP-tuki [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation> <translation>Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI PÄÄLLÄ]</translation>
</message> </message>
@ -1953,18 +1953,18 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation> <translation type="obsolete">%1% poistettiin, koska sen jakosuhde saavutti asettamasi enimmäisarvon.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 ( %2 KiB/s | %3 KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation> <translation>%1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>%1 KiB/s</translation> <translation>%1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -1979,7 +1979,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>DHT: %1 solmua</translation> <translation>DHT: %1 solmua</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.</translation> <translation>Ei suoria yhteyksiä. Tämä voi olla merkki verkko-ongelmista.</translation>
</message> </message>
@ -1989,7 +1989,7 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation>Lähetykset</translation> <translation>Lähetykset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Asetukset tallennettiin.</translation> <translation>Asetukset tallennettiin.</translation>
</message> </message>
@ -2478,12 +2478,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Hakupalvelu</translation> <translation type="obsolete">Hakupalvelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Tyhjä hakulauseke</translation> <translation>Tyhjä hakulauseke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation> <translation>Kirjoita ensin hakulauseke</translation>
</message> </message>
@ -2493,12 +2493,12 @@ Haluatko varmasti lopettaa?</translation>
<translation type="obsolete">Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation> <translation type="obsolete">Valitse ensin ainakin yksi hakupalvelu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Tulokset</translation> <translation>Tulokset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Etsitään...</translation> <translation>Etsitään...</translation>
</message> </message>
@ -2539,38 +2539,38 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Hakuliitännäinen on ajan tasalla.</translation> <translation type="obsolete">Hakuliitännäinen on ajan tasalla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Hakupalvelu</translation> <translation>Hakupalvelu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Haku on päättynyt</translation> <translation>Haku on päättynyt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation> <translation>Haun aikana tapahtui virhe...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Haku keskeytetty</translation> <translation>Haku keskeytetty</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation> <translation>Haku ei palauttanut tuloksia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Tulokset</translation> <translation>Tulokset</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation> <translation>Tuntematon</translation>
</message> </message>
@ -2853,13 +2853,13 @@ Muutoshistoria:
<translation>%1 on saavuttanut asetetun suhdeluvun.</translation> <translation>%1 on saavuttanut asetetun suhdeluvun.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 poistettiin pysyvästi.</translation> <translation>%1 poistettiin pysyvästi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 poistettiin.</translation> <translation>%1 poistettiin.</translation>
@ -2877,73 +2877,73 @@ Muutoshistoria:
<translation type="obsolete">Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation> <translation type="obsolete">Torrentin %1 lataamista jatkettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 on jo latauslistassa.</translation> <translation>%1 on jo latauslistassa.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation> <translation>Torrentin &quot;%1 latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 lisättiin latauslistaan.</translation> <translation>%1 lisättiin latauslistaan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation> <translation>Viallinen torrent-tiedosto: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation> <translation>Tiedosto ei ole kelvollinen torrent-tiedosto.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation> <translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> <translation>Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen epäonnistui: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: portin varaaminen onnistui: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataa torrenttia %1. Odota...</translation> <translation>Ladataa torrenttia %1. Odota...</translation>
@ -3213,7 +3213,7 @@ Muutoshistoria:
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="188"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Luotu torrentti ei kelpaa. Sitä ei lisätä latauslistaan.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3404,7 +3404,7 @@ Muutoshistoria:
<message> <message>
<location filename="../download.ui" line="179"/> <location filename="../download.ui" line="179"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -3596,7 +3596,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
@ -3608,7 +3608,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation> <translation type="obsolete">d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
@ -3626,7 +3626,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete"> h</translation> <translation type="obsolete"> h</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
@ -3638,13 +3638,13 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">m</translation> <translation type="obsolete">m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -3661,25 +3661,25 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>tuntematon (koko)</translation> <translation>tuntematon (koko)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>alle minuutti</translation> <translation>alle minuutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min</translation> <translation>%1 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 h %2 min</translation> <translation>%1 h %2 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 d %2 h %3 min</translation> <translation>%1 d %2 h %3 min</translation>
@ -3789,7 +3789,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin.</translation> <translation type="obsolete">Asetukset tallennettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Valitse hakukansio</translation> <translation>Valitse hakukansio</translation>
</message> </message>
@ -3799,7 +3799,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation> <translation type="obsolete">Valitse ipfilter.dat-tiedosto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> <translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message> </message>
@ -3815,12 +3815,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation> <translation type="obsolete">Tiedoston %1 avaaminen lukutilassa epäonnistui.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation> <translation>Valitse IP-suodatintiedosto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Suotimet</translation> <translation>Suotimet</translation>
</message> </message>
@ -3982,9 +3982,9 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>Perustiedot</translation> <translation>Perustiedot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>ei yhtään</translation> <translation>Ei yhtään - tavoittamattomissa?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="1019"/> <location filename="../properties.ui" line="1019"/>
@ -4162,17 +4162,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>Tiedostonimi</translation> <translation>Tiedostonimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation> <translation>Prioriteetti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation> qBittorrent</translation> <translation> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.</translation> <translation>Seurantapalvelinlista ei voi olla tyhjä.</translation>
</message> </message>
@ -4207,12 +4207,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>URL-jakajat</translation> <translation>URL-jakajat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Uusi URL-jakaja:</translation> <translation>Uusi URL-jakaja:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Jakaja on jo listassa.</translation> <translation>Jakaja on jo listassa.</translation>
</message> </message>
@ -4223,7 +4223,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Ei mikään</translation> <translation type="obsolete">Ei mikään</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Uusi HTTP-lähde</translation> <translation>Uusi HTTP-lähde</translation>
@ -4234,12 +4234,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>Seuraavat HTTP-jakajat ovat saatavilla:</translation> <translation>Seuraavat HTTP-jakajat ovat saatavilla:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Prioriteettivirhe</translation> <translation>Prioriteettivirhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Et voi suodattaa torrentin kaikkia tiedostoja.</translation> <translation>Et voi suodattaa torrentin kaikkia tiedostoja.</translation>
</message> </message>
@ -4261,22 +4261,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<message> <message>
<location filename="../properties.ui" line="204"/> <location filename="../properties.ui" line="204"/>
<source>...</source> <source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Valitse tallennuskansio</translation> <translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> <translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> <translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -4357,7 +4357,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<message> <message>
<location filename="../seeding.ui" line="40"/> <location filename="../seeding.ui" line="40"/>
<source>&lt;u&gt;Note:&lt;/u&gt; It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source> <source>&lt;u&gt;Note:&lt;/u&gt; It is important that you keep sharing your torrents after they are finished for the well being of the network.</source>
<translation>&lt;u&gt;Huomautus:&lt;/u&gt; On tärkeää verkon hyvinvoinnin kanalta, että jatkat torrentien jakamista myös sen jälkeen kun ne ovat valmistuneet.</translation> <translation>&lt;u&gt;Huomaa:&lt;/u&gt; On tärkeää verkon hyvinvoinnin kanalta, että jatkat torrentien jakamista myös sen jälkeen kun ne ovat valmistuneet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../seeding.ui" line="47"/> <location filename="../seeding.ui" line="47"/>
@ -4447,7 +4447,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<message> <message>
<location filename="../seeding.ui" line="129"/> <location filename="../seeding.ui" line="129"/>
<source>Force recheck</source> <source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -4501,17 +4501,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> <translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> <translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation> <translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message> </message>
@ -4521,17 +4521,17 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Ei</translation> <translation type="obsolete">Ei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation> <translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation> <translation>Tallennuskansio:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> <translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message> </message>
@ -4551,7 +4551,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation> <translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation> <translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message> </message>
@ -4571,7 +4571,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>Edistyminen</translation> <translation>Edistyminen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation> <translation>Prioriteetti</translation>
</message> </message>

View file

@ -1360,7 +1360,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation type="obsolete">Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Afficher ou cacher colonne</translation> <translation>Afficher ou cacher colonne</translation>
</message> </message>
@ -1383,18 +1383,18 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Erreur E/S</translation> <translation>Erreur E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation> <translation>Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 n&apos;est pas un fichier PeerGuardian P2B valide.</translation> <translation>%1 n&apos;est pas un fichier PeerGuardian P2B valide.</translation>
</message> </message>
@ -1485,7 +1485,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Sources partielles</translation> <translation>Sources partielles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Afficher ou cacher colonne</translation> <translation>Afficher ou cacher colonne</translation>
</message> </message>
@ -1513,7 +1513,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation> <translation type="obsolete">Impossible de trouver le dossier : &apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Ouvrir fichiers torrent</translation> <translation>Ouvrir fichiers torrent</translation>
</message> </message>
@ -1548,7 +1548,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation> <translation>Etes vous sûr ? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1558,17 +1558,17 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers de la liste de téléchargement ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation> <translation>&amp;Oui</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation> <translation>&amp;Non</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation> <translation>Etes-vous sûr de vouloir enlever tous les fichiers sélectionnés de la liste de téléchargement ?</translation>
</message> </message>
@ -1593,7 +1593,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">ko/s</translation> <translation type="obsolete">ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Terminé</translation> <translation>Terminé</translation>
</message> </message>
@ -1648,7 +1648,7 @@ Copyright © 2006 par Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation> <translation type="obsolete">Impossible de créer le dossier :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Fichiers Torrent</translation> <translation>Fichiers Torrent</translation>
</message> </message>
@ -2093,13 +2093,13 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Statut de la connexion :</translation> <translation>Statut de la connexion :</translation>
</message> </message>
@ -2174,18 +2174,18 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 démarré.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse DL : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation> <translation>Vitesse UP : %1 Ko/s</translation>
@ -2209,7 +2209,7 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">En attente</translation> <translation type="obsolete">En attente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation> <translation>Etes vous certain de vouloir quitter ?</translation>
</message> </message>
@ -2308,12 +2308,12 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation> <translation type="obsolete">Une erreur s&apos;est produite (disque plein ?), &apos;%1&apos; a é mis en pause.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Etat de la connexion :</translation> <translation>Etat de la connexion :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Connecté</translation> <translation>Connecté</translation>
</message> </message>
@ -2372,23 +2372,23 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation> <translation>qBittorrent écoute sur le port : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Support DHT [ON], port : %1</translation> <translation>Support DHT [ON], port : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Support DHT [OFF]</translation> <translation>Support DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Support PeX [ON]</translation> <translation>Support PeX [ON]</translation>
</message> </message>
@ -2398,14 +2398,14 @@ Veuillez d&apos;abord le quitter.</translation>
<translation type="obsolete">Support PeX [OFF]</translation> <translation type="obsolete">Support PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La liste de téléchargement n&apos;est pas vide. <translation>La liste de téléchargement n&apos;est pas vide.
Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation> Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation> <translation>Téléchargements</translation>
</message> </message>
@ -2415,12 +2415,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation> <translation type="obsolete">Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés de la liste de partage ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Support UPnP [ON]</translation> <translation>Support UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
@ -2430,17 +2430,17 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation> <translation type="obsolete">Attention, partager des oeuvres sous copyright sans en avoir la permission est illégal.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Support cryptage [ON]</translation> <translation>Support cryptage [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Support cryptage [Forcé]</translation> <translation>Support cryptage [Forcé]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Support cryptage [OFF]</translation> <translation>Support cryptage [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -2495,12 +2495,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation type="obsolete">Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés depuis la liste de téléchargement ainsi que le disque dur ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation> <translation>Etes-vous certain de vouloir supprimer les torrents sélectionnés dans la liste de partage et sur le disque dur ?</translation>
</message> </message>
@ -2528,27 +2528,27 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Support UPNP [OFF]</translation> <translation>Support UPNP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Support NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Support NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Support NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Découverte locale de sources [ON]</translation> <translation>Découverte locale de sources [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation> <translation>Découverte locale de sources [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -2559,18 +2559,18 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é supprimé car son ratio a atteint la limite que vous avez fixée.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2Ko/s, UP: %3Ko/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>R : %1 Ko/s</translation> <translation>R : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>E : %1 Ko/s</translation> <translation>E : %1 Ko/s</translation>
</message> </message>
@ -2585,7 +2585,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>DHT : %1 noeuds</translation> <translation>DHT : %1 noeuds</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d&apos;une mauvaise configuration réseau.</translation> <translation>Aucune connexion directe. Ceci peut être signe d&apos;une mauvaise configuration réseau.</translation>
</message> </message>
@ -2595,7 +2595,7 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation>Partages</translation> <translation>Partages</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation> <translation>Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message> </message>
@ -3197,12 +3197,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Moteur de recherche</translation> <translation type="obsolete">Moteur de recherche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Motif de recherche vide</translation> <translation>Motif de recherche vide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Veuillez entrer un motif de recherche d&apos;abord</translation> <translation>Veuillez entrer un motif de recherche d&apos;abord</translation>
</message> </message>
@ -3217,12 +3217,12 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<translation type="obsolete">Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.</translation> <translation type="obsolete">Vous devez sélectionner au moins un moteur de recherche.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Résultats</translation> <translation>Résultats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Recherche en cours...</translation> <translation>Recherche en cours...</translation>
</message> </message>
@ -3273,32 +3273,32 @@ Changements:
<translation type="obsolete">Votre greffon de recherche est déjà à jour.</translation> <translation type="obsolete">Votre greffon de recherche est déjà à jour.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Moteur de recherche</translation> <translation>Moteur de recherche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Fin de la recherche</translation> <translation>Fin de la recherche</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la recherche...</translation> <translation>Une erreur s&apos;est produite lors de la recherche...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>La recherché a é interrompue</translation> <translation>La recherché a é interrompue</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>La recherche n&apos;a retourné aucun résultat</translation> <translation>La recherche n&apos;a retourné aucun résultat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Résultats</translation> <translation>Résultats</translation>
@ -3314,7 +3314,7 @@ Changements:
<translation type="obsolete">Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation> <translation type="obsolete">Impossible de télécharger la mise à jour du greffon de recherche à l&apos;url : %1, raison : %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation> <translation>Inconnu</translation>
</message> </message>
@ -3627,13 +3627,13 @@ Changements:
<translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation> <translation>%1 a atteint le ratio maximum défini.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de manière permanente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé de manière permanente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é supprimé.</translation>
@ -3651,73 +3651,73 @@ Changements:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é relancé.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a é relancé.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; est déjà présent dans la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é relancé. (relancement rapide)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a é ajouté à la liste de téléchargement.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossible de décoder le torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation>Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été bloqué par votre filtrage IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a été banni suite à l&apos;envoi de données corrompues&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation> <translation>Impossible d&apos;écouter sur les ports donnés.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Echec de mapping du port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP : Réussite du mapping de port, message : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation> <translation>Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation> <translation>Le contact de la source HTTP a échoué à l&apos;url : %1, message : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation> <translation>Téléchargement de &apos;%1&apos;, veuillez patienter...</translation>
@ -4460,31 +4460,31 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>o</translation> <translation>o</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>Ko</translation> <translation>Ko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>Mo</translation> <translation>Mo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>Go</translation> <translation>Go</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>To</translation> <translation>To</translation>
@ -4531,25 +4531,25 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation>Inconnue</translation> <translation>Inconnue</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1min</translation> <translation>&lt; 1min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation> <translation>%1min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2min</translation> <translation>%1h%2min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1j%2h%3min</translation> <translation>%1j%2h%3min</translation>
@ -4674,7 +4674,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Préférences sauvegardées avec succès.</translation> <translation type="obsolete">Préférences sauvegardées avec succès.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Choisir le dossier à surveiller</translation> <translation>Choisir le dossier à surveiller</translation>
</message> </message>
@ -4684,7 +4684,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Choisir un fichier ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation> <translation>Choisir un répertoire de sauvegarde</translation>
</message> </message>
@ -4700,7 +4700,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation> <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir %1 en lecture.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation> <translation>Choisir un fichier de filtrage IP</translation>
</message> </message>
@ -4710,7 +4710,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation> <translation type="obsolete">Filtres (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtres</translation> <translation>Filtres</translation>
</message> </message>
@ -4972,7 +4972,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation>Trackers :</translation> <translation>Trackers :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Aucun - indisponible ?</translation> <translation>Aucun - indisponible ?</translation>
</message> </message>
@ -5127,17 +5127,17 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation>Nom</translation> <translation>Nom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation> <translation>Priorité</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>La liste des trackers ne peut pas être vide.</translation> <translation>La liste des trackers ne peut pas être vide.</translation>
</message> </message>
@ -5177,12 +5177,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">La source </translation> <translation type="obsolete">La source </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nouvelle source HTTP :</translation> <translation>Nouvelle source HTTP :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Cette source HTTP est déjà dans la liste.</translation> <translation>Cette source HTTP est déjà dans la liste.</translation>
</message> </message>
@ -5198,7 +5198,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Aucun</translation> <translation type="obsolete">Aucun</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nouvelle source HTTP</translation> <translation>Nouvelle source HTTP</translation>
@ -5209,12 +5209,12 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation>Les sources HTTP suivantes sont disponibles pour ce torrent :</translation> <translation>Les sources HTTP suivantes sont disponibles pour ce torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Erreur de priorité</translation> <translation>Erreur de priorité</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Erreur, vous ne pouvez pas filtrer tous les fichiers du torrent.</translation> <translation>Erreur, vous ne pouvez pas filtrer tous les fichiers du torrent.</translation>
</message> </message>
@ -5239,17 +5239,17 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation> <translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation> <translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation> <translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message> </message>
@ -5506,7 +5506,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ce fichier est corrompu ou il ne s&apos;agit pas d&apos;un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation> <translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message> </message>
@ -5516,32 +5516,32 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation type="obsolete">Non</translation> <translation type="obsolete">Non</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Chemin de destination vide</translation> <translation>Chemin de destination vide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation> <translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation> <translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation> <translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Sélection de fichiers invalide</translation> <translation>Sélection de fichiers invalide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation> <translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation>
</message> </message>
@ -5561,7 +5561,7 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation>Progression</translation> <translation>Progression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation> <translation>Priorité</translation>
</message> </message>

View file

@ -1109,7 +1109,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation type="obsolete">Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Oszlop mutatása vagy rejtése</translation> <translation>Oszlop mutatása vagy rejtése</translation>
</message> </message>
@ -1132,18 +1132,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hiba</translation> <translation>I/O Hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>%1 megnyitása olvasásra sikertelen.</translation> <translation>%1 megnyitása olvasásra sikertelen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nem hiteles PeerGuardian P2B fájl.</translation> <translation>%1 nem hiteles PeerGuardian P2B fájl.</translation>
</message> </message>
@ -1234,7 +1234,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Letöltők</translation> <translation>Letöltők</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Oszlop mutatása vagy rejtése</translation> <translation>Oszlop mutatása vagy rejtése</translation>
</message> </message>
@ -1257,7 +1257,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent fájl megnyitása</translation> <translation>Torrent fájl megnyitása</translation>
</message> </message>
@ -1267,17 +1267,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Igen</translation> <translation>&amp;Igen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nem</translation> <translation>&amp;Nem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation> <translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról?</translation>
</message> </message>
@ -1292,12 +1292,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Letöltés...</translation> <translation type="obsolete">Letöltés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentek</translation> <translation>Torrentek</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation> <translation>Egészen biztos? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1339,13 +1339,13 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Kapcsolat állapota:</translation> <translation>Kapcsolat állapota:</translation>
</message> </message>
@ -1408,18 +1408,18 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation> <translation>Letöltés: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation> <translation>Feltöltés: %1 KiB/s</translation>
@ -1437,7 +1437,7 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">Elakadt</translation> <translation type="obsolete">Elakadt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation> <translation>Egészen biztos, hogy kilépsz?</translation>
</message> </message>
@ -1524,12 +1524,12 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation> <translation>Hiba történ a(z) %1 írása/olvasása közben. Valószínűleg tele a lemez, így a letöltés megszakítva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>A kapcsolat állapota:</translation> <translation>A kapcsolat állapota:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -1567,23 +1567,23 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation> <translation>qBittorrent ezen a porton figyel: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation> <translation>DHT funkció [ON], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT funkció [OFF]</translation> <translation>DHT funkció [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX [ON]</translation> <translation>PeX [ON]</translation>
</message> </message>
@ -1593,19 +1593,19 @@ Kérlek előbb azt zárd be.</translation>
<translation type="obsolete">PeX [OFF]</translation> <translation type="obsolete">PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Letöltés folyamatban. <translation>Letöltés folyamatban.
Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation> Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Letöltések</translation> <translation>Letöltések</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Feltöltések</translation> <translation>Feltöltések</translation>
</message> </message>
@ -1615,12 +1615,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation type="obsolete">Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation> <translation>Biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorolt elemeket a feltöltési listáról?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP támogatás [ON]</translation> <translation>UPnP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
@ -1630,17 +1630,17 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation> <translation type="obsolete">Csak óvatosan a megosztással. Nehogy megsértsd a szerzői jogokat!.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Titkosítás [ON]</translation> <translation>Titkosítás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation> <translation>Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Titkosítás [OFF]</translation> <translation>Titkosítás [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -1695,12 +1695,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation type="obsolete">Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a letöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation> <translation>Egészen biztos vagy benne, hogy törlöd a felsorlolt elemeket a feltöltési listáról ÉS a merevlemezről?</translation>
</message> </message>
@ -1728,27 +1728,27 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP támogatás [OFF]</translation> <translation>UPnP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation> <translation>NAT-PMP támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [ON]</translation> <translation>Local Peer Discovery [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation> <translation>Local Peer Discovery támogatás [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -1759,18 +1759,18 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; eltávolítva, mivel elérte a kítűzött megosztási arányt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Le: %2KiB/s, Fel: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Le: %2KiB/s, Fel: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Le: %1 KiB/s</translation> <translation>Le: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Fel: %1 KiB/s</translation> <translation>Fel: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -1785,7 +1785,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation>DHT: %1 csomó</translation> <translation>DHT: %1 csomó</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nincsenek kapcsolatok. Ez lehet hálózat beállítási hiba miatt is.</translation> <translation>Nincsenek kapcsolatok. Ez lehet hálózat beállítási hiba miatt is.</translation>
</message> </message>
@ -1795,7 +1795,7 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation>Feltöltések</translation> <translation>Feltöltések</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation> <translation>Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message> </message>
@ -2234,12 +2234,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Kereső oldal</translation> <translation type="obsolete">Kereső oldal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Hiányzó kulcsszó</translation> <translation>Hiányzó kulcsszó</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez</translation> <translation>Kérlek adj meg kulcsszót a kereséshez</translation>
</message> </message>
@ -2254,12 +2254,12 @@ Mégis leállítod a qBittorrentet?</translation>
<translation type="obsolete">Válassz legalább egy keresőt.</translation> <translation type="obsolete">Válassz legalább egy keresőt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Eredmény</translation> <translation>Eredmény</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Keresés...</translation> <translation>Keresés...</translation>
</message> </message>
@ -2310,32 +2310,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">A legújabb keresőt használod.</translation> <translation type="obsolete">A legújabb keresőt használod.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Keresőmotor</translation> <translation>Keresőmotor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>A keresés befejeződött</translation> <translation>A keresés befejeződött</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Hiba a keresés közben...</translation> <translation>Hiba a keresés közben...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Keresés félbeszakítva</translation> <translation>Keresés félbeszakítva</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Eredménytelen keresés</translation> <translation>Eredménytelen keresés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Találat</translation> <translation>Találat</translation>
@ -2351,7 +2351,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.</translation> <translation type="obsolete">Nem sikerült kereső modult letölteni innen: %1, mert: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation> <translation>Ismeretlen</translation>
</message> </message>
@ -2556,13 +2556,13 @@ Changelog:
<translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation> <translation>%1 elérte a megengedett arányt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; véglegesen törölve.</translation> <translation>&apos;%1&apos; véglegesen törölve.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; eltávolítva.</translation> <translation>&apos;%1&apos; eltávolítva.</translation>
@ -2580,73 +2580,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; elindítva.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; elindítva.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation> <translation>&apos;%1&apos; már letöltés alatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation> <translation>&apos;%1&apos; visszaállítva. (folytatás)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation> <translation>&apos;%1&apos; felvéve a letöltési listára.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Megfejthetetlen torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation>Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;letiltva IP szűrés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;kitiltva hibás adatküldés miatt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>A megadott porok zártak.</translation> <translation>A megadott porok zártak.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation> <translation>Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation> <translation>Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation> <translation>Letöltés alatt: &apos;%1&apos;, kis türelmet...</translation>
@ -3286,31 +3286,31 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -3327,25 +3327,25 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation>Ismeretlen</translation> <translation>Ismeretlen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1perc</translation> <translation>&lt; 1perc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1perc</translation> <translation>%1perc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1óra%2perc</translation> <translation>%1óra%2perc</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1nap%2óra%3perc</translation> <translation>%1nap%2óra%3perc</translation>
@ -3410,7 +3410,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Beállítások sikeresen elmentve.</translation> <translation type="obsolete">Beállítások sikeresen elmentve.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Megfigyelt könyvtár beállítása</translation> <translation>Megfigyelt könyvtár beállítása</translation>
</message> </message>
@ -3420,7 +3420,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation> <translation type="obsolete">Ipfilter.dat fájl megnyitása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Letöltési könyvtár megadása</translation> <translation>Letöltési könyvtár megadása</translation>
</message> </message>
@ -3436,12 +3436,12 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation> <translation type="obsolete">%1 olvasása sikertelen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation> <translation>Válassz egy ip szűrő fájlt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Szűrők</translation> <translation>Szűrők</translation>
</message> </message>
@ -3563,7 +3563,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation>Trackerek:</translation> <translation>Trackerek:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Nincs - Vagy csak elérhetetlen?</translation> <translation>Nincs - Vagy csak elérhetetlen?</translation>
</message> </message>
@ -3688,17 +3688,17 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation>Fájl név</translation> <translation>Fájl név</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritás</translation> <translation>Prioritás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.</translation> <translation>Nem hagyhatod üresen a trackerek listáját.</translation>
</message> </message>
@ -3733,12 +3733,12 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation>Url seed</translation> <translation>Url seed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Új url seed:</translation> <translation>Új url seed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation> <translation>Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation>
</message> </message>
@ -3754,7 +3754,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Nincs</translation> <translation type="obsolete">Nincs</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Új url forrás</translation> <translation>Új url forrás</translation>
@ -3765,12 +3765,12 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation>Ehhez a torrenthez az alábbi url seedek elérhetőek:</translation> <translation>Ehhez a torrenthez az alábbi url seedek elérhetőek:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Priorities error</translation> <translation>Priorities error</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</translation> <translation>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</translation>
</message> </message>
@ -3795,17 +3795,17 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation> <translation>Mentés helye</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation> <translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation> <translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message> </message>
@ -4057,37 +4057,37 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation> <translation type="obsolete">Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation> <translation>Mentés helye</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Mentés helye hiányos</translation> <translation>Mentés helye hiányos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation> <translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation> <translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation> <translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Választás hiánya</translation> <translation>Választás hiánya</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation> <translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation>
</message> </message>
@ -4107,7 +4107,7 @@ Viszont azok a modulok kikapcsolhatóak.</translation>
<translation>Folyamat</translation> <translation>Folyamat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation> <translation>Elsőbbség</translation>
</message> </message>

View file

@ -1190,7 +1190,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation type="obsolete">Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Mostra o nascondi colonna</translation> <translation>Mostra o nascondi colonna</translation>
</message> </message>
@ -1213,18 +1213,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Errore I/O</translation> <translation>Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Impossibile aprire %1 in lettura.</translation> <translation>Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 non è un file P2B valido per PeerGuardian.</translation> <translation>%1 non è un file P2B valido per PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
@ -1297,7 +1297,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Leechers</translation> <translation>Leechers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Mostra o nascondi la colonna</translation> <translation>Mostra o nascondi la colonna</translation>
</message> </message>
@ -1320,7 +1320,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Apri file torrent</translation> <translation>Apri file torrent</translation>
</message> </message>
@ -1335,22 +1335,22 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation> <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler cancellare tutti i file nella lista di download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation> <translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>In Upload</translation> <translation>In Upload</translation>
</message> </message>
@ -1400,7 +1400,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation> <translation type="obsolete">Impossibile creare la directory:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>File torrent</translation> <translation>File torrent</translation>
</message> </message>
@ -1454,7 +1454,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation> <translation>Sei sicuro? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1723,13 +1723,13 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Errore I/O</translation> <translation type="obsolete">Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation> <translation>Stato della connessione:</translation>
</message> </message>
@ -1804,18 +1804,18 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 avviato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocità UP: %1 KiB/s</translation>
@ -1839,7 +1839,7 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">In Stallo</translation> <translation type="obsolete">In Stallo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation> <translation>Sei sicuro di voler uscire?</translation>
</message> </message>
@ -1932,12 +1932,12 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation> <translation>Errore di scrittura o di lettura con %1. Probabilmente il disco è pieno, il download è stato fermato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Stato della connessione:</translation> <translation>Stato della connessione:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -1996,23 +1996,23 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1</translation> <translation>qBittorrent è in ascolto sulla porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Supporto DHT [ON], porta: %1</translation> <translation>Supporto DHT [ON], porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Supporto DHT [OFF]</translation> <translation>Supporto DHT [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Supporto PeX [ON]</translation> <translation>Supporto PeX [ON]</translation>
</message> </message>
@ -2022,24 +2022,24 @@ Example: Downloading www.example.com/test.torrent</comment>
<translation type="obsolete">Supporto PeX [OFF]</translation> <translation type="obsolete">Supporto PeX [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>La lista dei download non è vuota. <translation>La lista dei download non è vuota.
Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation> Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>In Download</translation> <translation>In Download</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?</translation> <translation>Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati dalla lista dei download completati?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Supporto UPnP [ON]</translation> <translation>Supporto UPnP [ON]</translation>
</message> </message>
@ -2049,17 +2049,17 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation> <translation type="obsolete">Attenzione, condividere materiale protetto da copyright senza il permesso è illegale.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Supporto cifratura [ON]</translation> <translation>Supporto cifratura [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation> <translation>Supporto cifratura [FORZATO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Supporto cifratura [OFF]</translation> <translation>Supporto cifratura [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -2114,12 +2114,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation type="obsolete">Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli elementi selezionati dalla lista dei download e dal disco?</translation> <translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli elementi selezionati dalla lista dei download e dal disco?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista dei download completati e dal disco?</translation> <translation>Sei sicuro di voler rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista dei download completati e dal disco?</translation>
</message> </message>
@ -2147,27 +2147,27 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Supporto UPnP [OFF]</translation> <translation>Supporto UPnP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation> <translation>Supporto NAT-PMP [OFF]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [ON]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation> <translation>Supporto scoperta peer locali [OFF]</translation>
</message> </message>
@ -2178,18 +2178,18 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; è stato rimosso perché il suo rapporto di condivisione ha raggiunto il massimo stabilito.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation> <translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation> <translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2204,7 +2204,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 nodi</translation> <translation>DHT: %1 nodi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete.</translation> <translation>Nessuna connessione diretta. Questo potrebbe indicare problemi di configurazione della rete.</translation>
</message> </message>
@ -2214,7 +2214,7 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation>Upload</translation> <translation>Upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Le opzioni sono state salvate.</translation> <translation>Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message> </message>
@ -2723,12 +2723,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Motore di ricerca</translation> <translation type="obsolete">Motore di ricerca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Campo di ricerca vuoto</translation> <translation>Campo di ricerca vuoto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Per favore inserire prima un campo di ricerca</translation> <translation>Per favore inserire prima un campo di ricerca</translation>
</message> </message>
@ -2743,12 +2743,12 @@ Sei sicuro di voler uscire da qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Selezionare almeno un motore di ricerca.</translation> <translation type="obsolete">Selezionare almeno un motore di ricerca.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Risultati</translation> <translation>Risultati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Ricerca in corso...</translation> <translation>Ricerca in corso...</translation>
</message> </message>
@ -2799,32 +2799,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Il plugin di ricerca è già aggiornato.</translation> <translation type="obsolete">Il plugin di ricerca è già aggiornato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Motore di Ricerca</translation> <translation>Motore di Ricerca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>La ricerca è terminata</translation> <translation>La ricerca è terminata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation> <translation>Si è verificato un errore durante la ricerca...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Ricerca annullata</translation> <translation>Ricerca annullata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation> <translation>La ricerca non ha prodotto risultati</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Risultati</translation> <translation>Risultati</translation>
@ -2840,7 +2840,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Impossibile aggiornare il plugin all&apos;url: %1, motivo: %2.</translation> <translation type="obsolete">Impossibile aggiornare il plugin all&apos;url: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation> <translation>Sconosciuto</translation>
</message> </message>
@ -3133,13 +3133,13 @@ Changelog:
<translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation> <translation>%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato cancellato permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato cancellato permanentemente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato rimosso.</translation>
@ -3157,73 +3157,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ripreso.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ripreso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è già nella lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation> <translation>&apos;%1&apos; ripreso. (recupero veloce)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; è stato aggiunto alla lista dei download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> <translation>Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;è stato bannato a causa di parti corrotte&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation> <translation>Impossibile mettersi in ascolto sulle porte scelte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation> <translation>Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation> <translation>Fallito seed per l&apos;url: %1, messaggio: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation> <translation>Download di &apos;%1&apos; in corso...</translation>
@ -3931,31 +3931,31 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -3996,25 +3996,25 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>Sconosciuta</translation> <translation>Sconosciuta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -4139,7 +4139,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Le opzioni sono state salvate.</translation> <translation type="obsolete">Le opzioni sono state salvate.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Scegliere una directory</translation> <translation>Scegliere una directory</translation>
</message> </message>
@ -4149,7 +4149,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Scegliere un file ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation> <translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
@ -4165,12 +4165,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation> <translation type="obsolete">Impossibile aprire %1 in lettura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Scegliere un file ip filter</translation> <translation>Scegliere un file ip filter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtri</translation> <translation>Filtri</translation>
</message> </message>
@ -4377,7 +4377,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>Tracker:</translation> <translation>Tracker:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Nessuno - Irraggiungibile?</translation> <translation>Nessuno - Irraggiungibile?</translation>
</message> </message>
@ -4527,17 +4527,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>Nome del file</translation> <translation>Nome del file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation> <translation>Priorità</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>La lista dei tracker non può essere vuota.</translation> <translation>La lista dei tracker non può essere vuota.</translation>
</message> </message>
@ -4583,18 +4583,18 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Nessuno</translation> <translation type="obsolete">Nessuno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nuovo seed url</translation> <translation>Nuovo seed url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nuovo seed url:</translation> <translation>Nuovo seed url:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Questo url seed è già nella lista.</translation> <translation>Questo url seed è già nella lista.</translation>
</message> </message>
@ -4604,12 +4604,12 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Gli url seed codificati non possono essere cancellati.</translation> <translation type="obsolete">Gli url seed codificati non possono essere cancellati.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Errore di priorità</translation> <translation>Errore di priorità</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Errore, non è possibile filtrare tutti i file in un torrent.</translation> <translation>Errore, non è possibile filtrare tutti i file in un torrent.</translation>
</message> </message>
@ -4634,17 +4634,17 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation> <translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation> <translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation> <translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
@ -4901,7 +4901,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation> <translation type="obsolete">Questo file è corrotto o non è un torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation> <translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
@ -4911,32 +4911,32 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation type="obsolete">Falso</translation> <translation type="obsolete">Falso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation> <translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation> <translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation> <translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation> <translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Selezione file non valida</translation> <translation>Selezione file non valida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation> <translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
</message> </message>
@ -4956,7 +4956,7 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>Avanzamento</translation> <translation>Avanzamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation> <translation>Priorità</translation>
</message> </message>

View file

@ -1139,7 +1139,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1152,18 +1152,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">I/O </translation> <translation type="unfinished">I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation> <translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1254,7 +1254,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1267,7 +1267,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
@ -1277,17 +1277,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> torrent </translation> <translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation> <translation>(&amp;Y)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation> <translation>(&amp;N)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
@ -1302,12 +1302,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">....</translation> <translation type="obsolete">....</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent </translation> <translation>Torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation> <translation>? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1349,13 +1349,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
@ -1418,18 +1418,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL : %1 KiB/s</translation> <translation>DL : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP : %1 KiB/s</translation> <translation>UP : %1 KiB/s</translation>
@ -1447,7 +1447,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
@ -1534,12 +1534,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1587,18 +1587,18 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation> <translation type="obsolete">UPnP: WAN !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation> <translation>qBittorrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT []: %1</translation> <translation>DHT []: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
@ -1608,12 +1608,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">UPnP []: %1</translation> <translation type="obsolete">UPnP []: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
@ -1623,19 +1623,19 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">PeX []</translation> <translation type="obsolete">PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> <translation>
qBittorrent ?</translation> qBittorrent ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1645,12 +1645,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
@ -1660,17 +1660,17 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
@ -1725,12 +1725,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> torrent %1 ...</translation> <translation type="obsolete"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
@ -1764,38 +1764,38 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/sUP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1810,7 +1810,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1820,7 +1820,7 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2284,12 +2284,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2304,12 +2304,12 @@ qBittorrent を終了してもよろしいですか?</translation>
<translation type="obsolete"> 1 </translation> <translation type="obsolete"> 1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
@ -2360,32 +2360,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">使</translation> <translation type="obsolete">使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -2401,7 +2401,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> url : %1: %2</translation> <translation type="obsolete"> url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2679,13 +2679,13 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
@ -2703,73 +2703,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"> torrent </translation> <translation type="unfinished"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation> <translation type="unfinished"> torrent %1 ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation> <translation type="unfinished"> url url : %1: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ...</translation>
@ -3491,31 +3491,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -3532,25 +3532,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 </translation> <translation>&lt; 1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 %2 </translation> <translation>%1 %2 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 %2 %3 </translation> <translation>%1 %2 %3 </translation>
@ -3615,7 +3615,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3625,7 +3625,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat </translation> <translation type="obsolete">ipfilter.dat </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3641,12 +3641,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> %1 </translation> <translation type="obsolete"> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3793,7 +3793,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation> - ?</translation> <translation> - ?</translation>
</message> </message>
@ -3923,17 +3923,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3968,12 +3968,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Url </translation> <translation>Url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation> url :</translation> <translation> url :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation> url </translation> <translation> url </translation>
</message> </message>
@ -3989,7 +3989,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation> url </translation> <translation> url </translation>
@ -4000,12 +4000,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation> url torrent :</translation> <translation> url torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>torrent </translation> <translation>torrent </translation>
</message> </message>
@ -4030,17 +4030,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4282,7 +4282,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation> <translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4292,32 +4292,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">False</translation> <translation type="obsolete">False</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent 1 </translation> <translation>Torrent 1 </translation>
</message> </message>
@ -4337,7 +4337,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

View file

@ -1259,7 +1259,7 @@ list:</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>(Column) /</translation> <translation>(Column) /</translation>
</message> </message>
@ -1282,18 +1282,18 @@ list:</source>
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>%1 .</translation> <translation>%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 PeerGuardian P2B .</translation> <translation>%1 PeerGuardian P2B .</translation>
</message> </message>
@ -1378,7 +1378,7 @@ list:</source>
<translation> (Leechers)</translation> <translation> (Leechers)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Column /</translation> <translation>Column /</translation>
</message> </message>
@ -1421,12 +1421,12 @@ list:</source>
<translation type="obsolete"> :</translation> <translation type="obsolete"> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -1491,12 +1491,12 @@ list?</source>
?</translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
@ -1562,7 +1562,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1610,7 +1610,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> ?</translation> <translation type="obsolete"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
@ -1625,12 +1625,12 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation> <translation type="obsolete"> 개발자: 크리스토프 :: Copyright (c) 2006</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- </translation> <translation>? -- </translation>
</message> </message>
@ -1964,13 +1964,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
@ -2045,13 +2045,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> %1 .</translation> <translation type="obsolete"> %1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2075,7 +2075,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation> ?</translation> <translation> ?</translation>
</message> </message>
@ -2174,12 +2174,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation> <translation type="obsolete"> ( ?), &apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2238,23 +2238,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], : %1</translation> <translation>DHT [], : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Pes []</translation> <translation>Pes []</translation>
</message> </message>
@ -2264,24 +2264,24 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Pes []</translation> <translation type="obsolete">Pes []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> . <translation> .
?</translation> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation> ? </translation> <translation> ? </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnp []</translation> <translation>UPnp []</translation>
</message> </message>
@ -2291,17 +2291,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>(Encryption) []</translation> <translation>(Encryption) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>(Encryption) [ ]</translation> <translation>(Encryption) [ ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>(Encryption) []</translation> <translation>(Encryption) []</translation>
</message> </message>
@ -2350,12 +2350,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> %1 , ... </translation> <translation type="obsolete"> %1 , ... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation> ? </translation> <translation> ? </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation> ? </translation> <translation> ? </translation>
</message> </message>
@ -2383,27 +2383,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation> <translation>Local Peer Discovery ( ) []</translation>
</message> </message>
@ -2414,18 +2414,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> &apos;%1&apos;() . </translation> <translation type="obsolete"> &apos;%1&apos;() . </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation> : %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation> : %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2440,7 +2440,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 (nodes)</translation> <translation>DHT: %1 (nodes)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
@ -2450,7 +2450,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
@ -3027,12 +3027,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> </translation> <translation type="obsolete"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -3047,12 +3047,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
@ -3103,32 +3103,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -3144,7 +3144,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete"> url에서 (Plugin) : %1, : %2.</translation> <translation type="obsolete"> url에서 (Plugin) : %1, : %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -3457,13 +3457,13 @@ Changelog:
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
@ -3481,73 +3481,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; .</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;/ .</translation> <translation>&apos;%1&apos;/ .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation> <translation>&apos;%1&apos; . ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; .</translation> <translation>&apos;%1&apos; .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> : &apos;%1&apos;</translation> <translation> : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ IP &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;/ &lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping , : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping , : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> %1 , ... </translation> <translation> %1 , ... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> Url (Url seed) : %1, : %2</translation> <translation> Url (Url seed) : %1, : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; , ...</translation> <translation>&apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -4243,31 +4243,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -4314,25 +4314,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1</translation> <translation>&lt; 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1%2</translation> <translation>%1%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1%2%3</translation> <translation>%1%2%3</translation>
@ -4457,7 +4457,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -4467,7 +4467,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat의 </translation> <translation type="obsolete">ipfilter.dat의 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -4483,12 +4483,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1 .</translation> <translation type="obsolete">%1 .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip filter </translation> <translation>ip filter </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4751,7 +4751,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation> - ?</translation> <translation> - ?</translation>
</message> </message>
@ -4901,17 +4901,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation> (Trackers List) . </translation> <translation> (Trackers List) . </translation>
</message> </message>
@ -4946,12 +4946,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Url (Url seeds)</translation> <translation>Url (Url seeds)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation> Url (Url seed):</translation> <translation> Url (Url seed):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation> Url (Url seed) .</translation> <translation> Url (Url seed) .</translation>
</message> </message>
@ -4967,7 +4967,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation> Url (seed)</translation> <translation> Url (seed)</translation>
@ -4978,12 +4978,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation> Url (seed) .</translation> <translation> Url (seed) .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>, .</translation> <translation>, .</translation>
</message> </message>
@ -5008,17 +5008,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -5275,7 +5275,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> .</translation> <translation type="obsolete"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -5285,32 +5285,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -5330,7 +5330,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

View file

@ -1053,7 +1053,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="obsolete">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1066,18 +1066,18 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation> <translation type="unfinished">Lese/Skrive feil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation> <translation type="unfinished">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1162,7 +1162,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">Nedlastere</translation> <translation type="unfinished">Nedlastere</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1170,7 +1170,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Åpne torrentfiler</translation> <translation>Åpne torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1185,22 +1185,22 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation> <translation type="obsolete">Ønsker du å slette alle filene in nedlastingslisten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nei</translation> <translation>&amp;Nei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation> <translation>Ønsker du å slette valgt(e) element(er) i nedlastingslisten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Ferdig</translation> <translation type="unfinished">Ferdig</translation>
</message> </message>
@ -1250,7 +1250,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å opprette mappen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrentfiler</translation> <translation>Torrentfiler</translation>
</message> </message>
@ -1304,7 +1304,7 @@ Copyright © 2006 av Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation> <translation>Er du sikker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1566,13 +1566,13 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation> <translation type="obsolete">Lese/Skrive feil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation> <translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message> </message>
@ -1647,18 +1647,18 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 er startet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Nedlastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation> <translation>Opplastingshastighet: %1 KiB/s</translation>
@ -1682,7 +1682,7 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation> <translation type="obsolete">Laster ikke ned</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation> <translation>Ønsker du å avslutte qBittorrent?</translation>
</message> </message>
@ -1781,12 +1781,12 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation> <translation type="obsolete">Det har oppstått en feil (full disk?), &apos;%1&apos; er pauset.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Tilkoblingsstatus:</translation> <translation>Tilkoblingsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Tilkoblet</translation> <translation>Tilkoblet</translation>
</message> </message>
@ -1845,59 +1845,59 @@ Vennligst avslutt denne først.</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1930,12 +1930,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1952,43 +1952,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2003,7 +2003,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2013,7 +2013,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation> <translation type="unfinished">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message> </message>
@ -2502,12 +2502,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Søkemotor</translation> <translation type="obsolete">Søkemotor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation type="unfinished">Ingen søketekst</translation> <translation type="unfinished">Ingen søketekst</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation type="unfinished">Skriv en tekst å søke etter først</translation> <translation type="unfinished">Skriv en tekst å søke etter først</translation>
</message> </message>
@ -2522,12 +2522,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Du velge minst en søkemotor.</translation> <translation type="obsolete">Du velge minst en søkemotor.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation type="unfinished">Resultater</translation> <translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation type="unfinished">Søker...</translation> <translation type="unfinished">Søker...</translation>
</message> </message>
@ -2577,38 +2577,38 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert.</translation> <translation type="obsolete">Ditt søkeprogramtillegg er allerede oppdatert.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation type="unfinished">Søkemotor</translation> <translation type="unfinished">Søkemotor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation type="unfinished">Søket er ferdig</translation> <translation type="unfinished">Søket er ferdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation type="unfinished">Det oppstod en feil under søket...</translation> <translation type="unfinished">Det oppstod en feil under søket...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation type="unfinished">Søket er avbrutt</translation> <translation type="unfinished">Søket er avbrutt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation type="unfinished">Søket ga ingen resultater</translation> <translation type="unfinished">Søket ga ingen resultater</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation type="unfinished">Resultater</translation> <translation type="unfinished">Resultater</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2901,13 +2901,13 @@ Endringer:</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble fjernet.</translation>
@ -2925,73 +2925,73 @@ Endringer:</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; gjenopptatt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; finnes allerede i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaging)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; ble lagt til i nedlastingslisten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Klarte ikke å dekode torrentfilen: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> <translation type="unfinished">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation> <translation type="unfinished">Klarte ikke å lytte noen av de oppgitte portene.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation> <translation type="unfinished">Laster ned &apos;%1&apos;...</translation>
@ -3632,31 +3632,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -3697,25 +3697,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Ukjent</translation> <translation>Ukjent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min</translation> <translation>&lt; 1 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1min</translation> <translation>%1min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1time(r) %2min</translation> <translation>%1time(r) %2min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1dag(er) %2time(r) %3min</translation> <translation>%1dag(er) %2time(r) %3min</translation>
@ -3840,7 +3840,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Innstillingene ble lagret.</translation> <translation type="obsolete">Innstillingene ble lagret.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation> <translation>Velg mappe for gjennomsøking</translation>
</message> </message>
@ -3850,7 +3850,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation> <translation type="obsolete">Velg en ipfilter.dat fil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Velg mappe for lagring</translation> <translation>Velg mappe for lagring</translation>
</message> </message>
@ -3866,12 +3866,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation> <translation type="obsolete">Klarte ikke å åpne %1 i lesemodus.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4078,7 +4078,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Sporingstjenere:</translation> <translation>Sporingstjenere:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Ingen - Utilgjengelig?</translation> <translation>Ingen - Utilgjengelig?</translation>
</message> </message>
@ -4218,17 +4218,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">Filnavn</translation> <translation type="unfinished">Filnavn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4263,12 +4263,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4279,7 +4279,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Ingen</translation> <translation type="obsolete">Ingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4290,12 +4290,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4320,17 +4320,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation> <translation type="unfinished">Velg filsti for nedlasting</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Feil ved oprettelsen av filsti</translation> <translation type="unfinished">Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation> <translation type="unfinished">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message> </message>
@ -4547,7 +4547,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation> <translation type="obsolete">Denne filen er enten ødelagt, eller det er ikke en torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Velg filsti for nedlasting</translation> <translation>Velg filsti for nedlasting</translation>
</message> </message>
@ -4557,32 +4557,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Nei</translation> <translation type="obsolete">Nei</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ingen filsti oppgitt</translation> <translation>Ingen filsti oppgitt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Velg en filsti for nedlasting</translation> <translation>Velg en filsti for nedlasting</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation> <translation>Feil ved oprettelsen av filsti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation> <translation>Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Ugyldig valg av filer</translation> <translation>Ugyldig valg av filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation> <translation>Du velge minst en fil fra torrenten</translation>
</message> </message>
@ -4602,7 +4602,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

View file

@ -1333,7 +1333,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation> <translation type="obsolete">Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Verberg of Toon Kolom</translation> <translation>Verberg of Toon Kolom</translation>
</message> </message>
@ -1356,18 +1356,18 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Fout</translation> <translation>I/O Fout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Kon %1 niet openen om te lezen.</translation> <translation>Kon %1 niet openen om te lezen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 is geen geldig PeerGuardian P2B bestand.</translation> <translation>%1 is geen geldig PeerGuardian P2B bestand.</translation>
</message> </message>
@ -1447,7 +1447,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Downloaders</translation> <translation>Downloaders</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Verberg of Toon Kolom</translation> <translation>Verberg of Toon Kolom</translation>
</message> </message>
@ -1485,7 +1485,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> gestart.</translation> <translation type="obsolete"> gestart.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1505,12 +1505,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation> <translation type="obsolete"> UP snelheid:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Open Torrent bestanden</translation> <translation>Open Torrent bestanden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent bestanden</translation> <translation>Torrent bestanden</translation>
</message> </message>
@ -1556,7 +1556,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation> <translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation> <translation>Weet u het zeker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1566,12 +1566,12 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation> <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u alle bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nee</translation> <translation>&amp;Nee</translation>
</message> </message>
@ -1581,7 +1581,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation> <translation type="obsolete">Downloadlijst leeg gemaakt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden uit de downloadlijst wilt verwijderen?</translation>
</message> </message>
@ -1665,7 +1665,7 @@ Copyright 2006 door Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/s</translation> <translation type="obsolete">/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Klaar</translation> <translation>Klaar</translation>
</message> </message>
@ -1957,13 +1957,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation> <translation type="obsolete">Weet u zeker dat u de geselecteerde onderdelen in de download lijst en van harde schijf wil verwijderen?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation> <translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message> </message>
@ -2038,13 +2038,13 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 gestart.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation> <translation>DL snelheid: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation> <translation>UP snelheid: %1 KiB/s</translation>
@ -2068,7 +2068,7 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">Stilstaand</translation> <translation type="obsolete">Stilstaand</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation> <translation>Weet u zeker dat u wilt afsluiten?</translation>
</message> </message>
@ -2161,12 +2161,12 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation> <translation>Een fout is opgetreden tijdens het lezen of schrijven van %1. De schijf is waarschijnlijk vol, de download is gepauzeerd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Verbindingsstatus:</translation> <translation>Verbindingsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2225,23 +2225,23 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation> <translation>qBittorrent is verbonden aan poort: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation> <translation>DHT ondersteuning [AAN], poort: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation> <translation>DHT ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation> <translation>PeX ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
@ -2251,39 +2251,39 @@ Stop het eerste proccess eerst.
<translation type="obsolete">PeX ondersteuning [UIT]</translation> <translation type="obsolete">PeX ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>De downloadlijst is niet leeg. <translation>De downloadlijst is niet leeg.
Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation> Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation> <translation>UPnP ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation> <translation>Encryptie ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation> <translation>Encryptie ondersteuning [GEFORCEERD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation> <translation>Encryptie ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
@ -2316,12 +2316,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation> <translation>Kon bestand niet downloaden vanaf url: %1, reden: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de downloadlijst en de harde schijf?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation> <translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde item(s) wilt verwijderen van de voltooidlijst en de harde schijf?</translation>
</message> </message>
@ -2344,27 +2344,27 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation> <translation>UPnP ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation> <translation>NAT-PMP ondersteuning [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation> <translation>NAT-PMP ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation> <translation>Local Peer Discovery [AAN]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation> <translation>Local Peer Discovery ondersteuning [UIT]</translation>
</message> </message>
@ -2375,18 +2375,18 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; is verwijderd omdat de ratio de maximale ingestelde waarde heeft bereikt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation> <translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation> <translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2401,7 +2401,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>DHT: %1 nodes</translation> <translation>DHT: %1 nodes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished">Geen directe verbindingen. Dit kan komen door netwerk configuratie problemen.</translation> <translation type="unfinished">Geen directe verbindingen. Dit kan komen door netwerk configuratie problemen.</translation>
</message> </message>
@ -2411,7 +2411,7 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation>Uploads</translation> <translation>Uploads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opties zijn succesvol opgeslagen.</translation> <translation>Opties zijn succesvol opgeslagen.</translation>
</message> </message>
@ -2983,12 +2983,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">Zoekmachine</translation> <translation type="obsolete">Zoekmachine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Leeg zoekpatroon</translation> <translation>Leeg zoekpatroon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Type alstublieft eerst een zoekpatroon</translation> <translation>Type alstublieft eerst een zoekpatroon</translation>
</message> </message>
@ -3003,12 +3003,12 @@ Weet u zeker dat u qBittorrent wilt afsluiten?</translation>
<translation type="obsolete">U moet tenminste een zoekmachine kiezen.</translation> <translation type="obsolete">U moet tenminste een zoekmachine kiezen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Resultaten</translation> <translation>Resultaten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Zoeken...</translation> <translation>Zoeken...</translation>
</message> </message>
@ -3059,32 +3059,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Uw zoeken plugin is al bijgewerkt.</translation> <translation type="obsolete">Uw zoeken plugin is al bijgewerkt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Zoekmachine</translation> <translation>Zoekmachine</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Zoeken is klaar</translation> <translation>Zoeken is klaar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Een fout trad op tijdens zoeken...</translation> <translation>Een fout trad op tijdens zoeken...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Zoeken afgebroken</translation> <translation>Zoeken afgebroken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Zoeken gaf geen resultaten</translation> <translation>Zoeken gaf geen resultaten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultaten</translation> <translation>Resultaten</translation>
@ -3100,7 +3100,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Kon zoeken plugin update niet downloaden met url: %1, reden: %2.</translation> <translation type="obsolete">Kon zoeken plugin update niet downloaden met url: %1, reden: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Onbekend</translation> <translation>Onbekend</translation>
</message> </message>
@ -3398,13 +3398,13 @@ Changelog:
<translation>%1 heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt.</translation> <translation>%1 heeft de maximum ingestelde verhouding bereikt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation> <translation>&apos;%1&apos; is permanent verwijderd.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation> <translation>&apos;%1&apos; is verwijderd.</translation>
@ -3422,73 +3422,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; hervat.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; hervat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; staat al in de downloadlijst.</translation> <translation>&apos;%1&apos; staat al in de downloadlijst.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation> <translation>&apos;%1&apos; hervat. (snelle hervatting)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation> <translation>&apos;%1&apos; toegevoegd aan de downloadlijst.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Torrentbestand kan niet worden gedecodeerd: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.</translation> <translation>Dit bestand is beschadigd of is geen torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is geblokkeerd door de IP filter&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is geblokkeerd door de IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is verbannen door verkeerde stukjes&lt;/i&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;is verbannen door verkeerde stukjes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation> <translation>Kan niet luisteren op de aangegeven poorten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fout, bericht: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping succesvol, bericht: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig opnieuw te controleren...</translation> <translation>Snelle vervatting voor torrent %1 mislukt. Bezig opnieuw te controleren...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation> <translation>Url seed raadpleging mislukt voor url: %1, bericht: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation> <translation>Bezig met downloaden van &apos;%1&apos;, even geduld alstublieft...</translation>
@ -4196,31 +4196,31 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -4267,25 +4267,25 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation>Onbekend</translation> <translation>Onbekend</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1u%2m</translation> <translation>%1u%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2u%3m</translation> <translation>%1d%2u%3m</translation>
@ -4410,7 +4410,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Opties zijn succesvol opgeslagen.</translation> <translation type="obsolete">Opties zijn succesvol opgeslagen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Kies scanmap</translation> <translation>Kies scanmap</translation>
</message> </message>
@ -4420,7 +4420,7 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Kies een ipfilter.dat bestand</translation> <translation type="obsolete">Kies een ipfilter.dat bestand</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Kies een opslagmap</translation> <translation>Kies een opslagmap</translation>
</message> </message>
@ -4436,12 +4436,12 @@ De plugins zijn uitgeschakeld.</translation>
<translation type="obsolete">Kon %1 niet openen om te lezen.</translation> <translation type="obsolete">Kon %1 niet openen om te lezen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Kies een ip filter bestand</translation> <translation>Kies een ip filter bestand</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filters</translation> <translation>Filters</translation>
</message> </message>
@ -4674,7 +4674,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation type="obsolete">Locatie toekennen</translation> <translation type="obsolete">Locatie toekennen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Geen - Onbereikbaar?</translation> <translation>Geen - Onbereikbaar?</translation>
</message> </message>
@ -4844,17 +4844,17 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation>Bestandsnaam</translation> <translation>Bestandsnaam</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioriteit</translation> <translation>Prioriteit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Trackerlijst kan niet leeg zijn.</translation> <translation>Trackerlijst kan niet leeg zijn.</translation>
</message> </message>
@ -4889,12 +4889,12 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation>Url seeds</translation> <translation>Url seeds</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nieuwe url seed:</translation> <translation>Nieuwe url seed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Deze url seed staat al in de lijst.</translation> <translation>Deze url seed staat al in de lijst.</translation>
</message> </message>
@ -4905,7 +4905,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation type="obsolete">Geen</translation> <translation type="obsolete">Geen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nieuwe url seed</translation> <translation>Nieuwe url seed</translation>
@ -4916,12 +4916,12 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation>De volgende url seeds zijn beschikbaar voor deze torrent:</translation> <translation>De volgende url seeds zijn beschikbaar voor deze torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Prioriteitsfout</translation> <translation>Prioriteitsfout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Fout: je kan niet alle bestanden filteren in een torrent.</translation> <translation>Fout: je kan niet alle bestanden filteren in een torrent.</translation>
</message> </message>
@ -4946,17 +4946,17 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Kies opslag pad</translation> <translation type="unfinished">Kies opslag pad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Opslag pad aanmaak fout</translation> <translation type="unfinished">Opslag pad aanmaak fout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Kon het opslag pad niet aanmaken</translation> <translation type="unfinished">Kon het opslag pad niet aanmaken</translation>
</message> </message>
@ -5208,7 +5208,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation> <translation type="obsolete">Dit bestand is corrupt of is geen torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Kies opslag pad</translation> <translation>Kies opslag pad</translation>
</message> </message>
@ -5218,32 +5218,32 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation type="obsolete">Onwaar</translation> <translation type="obsolete">Onwaar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Leeg opslag pad</translation> <translation>Leeg opslag pad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Geef alstublieft een opslag pad</translation> <translation>Geef alstublieft een opslag pad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Opslag pad aanmaak fout</translation> <translation>Opslag pad aanmaak fout</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kon het opslag pad niet aanmaken</translation> <translation>Kon het opslag pad niet aanmaken</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Ongeldige bestand selectie</translation> <translation>Ongeldige bestand selectie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren</translation> <translation>U moet tenminste een bestand in de torrent selecteren</translation>
</message> </message>
@ -5263,7 +5263,7 @@ selecteer alstublieft een er van:</translation>
<translation>Voortgang</translation> <translation>Voortgang</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioriteit</translation> <translation>Prioriteit</translation>
</message> </message>

View file

@ -1321,7 +1321,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation> <translation type="obsolete">Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Pokaż lub ukryj kolumny</translation> <translation>Pokaż lub ukryj kolumny</translation>
</message> </message>
@ -1344,18 +1344,18 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Błąd We/Wy</translation> <translation>Błąd We/Wy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation> <translation>Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nie jest poprawnym plikiem PeerGuardian.</translation> <translation>%1 nie jest poprawnym plikiem PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
@ -1446,7 +1446,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Leechers</translation> <translation>Leechers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Ukryj lub pokaż kolumny</translation> <translation>Ukryj lub pokaż kolumny</translation>
</message> </message>
@ -1489,12 +1489,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation> <translation type="obsolete">Prędkość UP:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otwórz pliki Torrent</translation> <translation>Otwórz pliki Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Pliki Torrent</translation> <translation>Pliki Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1545,12 +1545,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation> <translation type="obsolete">Czy chcesz usunać wszystkie pliki z listy pobierania?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Tak</translation> <translation>&amp;Tak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation> <translation>&amp;Nie</translation>
</message> </message>
@ -1560,7 +1560,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation> <translation type="obsolete">List pobierania wyczyszczona.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?</translation> <translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania?</translation>
</message> </message>
@ -1608,7 +1608,7 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">wznowiony.</translation> <translation type="obsolete">wznowiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Ukończone</translation> <translation>Ukończone</translation>
</message> </message>
@ -1651,12 +1651,12 @@ Wszystkie prawa zastrzeżone © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation> <translation>Jesteś pewny? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1997,13 +1997,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation> <translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorent %1</translation> <translation>qBittorent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation> <translation>Status połączenia:</translation>
</message> </message>
@ -2078,13 +2078,13 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 uruchomiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Prędkość DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation> <translation>Prędkość UP: %1 KiB/</translation>
@ -2108,7 +2108,7 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Zablokowany</translation> <translation type="obsolete">Zablokowany</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation> <translation>Czy na pewno chcesz zakończyć aplikację?</translation>
</message> </message>
@ -2207,12 +2207,12 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation> <translation type="obsolete">Wystąpił błąd (brak miejsca?), &apos;%1&apos; wstrzymany.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Status połączenia:</translation> <translation>Status połączenia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Połączony</translation> <translation>Połączony</translation>
</message> </message>
@ -2271,23 +2271,23 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent jest podłączony do portu: %1</translation> <translation>qBittorrent jest podłączony do portu: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation> <translation>Wsparcie DHT [], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation> <translation>Wsparcie DHT [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Wsparcie PeX []</translation> <translation>Wsparcie PeX []</translation>
</message> </message>
@ -2297,14 +2297,14 @@ Zamknij najpierw okno podglądu.</translation>
<translation type="obsolete">Wsparcie pEx [WYŁ]</translation> <translation type="obsolete">Wsparcie pEx [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista pobierania nie jest pusta. <translation>Lista pobierania nie jest pusta.
Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation> Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation> <translation>Pobieranie</translation>
</message> </message>
@ -2314,12 +2314,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation> <translation type="obsolete">Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych z twardego dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation> <translation>Czy napewno usunąć wybrane pozycje z listy zakończonych?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Wsparcie UPnP []</translation> <translation>Wsparcie UPnP []</translation>
</message> </message>
@ -2329,17 +2329,17 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation> <translation type="obsolete">Bądź ostrożny, wymiana plików chronionych prawami autorskimi jest niezgodna z prawem.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania []</translation> <translation>Wsparcie szyfrowania []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation> <translation>Wsparcie szyfrowania [WYMUSZONE]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation> <translation>Wsparcie szyfrowania [WYŁ]</translation>
</message> </message>
@ -2394,12 +2394,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation> <translation type="obsolete">Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku?</translation> <translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy pobierania i z twardego dysku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku?</translation> <translation>Czy chcesz usunąć wybrane elementy z listy ukończonych i z twardego dysku?</translation>
</message> </message>
@ -2427,27 +2427,27 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa UPnP [WYŁ]</translation> <translation>Obsługa UPnP [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP []</translation> <translation>Obsługa NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation> <translation>Obsługa NAT-PMP [WYŁ]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery []</translation> <translation>Local Peer Discovery []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation> <translation>Obsługa Local Peer Discovery [WYŁ]</translation>
</message> </message>
@ -2458,18 +2458,18 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; został usunięty ponieważ ratio osiągnęło ustawioną wartość.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation> <translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 KiB/s</translation> <translation>UP: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2484,7 +2484,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 węzły</translation> <translation>DHT: %1 węzły</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci.</translation> <translation>Brak bezposrednich połączeń. Może to oznaczać problem z konfiguracją sieci.</translation>
</message> </message>
@ -2494,7 +2494,7 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation>Wysyłane</translation> <translation>Wysyłane</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Ustawienia zapisane.</translation> <translation>Ustawienia zapisane.</translation>
</message> </message>
@ -3091,12 +3091,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation> <translation type="obsolete">Wyszukiwarka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Pusty wzorzec wyszukiwania</translation> <translation>Pusty wzorzec wyszukiwania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Proszę podać wzorzec wyszukiwania</translation> <translation>Proszę podać wzorzec wyszukiwania</translation>
</message> </message>
@ -3111,12 +3111,12 @@ Czy napewno zamknąć qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.</translation> <translation type="obsolete">Musisz wybrać przynajmniej jedną wyszukiwarkę.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Wyniki</translation> <translation>Wyniki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Wyszukiwanie...</translation> <translation>Wyszukiwanie...</translation>
</message> </message>
@ -3168,32 +3168,32 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.</translation> <translation type="obsolete">Posiadasz najnowszą wersję wtyczki wyszukiwania.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Wyszukiwarka</translation> <translation>Wyszukiwarka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Wyszukiwanie zakończone</translation> <translation>Wyszukiwanie zakończone</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation> <translation>Wystąpił błąd podczas wyszukiwania...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Wyszukiwanie przerwane</translation> <translation>Wyszukiwanie przerwane</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Nic nie znaleziono</translation> <translation>Nic nie znaleziono</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Wyniki</translation> <translation>Wyniki</translation>
@ -3209,7 +3209,7 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">Nie można pobrać aktualizacji wtyczki wyszukiwarki z url: %1, powód: %2.</translation> <translation type="obsolete">Nie można pobrać aktualizacji wtyczki wyszukiwarki z url: %1, powód: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation> <translation>Nieznany</translation>
</message> </message>
@ -3522,13 +3522,13 @@ Zmiany:
<translation>%1 osiagnął ustawione przez ciebie ratio.</translation> <translation>%1 osiagnął ustawione przez ciebie ratio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został całkowicie usunięty.</translation> <translation>&apos;%1&apos; został całkowicie usunięty.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation> <translation>&apos;%1&apos; został usunięty.</translation>
@ -3546,73 +3546,73 @@ Zmiany:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wznowiony.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; wznowiony.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation> <translation>&apos;%1&apos; jest już na liście pobierania.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation> <translation>&apos;%1&apos; wznowiony. (szybkie wznawianie)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation> <translation>&apos;%1&apos; dodany do listy pobierania.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Problem z odczytem pliku torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation> <translation>Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki filtrowi IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki filtrowi IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;był zablokowany dzięki uszkodzonym częściom&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation> <translation>Nie można nasłuchiwać na żadnym z podanych portów.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Błąd mapowania portu, wiadomość %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Udane mapowanie portu, wiadomość %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation> <translation>Szybkie wznowienie danych zostało odrzucone przez torrent %1, sprawdzam ponownie...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation> <translation>Błąd wyszukiwania url seeda dla url:%1, wiadomość: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation> <translation>Pobieranie &apos;%1&apos;, proszę czekać...</translation>
@ -4329,31 +4329,31 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -4400,25 +4400,25 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation>Nieznany</translation> <translation>Nieznany</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -4543,7 +4543,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Ustawienia zapisane.</translation> <translation type="obsolete">Ustawienia zapisane.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Wybierz katalog przeszukiwania</translation> <translation>Wybierz katalog przeszukiwania</translation>
</message> </message>
@ -4553,7 +4553,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Wybierz plik ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Wybierz plik ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation> <translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
</message> </message>
@ -4569,7 +4569,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation> <translation type="obsolete">Nie można otworzyć %1 w trybie odczytu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Wybierz plik ip filter</translation> <translation>Wybierz plik ip filter</translation>
</message> </message>
@ -4579,7 +4579,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Filtry (*.dat *.p2p *.p2b)</translation> <translation type="obsolete">Filtry (*.dat *.p2p *.p2b)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtry</translation> <translation>Filtry</translation>
</message> </message>
@ -4831,7 +4831,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation>Trackery:</translation> <translation>Trackery:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Brak - Nieosiągalny?</translation> <translation>Brak - Nieosiągalny?</translation>
</message> </message>
@ -4981,17 +4981,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation>Nazwa pliku</translation> <translation>Nazwa pliku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorytet</translation> <translation>Priorytet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Lista trackerów nie może być pusta.</translation> <translation>Lista trackerów nie może być pusta.</translation>
</message> </message>
@ -5026,12 +5026,12 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation>Url seeda</translation> <translation>Url seeda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nowy url seeda:</translation> <translation>Nowy url seeda:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Ten url seeda już jest na liście.</translation> <translation>Ten url seeda już jest na liście.</translation>
</message> </message>
@ -5047,7 +5047,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Brak</translation> <translation type="obsolete">Brak</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nowy url seeda</translation> <translation>Nowy url seeda</translation>
@ -5058,12 +5058,12 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation>Dla tego torrenta dostępne następujące url seeda:</translation> <translation>Dla tego torrenta dostępne następujące url seeda:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Błąd priorytetu</translation> <translation>Błąd priorytetu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Błąd, nie można filtrować wszystkich plików torrencie.</translation> <translation>Błąd, nie można filtrować wszystkich plików torrencie.</translation>
</message> </message>
@ -5088,17 +5088,17 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Wybierz katalog docelowy</translation> <translation type="unfinished">Wybierz katalog docelowy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Błąd tworzenia katalogu docelowego</translation> <translation type="unfinished">Błąd tworzenia katalogu docelowego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Nie można założyć katalogu docelowego</translation> <translation type="unfinished">Nie można założyć katalogu docelowego</translation>
</message> </message>
@ -5355,7 +5355,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation> <translation type="obsolete">Plik jest uszkodzony lub nie jest plikiem torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation> <translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
</message> </message>
@ -5365,32 +5365,32 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation type="obsolete">Nie</translation> <translation type="obsolete">Nie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Niepoprawny katalog docelowy</translation> <translation>Niepoprawny katalog docelowy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Podaj katalog docelowy</translation> <translation>Podaj katalog docelowy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Błąd tworzenia katalogu docelowego</translation> <translation>Błąd tworzenia katalogu docelowego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nie można założyć katalogu docelowego</translation> <translation>Nie można założyć katalogu docelowego</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Wybrano niepoprawny plik</translation> <translation>Wybrano niepoprawny plik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent</translation> <translation>Musisz wybrać przynajmniej jeden plik z pliku torrent</translation>
</message> </message>
@ -5410,7 +5410,7 @@ Jednak tamte wtyczki były wyłączone.</translation>
<translation>Postęp</translation> <translation>Postęp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorytet</translation> <translation>Priorytet</translation>
</message> </message>

View file

@ -1189,7 +1189,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Esconder ou mostrar coluna</translation> <translation>Esconder ou mostrar coluna</translation>
</message> </message>
@ -1212,18 +1212,18 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de entrada e saída</translation> <translation>Erro de entrada e saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation> <translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.</translation> <translation>%1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
@ -1314,7 +1314,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Compartilhadores parciais</translation> <translation>Compartilhadores parciais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Esconder ou mostrar coluna</translation> <translation>Esconder ou mostrar coluna</translation>
</message> </message>
@ -1337,7 +1337,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation> <translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1357,17 +1357,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation> <translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation> <translation>&amp;Sim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation> <translation>&amp;Não</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation> <translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
@ -1382,7 +1382,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation> <translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation> <translation>Concluído</translation>
</message> </message>
@ -1437,7 +1437,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation> <translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation> <translation>Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1491,12 +1491,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation> <translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1781,13 +1781,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation> <translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
@ -1862,13 +1862,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1892,7 +1892,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation> <translation type="obsolete">Parado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation> <translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message> </message>
@ -1991,12 +1991,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2055,23 +2055,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation> <translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation> <translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation> <translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message> </message>
@ -2081,24 +2081,24 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Suporte PeX [Desligado]</translation> <translation type="obsolete">Suporte PeX [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>A lista de download não está vazia. <translation>A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation> Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation> <translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message> </message>
@ -2108,17 +2108,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation> <translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation> <translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message> </message>
@ -2173,12 +2173,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation> <translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
@ -2206,27 +2206,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation> <translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation> <translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message> </message>
@ -2237,18 +2237,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 Kbps</translation> <translation>DL: %1 Kbps</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 Kpbs</translation> <translation>UP: %1 Kpbs</translation>
</message> </message>
@ -2263,7 +2263,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 nos</translation> <translation>DHT: %1 nos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation> <translation>Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation>
</message> </message>
@ -2273,7 +2273,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>Uploads</translation> <translation>Uploads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opções salvas com sucesso.</translation> <translation>Opções salvas com sucesso.</translation>
</message> </message>
@ -2845,12 +2845,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Mecanismo de busca</translation> <translation type="obsolete">Mecanismo de busca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Padrão de busca vazio</translation> <translation>Padrão de busca vazio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Por favor digite um padrão de busca primeiro</translation> <translation>Por favor digite um padrão de busca primeiro</translation>
</message> </message>
@ -2865,12 +2865,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.</translation> <translation type="obsolete">Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Resultados</translation> <translation>Resultados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation> <translation>Buscando...</translation>
</message> </message>
@ -2920,32 +2920,32 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Seu plugin de busca está atualizado.</translation> <translation type="obsolete">Seu plugin de busca está atualizado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Mecanismo de Busca</translation> <translation>Mecanismo de Busca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Busca finalizada</translation> <translation>Busca finalizada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation> <translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Busca abortada</translation> <translation>Busca abortada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>A busca não retornou resultados</translation> <translation>A busca não retornou resultados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation> <translation>Resultados</translation>
@ -2961,7 +2961,7 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2.</translation> <translation type="obsolete">Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation> <translation>Desconhecido</translation>
</message> </message>
@ -3368,13 +3368,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation> <translation>%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
@ -3392,73 +3392,73 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; resumido.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation> <translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation> <translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation> <translation>Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation> <translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation> <translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4146,31 +4146,31 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>Kib</translation> <translation>Kib</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -4211,25 +4211,25 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Desconhecido</translation> <translation>Desconhecido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 minuto</translation> <translation>&lt; 1 minuto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -4354,7 +4354,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Opções salvas com sucesso.</translation> <translation type="obsolete">Opções salvas com sucesso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecione diretório para varredura</translation> <translation>Selecione diretório para varredura</translation>
</message> </message>
@ -4364,7 +4364,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation> <translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
</message> </message>
@ -4380,12 +4380,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation> <translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Escolha um arquivo de filtro de ip</translation> <translation>Escolha um arquivo de filtro de ip</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation> <translation>Filtros</translation>
</message> </message>
@ -4637,7 +4637,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Rastreadores:</translation> <translation>Rastreadores:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Nenhum - Inatingível?</translation> <translation>Nenhum - Inatingível?</translation>
</message> </message>
@ -4782,17 +4782,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Nome do arquivo</translation> <translation>Nome do arquivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation> <translation>Prioridade</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation> <translation>Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation>
</message> </message>
@ -4827,12 +4827,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Url de compartilhadores</translation> <translation>Url de compartilhadores</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nova url de compartilhador:</translation> <translation>Nova url de compartilhador:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Essa url de compartilhador está na lista.</translation> <translation>Essa url de compartilhador está na lista.</translation>
</message> </message>
@ -4848,7 +4848,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Nenhum</translation> <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova url de compartilhador</translation> <translation>Nova url de compartilhador</translation>
@ -4859,12 +4859,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>As urls a seguir estão disponíveis para este torrent:</translation> <translation>As urls a seguir estão disponíveis para este torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Erro de prioridades</translation> <translation>Erro de prioridades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Erro, você não pode filtrar todos arquivos no torrent.</translation> <translation>Erro, você não pode filtrar todos arquivos no torrent.</translation>
</message> </message>
@ -4889,17 +4889,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Escolha um caminho de salvamento</translation> <translation>Escolha um caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation> <translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation> <translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
@ -5146,7 +5146,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.</translation> <translation type="obsolete">Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Escolha um caminho de salvamento</translation> <translation>Escolha um caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
@ -5156,32 +5156,32 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Falso</translation> <translation type="obsolete">Falso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Caminho de salvamento vazio</translation> <translation>Caminho de salvamento vazio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor digite um caminho de salvamento</translation> <translation>Por favor digite um caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation> <translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation> <translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Seleção de arquivo inválida</translation> <translation>Seleção de arquivo inválida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Você deve selecionar um arquivo no torrent</translation> <translation>Você deve selecionar um arquivo no torrent</translation>
</message> </message>
@ -5201,7 +5201,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Progresso</translation> <translation>Progresso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation> <translation>Prioridade</translation>
</message> </message>

View file

@ -1189,7 +1189,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation type="obsolete">baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Esconder ou mostrar coluna</translation> <translation>Esconder ou mostrar coluna</translation>
</message> </message>
@ -1212,18 +1212,18 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Erro de entrada e saída</translation> <translation>Erro de entrada e saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation> <translation>Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.</translation> <translation>%1 não é um arquivo P2B válido de PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
@ -1314,7 +1314,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Compartilhadores parciais</translation> <translation>Compartilhadores parciais</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Esconder ou mostrar coluna</translation> <translation>Esconder ou mostrar coluna</translation>
</message> </message>
@ -1337,7 +1337,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Abrir Arquivos Torrent</translation> <translation>Abrir Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1357,17 +1357,17 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation> <translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar todos os arquivos na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation> <translation>&amp;Sim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation> <translation>&amp;Não</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation> <translation>Tem certeza que deseja apagar o(s) arquivo(s) selecionado(s) na lista de downloads?</translation>
</message> </message>
@ -1382,7 +1382,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">iniciado</translation> <translation type="obsolete">iniciado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Concluído</translation> <translation>Concluído</translation>
</message> </message>
@ -1437,7 +1437,7 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation> <translation type="obsolete">Não pode criar o diretório:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Arquivos Torrent</translation> <translation>Arquivos Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1491,12 +1491,12 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation> <translation>Tem certeza? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1781,13 +1781,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation> <translation type="obsolete">Erro de Entrada/Saída</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
@ -1862,13 +1862,13 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 iniciado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de download: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation> <translation>Velocidade de Upload: %1 KiB/s</translation>
@ -1892,7 +1892,7 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Parado</translation> <translation type="obsolete">Parado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Você tem certeza que quer sair?</translation> <translation>Você tem certeza que quer sair?</translation>
</message> </message>
@ -1991,12 +1991,12 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation type="obsolete">Ocorreu um erro (disco cheio?), &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Estado da conexão:</translation> <translation>Estado da conexão:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2055,23 +2055,23 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation> <translation>qBittorrent escuta a porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation> <translation>Suporte DHT [Ligado], porta: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suporte DHT [Desligado]</translation> <translation>Suporte DHT [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suporte PeX [Ligado]</translation> <translation>Suporte PeX [Ligado]</translation>
</message> </message>
@ -2081,24 +2081,24 @@ Por favor feche o outro primeiro.</translation>
<translation type="obsolete">Suporte PeX [Desligado]</translation> <translation type="obsolete">Suporte PeX [Desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>A lista de download não está vazia. <translation>A lista de download não está vazia.
Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation> Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Downloads</translation> <translation>Downloads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation> <translation>Quer mesmo deletar os ítems selecionados na lista de finalizados?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [Ligado]</translation>
</message> </message>
@ -2108,17 +2108,17 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation> <translation type="obsolete">Esteja ciente, compartilhar material protejido sem permissão é contra a lei.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation> <translation>Suporte a encriptação [FORÇADO]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation> <translation>Suporte a encriptação [Desligado]</translation>
</message> </message>
@ -2173,12 +2173,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation> <translation type="obsolete">Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation> <translation>Quer mesmo deletar o(s) arquivo(s) selecionado(s) da lista finalizada e do seu HD ?</translation>
</message> </message>
@ -2206,27 +2206,27 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Suporte UPnP [desligado]</translation> <translation>Suporte UPnP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation> <translation>Suporte NAT-PMP [desligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Peer discovery [ligado]</translation> <translation>Peer discovery [ligado]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Peer discovery [desligado]</translation> <translation>Peer discovery [desligado]</translation>
</message> </message>
@ -2237,18 +2237,18 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; foi removido sua taxa atingiu o valor máximo que você configurou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Down: %2Kb/s, Up: %3kb/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 Kbps</translation> <translation>DL: %1 Kbps</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP: %1 Kpbs</translation> <translation>UP: %1 Kpbs</translation>
</message> </message>
@ -2263,7 +2263,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 nos</translation> <translation>DHT: %1 nos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation> <translation>Sem conexões diretas. Talvez tenha algo errado em sua configuração.</translation>
</message> </message>
@ -2273,7 +2273,7 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation>Uploads</translation> <translation>Uploads</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opções salvas com sucesso.</translation> <translation>Opções salvas com sucesso.</translation>
</message> </message>
@ -2845,12 +2845,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Mecanismo de busca</translation> <translation type="obsolete">Mecanismo de busca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Padrão de busca vazio</translation> <translation>Padrão de busca vazio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Por favor digite um padrão de busca primeiro</translation> <translation>Por favor digite um padrão de busca primeiro</translation>
</message> </message>
@ -2865,12 +2865,12 @@ Deseja mesmo sair do qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.</translation> <translation type="obsolete">Você deve selecionar pelo menos um mecanismo de busca.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Resultados</translation> <translation>Resultados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Buscando...</translation> <translation>Buscando...</translation>
</message> </message>
@ -2920,32 +2920,32 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Seu plugin de busca está atualizado.</translation> <translation type="obsolete">Seu plugin de busca está atualizado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Mecanismo de Busca</translation> <translation>Mecanismo de Busca</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Busca finalizada</translation> <translation>Busca finalizada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation> <translation>Um erro ocorreu durante a busca...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Busca abortada</translation> <translation>Busca abortada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>A busca não retornou resultados</translation> <translation>A busca não retornou resultados</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultados</translation> <translation>Resultados</translation>
@ -2961,7 +2961,7 @@ Log de mudanças:</translation>
<translation type="obsolete">Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2.</translation> <translation type="obsolete">Não pude baixar a atualização do plugin de busca na url: %1, motivo: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation> <translation>Desconhecido</translation>
</message> </message>
@ -3368,13 +3368,13 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation> <translation>%1 atingiu a taxa máxima que você configurou.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi removido permanentemente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation> <translation>&apos;%1&apos; foi deletado.</translation>
@ -3392,73 +3392,73 @@ Copyright ©2007 por Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; resumido.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; resumido.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; está na lista de download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation> <translation>&apos;%1&apos; continuando. (continue rápido)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation> <translation>&apos;%1&apos; adicionado a lista de download.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Incapaz de decodificar arquivo torrent: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation> <translation>Este arquivo está corrompido ou não é um torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi bloqueado pelo seu filtro de IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;foi banido por corromper partes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation> <translation>Não foi possível escutar nenhuma das portas informadas.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falha no mapeamento de porta, mensagem: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portas mapeadas com sucesso, mensagem: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation> <translation>Resumo rápido rejeitado para o torrent %1, tente novamente...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation> <translation>Url falhou para: %1, mensagem: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>baixando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@ -4146,31 +4146,31 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>Kib</translation> <translation>Kib</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -4211,25 +4211,25 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Desconhecido</translation> <translation>Desconhecido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 minuto</translation> <translation>&lt; 1 minuto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -4354,7 +4354,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Opções salvas com sucesso.</translation> <translation type="obsolete">Opções salvas com sucesso.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Selecione diretório para varredura</translation> <translation>Selecione diretório para varredura</translation>
</message> </message>
@ -4364,7 +4364,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Selecione um arquivo ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Selecione um diretório de salvamento</translation> <translation>Selecione um diretório de salvamento</translation>
</message> </message>
@ -4380,12 +4380,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation> <translation type="obsolete">Não posso abrir %1 no modo de leitura.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Escolha um arquivo de filtro de ip</translation> <translation>Escolha um arquivo de filtro de ip</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtros</translation> <translation>Filtros</translation>
</message> </message>
@ -4637,7 +4637,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Rastreadores:</translation> <translation>Rastreadores:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Nenhum - Inatingível?</translation> <translation>Nenhum - Inatingível?</translation>
</message> </message>
@ -4782,17 +4782,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Nome do arquivo</translation> <translation>Nome do arquivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation> <translation>Prioridade</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation> <translation>Lista de rastreadores não pode estar vazia.</translation>
</message> </message>
@ -4827,12 +4827,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Url de compartilhadores</translation> <translation>Url de compartilhadores</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nova url de compartilhador:</translation> <translation>Nova url de compartilhador:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Essa url de compartilhador está na lista.</translation> <translation>Essa url de compartilhador está na lista.</translation>
</message> </message>
@ -4848,7 +4848,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Nenhum</translation> <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova url de compartilhador</translation> <translation>Nova url de compartilhador</translation>
@ -4859,12 +4859,12 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>As urls a seguir estão disponíveis para este torrent:</translation> <translation>As urls a seguir estão disponíveis para este torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Erro de prioridades</translation> <translation>Erro de prioridades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Erro, você não pode filtrar todos arquivos no torrent.</translation> <translation>Erro, você não pode filtrar todos arquivos no torrent.</translation>
</message> </message>
@ -4889,17 +4889,17 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Escolha um caminho de salvamento</translation> <translation>Escolha um caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation> <translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation> <translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
@ -5146,7 +5146,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.</translation> <translation type="obsolete">Este arquivo está corrompido ou não é um arquivo torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Escolha um caminho de salvamento</translation> <translation>Escolha um caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
@ -5156,32 +5156,32 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Falso</translation> <translation type="obsolete">Falso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Caminho de salvamento vazio</translation> <translation>Caminho de salvamento vazio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor digite um caminho de salvamento</translation> <translation>Por favor digite um caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation> <translation>Erro ao criar caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation> <translation>Não foi possível criar caminho de salvamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Seleção de arquivo inválida</translation> <translation>Seleção de arquivo inválida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Você deve selecionar um arquivo no torrent</translation> <translation>Você deve selecionar um arquivo no torrent</translation>
</message> </message>
@ -5201,7 +5201,7 @@ Portanto os plugins foram desabilitados.</translation>
<translation>Progresso</translation> <translation>Progresso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation> <translation>Prioridade</translation>
</message> </message>

View file

@ -1199,7 +1199,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Descarc &apos;%1&apos;, rugăm aşteptaţi...</translation> <translation type="obsolete">Descarc &apos;%1&apos;, rugăm aşteptaţi...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Ascunde sau Afişeaza coloana</translation> <translation>Ascunde sau Afişeaza coloana</translation>
</message> </message>
@ -1222,18 +1222,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Eroare de intrare/eşire</translation> <translation>Eroare de intrare/eşire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation> <translation>Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nu este un fisier valid al PeerGuardian.</translation> <translation>%1 nu este un fisier valid al PeerGuardian.</translation>
</message> </message>
@ -1324,7 +1324,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Leecheri</translation> <translation>Leecheri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Ascunde sau Afişeaza coloama</translation> <translation>Ascunde sau Afişeaza coloama</translation>
</message> </message>
@ -1347,7 +1347,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Deschide Fişiere Torrent</translation> <translation>Deschide Fişiere Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1367,17 +1367,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation> <translation type="obsolete">Sunteţi siguri ştergeţi toate fişierele din lista de download?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Yes</translation> <translation>&amp;Yes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation> <translation>&amp;No</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation> <translation>Sunteţi siguri ştergeţi itemii selectaţi din lista download?</translation>
</message> </message>
@ -1392,7 +1392,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">început</translation> <translation type="obsolete">început</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Finişat</translation> <translation>Finişat</translation>
</message> </message>
@ -1447,7 +1447,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation> <translation type="obsolete">Nu pot crea directoriul:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Fişiere Torrent</translation> <translation>Fişiere Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1501,12 +1501,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation> <translation>Sunteţi siguri? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1814,13 +1814,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation> <translation type="obsolete">Eroare de intrare/eşire</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation> <translation>Starea conectării:</translation>
</message> </message>
@ -1877,13 +1877,13 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Seederi</translation> <translation type="obsolete">Seederi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation> <translation>Viteza DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation> <translation>Viteza IP: %1 KiB/s</translation>
@ -1907,7 +1907,7 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Oprit</translation> <translation type="obsolete">Oprit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Doriti ieşiţi ?</translation> <translation>Doriti ieşiţi ?</translation>
</message> </message>
@ -1970,12 +1970,12 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation> <translation>O eroare a fost detectată la citire sau scriere în %1. Discul probabil este plin, descărcarea a fost pauzată</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Starea conectării:</translation> <translation>Starea conectării:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Conectat</translation> <translation>Conectat</translation>
</message> </message>
@ -2013,23 +2013,23 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation> <translation>qBittorrent foloseşte portul: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation> <translation>Suport DHT[Activat], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation> <translation>Suport DHT[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Suport PeX[Activat]</translation> <translation>Suport PeX[Activat]</translation>
</message> </message>
@ -2039,39 +2039,39 @@ Vă rugăm să-l opriţi.</translation>
<translation type="obsolete">Suport PeX[Dezactivat]</translation> <translation type="obsolete">Suport PeX[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Lista de descărcare nu este vidă. <translation>Lista de descărcare nu este vidă.
Doriţi ieşiţi din qBittorrent?</translation> Doriţi ieşiţi din qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Descărcări</translation> <translation>Descărcări</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi ?</translation> <translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Suport UPnP[Activat]</translation> <translation>Suport UPnP[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Suport de codificate[Activat]</translation> <translation>Suport de codificate[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Suport de codificare[Forţat]</translation> <translation>Suport de codificare[Forţat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation> <translation>Suport de codificare [Dezactivat]</translation>
</message> </message>
@ -2104,12 +2104,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation> <translation>Nu pot descărca fisierul de pe url: %1, motivul: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation> <translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation> <translation>Doriţi ştergeţi itemii selectaţi din listă si de pe hard disk ?</translation>
</message> </message>
@ -2132,27 +2132,27 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation> <translation>suport de UPnP[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation> <translation>suport NAT-PMP[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation> <translation>suport NAT-PMP[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Căutare peer locali[Activat]</translation> <translation>Căutare peer locali[Activat]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation> <translation>Căutarea peer locali[Dezactivat]</translation>
</message> </message>
@ -2163,18 +2163,18 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; a fost şters deoarece ratio lui a ajuns la valoarea maximă setată de dvs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>DL: %1 KiB/s</translation> <translation>DL: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>UP:%1 Kib/s</translation> <translation>UP:%1 Kib/s</translation>
</message> </message>
@ -2189,7 +2189,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 noduri</translation> <translation>DHT: %1 noduri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Nu sunt connectări directe. Aceasta poate indica la probleme cu rețeaua.</translation> <translation>Nu sunt connectări directe. Aceasta poate indica la probleme cu rețeaua.</translation>
</message> </message>
@ -2199,7 +2199,7 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation>Upload-uri</translation> <translation>Upload-uri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Opţiunile salvate cu success.</translation> <translation>Opţiunile salvate cu success.</translation>
</message> </message>
@ -2756,12 +2756,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Motorul de căutare</translation> <translation type="obsolete">Motorul de căutare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Şablonul de căutat este vid</translation> <translation>Şablonul de căutat este vid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation> rugăm completaţi şablonul de căutare</translation> <translation> rugăm completaţi şablonul de căutare</translation>
</message> </message>
@ -2776,12 +2776,12 @@ Doriţi să ieşiţi din qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Trebuie selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation> <translation type="obsolete">Trebuie selectaţi cel puţin un motor de căutare.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Rezultate</translation> <translation>Rezultate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Căutare...</translation> <translation>Căutare...</translation>
</message> </message>
@ -2832,32 +2832,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation> <translation type="obsolete">Plugin-ul cautat este de acum înnoit.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Motor de Căutare</translation> <translation>Motor de Căutare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Căutarea a fost terminată</translation> <translation>Căutarea a fost terminată</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Eroare în timpul căutării...</translation> <translation>Eroare în timpul căutării...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Cautarea abordată</translation> <translation>Cautarea abordată</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Cautarea nu a returnat rezultate</translation> <translation>Cautarea nu a returnat rezultate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Rezultate</translation> <translation>Rezultate</translation>
@ -2873,7 +2873,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Nu pot descărca plugin-ul de căutare reînoit prin url: %1, motivul: %2.</translation> <translation type="obsolete">Nu pot descărca plugin-ul de căutare reînoit prin url: %1, motivul: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Necunoscut</translation> <translation>Necunoscut</translation>
</message> </message>
@ -3161,13 +3161,13 @@ Changelog:
<translation>%1 a ajuns la rata maximă</translation> <translation>%1 a ajuns la rata maximă</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a fost şters pentru totdeauna.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; a fost şters.</translation> <translation>&apos;%1&apos; a fost şters.</translation>
@ -3185,73 +3185,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reluat.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; reluat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; este de acum in lista de descărcare.</translation> <translation>&apos;%1&apos; este de acum in lista de descărcare.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; resumat. (resumare rapidă)</translation> <translation>&apos;%1&apos; resumat. (resumare rapidă)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; adăugat la lista de descărcare.</translation> <translation>&apos;%1&apos; adăugat la lista de descărcare.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nu pot decodifica torrent-ul : &apos;%1&apos;</translation> <translation>Nu pot decodifica torrent-ul : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation> <translation>Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost blocat conform IP filtrului&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost blocat conform IP filtrului&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost banat din cauza fragmentelor eronate&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;a fost banat din cauza fragmentelor eronate&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation> <translation>Nu pot asculta pe orice port dat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation> <translation>Resumarea rapidă a fost respinsă pentru torrent-ul %1, verific încă o dată...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation> <translation>Conectarea la seed a eşuat pentru : %1, mesajul : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarc &apos;%1&apos;, rugăm aşteptaţi...</translation> <translation>Descarc &apos;%1&apos;, rugăm aşteptaţi...</translation>
@ -3939,31 +3939,31 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>Kib</translation> <translation>Kib</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>Mib</translation> <translation>Mib</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -4004,25 +4004,25 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation>Necunoscut</translation> <translation>Necunoscut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ore %2m</translation> <translation>%1ore %2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 zile %2 ore %3m</translation> <translation>%1 zile %2 ore %3m</translation>
@ -4147,7 +4147,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Opţiunile salvate cu success.</translation> <translation type="obsolete">Opţiunile salvate cu success.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Selectează directoriul de scanare</translation> <translation>Selectează directoriul de scanare</translation>
</message> </message>
@ -4157,7 +4157,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Selectează fişierul ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Selectează fişierul ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Selectează directoriul de salvare</translation> <translation>Selectează directoriul de salvare</translation>
</message> </message>
@ -4173,12 +4173,12 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation> <translation type="obsolete">Nu pot deschide %1 în mod de citire.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Alageţi un fişier ip filtru</translation> <translation>Alageţi un fişier ip filtru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation> <translation>Filtre</translation>
</message> </message>
@ -4430,7 +4430,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation>Trackere:</translation> <translation>Trackere:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Nimic-Neaccesibil?</translation> <translation>Nimic-Neaccesibil?</translation>
</message> </message>
@ -4580,17 +4580,17 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation>Numele fişierului</translation> <translation>Numele fişierului</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritate</translation> <translation>Prioritate</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Lista de trackeri nu poate fi vidă.</translation> <translation>Lista de trackeri nu poate fi vidă.</translation>
</message> </message>
@ -4625,12 +4625,12 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation>Sedări URL</translation> <translation>Sedări URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nou URL de sedări:</translation> <translation>Nou URL de sedări:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Acest URL este deacum în listă.</translation> <translation>Acest URL este deacum în listă.</translation>
</message> </message>
@ -4641,7 +4641,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Nimic</translation> <translation type="obsolete">Nimic</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nou URL de sedări</translation> <translation>Nou URL de sedări</translation>
@ -4652,12 +4652,12 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation>Următoarele sedări URL sunt accesibile pentru acest torrent:</translation> <translation>Următoarele sedări URL sunt accesibile pentru acest torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Eroare de prorităţi</translation> <translation>Eroare de prorităţi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Eroare, nu puteţi filtra toate fişierele în un torrent.</translation> <translation>Eroare, nu puteţi filtra toate fişierele în un torrent.</translation>
</message> </message>
@ -4682,17 +4682,17 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Alegeţi calea de salvare</translation> <translation>Alegeţi calea de salvare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Salvează calea care crează erori</translation> <translation>Salvează calea care crează erori</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nu pot crea calea de salvare</translation> <translation>Nu pot crea calea de salvare</translation>
</message> </message>
@ -4949,7 +4949,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation> <translation type="obsolete">Acest fişier este deteriorat sau nu este torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Alegeţi calea de salvare</translation> <translation>Alegeţi calea de salvare</translation>
</message> </message>
@ -4959,32 +4959,32 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation type="obsolete">Fals</translation> <translation type="obsolete">Fals</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Calea de salvare vidă</translation> <translation>Calea de salvare vidă</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation> rugăm introduceţi calea de salvare</translation> <translation> rugăm introduceţi calea de salvare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Salvează calea care crează erori</translation> <translation>Salvează calea care crează erori</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nu pot crea calea de salvare</translation> <translation>Nu pot crea calea de salvare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Selecţia fişierului invalidă</translation> <translation>Selecţia fişierului invalidă</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Trebuie selectaţi cel puţin un fişier din torrent</translation> <translation>Trebuie selectaţi cel puţin un fişier din torrent</translation>
</message> </message>
@ -5004,7 +5004,7 @@ Numai acele adăugate de dvs. pot fi dezinstalate.
<translation>Progress</translation> <translation>Progress</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritate</translation> <translation>Prioritate</translation>
</message> </message>

View file

@ -1256,7 +1256,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation> <translation type="obsolete">Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Скрыть или показать столбец</translation> <translation>Скрыть или показать столбец</translation>
</message> </message>
@ -1279,18 +1279,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>Ошибка ввода/вывода</translation> <translation>Ошибка ввода/вывода</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation> <translation>Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 не является файлом PeerGuardian P2B.</translation> <translation>%1 не является файлом PeerGuardian P2B.</translation>
</message> </message>
@ -1375,7 +1375,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Качающие</translation> <translation>Качающие</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Скрыть или показать столбец</translation> <translation>Скрыть или показать столбец</translation>
</message> </message>
@ -1413,7 +1413,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> начат.</translation> <translation type="obsolete"> начат.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1433,12 +1433,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation> <translation type="obsolete"> Скорость Загр.:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Открыть файлы Torrent</translation> <translation>Открыть файлы Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Файлы Torrent</translation> <translation>Файлы Torrent</translation>
</message> </message>
@ -1484,7 +1484,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation> <translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation> <translation>Вы уверены? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1494,12 +1494,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation> <translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить все файлы из списка закачек?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation> <translation>&amp;Да</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Нет</translation> <translation>&amp;Нет</translation>
</message> </message>
@ -1509,7 +1509,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation> <translation type="obsolete">Список закачек очищен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation> <translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка закачек?</translation>
</message> </message>
@ -1593,7 +1593,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">/с</translation> <translation type="obsolete">/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Закончено</translation> <translation>Закончено</translation>
</message> </message>
@ -1904,13 +1904,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Поисковый движок</translation> <translation type="obsolete">Поисковый движок</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation> <translation>Состояние связи:</translation>
</message> </message>
@ -1985,13 +1985,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation> <translation>Скорость скач.: %1 KiB/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation> <translation>Скорость загр.: %1 KiB/с</translation>
@ -2015,7 +2015,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Простаивает</translation> <translation type="obsolete">Простаивает</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Вы действительно хотите выйти?</translation> <translation>Вы действительно хотите выйти?</translation>
</message> </message>
@ -2114,12 +2114,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation> <translation type="obsolete">Произошла ошибка (нет места?), &apos;%1&apos; остановлен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Состояние связи:</translation> <translation>Состояние связи:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>В сети</translation> <translation>В сети</translation>
</message> </message>
@ -2178,23 +2178,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent привязан к порту: %1</translation> <translation>qBittorrent привязан к порту: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation> <translation>Поддержка DHT [Вкл], порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation> <translation>Поддержка DHT [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation> <translation>Поддержка PeX [Вкл]</translation>
</message> </message>
@ -2204,24 +2204,24 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Поддержка PeX [Выкл]</translation> <translation type="obsolete">Поддержка PeX [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Список закачек не пуст. <translation>Список закачек не пуст.
Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation> Вы хотите выйти из qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Закачки</translation> <translation>Закачки</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation> <translation>Вы уверены что хотите удалить выделенные пункты из списка завершенных?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation> <translation>Поддержка UPnP [Вкл]</translation>
</message> </message>
@ -2231,17 +2231,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation> <translation type="obsolete">Осторожнее, раздача материалов защищенных авторскими правами, преследуется по закону.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation> <translation>Поддержка шифрования [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation> <translation>Поддержка шифрования [Принудительно]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation> <translation>Поддержка шифрования [Выкл]</translation>
</message> </message>
@ -2296,12 +2296,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation> <translation type="obsolete">Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation> <translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка скачек и с жесткого диска?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка законченных скачек и с жесткого диска?</translation> <translation>Вы действительно хотите удалить выбранный(-е) элемент(ы) из списка законченных скачек и с жесткого диска?</translation>
</message> </message>
@ -2329,27 +2329,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation> <translation>Поддержка UPnP [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation> <translation>Поддержка NAT-PMP [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation> <translation>Поддержка NAT-PMP [Выкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation> <translation>Обнаружение локальных пиров [Вкл]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation> <translation>Обнаружение локальных пиров [Выкл]</translation>
</message> </message>
@ -2360,18 +2360,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; был удален, так как его соотношение достигло максимально установленного вами.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Скач: %2КиБ/с, Загр: %3КиБ/с)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Скач: %1 КиБ/с</translation> <translation>Скач: %1 КиБ/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Загр: %1 КиБ/с</translation> <translation>Загр: %1 КиБ/с</translation>
</message> </message>
@ -2386,7 +2386,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 узлов</translation> <translation>DHT: %1 узлов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation> <translation>Нет прямых соединений. Причиной этого могут быть проблемы в настройке сети.</translation>
</message> </message>
@ -2396,7 +2396,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Раздачи</translation> <translation>Раздачи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Настройки были успешно сохранены.</translation> <translation>Настройки были успешно сохранены.</translation>
</message> </message>
@ -2968,12 +2968,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Поисковый сервис</translation> <translation type="obsolete">Поисковый сервис</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Очистить шаблон поиска</translation> <translation>Очистить шаблон поиска</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Пожалуйста, наберите сначала шаблон поиска</translation> <translation>Пожалуйста, наберите сначала шаблон поиска</translation>
</message> </message>
@ -2988,12 +2988,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Вы должны выбрать по меньшей мере один поисковый двигатель.</translation> <translation type="obsolete">Вы должны выбрать по меньшей мере один поисковый двигатель.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Результаты</translation> <translation>Результаты</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Поиск...</translation> <translation>Поиск...</translation>
</message> </message>
@ -3044,32 +3044,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Ваш поисковый плагин не нуждается в обновлении.</translation> <translation type="obsolete">Ваш поисковый плагин не нуждается в обновлении.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Поисковый движок</translation> <translation>Поисковый движок</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Поиск завершен</translation> <translation>Поиск завершен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Во время поиска произошла ошибка...</translation> <translation>Во время поиска произошла ошибка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Поиск прерван</translation> <translation>Поиск прерван</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Поиск не дал результатов</translation> <translation>Поиск не дал результатов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Результаты</translation> <translation>Результаты</translation>
@ -3085,7 +3085,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Невозможно скачать обновления поискового плагина по ссылке: %1, причина: %2.</translation> <translation type="obsolete">Невозможно скачать обновления поискового плагина по ссылке: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation> <translation>Неизвестно</translation>
</message> </message>
@ -3393,13 +3393,13 @@ Changelog:
<translation>%1 достиг установленного вами максимального соотношения.</translation> <translation>%1 достиг установленного вами максимального соотношения.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален навсегда.</translation> <translation>&apos;%1&apos; был удален навсегда.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation> <translation>&apos;%1&apos; был удален.</translation>
@ -3417,73 +3417,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; возобновлен.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; возобновлен.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; уже присутствует в списке закачек.</translation> <translation>&apos;%1&apos; уже присутствует в списке закачек.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; возобновлен. (быстрое возобновление)</translation> <translation>&apos;%1&apos; возобновлен. (быстрое возобновление)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; добавлен в список закачек.</translation> <translation>&apos;%1&apos; добавлен в список закачек.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Не удалось декодировать torrent файл: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Не удалось декодировать torrent файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation> <translation>Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован в соответствии с вашим IP фильтром&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован в соответствии с вашим IP фильтром&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован из-за поврежденных кусочков&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;был заблокирован из-за поврежденных кусочков&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation> <translation>Невозможно прослушать ни один из заданных портов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1</translation> <translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP не удалось с сообщением: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1</translation> <translation>Распределение портов UPnP/NAT-PMP прошло успешно: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation> <translation>Быстрое восстановление данных для torrentа %1 было невозможно, проверка заново...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation> <translation>Поиск раздающего Url не удался: %1, сообщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation> <translation>Скачивание &apos;%1&apos;, подождите...</translation>
@ -4190,31 +4190,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation> <translation>Б</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КиБ</translation> <translation>КиБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МиБ</translation> <translation>МиБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГиБ</translation> <translation>ГиБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТиБ</translation> <translation>ТиБ</translation>
@ -4261,25 +4261,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Неизвестно</translation> <translation>Неизвестно</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1м</translation> <translation>&lt; 1м</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1м</translation> <translation>%1м</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ч%2м</translation> <translation>%1ч%2м</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1д%2ч%3м</translation> <translation>%1д%2ч%3м</translation>
@ -4404,7 +4404,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Настройки были успешно сохранены.</translation> <translation type="obsolete">Настройки были успешно сохранены.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Выберите директорию для сканирования</translation> <translation>Выберите директорию для сканирования</translation>
</message> </message>
@ -4414,7 +4414,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Выберите файл ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Выберите файл ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Выберите путь сохранения</translation> <translation>Выберите путь сохранения</translation>
</message> </message>
@ -4430,12 +4430,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation> <translation type="obsolete">Невозможно открыть %1 в режиме чтения.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Укажите файл ip фильтра</translation> <translation>Укажите файл ip фильтра</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Фильтры</translation> <translation>Фильтры</translation>
</message> </message>
@ -4667,7 +4667,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Нахождение</translation> <translation type="obsolete">Нахождение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Нет - Недостигаемо?</translation> <translation>Нет - Недостигаемо?</translation>
</message> </message>
@ -4837,17 +4837,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Имя файла</translation> <translation>Имя файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation> <translation>Приоритет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Список трекеров не может быть пуст.</translation> <translation>Список трекеров не может быть пуст.</translation>
</message> </message>
@ -4882,12 +4882,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>URL раздающих</translation> <translation>URL раздающих</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>URL нового раздающего:</translation> <translation>URL нового раздающего:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Этот URL раздающего уже в списке.</translation> <translation>Этот URL раздающего уже в списке.</translation>
</message> </message>
@ -4903,7 +4903,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation> <translation type="obsolete">Нет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Новый URL раздачи</translation> <translation>Новый URL раздачи</translation>
@ -4914,12 +4914,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Для данного torrentа доступны следующие URL раздач:</translation> <translation>Для данного torrentа доступны следующие URL раздач:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Ошибка приоритетов</translation> <translation>Ошибка приоритетов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Ошибка, вы не можете отфильтровать все файлы в torrentе.</translation> <translation>Ошибка, вы не можете отфильтровать все файлы в torrentе.</translation>
</message> </message>
@ -4944,17 +4944,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Выберите путь сохранения</translation> <translation>Выберите путь сохранения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Ошибка создания пути сохранения</translation> <translation>Ошибка создания пути сохранения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Невозможно создать путь сохранения</translation> <translation>Невозможно создать путь сохранения</translation>
</message> </message>
@ -5206,7 +5206,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation> <translation type="obsolete">Этот файл либо поврежден, либо не torrent типа.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Выберите путь сохранения</translation> <translation>Выберите путь сохранения</translation>
</message> </message>
@ -5216,32 +5216,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation> <translation type="obsolete">Нет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Очистить путь сохранения</translation> <translation>Очистить путь сохранения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Пожалуйста, введите путь сохранения</translation> <translation>Пожалуйста, введите путь сохранения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Ошибка создания пути сохранения</translation> <translation>Ошибка создания пути сохранения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Невозможно создать путь сохранения</translation> <translation>Невозможно создать путь сохранения</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Неправильное выделение файлов</translation> <translation>Неправильное выделение файлов</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Вы должны выбрать по меньшей мере один файл в torrentе</translation> <translation>Вы должны выбрать по меньшей мере один файл в torrentе</translation>
</message> </message>
@ -5261,7 +5261,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Прогресс</translation> <translation>Прогресс</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation> <translation>Приоритет</translation>
</message> </message>

View file

@ -1206,7 +1206,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation> <translation type="obsolete">Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Skryť alebo zobraziť stĺpec</translation> <translation>Skryť alebo zobraziť stĺpec</translation>
</message> </message>
@ -1229,18 +1229,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>V/V Chyba</translation> <translation>V/V Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation> <translation>Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 nie je platný súbor PeerGuardian P2B.</translation> <translation>%1 nie je platný súbor PeerGuardian P2B.</translation>
</message> </message>
@ -1308,7 +1308,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Leecheri</translation> <translation>Leecheri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Zobraziť alebo skryť stĺpec</translation> <translation>Zobraziť alebo skryť stĺpec</translation>
</message> </message>
@ -1331,7 +1331,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Otvoriť torrent súbory</translation> <translation>Otvoriť torrent súbory</translation>
</message> </message>
@ -1351,17 +1351,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation> <translation type="obsolete">Určite chcete zmazať všetky súbory v zozname sťahovaných?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Áno</translation> <translation>&amp;Áno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nie</translation> <translation>&amp;Nie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation> <translation>Určite chcete zmazať vybrané položky v zozname sťahovaných?</translation>
</message> </message>
@ -1376,7 +1376,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">spusten</translation> <translation type="obsolete">spusten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Dokončené</translation> <translation>Dokončené</translation>
</message> </message>
@ -1431,7 +1431,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation> <translation type="obsolete">Nebolo možné vytvoriť adresár:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent súbory</translation> <translation>Torrent súbory</translation>
</message> </message>
@ -1481,12 +1481,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent </translation> <translation type="obsolete">qBittorrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation> <translation>Ste si istý? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1812,13 +1812,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">V/V Chyba</translation> <translation type="obsolete">V/V Chyba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation> <translation>Stav spojenia:</translation>
</message> </message>
@ -1893,13 +1893,13 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 spustený.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation> <translation>Rýchlosť sťahovania: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation> <translation>Rýchlosť nahrávania: %1 KiB/s</translation>
@ -1923,7 +1923,7 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Bez pohybu</translation> <translation type="obsolete">Bez pohybu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete skončiť?</translation>
</message> </message>
@ -2022,12 +2022,12 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation> <translation type="obsolete">Vyskytla sa chyba (plný disk?), %1 pozastavené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Stav spojenia:</translation> <translation>Stav spojenia:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Online</translation> <translation>Online</translation>
</message> </message>
@ -2086,45 +2086,45 @@ Najskôr ho prosím zatvorte.</translation>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Sťahovania</translation> <translation>Sťahovania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Zoznam sťahovaní nie je prázdny. <translation>Zoznam sťahovaní nie je prázdny.
Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation> Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation> <translation>qBittorrent sa viaže (bind) na port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation> <translation>Podpora DHT [zapnutá], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation> <translation>Podpora DHT [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation> <translation>Podpora UPnP [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation> <translation>Podpora PeX [zapnutá]</translation>
</message> </message>
@ -2139,17 +2139,17 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation> <translation type="obsolete">Buďte opatrní, zdieľanie materiálu chráneného autorskými právami bez povolenia je protizákonné.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation> <translation>Podpora šifrovania [zapnuté]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation> <translation>Podpora šifrovania [vynútené]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation> <translation>Podpora šifrovania [vypnuté]</translation>
</message> </message>
@ -2204,12 +2204,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation> <translation type="obsolete">Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, skúšam znova...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu sťahovaných a z pevného disku?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku?</translation> <translation>Ste si istý, že chcete zmazať vybrané položky zo zoznamu dokončených a z pevného disku?</translation>
</message> </message>
@ -2237,27 +2237,27 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation> <translation>Podpora UPnP [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation> <translation>Podpora NAT-PMP [vypnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation> <translation>Local Peer Discovery [zapnutá]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation> <translation>Podpora Local Peer Discovery support [vypnutá]</translation>
</message> </message>
@ -2268,18 +2268,18 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation> <translation type="obsolete">%1 bol odstránený, pretože jeho pomer dosiahol maximálnu hodonotu, ktorú ste nastavili.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Sťah: %1 KiB/s</translation> <translation>Sťah: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Nahr: %1 KiB/s</translation> <translation>Nahr: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2294,7 +2294,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>DHT: %1 uzlov</translation> <translation>DHT: %1 uzlov</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s pripojením.</translation> <translation>Žiadne priame spojenia. To môže znamenať problém s pripojením.</translation>
</message> </message>
@ -2304,7 +2304,7 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation>Nahrávania</translation> <translation>Nahrávania</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation> <translation>Nastavenia boli úspešne uložené.</translation>
</message> </message>
@ -2866,12 +2866,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Vyhľadávač</translation> <translation type="obsolete">Vyhľadávač</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Prázdny vyhľadávací vzor</translation> <translation>Prázdny vyhľadávací vzor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor</translation> <translation>Prosím, najprv zadajte vyhľadávací vzor</translation>
</message> </message>
@ -2886,12 +2886,12 @@ Ste si istý, že chcete ukončiť qBittorrent?</translation>
<translation type="obsolete">Musíte zvoliť aspoň jeden vyhľadávač.</translation> <translation type="obsolete">Musíte zvoliť aspoň jeden vyhľadávač.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Výsledky</translation> <translation>Výsledky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Hľadá sa...</translation> <translation>Hľadá sa...</translation>
</message> </message>
@ -2941,32 +2941,32 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Váš vyhľadávací zásuvný modul je aktuálny.</translation> <translation type="obsolete">Váš vyhľadávací zásuvný modul je aktuálny.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Vyhľadávač</translation> <translation>Vyhľadávač</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Hľadanie skončené</translation> <translation>Hľadanie skončené</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation> <translation>Počas vyhľadávania sa vyskytla chyba...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Vyhľadávanie preušené</translation> <translation>Vyhľadávanie preušené</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation> <translation>Vyhľadávanie nevrátilo žiadne výsledky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Výsledky</translation> <translation>Výsledky</translation>
@ -2982,7 +2982,7 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">Nebolo možné stiahnuť zásuvný modul vyhľadávania z url: %1, dôvod: %2.</translation> <translation type="obsolete">Nebolo možné stiahnuť zásuvný modul vyhľadávania z url: %1, dôvod: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Neznámy</translation> <translation>Neznámy</translation>
</message> </message>
@ -3290,13 +3290,13 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation> <translation>%1 dosiahol maximálny požadovaný pomer.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation> <translation>%1 bol permanentne odstránený.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>%1 bol odstránený.</translation> <translation>%1 bol odstránený.</translation>
@ -3314,73 +3314,73 @@ Záznam zmien:</translation>
<translation type="obsolete">%1 obnovený.</translation> <translation type="obsolete">%1 obnovený.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation> <translation>%1 sa nachádza v zozname sťahovaných.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation> <translation>%1 bol obnovený. (rýchle obnovenie)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation> <translation>%1 bol pridaný do zoznamu na sťahovanie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Nebolo možné dekódovať torrent súbor: %1</translation> <translation>Nebolo možné dekódovať torrent súbor: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation> <translation>Tento súbor je buď poškodený alebo to nie je torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokoval váš filter IP adries&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;zablokovaný kvôli posielaniu poškodených častí&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation> <translation>Nepodarilo sa počúvať na žiadnom zo zadaných portov.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Zlyhanie mapovania portov, správa: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapovanie portov úspešné, správa: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovný pokus...</translation> <translation>Rýchle obnovenie torrentu torrent %1 bolo odmietnuté, prebieha opätovný pokus...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation> <translation>Vyhľadanie url seedu zlyhalo pre url: %1, správa: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation> <translation>Sťahuje sa %1, čakajte prosím...</translation>
@ -4152,31 +4152,31 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">d</translation> <translation type="obsolete">d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -4212,25 +4212,25 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Neznáma</translation> <translation>Neznáma</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1m</translation> <translation>&lt; 1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation>%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation>%1d%2h%3m</translation>
@ -4360,7 +4360,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Nastavenia úspešne uložené.</translation> <translation type="obsolete">Nastavenia úspešne uložené.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Zvoliť adresár pre prezeranie</translation> <translation>Zvoliť adresár pre prezeranie</translation>
</message> </message>
@ -4370,7 +4370,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Vyberte súbor ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Vyberte súbor ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation> <translation>Vyberte adresár, kde sa bude ukladať</translation>
</message> </message>
@ -4386,12 +4386,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation> <translation type="obsolete">Nebolo možné otvoriť %1 v režime pre čítanie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation> <translation>Zvoliť súbor IP filtra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filtre</translation> <translation>Filtre</translation>
</message> </message>
@ -4643,7 +4643,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Trackery:</translation> <translation>Trackery:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Žiadne - Nedostupné?</translation> <translation>Žiadne - Nedostupné?</translation>
</message> </message>
@ -4783,7 +4783,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Názov súboru</translation> <translation>Názov súboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation> <translation>Priorita</translation>
</message> </message>
@ -4798,12 +4798,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">URL nového trackera:</translation> <translation type="obsolete">URL nového trackera:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Zoznam trackerov nemôže byť prázdny.</translation> <translation>Zoznam trackerov nemôže byť prázdny.</translation>
</message> </message>
@ -4838,12 +4838,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Url seedy</translation> <translation>Url seedy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation> <translation>Nový URL seed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed je v zozname.</translation> <translation>Tento URL seed je v zozname.</translation>
</message> </message>
@ -4859,7 +4859,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Žiadna</translation> <translation type="obsolete">Žiadna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation> <translation>Nový URL seed</translation>
@ -4870,12 +4870,12 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Pre tento torrent dostupné nasledovné url seedy:</translation> <translation>Pre tento torrent dostupné nasledovné url seedy:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Chyba priorít</translation> <translation>Chyba priorít</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Chyba, nemôžete filtrovať všetky súbory v torrente.</translation> <translation>Chyba, nemôžete filtrovať všetky súbory v torrente.</translation>
</message> </message>
@ -4900,17 +4900,17 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Zvoľte cestu pre uloženie</translation> <translation>Zvoľte cestu pre uloženie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation> <translation>Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nebolo možné vytvoriť cestu pre uloženie</translation> <translation>Nebolo možné vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
</message> </message>
@ -5167,7 +5167,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Tento súbor je buď poškodený alebo nie je torrent.</translation> <translation type="obsolete">Tento súbor je buď poškodený alebo nie je torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Zvoľte cestu pre uloženie</translation> <translation>Zvoľte cestu pre uloženie</translation>
</message> </message>
@ -5177,32 +5177,32 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation type="obsolete">Nie</translation> <translation type="obsolete">Nie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Prázdna cesta pre uloženie</translation> <translation>Prázdna cesta pre uloženie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Prosím, zadajte cestu pre uloženie</translation> <translation>Prosím, zadajte cestu pre uloženie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation> <translation>Chyba pri vytváraní cesty pre uloženie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie</translation> <translation>Nemohol som vytvoriť cestu pre uloženie</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výber súboru</translation> <translation>Neplatný výber súboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte vybrať aspoň jeden súbor z torrentu</translation> <translation>Musíte vybrať aspoň jeden súbor z torrentu</translation>
</message> </message>
@ -5222,7 +5222,7 @@ Tieto moduly však boli vypnuté.</translation>
<translation>Priebeh</translation> <translation>Priebeh</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation> <translation>Priorita</translation>
</message> </message>

View file

@ -746,7 +746,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>qBittorrent %1 startad.</translation> <translation>qBittorrent %1 startad.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Dölj eller visa kolumn</translation> <translation>Dölj eller visa kolumn</translation>
</message> </message>
@ -759,18 +759,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>In/Ut-fel</translation> <translation>In/Ut-fel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>Kunde inte öppna %1 i läsläge.</translation> <translation>Kunde inte öppna %1 i läsläge.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 är inte en giltig PeerGuardian P2B-fil.</translation> <translation>%1 är inte en giltig PeerGuardian P2B-fil.</translation>
</message> </message>
@ -815,7 +815,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Reciprokörer</translation> <translation>Reciprokörer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Dölj eller visa kolumn</translation> <translation>Dölj eller visa kolumn</translation>
</message> </message>
@ -838,32 +838,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Öppna Torrent-filer</translation> <translation>Öppna Torrent-filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation> <translation>&amp;Ja</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation> <translation>&amp;Nej</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade post(erna) i hämtningslistan?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent-filer</translation> <translation>Torrent-filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation> <translation>Är du säker? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -873,35 +873,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Hämtningen är färdig</translation> <translation>Hämtningen är färdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation> <translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation> <translation>Hämtning: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Sändning: %1 KiB/s</translation> <translation>Sändning: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation> <translation>Är du säker att du vill avsluta?</translation>
</message> </message>
@ -924,12 +924,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation> <translation>Ett fel inträffade vid försök att läsa eller skriva %1. Disken är antagligen full, hämtningen har pausats</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Anslutningsstatus:</translation> <translation>Anslutningsstatus:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Ansluten</translation> <translation>Ansluten</translation>
</message> </message>
@ -950,23 +950,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation> <translation>qBittorrent är bunden till port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT-stöd [], port: %1</translation> <translation>DHT-stöd [], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT-stöd [AV]</translation> <translation>DHT-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX-stöd []</translation> <translation>PeX-stöd []</translation>
</message> </message>
@ -976,44 +976,44 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">PeX-stöd [AV]</translation> <translation type="obsolete">PeX-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Hämtningslistan är inte tom. <translation>Hämtningslistan är inte tom.
Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation> Är du säker att du vill avsluta qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Hämtningar</translation> <translation>Hämtningar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Färdiga</translation> <translation>Färdiga</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) i listan?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP-stöd []</translation> <translation>UPnP-stöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Krypteringsstöd []</translation> <translation>Krypteringsstöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation> <translation>Krypteringsstöd [TVINGAD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Krypteringsstöd [AV]</translation> <translation>Krypteringsstöd [AV]</translation>
</message> </message>
@ -1046,12 +1046,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation> <translation>Kunde inte hämta fil från url:en: %1, anledning: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade objekt(en) från hämtningslistan och från hårddisken?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation> <translation>Är du säker att du vill ta bort de markerade färdiga objekt(en) från listan och från hårddisken?</translation>
</message> </message>
@ -1068,43 +1068,43 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP-stöd [AV]</translation> <translation>UPnP-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd []</translation> <translation>NAT-PMP-stöd []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP-stöd [AV]</translation> <translation>NAT-PMP-stöd [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Identifiering av lokala klienter []</translation> <translation>Identifiering av lokala klienter []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation> <translation>Stöd för identifiering av lokala klienter [AV]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Ned: %2 KiB/s, Upp: %3 KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>Ned: %1 KiB/s</translation> <translation>Ned: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>Upp: %1 KiB/s</translation> <translation>Upp: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -1119,7 +1119,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 noder</translation> <translation>DHT: %1 noder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Inga direktanslutningar. Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen.</translation> <translation>Inga direktanslutningar. Detta kan betyda problem med nätverkskonfigurationen.</translation>
</message> </message>
@ -1129,7 +1129,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Sändningar</translation> <translation>Sändningar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Inställningarna sparades.</translation> <translation>Inställningarna sparades.</translation>
</message> </message>
@ -1479,58 +1479,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context> <context>
<name>SearchEngine</name> <name>SearchEngine</name>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Tomt sökmönster</translation> <translation>Tomt sökmönster</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Ange ett sökmönster först</translation> <translation>Ange ett sökmönster först</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Resultat</translation> <translation>Resultat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Söker...</translation> <translation>Söker...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Sökmotor</translation> <translation>Sökmotor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Sökningen är färdig</translation> <translation>Sökningen är färdig</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Ett fel inträffade under sökningen...</translation> <translation>Ett fel inträffade under sökningen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Sökningen avbröts</translation> <translation>Sökningen avbröts</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Sökningen returnerade inga resultat</translation> <translation>Sökningen returnerade inga resultat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Resultat</translation> <translation>Resultat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation> <translation>Okänt</translation>
</message> </message>
@ -1735,13 +1735,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>%1 har nått maximalt angivet förhållande.</translation> <translation>%1 har nått maximalt angivet förhållande.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort permanent.</translation> <translation>&quot;%1&quot; togs bort permanent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; togs bort.</translation> <translation>&quot;%1&quot; togs bort.</translation>
@ -1759,73 +1759,73 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&quot;%1&quot; återupptogs.</translation> <translation type="obsolete">&quot;%1&quot; återupptogs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation> <translation>&quot;%1&quot; finns redan i hämtningslistan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&quot;%1&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation> <translation>&quot;%1&quot; återupptogs. (snabbt läge)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&quot;%1&quot; lades till i hämtningslistan.</translation> <translation>&quot;%1&quot; lades till i hämtningslistan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: &quot;%1&quot;</translation> <translation>Kunde inte avkoda torrent-fil: &quot;%1&quot;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation> <translation>Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades på grund av ditt IP-filter&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blockerades på grund av ditt IP-filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;har bannlysts på grund av skadade delar&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;har bannlysts på grund av skadade delar&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation> <translation>Kunde inte lyssna någon av de angivna portarna.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Fel i portmappning, meddelande: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Portmappning lyckades, meddelande: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation> <translation>Snabb återupptagning av data nekades för torrent-filen %1, kontrollerar igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation> <translation>Uppslagning av url misslyckades för: %1, meddelande: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Hämtar &quot;%1&quot;, vänta...</translation> <translation>Hämtar &quot;%1&quot;, vänta...</translation>
@ -2373,31 +2373,31 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -2409,25 +2409,25 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Okänd</translation> <translation>Okänd</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 min</translation> <translation>&lt; 1 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 min</translation> <translation>%1 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h %2min</translation> <translation>%1h %2min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d %2h %3min</translation> <translation>%1d %2h %3min</translation>
@ -2436,22 +2436,22 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Välj en avsökningskatalog</translation> <translation>Välj en avsökningskatalog</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Välj en katalog att spara i</translation> <translation>Välj en katalog att spara i</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Välj en IP-filterfil</translation> <translation>Välj en IP-filterfil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Filter</translation> <translation>Filter</translation>
</message> </message>
@ -2568,7 +2568,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Bevakare:</translation> <translation>Bevakare:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Ingen - Ej nåbar?</translation> <translation>Ingen - Ej nåbar?</translation>
</message> </message>
@ -2678,17 +2678,17 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Filnamn</translation> <translation>Filnamn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation> <translation>Prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Listan över bevakare får inte vara tom.</translation> <translation>Listan över bevakare får inte vara tom.</translation>
</message> </message>
@ -2723,17 +2723,17 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Url-distributioner</translation> <translation>Url-distributioner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Ny url-distribution:</translation> <translation>Ny url-distribution:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Den här url-distributionen finns redan i listan.</translation> <translation>Den här url-distributionen finns redan i listan.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny url-distribution</translation> <translation>Ny url-distribution</translation>
@ -2744,12 +2744,12 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Följande url-distributioner finns tillgängliga för denna torrent:</translation> <translation>Följande url-distributioner finns tillgängliga för denna torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Prioriteringsfel</translation> <translation>Prioriteringsfel</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Fel, du kan inte filtrera alla filerna i en torrent.</translation> <translation>Fel, du kan inte filtrera alla filerna i en torrent.</translation>
</message> </message>
@ -2774,17 +2774,17 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Välj sökväg att spara i</translation> <translation>Välj sökväg att spara i</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Fel vid skapandet av sökväg</translation> <translation>Fel vid skapandet av sökväg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunde inte skapa sökväg att spara i</translation> <translation>Kunde inte skapa sökväg att spara i</translation>
</message> </message>
@ -2991,37 +2991,37 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation> <translation type="obsolete">Denna fil är antingen skadad eller är den inte en torrent-fil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Välj sökväg att spara i</translation> <translation>Välj sökväg att spara i</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Tom sökväg för att spara i</translation> <translation>Tom sökväg för att spara i</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Ange en sökväg att spara i</translation> <translation>Ange en sökväg att spara i</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Fel vid skapandet av sökväg</translation> <translation>Fel vid skapandet av sökväg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunde inte skapa sökväg att spara i</translation> <translation>Kunde inte skapa sökväg att spara i</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Ogiltig filmarkering</translation> <translation>Ogiltig filmarkering</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du måste välja åtminstone en fil i torrent-filen</translation> <translation>Du måste välja åtminstone en fil i torrent-filen</translation>
</message> </message>
@ -3041,7 +3041,7 @@ Dock har dessa insticksmoduler blivit inaktiverade.</translation>
<translation>Förlopp</translation> <translation>Förlopp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation> <translation>Prioritet</translation>
</message> </message>

View file

@ -1237,7 +1237,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation> <translation type="obsolete">Download ediliyor &apos;%1&apos;, lütfen bekleyin...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Sütunu Gizle ya da Göster</translation> <translation>Sütunu Gizle ya da Göster</translation>
</message> </message>
@ -1260,18 +1260,18 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O Hatası</translation> <translation>I/O Hatası</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>%1 okuma kipinde ılamadı.</translation> <translation>%1 okuma kipinde ılamadı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 geçerli bir PeerGuardian P2B dosyası değil.</translation> <translation>%1 geçerli bir PeerGuardian P2B dosyası değil.</translation>
</message> </message>
@ -1362,7 +1362,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Çekenler</translation> <translation>Çekenler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation>Sütunu Gizle veya Göster</translation> <translation>Sütunu Gizle veya Göster</translation>
</message> </message>
@ -1385,7 +1385,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyasını </translation> <translation>Torrent Dosyasını </translation>
</message> </message>
@ -1410,17 +1410,17 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation> <translation type="obsolete">Download listesindeki bütün dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation> <translation>&amp;Evet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation> <translation>&amp;Hayır</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>İndirme listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>İndirme listesindeki seçili öğeleri silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
@ -1440,7 +1440,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">kb/s</translation> <translation type="obsolete">kb/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Tamamlandı</translation> <translation>Tamamlandı</translation>
</message> </message>
@ -1495,7 +1495,7 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation> <translation type="obsolete">Klasör yaratılamıyor:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent Dosyaları</translation> <translation>Torrent Dosyaları</translation>
</message> </message>
@ -1567,12 +1567,12 @@ Telif Hakkı © 2006 Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> qBittorrent</translation> <translation type="obsolete"> qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation> <translation>Emin misiniz? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1921,13 +1921,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Arama Motoru</translation> <translation type="obsolete">Arama Motoru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Bağlantı durumu:</translation> <translation>Bağlantı durumu:</translation>
</message> </message>
@ -2002,13 +2002,13 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 başladı.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 başladı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>İND hızı: %1 KB/s</translation> <translation>İND hızı: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>GÖN hızı: %1 KB/s</translation> <translation>GÖN hızı: %1 KB/s</translation>
@ -2032,7 +2032,7 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation> <translation type="obsolete">Hız kaybetti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
@ -2125,12 +2125,12 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, indirme duraklatıldı</translation> <translation>%1 okunmaya veya yazılmaya çalışılırken bir hata oluştu. Disk muhtemelen dolu, indirme duraklatıldı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Bağlantı Durumu:</translation> <translation>Bağlantı Durumu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Çevrimiçi</translation> <translation>Çevrimiçi</translation>
</message> </message>
@ -2189,40 +2189,40 @@ Lütfen önce diğerini kapatın.</translation>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>İndirilenler</translation> <translation>İndirilenler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>İndirme listesi boş değil. <translation>İndirme listesi boş değil.
qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation> qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent&apos;in bağlandığı kapı: %1</translation> <translation>qBittorrent&apos;in bağlandığı kapı: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT desteği [AÇIK], kapı: %1</translation> <translation>DHT desteği [AÇIK], kapı: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT desteği [KAPALI]</translation> <translation>DHT desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>EşD desteği [AÇIK]</translation> <translation>EşD desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
@ -2232,22 +2232,22 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">EşD desteği [KAPALI]</translation> <translation type="obsolete">EşD desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP desteği [AÇIK]</translation> <translation>UPnP desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Şifreleme desteği [AÇIK]</translation> <translation>Şifreleme desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Şifreleme desteği [ZORLANDI]</translation> <translation>Şifreleme desteği [ZORLANDI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Şifreleme desteği [KAPALI]</translation> <translation>Şifreleme desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
@ -2280,12 +2280,12 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Adresteki dosya indirilemedi: %1, neden: %2.</translation> <translation>Adresteki dosya indirilemedi: %1, neden: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri indirme listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Seçilenleri indirme listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation> <translation>Seçilenleri tamamlanan listesinden ve sabit diskinizden silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message> </message>
@ -2308,27 +2308,27 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP desteği [KAPALI]</translation> <translation>UPnP desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation> <translation>NAT-PMP desteği [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation> <translation>NAT-PMP desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Yerel Keşfi [AÇIK]</translation> <translation>Yerel Keşfi [AÇIK]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Yerel Keşfi desteği [KAPALI]</translation> <translation>Yerel Keşfi desteği [KAPALI]</translation>
</message> </message>
@ -2339,18 +2339,18 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; kaldırıldı çünkü oranı ayarladığınız maksimum değere ulaştı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (İND: %2KB/s, GÖN: %3KB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>İND: %1 KB/s</translation> <translation>İND: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>GÖN: %1 KB/s</translation> <translation>GÖN: %1 KB/s</translation>
</message> </message>
@ -2365,7 +2365,7 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>DHT: %1 düğüm</translation> <translation>DHT: %1 düğüm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>Doğrudan bağlantı yok. Bu, yapılandırma problemi olduğunu gösteriyor.</translation> <translation>Doğrudan bağlantı yok. Bu, yapılandırma problemi olduğunu gösteriyor.</translation>
</message> </message>
@ -2375,7 +2375,7 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation>Gönderilenler</translation> <translation>Gönderilenler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>Seçenekler başarıyla kaydedildi.</translation> <translation>Seçenekler başarıyla kaydedildi.</translation>
</message> </message>
@ -2947,12 +2947,12 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">Arama motoru</translation> <translation type="obsolete">Arama motoru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Boş arama örüntüsü</translation> <translation>Boş arama örüntüsü</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Lütfen önce bir arama örüntüsü girin</translation> <translation>Lütfen önce bir arama örüntüsü girin</translation>
</message> </message>
@ -2967,12 +2967,12 @@ qBittorrent&apos;ten çıkmak istediğinize emin misiniz?</translation>
<translation type="obsolete">En az bir arama motoru seçmelisiniz.</translation> <translation type="obsolete">En az bir arama motoru seçmelisiniz.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Sonuçlar</translation> <translation>Sonuçlar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Aranıyor...</translation> <translation>Aranıyor...</translation>
</message> </message>
@ -3023,38 +3023,38 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Arama plugini zaten güncel durumda.</translation> <translation type="obsolete">Arama plugini zaten güncel durumda.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Arama Motoru</translation> <translation>Arama Motoru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Arama bitti</translation> <translation>Arama bitti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Arama yapılırken bir hata oluştu...</translation> <translation>Arama yapılırken bir hata oluştu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Arama iptal edildi</translation> <translation>Arama iptal edildi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Arama sonuç bulamadı</translation> <translation>Arama sonuç bulamadı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Sonuçlar</translation> <translation>Sonuçlar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Bilinmeyen</translation> <translation>Bilinmeyen</translation>
</message> </message>
@ -3367,13 +3367,13 @@ Changelog:
<translation>%1, ayarladığınız azami orana ulaştı.</translation> <translation>%1, ayarladığınız azami orana ulaştı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; tamamen kaldırıldı.</translation> <translation>&apos;%1&apos; tamamen kaldırıldı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; kaldırıldı.</translation> <translation>&apos;%1&apos; kaldırıldı.</translation>
@ -3391,73 +3391,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; devam ettirildi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; zaten indirme listesinde var.</translation> <translation>&apos;%1&apos; zaten indirme listesinde var.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi. (hızlı devam ettir)</translation> <translation>&apos;%1&apos; devam ettirildi. (hızlı devam ettir)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; indirme listesine eklendi.</translation> <translation>&apos;%1&apos; indirme listesine eklendi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation> <translation>Torrent dosyası çözümlenemiyor: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation> <translation>Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;IP süzgeciniz tarafından engellendi&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;IP süzgeciniz tarafından engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;bozuk parçalar sebebiyle engellendi&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;, &lt;i&gt;bozuk parçalar sebebiyle engellendi&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>Verilen kapıların hiçbiri tanınmadı.</translation> <translation>Verilen kapıların hiçbiri tanınmadı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama hatası, ileti: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama hatası, ileti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama başarıyla tamamlandı, ileti: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Kapı haritalama başarıyla tamamlandı, ileti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Hızlı devam ettirme verisi %1 torrenti için reddedildi, yeniden denetleniyor...</translation> <translation>Hızlı devam ettirme verisi %1 torrenti için reddedildi, yeniden denetleniyor...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Gönderen adresi araması bu adres için başarılamadı: %1, ileti: %2</translation> <translation>Gönderen adresi araması bu adres için başarılamadı: %1, ileti: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos; indiriliyor, lütfen bekleyin...</translation> <translation>&apos;%1&apos; indiriliyor, lütfen bekleyin...</translation>
@ -4130,31 +4130,31 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KB</translation> <translation>KB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MB</translation> <translation>MB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GB</translation> <translation>GB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation> <translation>TB</translation>
@ -4201,25 +4201,25 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation>Bilinmeyen</translation> <translation>Bilinmeyen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1d</translation> <translation>&lt; 1d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1d</translation> <translation>%1d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1sa%2d</translation> <translation>%1sa%2d</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1%2sa%3d</translation> <translation>%1%2sa%3d</translation>
@ -4344,7 +4344,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">Ayarlar başarıyla kaydedildi.</translation> <translation type="obsolete">Ayarlar başarıyla kaydedildi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Tarama dizinini seçin</translation> <translation>Tarama dizinini seçin</translation>
</message> </message>
@ -4354,7 +4354,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">Bir ipfilter.dat dosyası seç</translation> <translation type="obsolete">Bir ipfilter.dat dosyası seç</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Bir kayıt dizini seçin</translation> <translation>Bir kayıt dizini seçin</translation>
</message> </message>
@ -4370,12 +4370,12 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">%1 okuma modunda ılamadı.</translation> <translation type="obsolete">%1 okuma modunda ılamadı.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>Bir ip süzgeç dosyası seçin</translation> <translation>Bir ip süzgeç dosyası seçin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation>Süzgeçler</translation> <translation>Süzgeçler</translation>
</message> </message>
@ -4627,7 +4627,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation>İzleyiciler:</translation> <translation>İzleyiciler:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Yok - Erişilemez?</translation> <translation>Yok - Erişilemez?</translation>
</message> </message>
@ -4777,17 +4777,17 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation>Dosya adı</translation> <translation>Dosya adı</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Öncelik</translation> <translation>Öncelik</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>İzleyici listesi boş olamaz.</translation> <translation>İzleyici listesi boş olamaz.</translation>
</message> </message>
@ -4822,12 +4822,12 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation>Gönderen adresleri</translation> <translation>Gönderen adresleri</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Yeni gönderen adresi:</translation> <translation>Yeni gönderen adresi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Bu gönderen adresi zaten listede.</translation> <translation>Bu gönderen adresi zaten listede.</translation>
</message> </message>
@ -4838,7 +4838,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">Yok</translation> <translation type="obsolete">Yok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Yeni gönderen adresi</translation> <translation>Yeni gönderen adresi</translation>
@ -4849,12 +4849,12 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation>Bu gönderen adresleri bu torrent için kullanılabilir:</translation> <translation>Bu gönderen adresleri bu torrent için kullanılabilir:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Öncelik hatası</translation> <translation>Öncelik hatası</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Hata, torrentteki bütün dosyaları süzgeçleyemezsiniz.</translation> <translation>Hata, torrentteki bütün dosyaları süzgeçleyemezsiniz.</translation>
</message> </message>
@ -4879,17 +4879,17 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Kayıt yolunu seçin</translation> <translation>Kayıt yolunu seçin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Kayıt yolu oluşturulmada hata</translation> <translation>Kayıt yolu oluşturulmada hata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kayıt yolu oluşturulamadı</translation> <translation>Kayıt yolu oluşturulamadı</translation>
</message> </message>
@ -5146,7 +5146,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation> <translation type="obsolete">Bu dosya bozuk ya da torrent dosyası değil.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Kayıt klasörünü seçin</translation> <translation>Kayıt klasörünü seçin</translation>
</message> </message>
@ -5156,32 +5156,32 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation type="obsolete">Hayır</translation> <translation type="obsolete">Hayır</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Boş kayıt yolu</translation> <translation>Boş kayıt yolu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Lütfen bir kayıt yolu girin</translation> <translation>Lütfen bir kayıt yolu girin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Kayıt yolu oluşturulmada hata</translation> <translation>Kayıt yolu oluşturulmada hata</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kayıt yolu oluşturulamıyor</translation> <translation>Kayıt yolu oluşturulamıyor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Geçersiz dosya seçimi</translation> <translation>Geçersiz dosya seçimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent içinde en az bir dosya seçmek zorundasınız</translation> <translation>Torrent içinde en az bir dosya seçmek zorundasınız</translation>
</message> </message>
@ -5201,7 +5201,7 @@ Bununla birlikte, o eklentiler devre dışı.</translation>
<translation>İlerleme</translation> <translation>İlerleme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Öncelik</translation> <translation>Öncelik</translation>
</message> </message>

View file

@ -1241,7 +1241,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Завантажуєсться &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation> <translation type="obsolete">Завантажуєсться &apos;%1&apos;, будь-ласка зачекайте...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1254,18 +1254,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation type="unfinished">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation> <translation type="unfinished">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1350,7 +1350,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished">Лічери</translation> <translation type="unfinished">Лічери</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -1363,7 +1363,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Відкрити Torrent-файли</translation> <translation>Відкрити Torrent-файли</translation>
</message> </message>
@ -1383,17 +1383,17 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation> <translation type="obsolete">Ви впевнені що хочете видалити всі файли зі списку завантажень?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Так</translation> <translation>&amp;Так</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ні</translation> <translation>&amp;Ні</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані файли зі списку завантажень?</translation>
</message> </message>
@ -1408,7 +1408,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">почато</translation> <translation type="obsolete">почато</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation>Закінчено</translation> <translation>Закінчено</translation>
</message> </message>
@ -1463,7 +1463,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation> <translation type="obsolete">Неможливо створити директорію:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent файли</translation> <translation>Torrent файли</translation>
</message> </message>
@ -1535,12 +1535,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">qBittorrent</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation> <translation>Ви впевнені? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1884,13 +1884,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation> <translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation> <translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message> </message>
@ -1965,13 +1965,13 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1 запущено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation> <translation>Швидкість прийому: %1 КіБ/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation> <translation>Швидкість віддачі: %1 КіБ/с</translation>
@ -1995,7 +1995,7 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Заглохло</translation> <translation type="obsolete">Заглохло</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation> <translation>Ви впевнені, що хочете вийти?</translation>
</message> </message>
@ -2094,12 +2094,12 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation> <translation type="obsolete">Сталася помилка (заповнено диск?), &apos;%1&apos; призупинено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>Статус з&apos;єднання:</translation> <translation>Статус з&apos;єднання:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation>Онлайн</translation> <translation>Онлайн</translation>
</message> </message>
@ -2158,23 +2158,23 @@ Please close the other one first.</source>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent прив&apos;язаний до порту: %1</translation> <translation>qBittorrent прив&apos;язаний до порту: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation> <translation>Підтримка DHT (Увімкнена), порт: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>Підтримка DHT (Вимкнена)</translation> <translation>Підтримка DHT (Вимкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>Підтримка PeX (Увімкнена)</translation> <translation>Підтримка PeX (Увімкнена)</translation>
</message> </message>
@ -2184,24 +2184,24 @@ Please close the other one first.</source>
<translation type="obsolete">Підтримка PeX (Вимкнена)</translation> <translation type="obsolete">Підтримка PeX (Вимкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Список завантажень не порожній. <translation>Список завантажень не порожній.
Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation> Ви впевнені, що хочете вийти з qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation>Завантаження</translation> <translation>Завантаження</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation> <translation>Підтримка UNnP (Увімкнена)</translation>
</message> </message>
@ -2211,17 +2211,17 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation> <translation type="obsolete">Будьте обережні, ділення захищеним матеріалом без дозволу є протизаконним.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation> <translation>Підтримка шифрування (Увімкнена)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Примусова)</translation> <translation>Підтримка шифрування (Примусова)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation> <translation>Підтримка шифрування (Вимкнена)</translation>
</message> </message>
@ -2276,12 +2276,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation> <translation type="obsolete">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завантажень та зі жорсткого диску?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень та зі жорсткого диску?</translation> <translation>Ви впевнені що хочете видалити вибрані пункти зі списку завершених завантажень та зі жорсткого диску?</translation>
</message> </message>
@ -2309,27 +2309,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation> <translation>Підтримка UPnP [Вимкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation> <translation>Підтримка NAT-PMP [Увімкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation> <translation>Підтримка NAT-PMP [Вимкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation> <translation>Пошук Локальних Пірів [Увімкнено]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation> <translation>Пошук Локальних Пірів [Вимкнено]</translation>
</message> </message>
@ -2340,18 +2340,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; було видалено, тому що його коефіціент досяг максимального значення встановленого вами.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation> <translation>qBittorrent %1 (Прийом: %2КіБ/с, Віддача: %3КіБ/с)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2366,7 +2366,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2376,7 +2376,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation type="unfinished">Опції були успішно збережені.</translation> <translation type="unfinished">Опції були успішно збережені.</translation>
</message> </message>
@ -2953,12 +2953,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Пошуковик</translation> <translation type="obsolete">Пошуковик</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation>Пустий шаблон пошуку</translation> <translation>Пустий шаблон пошуку</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation>Будь-ласка, спочатку введіть шаблон пошуку</translation> <translation>Будь-ласка, спочатку введіть шаблон пошуку</translation>
</message> </message>
@ -2973,12 +2973,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation> <translation type="obsolete">Ви повинні вибрати хоча б один пошуковик.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation>Результати</translation> <translation>Результати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>Шукаю...</translation> <translation>Шукаю...</translation>
</message> </message>
@ -3029,32 +3029,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation> <translation type="obsolete">Ви вже маєте останню версію пошукового плагіну.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation>Пошуковик</translation> <translation>Пошуковик</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation>Пошук закінчено</translation> <translation>Пошук закінчено</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation> <translation>Під час пошуку сталася помилка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation>Пошук скасовано</translation> <translation>Пошук скасовано</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation>Пошук не дав результів</translation> <translation>Пошук не дав результів</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation>Результати</translation> <translation>Результати</translation>
@ -3070,7 +3070,7 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">Неможливо завантажити пошуковий плагін з url: %1, причина: %2.</translation> <translation type="obsolete">Неможливо завантажити пошуковий плагін з url: %1, причина: %2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Невідомо</translation> <translation>Невідомо</translation>
</message> </message>
@ -3373,13 +3373,13 @@ Changelog:
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; було назавжди видалено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; було видалено.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; було видалено.</translation>
@ -3397,73 +3397,73 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; відновлено.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; відновлено.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; вже є у списку завантажень.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; відновлено. (швидке відновлення)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation type="unfinished">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation> <translation type="unfinished">&apos;%1&apos; додано до списку завантажень.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation type="unfinished">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation> <translation type="unfinished">Неможливо декодувати торрент-файл: &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation type="unfinished">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation> <translation type="unfinished">Не можу слухати по жодному з вказаних портів.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation> <translation type="unfinished">Було відмовлено у швидкому відновленні данних для torrent&apos;у %1, перевіряю знову...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation> <translation type="unfinished">Пошук url роздачі невдалий для url: %1, повідомлення: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -4163,31 +4163,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>Б</translation> <translation>Б</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>КіБ</translation> <translation>КіБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>МіБ</translation> <translation>МіБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>ГіБ</translation> <translation>ГіБ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТіБ</translation> <translation>ТіБ</translation>
@ -4234,25 +4234,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Невідомо</translation> <translation>Невідомо</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1хв</translation> <translation>&lt; 1хв</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1хв</translation> <translation>%1хв</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1г%2хв</translation> <translation>%1г%2хв</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1д%2г%3хв</translation> <translation>%1д%2г%3хв</translation>
@ -4377,7 +4377,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Опції були успішно збережені.</translation> <translation type="obsolete">Опції були успішно збережені.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation>Виберіть ддиректорію для сканування</translation> <translation>Виберіть ддиректорію для сканування</translation>
</message> </message>
@ -4387,7 +4387,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Виберіть файл ipfilter.dat</translation> <translation type="obsolete">Виберіть файл ipfilter.dat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation>Виберіть директорію для збереження</translation> <translation>Виберіть директорію для збереження</translation>
</message> </message>
@ -4403,12 +4403,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation> <translation type="obsolete">Не вдалося відкрити %1 у режимі читання.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4660,7 +4660,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Трекери:</translation> <translation>Трекери:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>Немає - Недосяжний?</translation> <translation>Немає - Недосяжний?</translation>
</message> </message>
@ -4810,17 +4810,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Ім&apos;я файлу</translation> <translation>Ім&apos;я файлу</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Пріоритет</translation> <translation>Пріоритет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Список трекерів не може бути порожнім.</translation> <translation>Список трекерів не може бути порожнім.</translation>
</message> </message>
@ -4855,12 +4855,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Url роздачі</translation> <translation>Url роздачі</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Новий url роздачі:</translation> <translation>Новий url роздачі:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Цей url роздачі вже існує в списку.</translation> <translation>Цей url роздачі вже існує в списку.</translation>
</message> </message>
@ -4876,7 +4876,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Немає</translation> <translation type="obsolete">Немає</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Новий url роздачі</translation> <translation>Новий url роздачі</translation>
@ -4887,12 +4887,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Наступні url роздачі доступні для цього torrent&apos;а:</translation> <translation>Наступні url роздачі доступні для цього torrent&apos;а:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation>Помилка пріоритетів</translation> <translation>Помилка пріоритетів</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>Помилка, ви не можете відфільтрувати всі файли в торренті.</translation> <translation>Помилка, ви не можете відфільтрувати всі файли в торренті.</translation>
</message> </message>
@ -4917,17 +4917,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Виберіть шлях збереження</translation> <translation type="unfinished">Виберіть шлях збереження</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished">Помилка при створенні шляху збереження</translation> <translation type="unfinished">Помилка при створенні шляху збереження</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished">Неможливо створити шлях збереження</translation> <translation type="unfinished">Неможливо створити шлях збереження</translation>
</message> </message>
@ -5169,7 +5169,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation> <translation type="obsolete">Цей файл пошкоджено, або він не є torrent-файлом.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Виберіть шлях збереження</translation> <translation>Виберіть шлях збереження</translation>
</message> </message>
@ -5179,32 +5179,32 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Ні</translation> <translation type="obsolete">Ні</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Пустий шлях збереження</translation> <translation>Пустий шлях збереження</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Будь-ласка, введіть шлях збереження</translation> <translation>Будь-ласка, введіть шлях збереження</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Помилка при створенні шляху збереження</translation> <translation>Помилка при створенні шляху збереження</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Неможливо створити шлях збереження</translation> <translation>Неможливо створити шлях збереження</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Невірно вибрано файл</translation> <translation>Невірно вибрано файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Ви маєте вибрати хоча б один файл в торренті</translation> <translation>Ви маєте вибрати хоча б один файл в торренті</translation>
</message> </message>
@ -5224,7 +5224,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Прогрес</translation> <translation>Прогрес</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Пріоритет</translation> <translation>Пріоритет</translation>
</message> </message>

View file

@ -1359,7 +1359,7 @@ wait...</comment>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;,...</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;,...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1382,18 +1382,18 @@ wait...</comment>
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>/</translation> <translation>/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation>%1.</translation> <translation>%1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 PeerGuardian P2B .</translation> <translation>%1 PeerGuardian P2B .</translation>
</message> </message>
@ -1484,7 +1484,7 @@ wait...</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1507,7 +1507,7 @@ wait...</comment>
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation> <translation>Torrent文件</translation>
</message> </message>
@ -1529,12 +1529,12 @@ list?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>&amp;</translation> <translation>&amp;</translation>
</message> </message>
@ -1555,7 +1555,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1610,7 +1610,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete">:</translation> <translation type="obsolete">:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>Torrent文件</translation> <translation>Torrent文件</translation>
</message> </message>
@ -1659,7 +1659,7 @@ download list?</source>
<translation type="obsolete"> 使:</translation> <translation type="obsolete"> 使:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? -- qBittorrent</translation> <translation>? -- qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -1999,13 +1999,13 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">/</translation> <translation type="obsolete">/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
@ -2080,18 +2080,18 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete">qBittorrent %1.</translation> <translation type="obsolete">qBittorrent %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation> <translation>: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation> : %1 KiB/s</translation> <translation> : %1 KiB/s</translation>
@ -2116,7 +2116,7 @@ download list and in hard drive?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>退?</translation> <translation>退?</translation>
</message> </message>
@ -2216,12 +2216,12 @@ The disk is probably full, download has been paused</comment>
<translation type="obsolete">%1.,</translation> <translation type="obsolete">%1.,</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2283,23 +2283,23 @@ paused.</comment>
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent :%1</translation> <translation>qBittorrent :%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], port: %1</translation> <translation>DHT [], port: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT </translation> <translation>DHT </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX ON</translation> <translation>PeX ON</translation>
</message> </message>
@ -2309,14 +2309,14 @@ paused.</comment>
<translation type="obsolete">PeX </translation> <translation type="obsolete">PeX </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> <translation>
qBittorrent吗?</translation> qBittorrent吗?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2327,7 +2327,7 @@ finished list?</source>
<translation type="obsolete">?</translation> <translation type="obsolete">?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP </translation> <translation>UPnP </translation>
</message> </message>
@ -2338,17 +2338,17 @@ is against the law.</source>
<translation type="obsolete">.</translation> <translation type="obsolete">.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2444,27 +2444,27 @@ finished list and from hard drive?</source>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP </translation> <translation>UPnP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP </translation> <translation>NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP </translation> <translation>NAT-PMP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation>[]</translation> <translation>[]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation>[]</translation> <translation>[]</translation>
</message> </message>
@ -2476,7 +2476,7 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, : <translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, :
@ -2495,12 +2495,12 @@ maximum value you set.</source>
<translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation> <translation>(?),&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
@ -2511,22 +2511,22 @@ maximum value you set.</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation> <translation>: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation> <translation>: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -2541,7 +2541,7 @@ maximum value you set.</source>
<translation>DHT: %1 </translation> <translation>DHT: %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation>..</translation> <translation>..</translation>
</message> </message>
@ -2551,7 +2551,7 @@ maximum value you set.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
@ -3137,12 +3137,12 @@ list?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3157,12 +3157,12 @@ list?</source>
<translation type="obsolete">.</translation> <translation type="obsolete">.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
@ -3213,32 +3213,32 @@ Changelog:
<translation type="obsolete">.</translation> <translation type="obsolete">.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -3255,7 +3255,7 @@ reason: %2.</source>
<translation type="obsolete">:%1,:%2.</translation> <translation type="obsolete">:%1,:%2.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3597,13 +3597,13 @@ previewing)</source>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
@ -3621,73 +3621,73 @@ previewing)</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; . ()</translation> <translation>&apos;%1&apos; . ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos;.</translation> <translation>&apos;%1&apos;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation>torrent文件:&apos;%1&apos;</translation> <translation>torrent文件:&apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation>torrent文件或已经损坏.</translation> <translation>torrent文件或已经损坏.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;被您的IP过滤器阻止&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;被您的IP过滤器阻止&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因损坏碎片被禁止&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因损坏碎片被禁止&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射失败, : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 端口映射成功, : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>torrent %1,...</translation> <translation>torrent %1,...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>:%1, :%2</translation> <translation>:%1, :%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>&apos;%1&apos;,...</translation> <translation>&apos;%1&apos;,...</translation>
@ -4406,31 +4406,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -4465,25 +4465,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1</translation> <translation>&lt; 1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1</translation> <translation>%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1%2</translation> <translation>%1%2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1%2%3</translation> <translation>%1%2%3</translation>
@ -4608,7 +4608,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">.</translation> <translation type="obsolete">.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4618,7 +4618,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">ipfilter.dat文件</translation> <translation type="obsolete">ipfilter.dat文件</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4634,12 +4634,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">%1.</translation> <translation type="obsolete">%1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation>ip过滤文件</translation> <translation>ip过滤文件</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4940,7 +4940,7 @@ download in current torrent.</source>
<translation>Trackers:</translation> <translation>Trackers:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation>-?</translation> <translation>-?</translation>
</message> </message>
@ -5095,17 +5095,17 @@ piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>Trackers列表不能为空.</translation> <translation>Trackers列表不能为空.</translation>
</message> </message>
@ -5140,12 +5140,12 @@ piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>.</translation> <translation>.</translation>
</message> </message>
@ -5161,7 +5161,7 @@ piece is preferred over any other piece with lower priority</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
@ -5173,7 +5173,7 @@ torrent:</source>
<translation type="obsolete">torrent可用:</translation> <translation type="obsolete">torrent可用:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -5209,7 +5209,7 @@ torrent.</source>
<translation>最大:最大优先,,</translation> <translation>最大:最大优先,,</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>,torrent中的所有文件.</translation> <translation>,torrent中的所有文件.</translation>
</message> </message>
@ -5234,17 +5234,17 @@ torrent.</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -5505,7 +5505,7 @@ torrent.</source>
<translation type="obsolete">torrent文件或已经损坏.</translation> <translation type="obsolete">torrent文件或已经损坏.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -5515,32 +5515,32 @@ torrent.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>torrent文件</translation> <translation>torrent文件</translation>
</message> </message>
@ -5560,7 +5560,7 @@ torrent.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

View file

@ -799,7 +799,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete"> &apos;%1&apos; , ...</translation> <translation type="obsolete"> &apos;%1&apos; , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="296"/> <location filename="../downloadingTorrents.cpp" line="291"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -822,18 +822,18 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>FilterParserThread</name> <name>FilterParserThread</name>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<comment>Input/Output Error</comment> <comment>Input/Output Error</comment>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="278"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="282"/>
<source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source> <source>Couldn&apos;t open %1 in read mode.</source>
<translation> %1 </translation> <translation> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../filterParserThread.h" line="362"/> <location filename="../filterParserThread.h" line="366"/>
<source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source> <source>%1 is not a valid PeerGuardian P2B file.</source>
<translation>%1 PeerGuardian P2B </translation> <translation>%1 PeerGuardian P2B </translation>
</message> </message>
@ -878,7 +878,7 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="410"/> <location filename="../FinishedTorrents.cpp" line="405"/>
<source>Hide or Show Column</source> <source>Hide or Show Column</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -901,32 +901,32 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<context> <context>
<name>GUI</name> <name>GUI</name>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="778"/> <location filename="../GUI.cpp" line="773"/>
<source>Open Torrent Files</source> <source>Open Torrent Files</source>
<translation> torrent </translation> <translation> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;Yes</source> <source>&amp;Yes</source>
<translation>(&amp;Y)</translation> <translation>(&amp;Y)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="879"/> <location filename="../GUI.cpp" line="873"/>
<source>&amp;No</source> <source>&amp;No</source>
<translation>(&amp;N)</translation> <translation>(&amp;N)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="871"/> <location filename="../GUI.cpp" line="865"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in download list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="779"/> <location filename="../GUI.cpp" line="774"/>
<source>Torrent Files</source> <source>Torrent Files</source>
<translation>torrent </translation> <translation>torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="877"/> <location filename="../GUI.cpp" line="871"/>
<source>Are you sure? -- qBittorrent</source> <source>Are you sure? -- qBittorrent</source>
<translation>? --qBittorrent</translation> <translation>? --qBittorrent</translation>
</message> </message>
@ -936,35 +936,35 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="939"/> <location filename="../GUI.cpp" line="931"/>
<source>qBittorrent %1</source> <source>qBittorrent %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment> <comment>e.g: qBittorrent v0.x</comment>
<translation>qBittorrent %1</translation> <translation>qBittorrent %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>Connection status:</source> <source>Connection status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1443"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1435"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1446"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1438"/>
<source>DL speed: %1 KiB/s</source> <source>DL speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Download speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation> <translation>: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1449"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1441"/>
<source>UP speed: %1 KiB/s</source> <source>UP speed: %1 KiB/s</source>
<comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment> <comment>e.g: Upload speed: 10 KiB/s</comment>
<translation>: %1 KiB/s</translation> <translation>: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="675"/> <location filename="../GUI.cpp" line="673"/>
<source>Are you sure you want to quit?</source> <source>Are you sure you want to quit?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
@ -1015,12 +1015,12 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation> %1 滿, </translation> <translation> %1 滿, </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Connection Status:</source> <source>Connection Status:</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1458"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1450"/>
<source>Online</source> <source>Online</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1041,23 +1041,23 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>RSS</translation> <translation>RSS</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="973"/> <location filename="../GUI.cpp" line="965"/>
<source>qBittorrent is bind to port: %1</source> <source>qBittorrent is bind to port: %1</source>
<comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment> <comment>e.g: qBittorrent is bind to port: 1666</comment>
<translation>qBittorrent : %1</translation> <translation>qBittorrent : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1062"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1056"/>
<source>DHT support [ON], port: %1</source> <source>DHT support [ON], port: %1</source>
<translation>DHT [], : %1</translation> <translation>DHT [], : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1068"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1062"/>
<source>DHT support [OFF]</source> <source>DHT support [OFF]</source>
<translation>DHT []</translation> <translation>DHT []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1071"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1065"/>
<source>PeX support [ON]</source> <source>PeX support [ON]</source>
<translation>PeX []</translation> <translation>PeX []</translation>
</message> </message>
@ -1067,44 +1067,44 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">PeX []</translation> <translation type="obsolete">PeX []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="676"/> <location filename="../GUI.cpp" line="674"/>
<source>The download list is not empty. <source>The download list is not empty.
Are you sure you want to quit qBittorrent?</source> Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> <translation>
qBittorrent?</translation> qBittorrent?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1197"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1191"/>
<source>Downloads</source> <source>Downloads</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1202"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1196"/>
<source>Finished</source> <source>Finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="878"/> <location filename="../GUI.cpp" line="872"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) in finished list?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="995"/> <location filename="../GUI.cpp" line="987"/>
<source>UPnP support [ON]</source> <source>UPnP support [ON]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1090"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1084"/>
<source>Encryption support [ON]</source> <source>Encryption support [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1095"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1089"/>
<source>Encryption support [FORCED]</source> <source>Encryption support [FORCED]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1100"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1094"/>
<source>Encryption support [OFF]</source> <source>Encryption support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
@ -1137,12 +1137,12 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation> URL: %1 , : %2</translation> <translation> URL: %1 , : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="818"/> <location filename="../GUI.cpp" line="813"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from download list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="825"/> <location filename="../GUI.cpp" line="820"/>
<source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source> <source>Are you sure you want to delete the selected item(s) from finished list and from hard drive?</source>
<translation>?</translation> <translation>?</translation>
</message> </message>
@ -1165,27 +1165,27 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Ctrl+F</translation> <translation>Ctrl+F</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="998"/> <location filename="../GUI.cpp" line="990"/>
<source>UPnP support [OFF]</source> <source>UPnP support [OFF]</source>
<translation>UPnP []</translation> <translation>UPnP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1003"/> <location filename="../GUI.cpp" line="995"/>
<source>NAT-PMP support [ON]</source> <source>NAT-PMP support [ON]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1006"/> <location filename="../GUI.cpp" line="998"/>
<source>NAT-PMP support [OFF]</source> <source>NAT-PMP support [OFF]</source>
<translation>NAT-PMP []</translation> <translation>NAT-PMP []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1075"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1069"/>
<source>Local Peer Discovery [ON]</source> <source>Local Peer Discovery [ON]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1078"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1072"/>
<source>Local Peer Discovery support [OFF]</source> <source>Local Peer Discovery support [OFF]</source>
<translation> []</translation> <translation> []</translation>
</message> </message>
@ -1196,18 +1196,18 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , </translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; , </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1417"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1409"/>
<source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source> <source>qBittorrent %1 (DL: %2KiB/s, UP: %3KiB/s)</source>
<comment>%1 is qBittorrent version</comment> <comment>%1 is qBittorrent version</comment>
<translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, : %3KiB/s)</translation> <translation>qBittorrent %1 (: %2KiB/s, : %3KiB/s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1394"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1386"/>
<source>DL: %1 KiB/s</source> <source>DL: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation> <translation>: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1395"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1387"/>
<source>UP: %1 KiB/s</source> <source>UP: %1 KiB/s</source>
<translation>: %1 KiB/s</translation> <translation>: %1 KiB/s</translation>
</message> </message>
@ -1222,7 +1222,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>DHT: %1 </translation> <translation>DHT: %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1461"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1453"/>
<source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source> <source>No direct connections. This may indicate network configuration problems.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1232,7 +1232,7 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../GUI.cpp" line="1538"/> <location filename="../GUI.cpp" line="1530"/>
<source>Options were saved successfully.</source> <source>Options were saved successfully.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1582,58 +1582,58 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context> <context>
<name>SearchEngine</name> <name>SearchEngine</name>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Empty search pattern</source> <source>Empty search pattern</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="151"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="150"/>
<source>Please type a search pattern first</source> <source>Please type a search pattern first</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="231"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="229"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="194"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="193"/>
<source>Searching...</source> <source>Searching...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="300"/>
<source>Search Engine</source> <source>Search Engine</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="314"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="311"/>
<source>Search has finished</source> <source>Search has finished</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="303"/>
<source>An error occured during search...</source> <source>An error occured during search...</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="306"/>
<source>Search aborted</source> <source>Search aborted</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="312"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="309"/>
<source>Search returned no results</source> <source>Search returned no results</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="319"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="316"/>
<source>Results</source> <source>Results</source>
<comment>i.e: Search results</comment> <comment>i.e: Search results</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../searchEngine.cpp" line="343"/> <location filename="../searchEngine.cpp" line="340"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -1838,13 +1838,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="277"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="276"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed permanently.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed permanently.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="279"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="278"/>
<source>&apos;%1&apos; was removed.</source> <source>&apos;%1&apos; was removed.</source>
<comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment> <comment>&apos;xxx.avi&apos; was removed.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
@ -1862,73 +1862,73 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation> <translation type="obsolete">&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="419"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="416"/>
<source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source> <source>&apos;%1&apos; is already in download list.</source>
<comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment> <comment>e.g: &apos;xxx.avi&apos; is already in download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="518"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="515"/>
<source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source> <source>&apos;%1&apos; resumed. (fast resume)</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was resumed. (fast resume)</comment>
<translation>&apos;%1&apos; ()</translation> <translation>&apos;%1&apos; ()</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="520"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="517"/>
<source>&apos;%1&apos; added to download list.</source> <source>&apos;%1&apos; added to download list.</source>
<comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment> <comment>&apos;/home/y/xxx.torrent&apos; was added to download list.</comment>
<translation>&apos;%1&apos; </translation> <translation>&apos;%1&apos; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="385"/>
<source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source> <source>Unable to decode torrent file: &apos;%1&apos;</source>
<comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment> <comment>e.g: Unable to decode torrent file: &apos;/home/y/xxx.torrent&apos;</comment>
<translation> torrent : &apos;%1&apos;</translation> <translation> torrent : &apos;%1&apos;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="391"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="388"/>
<source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source> <source>This file is either corrupted or this isn&apos;t a torrent.</source>
<translation> torrent </translation> <translation> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="855"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="850"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為你的 IP 過濾器而被封鎖了&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為你的 IP 過濾器而被封鎖了&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="857"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="852"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為有損壞的分塊而被踢出&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;因為有損壞的分塊而被踢出&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1147"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source> <source>Couldn&apos;t listen on any of the given ports.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1179"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1173"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射失敗, : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1178"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, : %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: 埠映射成功, : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1199"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1193"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation> torrent %1 , ...</translation> <translation> torrent %1 , ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1204"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1198"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation> URL: %1 URL , : %2</translation> <translation> URL: %1 URL , : %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1262"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1256"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation> &apos;%1&apos; , ...</translation> <translation> &apos;%1&apos; , ...</translation>
@ -2491,31 +2491,31 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>misc</name> <name>misc</name>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>B</source> <source>B</source>
<comment>bytes</comment> <comment>bytes</comment>
<translation>B</translation> <translation>B</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>KiB</source> <source>KiB</source>
<comment>kibibytes (1024 bytes)</comment> <comment>kibibytes (1024 bytes)</comment>
<translation>KiB</translation> <translation>KiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment> <comment>mebibytes (1024 kibibytes)</comment>
<translation>MiB</translation> <translation>MiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="112"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>GiB</source> <source>GiB</source>
<comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment> <comment>gibibytes (1024 mibibytes)</comment>
<translation>GiB</translation> <translation>GiB</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="119"/> <location filename="../misc.h" line="111"/>
<source>TiB</source> <source>TiB</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
@ -2527,25 +2527,25 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="306"/> <location filename="../misc.h" line="302"/>
<source>&lt; 1m</source> <source>&lt; 1m</source>
<comment>&lt; 1 minute</comment> <comment>&lt; 1 minute</comment>
<translation>&lt; 1 </translation> <translation>&lt; 1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="310"/> <location filename="../misc.h" line="306"/>
<source>%1m</source> <source>%1m</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation>%1 </translation> <translation>%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="315"/> <location filename="../misc.h" line="311"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 %2 </translation> <translation>%1 %2 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.h" line="320"/> <location filename="../misc.h" line="316"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 %2 %3 </translation> <translation>%1 %2 %3 </translation>
@ -2559,22 +2559,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1259"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1258"/>
<source>Choose scan directory</source> <source>Choose scan directory</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1282"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1281"/>
<source>Choose a save directory</source> <source>Choose a save directory</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Choose an ip filter file</source> <source>Choose an ip filter file</source>
<translation> IP </translation> <translation> IP </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../options_imp.cpp" line="1270"/> <location filename="../options_imp.cpp" line="1269"/>
<source>Filters</source> <source>Filters</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -2686,7 +2686,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Trackers:</translation> <translation>Trackers:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="635"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="622"/>
<source>None - Unreachable?</source> <source>None - Unreachable?</source>
<translation> - ?</translation> <translation> - ?</translation>
</message> </message>
@ -2796,17 +2796,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="364"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="362"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="537"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="528"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="538"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="529"/>
<source>Trackers list can&apos;t be empty.</source> <source>Trackers list can&apos;t be empty.</source>
<translation>tracker </translation> <translation>tracker </translation>
</message> </message>
@ -2846,17 +2846,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>URL </translation> <translation>URL </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="462"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation> URL :</translation> <translation> URL :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="474"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="468"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation> URL </translation> <translation> URL </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="467"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="461"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation> URL </translation> <translation> URL </translation>
@ -2867,12 +2867,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation> torrent 使 URL :</translation> <translation> torrent 使 URL :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Priorities error</source> <source>Priorities error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="755"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="739"/>
<source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source> <source>Error, you can&apos;t filter all the files in a torrent.</source>
<translation>, torrent </translation> <translation>, torrent </translation>
</message> </message>
@ -2897,17 +2897,17 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>...</translation> <translation>...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="687"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="674"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties_imp.cpp" line="694"/> <location filename="../properties_imp.cpp" line="681"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -3119,37 +3119,37 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete"> torrent </translation> <translation type="obsolete"> torrent </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="258"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="257"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="392"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="387"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="398"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="393"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="420"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="415"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation> torrent </translation> <translation> torrent </translation>
</message> </message>
@ -3169,7 +3169,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentAddition.h" line="291"/> <location filename="../torrentAddition.h" line="290"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>