mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-12-15 12:41:36 +03:00
Updated Simplified Chinese translation
This commit is contained in:
parent
e3da1902df
commit
455657912a
2 changed files with 185 additions and 185 deletions
Binary file not shown.
|
@ -286,23 +286,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using a disk cache size of %1 MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用%1:MiB磁盘高速缓存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>PeX support [OFF]</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PeX 支持[关]</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>更改PeX支持状态需要重启</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI is listening on port %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web用户界面在侦听端口%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP user agent is %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HTTP用户代理是%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reason: %1</source>
|
||||
|
@ -1638,7 +1638,7 @@ wait...</comment>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">选择保存路径</translation>
|
||||
<translation>选择保存路径</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2686,23 +2686,23 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<name>HeadlessLoader</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>信息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To control qBittorrent, access the Web UI at http://localhost:%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>进入Web用户界面 http://localhost:%1以控制qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator user name is: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web用户界面管理员为%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI administrator password is still the default one: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web用户界面管理员密码仍为默认值:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a security risk, please consider changing your password from program preferences.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>有安全风险,请考虑在程序首选项更改密码.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2784,28 +2784,28 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>语言</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The port used for incoming connections must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用于对内连接的端口必须大于1024且小于65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The port used for the Web UI must be greater than 1024 and less than 65535.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用于Web用户界面的端口必须大于1024且小于65535.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web界面用户名长度最少为3个字符.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The Web UI password must be at least 3 characters long.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Web用户界面密码长度最少为3个字符.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloaded</source>
|
||||
<comment>Is the file downloaded or not?</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已下载</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3215,158 +3215,158 @@ You probably knew this, so we won't tell you again.</source>
|
|||
<name>Preferences</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>首选项</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用户界面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>下载</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>代理服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IP Filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IP过滤器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Web UI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>网络操作界面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用户界面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>语言:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(Requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(需要重启)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Visual style:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>视觉外观:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>System default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>系统默认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Plastique style (KDE like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Plastique 外观 (如KDE)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cleanlooks style (Gnome like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cleanlooks 外观 (如Gnome) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Motif style (Unix like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Motif 外观 (如Uinx) </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>CDE style (Common Desktop Environment like)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>CDE 外观(如Common Desktop Environment)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ask for confirmation on exit when download list is not empty</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>下载列表不为空时退出需确认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display top toolbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示顶部工具栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>禁用程序启动画面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display current speed in title bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>标题栏中显示当前速度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transfer list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>传输列表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Refresh interval:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重新载入间隔:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>ms</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ms</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use alternating row colors</source>
|
||||
<extracomment>In transfer list, one every two rows will have grey background.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用交替的行颜色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Action on double click:</source>
|
||||
<comment>Action executed when doucle-clicking on an item in transfer (download/upload) list</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>双击执行活动:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloading:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>下载中:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start/Stop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>开始/结束</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>打开文件夹</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Completed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> 完成:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>System tray icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>状态栏图标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disable system tray icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>禁用状态栏图标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close to tray</source>
|
||||
<comment>i.e: The systray tray icon will still be visible when closing the main window.</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>关闭到状态栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Minimize to tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>最小化到状态栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start minimized</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>开始最小化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show notification balloons in tray</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在状态栏显示通知消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>文件系统</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>QGroupBox::title {
|
||||
|
@ -3376,319 +3376,319 @@ margin-left: -3px;
|
|||
QGroupBox {
|
||||
border-width: 0;
|
||||
}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Destination Folder:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>目标文件夹:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Append the torrent's label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>附加torrent的标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use a different folder for incomplete downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未完成的下载使用另一个文件夹:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>QLineEdit {
|
||||
margin-left: 23px;
|
||||
}</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically load .torrent files from:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自动下载此文件夹中的.torrent文件:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>给未完成文件附加扩展名.!qB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Pre-allocate all files</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>预分配所有文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disk cache:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>磁盘高速缓存:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MiB (advanced)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MiB(高级)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent queueing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrent排队</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable queueing system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用排队系统</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum active downloads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使激活的下载最大化:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum active uploads:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使激活的上传最大化:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum active torrents:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使激活的torrents最大化:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>When adding a torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>添加torrent时</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Display torrent content and some options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示torrent内容及选项</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not start download automatically</source>
|
||||
<comment>The torrent will be added to download list in pause state</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不要开始自动下载</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Listening port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> 使用端口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port used for incoming connections:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用于对内连接的端口:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Random</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>随机</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable UPnP port mapping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用UPnP端口映射</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable NAT-PMP port mapping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用NAT-PMP端口映射</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connections limit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>连接限度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global maximum number of connections:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>总最大连接数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum number of connections per torrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>每torrent最大连接数:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>每torrent上传位置最大值:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Global bandwidth limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>总宽带限制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Upload:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>上传:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>下载:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KiB/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>KiB/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peer connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用户连接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolve peer countries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示用户国家</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Resolve peer host names</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示用户主机名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bittorrent features</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bittorrent 功能</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable DHT network (decentralized)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用DHT网络(无服务器)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use a different port for DHT and Bittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHT和Bittorrent使用不同端口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>DHT port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>DHT端口:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Peer Exchange / PeX (requires restart)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用资源PeX(需要重启)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Local Peer Discovery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用本地资源搜索</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encryption:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>加密:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Forced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>强制</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>禁用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Share ratio settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>共享率设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Desired ratio:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>期望比率:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove finished torrents when their ratio reaches:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>当比率达到时移除完成的torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>类型:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(None)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(无)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HTTP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Port:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>端口:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Authentication</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>验证</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Username:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用户名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Password:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>密码:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SOCKS5</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SOCKS5</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>过滤器设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Activate IP Filtering</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>激活IP过滤器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable Web User Interface</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用网络用户界面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP Server</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HTTP 服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable RSS support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>启用RSS支持</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RSS feeds refresh interval:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>RSS消息种子刷新间隔:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>minutes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>分钟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>每个订阅源文章数目最大值:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>过滤器路径(.dat, .p2p, .p2b):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HTTP Communications (trackers, Web seeds, search engine)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HTTP通讯(跟踪器,网络种子,搜索引擎)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Host:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>IP:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peer Communications</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用户通讯</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>SOCKS4</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>SOCKS4</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Client whitelisting workaround</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>防tracker阻止技术</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Identify as:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>鉴定为:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>qBittorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>qBittorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Vuze</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vuze</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<source>µTorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>µTorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Version:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>版本:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Build:</source>
|
||||
<extracomment>Software Build nulmber:</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Build:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset to latest software version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重置到最新的软件版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>KTorrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>KTorrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3937,31 +3937,31 @@ QGroupBox {
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重命名...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>文件不能被重命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>该名称已被使用,请重新命名.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>文件夹不能被重命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重命名文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>该文件名包含被禁止符号,请重新命名.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
|
@ -4533,7 +4533,7 @@ reason: %2.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>脱机.通常意味着qBittorrent侦听对内连接的端口失败.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4626,31 +4626,31 @@ reason: %2.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message utf8="true">
|
||||
<source>µTorrent compatible list URL:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>µTorrent兼容的URL列表:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>输入/输出错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>打开已下载文件时出错.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无变化</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>未找到另外的trackers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>下载错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法下载trackers列表,原因:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4717,35 +4717,35 @@ reason: %2.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>所有标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlabeled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Remove label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>删除标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>添加标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>标签:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无效标签名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>请不要在标签名中使用特殊符号.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4928,45 +4928,45 @@ reason: %2.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>标签:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重命名...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无效标签名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>请不要在标签名中使用特殊符号.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5047,27 +5047,27 @@ into your own language.</source>
|
|||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>用途:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示程序版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>禁用程序启动画面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>显示该帮助消息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>更改网络用户界面端口(current: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>[文件或urls]:下载用户批准的torrents (可选)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5223,7 +5223,7 @@ previewing)</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>标签:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5993,7 +5993,7 @@ href="http:plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org&
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can get new search engine plugins here: <a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>您可以在这里获得新的搜索引擎:<a href="http://plugins.qbittorrent.org">http://plugins.qbittorrent.org</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -7124,47 +7124,47 @@ torrent.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重命名...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>文件不能被重命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>该名称已被使用,请重新命名.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>文件夹不能被重命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重命名文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to decode magnet link:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无法解码magnet链接:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet Link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Magnet链接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>无效标签名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>请不要在标签名中使用特殊符号.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>该文件名包含被禁止符号,请重新命名.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue