Update language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2013-01-09 19:18:27 +02:00
parent 153ebe2b77
commit 43f55f5d3c
23 changed files with 437 additions and 437 deletions

View file

@ -2024,13 +2024,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>تنبيه قانوني</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2039,22 +2039,22 @@ No further notices will be issued.</source>
لن يظهر المزيد من التنبيهات.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>اضغط &quot;%1&quot; للقبول والمتابعة...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>تنبيه قانوني</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>الغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>أوافق</translation>
</message>
@ -5387,32 +5387,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>لائحة الروابط المتوافقة مع µTorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>خطأ إخراج/إدخال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>خطأ أثناء تجربة فتح الملف الذي تم تنزيله.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>لا تغير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>لم يوجد تراكر جديد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>خطأ تنزيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>قائمة التراكرز لم تحمل, السبب: %1</translation>
</message>
@ -5870,32 +5870,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>الإستخدام:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>عرض نسخة البرنامج</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>تعطيل شاشة السبلاش</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>عرض قائمة المساعدة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>تغيير منفذ صفحة الويب ) الحالي:1 (%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[ ملفات او روابط [ : يحمل الملفات المارة من المستخدم ) إختياري )</translation>
</message>

View file

@ -1138,13 +1138,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Афіцыйная абвестка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1153,22 +1153,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Ніякіх дадатковых абвестак паказвацца не будзе.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Націсніце %1 каб прыняць і працягнуць...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Афіцыйная абвестка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Я згодны</translation>
</message>
@ -4173,32 +4173,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Адрас сумяшчальнага з µTorrent спісу:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Памылка ўводу/вываду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Памылка пры спробе адкрыцця сцягнутага файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Нічога не змянілася</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Дадатковых трэкераў не знойдзена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Памылка сцягвання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Немагчыма сцягнуць спіс трэкераў з прычыны: %1</translation>
</message>
@ -4574,32 +4574,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Ужыванне:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>паказаць версію праграмы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>адключыць застаўку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>паказаць гэтую даведку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>змяніць порт Web-інтэрфэйсу (бягучы: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[файлы ці URL&apos;ы]: сцягнуць торэнты, якія пазначыў карыстач (неабавязкова)</translation>
</message>

View file

@ -1973,13 +1973,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Юридическа бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1988,22 +1988,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Други съобщения няма да се правят.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Натисни %1 клавиш за потвърждение и продължение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Юридическа бележка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Съгласен съм</translation>
</message>
@ -5352,32 +5352,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>URL на съвместима с µTorrent листа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Грешка при опит за отваряне на сваления файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Без промяна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Допълнителни тракери не бяха намерени.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Грешка при сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Листата на тракера не може да бъде свалена, причина: %1</translation>
</message>
@ -5831,32 +5831,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Ползване:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>показва версията на програмата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>изключи начален екран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>показва помощно съобщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>променя порта Web UI (текущ: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[файлове или URL]: сваля торентите избрани от потребителя (по избор)</translation>
</message>

View file

@ -1782,13 +1782,13 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Avís Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1797,22 +1797,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra vegada. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Avís Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel-lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Estic d&apos;acord</translation>
</message>
@ -5154,32 +5154,32 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Llista d&apos;URL de µTorrent compatibles:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Error en intentar obrir l&apos;arxiu descarregat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Sense canvis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>No es va trobar cap Tracker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Error de descàrrega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>La llista de Trackers no va poder ser descarregada. Raó: %1</translation>
</message>
@ -5637,32 +5637,32 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Us:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>Mostra la versió del programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>Desactivar pantalla d&apos;inici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>Mostra missatge d&apos;ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>Canviar el port d&apos;IU Web (actual:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l&apos;usuari (opcional)</translation>
</message>

View file

@ -2031,13 +2031,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Právní upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2046,22 +2046,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Stisknutím klávesy %1 souhlasíte a pokračujte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Právní upozornění</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Souhlasím</translation>
</message>
@ -5415,32 +5415,32 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Seznam URL kompatibilní s µTorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Chyba při pokusu o otevření staženého souboru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Žádná změna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné další trackery.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Chyba stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Seznam trackerů nemohl být stažen, důvod: %1</translation>
</message>
@ -5894,32 +5894,32 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Použití:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>zobrazí verzi programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>zakáže úvodní obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>zobrazí tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>změní port webového rozhraní (nyní: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[soubory nebo url]: stahovat torrenty poskytnuté uživatelem (volitelné)</translation>
</message>

View file

@ -1509,35 +1509,35 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4660,32 +4660,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5104,32 +5104,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -1909,13 +1909,13 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Rechtshinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1924,22 +1924,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch nicht wieder darauf hinweisen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Zum bestätigen und fortfahren bitte %1-Taste drücken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Rechtshinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Ich stimme zu</translation>
</message>
@ -5239,32 +5239,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>µTorrent kompatible Listen URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Beim Versuch die heruntergeladenen datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Keine Veränderung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Es wurden keine zusätzlichen Tracker gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Downloadfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Die Trackerliste konnte nicht geladen werden. Begründung: %1</translation>
</message>
@ -5708,32 +5708,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Verwendung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>zeigt die Programmversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>deaktiviere Splash Screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>zeigt diese Hilfsausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>verändert den Webinterface Port (momentan: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[Dateien oder URLs]: lädt vom Benutzer übergebene Torrents (optional)</translation>
</message>

View file

@ -1951,14 +1951,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translatorcomment>Gonna look it up a bit... maybe just &quot;ειδοποίηση&quot;</translatorcomment>
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1967,22 +1967,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Δεν θα υπάρξουν άλλες υπενθυμίσεις.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Πατήστε το %1 για αποδοχή και συνέχεις...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Συμφωνώ</translation>
</message>
@ -5330,32 +5330,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Λίστα συμβατών URL με το μtorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Σφάλμα I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος του κατεβασμένου αρχείου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Κανένας πρόσθετος ιχνηλάτης δε βρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Σφάλμα κατεβάσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Η λίστα ιχνηλατών δεν ήταν δυνατό να κατέβει, αιτία: %1</translation>
</message>
@ -5810,32 +5810,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Χρήση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>προβάλλει την έκδοση του προγράμματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>απενεργοποίηση του splash screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>εμφάνιση μηνύματος βοήθειας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>αλλάζει την θύρα του webui (τρέχουσα: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[αρχεία ή url]: κατεβάζει τα περασμένα από το χρήστη τόρεντ (προαιρετικό)</translation>
</message>

View file

@ -1046,35 +1046,35 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -3987,32 +3987,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4388,32 +4388,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -1787,13 +1787,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Aviso Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1802,22 +1802,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Aviso Legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Estoy de acuerdo</translation>
</message>
@ -5163,32 +5163,32 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Lista de URL de μTorrent compatibles:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Error al intentar abrir el archivo descargado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Sin cambios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>No se encontró ningún Tracker.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Error de descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>La lista de Trackers no pudo ser descargada. Razón: %1</translation>
</message>
@ -5646,32 +5646,32 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>Muestra la versión del programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>Desactivar pantalla de inicio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>Muestra mensaje de ayuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>Cambiar el puerto de IU Web (actual:%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional)</translation>
</message>

View file

@ -1047,13 +1047,13 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Legezko Jakinarazpena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1061,22 +1061,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Sakatu %1 tekla onartu eta jarraitzeko...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Legezko Jakinarazpena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Onartzen dut</translation>
</message>
@ -4028,32 +4028,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>µTorrentekin bateragarria den zerrenda URL-a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>S/I Akatsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Akatsa jeitsitako agiria irekitzen saiatzean.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Aldaketarik ez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Ez da aztarnari gehigarririk aurkitu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Jeisketa akatsa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Aztarnari zerrenda ezin da jeitsi, zergaitia: %1</translation>
</message>
@ -4429,32 +4429,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Erabilpena:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>programaren bertsioa erakusten du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>ezgaitu ongi etorri ikusleihoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>laguntza mezu hau erakusten du</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>webei ataka aldatzen du (oraingoa: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[agiriak edo url-ak]: torrenten jeisketak erabiltzailetik pasatzen dira (aukerazkoa)</translation>
</message>

View file

@ -1906,13 +1906,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1921,22 +1921,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Muita varoituksia ei anneta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Paina %1-näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Hyväksyn</translation>
</message>
@ -5232,32 +5232,32 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>µTorrent-yhteensopivan listan URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Ei muutosta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Lisää seurantapalvelimia ei löytynyt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Latausvirhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Seurantapalvelinlistaa ei voitu ladata, syy: %1</translation>
</message>
@ -5711,32 +5711,32 @@ Asenna se itse.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Käyttö:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>näyttää ohjelman version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>poista aloituskuva käytöstä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>näyttää tämän avusteen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen)</translation>
</message>

View file

@ -2022,13 +2022,13 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Information légale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2037,22 +2037,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Ce message d&apos;avertissement ne sera plus affiché.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Information légale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>J&apos;accepte</translation>
</message>
@ -5406,32 +5406,32 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>URL de la liste compatible avec µTorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Erreur à l&apos;ouverture du fichier téléchargé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Aucun changement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Aucun tracker supplémentaire n&apos;est disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Erreur de téléchargement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>La liste de trackers n&apos;a pas pu être téléchargée, raison : %1</translation>
</message>
@ -5885,32 +5885,32 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Utilisation :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>affichage la version du programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>désactive l&apos;écran de démarrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>affiche ce message d&apos;aide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>change le port de l&apos;interface Web (actuel : %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation> [Fichiers ou URLs] : télécharge les torrents passés en paramètre (optionnel)</translation>
</message>

View file

@ -1178,13 +1178,13 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Aviso legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1193,22 +1193,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Non se mostrarán máis avisos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Prema a tecla %1 para aceptar e continuar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Aviso legal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Acepto</translation>
</message>
@ -4328,32 +4328,32 @@ Instálea manualmente.</translation>
<translation>URL da lista compatíbel con µTorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erro de E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Produciuse un erro mentres se tentaba abrir o ficheiro descargado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Sen cambios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Non se encontraron localizadores novos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Erro de descarga</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Non foi posíbel descargar a lista de localizadores, razón: %1</translation>
</message>
@ -4729,32 +4729,32 @@ Instálea manualmente.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Utilización:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>mostra a versión do programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>desactivar a pantalla de presentación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>mostra esta mensaxe de axuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>cambia o porto da interface web (actual: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[ficheiros ou urls]: descarga os torrents indicados polo usuario (opcional)</translation>
</message>

View file

@ -1052,35 +1052,35 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>הודעת חוקיות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
<translation>qBittorrent הינה תוכנת שיתוף. כאשר הינכם מריצים טורנט, המידע שהוא מכיל ייעשה זמין לאחרים על ידי אמצעי העלאה. כל תוכן שהוא שהינכם משתפים הוא על אחריותכם הבלעדית.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>לאישור והמשך הקישו %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>הודעת חוקיות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ביטול</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>אני מסכים</translation>
</message>
@ -4047,32 +4047,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>כתובת URL לרשימה תואמת ל-µTorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>שגיאת I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>שגיאה תוך כדי ניסיון לפתוח את הקובץ שירד.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>אין שינוי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>לא נמצאו טראקרים נוספים.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>שגיאת הורדה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>רשימת הטראקרים לא יכולה לרדת, הסיבה: %1</translation>
</message>
@ -4448,32 +4448,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>שימוש:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>הצגת גירסת תוכנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>ביטול מסך ספלאש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>מציג את הודעת העזרה הזו</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>שנה את פורט מנשק האינטרנט (נוכחי: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[קבצים או כתובות URL]: הורדה של הטורנטים שהועברו על ידי המשתמש (אופציונלי)</translation>
</message>

View file

@ -1948,13 +1948,13 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1963,22 +1963,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Nyomd meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Elfogadom</translation>
</message>
@ -5324,32 +5324,32 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>µTorrent kompatiblis URL lista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Hiba történt a letöltött fájl megnyitásakor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Nincs változás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>További tracker nem található.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Letöltési hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>A tracker listát nem sikerült letölteni, mivel: %1</translation>
</message>
@ -5803,32 +5803,32 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Használat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>program verzió megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>induló képernyő letiltása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>ezen súgó oldal megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>webui port megváltozatása (aktuális: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális)</translation>
</message>

View file

@ -1179,13 +1179,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Օգտագործման իրավունքը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1194,22 +1194,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Հետագայում նման հարցում չի արվի։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Սեղմեք %1 կոճակը՝ համաձայնվելու և շարունակելու...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Օգտագործման իրավունքը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Մերժել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Համաձայն եմ</translation>
</message>
@ -4449,32 +4449,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>µTorrent-ի հետ համատեղելի հղումներ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Ն/Ա սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Սխալ՝ բեռնված ֆայլը բացելիս։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Չկա փոփոխություն</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Չեն գտնվել լրացուցիչ ուղղորդիչներ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Բեռնման սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Ուղղորդիչների ցանկը չի կարող բեռնվել, պատճառը՝ %1</translation>
</message>
@ -4850,32 +4850,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Օգտագործվել է.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>ցուցադրել ծրագրի տարբերակը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>ցուցադրել ծրագրի պատկերը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>ցուցադրել այս օգնող հաղորդագրությունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>փոփոխություններ webui դարպասում (գործողը. %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[ֆայլեր կամ հղումներ].torrent-ների բեռնումը օգտագործողի կողմից (լրացուցիչ)</translation>
</message>

View file

@ -2055,13 +2055,13 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Informazioni Legali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -2069,22 +2069,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Non verranno emessi avvisi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Premi %1 tasto per accettare e continuare...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Notizie legali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Accetto</translation>
</message>
@ -5436,32 +5436,32 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation>URL elenco compatibile µTorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Errore durante il tentativo di apertura del file scaricato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Nessun cambiamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Nessun tracker aggiuntivo è stato trovato.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Errore download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Non è stato possibile scaricare l&apos;elenco dei tracker, motivo: %1</translation>
</message>
@ -5919,32 +5919,32 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Utilizzo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>visualizza la versione del programma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>disabilita spalsh screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>visualizza questo messaggio di aiuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>cambia la porta per l&apos;interfaccia web (attuale: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[file o url] scarica il torrent passato dall&apos;utente (opzionale)</translation>
</message>

View file

@ -1054,13 +1054,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1069,22 +1069,22 @@ No further notices will be issued.</source>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation> %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4050,32 +4050,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>µTorrent URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>: %1</translation>
</message>
@ -4451,32 +4451,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>使:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>Web UI (: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[ URL]: Torrent ()</translation>
</message>

View file

@ -1120,13 +1120,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1135,22 +1135,22 @@ No further notices will be issued.</source>
.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation> %1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4141,32 +4141,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>µTorrent- :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation> , : %1</translation>
</message>
@ -4542,32 +4542,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation> (: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[ ]: ()</translation>
</message>

View file

@ -1602,13 +1602,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1617,22 +1617,22 @@ No further notices will be issued.</source>
.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>%1 ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4874,32 +4874,32 @@ Please install it manually.</source>
<translation>µTorrent에서 :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation> . :%1</translation>
</message>
@ -5349,32 +5349,32 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation> (: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[ ]: ()</translation>
</message>

View file

@ -1158,13 +1158,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Teisinis pranešimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1173,22 +1173,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Spauskite mygtuką %1, jei sutinkate ir norite tęsti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Teisinis pranešimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Sutinku</translation>
</message>
@ -4288,32 +4288,32 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<translation>Suderinamo su µTorrent sąrašo URL:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Klaida bandant atidaryti atsiųstą failą.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Jokių pokyčių</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Nerasta jokių papildomų seklių.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Atsiuntimo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Seklių sąrašo atsiųsti nepavyko, priežastis: %1</translation>
</message>
@ -4689,32 +4689,32 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Naudojimas:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>rodo programos versiją</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>išjungti pradžios langą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>rodo šį pagalbos pranešimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>pakeičia tinklo sąsajos prievadą (dabartinis: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[failai arba URL adresai]: atsiunčia torentus, perduotus vartotojo (neprivalomas)</translation>
</message>

View file

@ -1279,13 +1279,13 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
<context>
<name>LegalNotice</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
<source>Legal Notice</source>
<translation>Juridisk Notat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
No further notices will be issued.</source>
@ -1294,22 +1294,22 @@ No further notices will be issued.</source>
Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
<translation>Trykk %1 tasten for å akseptere og fortsette...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
<source>Legal notice</source>
<translation>Juridisk notat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
<source>I Agree</source>
<translation>Jeg er enig</translation>
</message>
@ -4449,32 +4449,32 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation>Nettadresse for µTorrent-kompatibel liste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
<translation>Feil ved åpningsforsøk av den nedlastede filen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No change</source>
<translation>Ingen forandring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
<source>No additional trackers were found.</source>
<translation>Ingen flere sporere ble funnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>Download error</source>
<translation>Nedlastingsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
<translation>Listen over sporere kunne ikke lastes ned, grunn: %1</translation>
</message>
@ -4878,32 +4878,32 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<context>
<name>UsageDisplay</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Bruk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<source>displays program version</source>
<translation>viser programversjon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<source>disable splash screen</source>
<translation>deaktiver velkomstskjerm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
<source>displays this help message</source>
<translation>viser denne hjelpemeldingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
<translation>forandrer nettbrukergrensesnittporten (nåværende: %1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
<translation>[filer eller nettadresser]: laster ned torrentene som er godkjent av brukeren (valgfritt)</translation>
</message>