mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-10-22 10:46:04 +03:00
Update language files
This commit is contained in:
parent
153ebe2b77
commit
43f55f5d3c
23 changed files with 437 additions and 437 deletions
|
@ -2024,13 +2024,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>تنبيه قانوني</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -2039,22 +2039,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
لن يظهر المزيد من التنبيهات.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>اضغط "%1" للقبول والمتابعة...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>تنبيه قانوني</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>الغاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>أوافق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5387,32 +5387,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>لائحة الروابط المتوافقة مع µTorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>خطأ إخراج/إدخال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>خطأ أثناء تجربة فتح الملف الذي تم تنزيله.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>لا تغير</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>لم يوجد تراكر جديد.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>خطأ تنزيل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>قائمة التراكرز لم تحمل, السبب: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5870,32 +5870,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>الإستخدام:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>عرض نسخة البرنامج</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>تعطيل شاشة السبلاش</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>عرض قائمة المساعدة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>تغيير منفذ صفحة الويب ) الحالي:1 (%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[ ملفات او روابط [ : يحمل الملفات المارة من المستخدم ) إختياري )</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1138,13 +1138,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Афіцыйная абвестка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1153,22 +1153,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Ніякіх дадатковых абвестак паказвацца не будзе.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Націсніце %1 каб прыняць і працягнуць...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Афіцыйная абвестка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Скасаваць</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Я згодны</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4173,32 +4173,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Адрас сумяшчальнага з µTorrent спісу:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Памылка ўводу/вываду</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Памылка пры спробе адкрыцця сцягнутага файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Нічога не змянілася</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Дадатковых трэкераў не знойдзена.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Памылка сцягвання</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Немагчыма сцягнуць спіс трэкераў з прычыны: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4574,32 +4574,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Ужыванне:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>паказаць версію праграмы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>адключыць застаўку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>паказаць гэтую даведку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>змяніць порт Web-інтэрфэйсу (бягучы: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[файлы ці URL'ы]: сцягнуць торэнты, якія пазначыў карыстач (неабавязкова)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1973,13 +1973,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Юридическа бележка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1988,22 +1988,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Други съобщения няма да се правят.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Натисни %1 клавиш за потвърждение и продължение...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Юридическа бележка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Прекъсни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Съгласен съм</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5352,32 +5352,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>URL на съвместима с µTorrent листа:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Грешка при опит за отваряне на сваления файл.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Без промяна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Допълнителни тракери не бяха намерени.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Грешка при сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Листата на тракера не може да бъде свалена, причина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5831,32 +5831,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Ползване:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>показва версията на програмата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>изключи начален екран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>показва помощно съобщение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>променя порта Web UI (текущ: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[файлове или URL]: сваля торентите избрани от потребителя (по избор)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1782,13 +1782,13 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Avís Legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1797,22 +1797,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Probablement això és una cosa que ja sabia, així que no li dirà cap altra vegada. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Premi qualsevol tecla per acceptar i continuar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Avís Legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancel-lar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Estic d'acord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5154,32 +5154,32 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Llista d'URL de µTorrent compatibles:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error d'Entrada/Sortida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Error en intentar obrir l'arxiu descarregat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Sense canvis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>No es va trobar cap Tracker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Error de descàrrega</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>La llista de Trackers no va poder ser descarregada. Raó: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5637,32 +5637,32 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Us:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>Mostra la versió del programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>Desactivar pantalla d'inici</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>Mostra missatge d'ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>Canviar el port d'IU Web (actual:%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[arxius o URLs] : la descàrrega de torrents necessita aprovació per l'usuari (opcional)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2031,13 +2031,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Právní upozornění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -2046,22 +2046,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Stisknutím klávesy %1 souhlasíte a pokračujte...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Právní upozornění</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Souhlasím</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5415,32 +5415,32 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation>Seznam URL kompatibilní s µTorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Chyba I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Chyba při pokusu o otevření staženého souboru.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Žádná změna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Nebyly nalezeny žádné další trackery.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Chyba stahování</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Seznam trackerů nemohl být stažen, důvod: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5894,32 +5894,32 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Použití:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>zobrazí verzi programu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>zakáže úvodní obrazovku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>zobrazí tuto zprávu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>změní port webového rozhraní (nyní: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[soubory nebo url]: stahovat torrenty poskytnuté uživatelem (volitelné)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1509,35 +1509,35 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Annuller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4660,32 +4660,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5104,32 +5104,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1909,13 +1909,13 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Rechtshinweis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1924,22 +1924,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Wahrscheinlich haben wir Ihnen hiermit nichts Neues erzählt und werden Sie auch nicht wieder darauf hinweisen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Zum bestätigen und fortfahren bitte %1-Taste drücken...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Rechtshinweis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Ich stimme zu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5239,32 +5239,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>µTorrent kompatible Listen URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Beim Versuch die heruntergeladenen datei zu öffnen ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Keine Veränderung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Es wurden keine zusätzlichen Tracker gefunden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Downloadfehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Die Trackerliste konnte nicht geladen werden. Begründung: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5708,32 +5708,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Verwendung:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>zeigt die Programmversion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>deaktiviere Splash Screen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>zeigt diese Hilfsausgabe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>verändert den Webinterface Port (momentan: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[Dateien oder URLs]: lädt vom Benutzer übergebene Torrents (optional)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1951,14 +1951,14 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translatorcomment>Gonna look it up a bit... maybe just "ειδοποίηση"</translatorcomment>
|
||||
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1967,22 +1967,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Δεν θα υπάρξουν άλλες υπενθυμίσεις.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Πατήστε το %1 για αποδοχή και συνέχεις...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Νομική Ειδοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Ακύρωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Συμφωνώ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5330,32 +5330,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Λίστα συμβατών URL με το μtorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατά την προσπάθεια ανοίγματος του κατεβασμένου αρχείου.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Καμία αλλαγή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Κανένας πρόσθετος ιχνηλάτης δε βρέθηκε.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα κατεβάσματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Η λίστα ιχνηλατών δεν ήταν δυνατό να κατέβει, αιτία: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5810,32 +5810,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Χρήση:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>προβάλλει την έκδοση του προγράμματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>απενεργοποίηση του splash screen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>εμφάνιση μηνύματος βοήθειας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>αλλάζει την θύρα του webui (τρέχουσα: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[αρχεία ή url]: κατεβάζει τα περασμένα από το χρήστη τόρεντ (προαιρετικό)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1046,35 +1046,35 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3987,32 +3987,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4388,32 +4388,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1787,13 +1787,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Aviso Legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1802,22 +1802,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Probablemente esto es algo que ya sabía, así que no se lo diré otra vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Pulse cualquier tecla para aceptar y continuar ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Aviso Legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Estoy de acuerdo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5163,32 +5163,32 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Lista de URL de μTorrent compatibles:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Error al intentar abrir el archivo descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Sin cambios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>No se encontró ningún Tracker.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Error de descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>La lista de Trackers no pudo ser descargada. Razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5646,32 +5646,32 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Uso:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>Muestra la versión del programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>Desactivar pantalla de inicio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>Muestra mensaje de ayuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>Cambiar el puerto de IU Web (actual:%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[archivos o URLs] : la descarga de torrents necesita aprobación por el usuario (opcional)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1047,13 +1047,13 @@ Argibide hauek zure Web bilatzaile hobespenetan lortu ditzakezu.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Legezko Jakinarazpena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1061,22 +1061,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Ez dira jakinarazpen gehiago egingo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Sakatu %1 tekla onartu eta jarraitzeko...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Legezko Jakinarazpena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Ezeztatu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Onartzen dut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4028,32 +4028,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>µTorrentekin bateragarria den zerrenda URL-a:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>S/I Akatsa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Akatsa jeitsitako agiria irekitzen saiatzean.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Aldaketarik ez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Ez da aztarnari gehigarririk aurkitu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Jeisketa akatsa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Aztarnari zerrenda ezin da jeitsi, zergaitia: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4429,32 +4429,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Erabilpena:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>programaren bertsioa erakusten du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>ezgaitu ongi etorri ikusleihoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>laguntza mezu hau erakusten du</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>webei ataka aldatzen du (oraingoa: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[agiriak edo url-ak]: torrenten jeisketak erabiltzailetik pasatzen dira (aukerazkoa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1906,13 +1906,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1921,22 +1921,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Muita varoituksia ei anneta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Paina %1-näppäintä hyväksyäksesi ja jatkaaksesi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Oikeudellinen huomautus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Peruuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Hyväksyn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5232,32 +5232,32 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation>µTorrent-yhteensopivan listan URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O-virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Virhe avattaessa ladattua tiedostoa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Ei muutosta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Lisää seurantapalvelimia ei löytynyt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Latausvirhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Seurantapalvelinlistaa ei voitu ladata, syy: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5711,32 +5711,32 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Käyttö:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>näyttää ohjelman version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>poista aloituskuva käytöstä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>näyttää tämän avusteen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>vaihtaa web-äyttöliittymän portin (nykyinen: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[tiedostot tai URL:it]: lataa käyttäjän antamat torrentit (valinnainen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2022,13 +2022,13 @@ Etes-vous certain de vouloir quitter qBittorrent ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Information légale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -2037,22 +2037,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Ce message d'avertissement ne sera plus affiché.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Appuyez sur la touche %1 pour accepter et continuer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Information légale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>J'accepte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5406,32 +5406,32 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation>URL de la liste compatible avec µTorrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Erreur E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Erreur à l'ouverture du fichier téléchargé.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Aucun changement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Aucun tracker supplémentaire n'est disponible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Erreur de téléchargement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>La liste de trackers n'a pas pu être téléchargée, raison : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5885,32 +5885,32 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Utilisation :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>affichage la version du programme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>désactive l'écran de démarrage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>affiche ce message d'aide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>change le port de l'interface Web (actuel : %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation> [Fichiers ou URLs] : télécharge les torrents passés en paramètre (optionnel)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1178,13 +1178,13 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Aviso legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1193,22 +1193,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Non se mostrarán máis avisos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Prema a tecla %1 para aceptar e continuar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Aviso legal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Acepto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4328,32 +4328,32 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<translation>URL da lista compatíbel con µTorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Erro de E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Produciuse un erro mentres se tentaba abrir o ficheiro descargado.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Sen cambios</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Non se encontraron localizadores novos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Erro de descarga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Non foi posíbel descargar a lista de localizadores, razón: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4729,32 +4729,32 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Utilización:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>mostra a versión do programa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>desactivar a pantalla de presentación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>mostra esta mensaxe de axuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>cambia o porto da interface web (actual: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[ficheiros ou urls]: descarga os torrents indicados polo usuario (opcional)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1052,35 +1052,35 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>הודעת חוקיות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent הינה תוכנת שיתוף. כאשר הינכם מריצים טורנט, המידע שהוא מכיל ייעשה זמין לאחרים על ידי אמצעי העלאה. כל תוכן שהוא שהינכם משתפים הוא על אחריותכם הבלעדית.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>לאישור והמשך הקישו %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>הודעת חוקיות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>ביטול</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>אני מסכים</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4047,32 +4047,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>כתובת URL לרשימה תואמת ל-µTorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>שגיאת I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>שגיאה תוך כדי ניסיון לפתוח את הקובץ שירד.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>אין שינוי</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>לא נמצאו טראקרים נוספים.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>שגיאת הורדה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>רשימת הטראקרים לא יכולה לרדת, הסיבה: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4448,32 +4448,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>שימוש:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>הצגת גירסת תוכנה</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>ביטול מסך ספלאש</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>מציג את הודעת העזרה הזו</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>שנה את פורט מנשק האינטרנט (נוכחי: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[קבצים או כתובות URL]: הורדה של הטורנטים שהועברו על ידי המשתמש (אופציונלי)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1948,13 +1948,13 @@ Bizotos, hogy bezárod a qBittorrentet?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1963,22 +1963,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Vélhetően tisztában vagy ezzel, így többé nem kapsz figyelmeztetést.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Nyomd meg a %1 billentyűt az elfogadás és folytatáshoz...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Jogi figyelmeztetés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégsem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Elfogadom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5324,32 +5324,32 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation>µTorrent kompatiblis URL lista:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Hiba történt a letöltött fájl megnyitásakor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Nincs változás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>További tracker nem található.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Letöltési hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>A tracker listát nem sikerült letölteni, mivel: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5803,32 +5803,32 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Használat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>program verzió megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>induló képernyő letiltása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>ezen súgó oldal megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>webui port megváltozatása (aktuális: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[fájl vagy url]: torrent letöltése felhasználói engedély esetén (opcionális)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1179,13 +1179,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Օգտագործման իրավունքը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1194,22 +1194,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Հետագայում նման հարցում չի արվի։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Սեղմեք %1 կոճակը՝ համաձայնվելու և շարունակելու...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Օգտագործման իրավունքը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Մերժել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Համաձայն եմ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4449,32 +4449,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>µTorrent-ի հետ համատեղելի հղումներ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Ն/Ա սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Սխալ՝ բեռնված ֆայլը բացելիս։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Չկա փոփոխություն</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Չեն գտնվել լրացուցիչ ուղղորդիչներ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Բեռնման սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Ուղղորդիչների ցանկը չի կարող բեռնվել, պատճառը՝ %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4850,32 +4850,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Օգտագործվել է.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>ցուցադրել ծրագրի տարբերակը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>ցուցադրել ծրագրի պատկերը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>ցուցադրել այս օգնող հաղորդագրությունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>փոփոխություններ webui դարպասում (գործողը. %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[ֆայլեր կամ հղումներ].torrent-ների բեռնումը օգտագործողի կողմից (լրացուցիչ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -2055,13 +2055,13 @@ Chiudere qBittorrent?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Informazioni Legali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -2069,22 +2069,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Non verranno emessi avvisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Premi %1 tasto per accettare e continuare...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Notizie legali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Accetto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5436,32 +5436,32 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation>URL elenco compatibile µTorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Errore I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Errore durante il tentativo di apertura del file scaricato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Nessun cambiamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Nessun tracker aggiuntivo è stato trovato.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Errore download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Non è stato possibile scaricare l'elenco dei tracker, motivo: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5919,32 +5919,32 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Utilizzo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>visualizza la versione del programma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>disabilita spalsh screen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>visualizza questo messaggio di aiuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>cambia la porta per l'interfaccia web (attuale: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[file o url] scarica il torrent passato dall'utente (opzionale)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1054,13 +1054,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>法的通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1069,22 +1069,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
これ以上の通知は行われません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>続行するには %1 キーを押してください...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>法的通知</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>同意する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4050,32 +4050,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>µTorrent 互換リスト URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>ダウンロードしたファイルを開くときにエラーが発生しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>変更なし</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>追加されたトラッカーはありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>ダウンロードエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>トラッカーリストをダウンロードできませんでした。理由: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4451,32 +4451,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>使用法:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>プログラムのバージョン情報を表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>スプラッシュスクリーンを無効にする</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>このヘルプメッセージを表示する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>Web UI ポートを変更する (現在: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[ファイルまたは URL]: ユーザーから渡された Torrent をダウンロードする (任意)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1120,13 +1120,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>ლეგალური შეტყობინება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1135,22 +1135,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
ეს არის საბოლოო შეტყობინება.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>დააწკაპუნეთ %1 ღილაკზე რათა დაეთანხმოთ და განაგრძოთ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>ლეგალური შეტყობინება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>გაუქმება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>ვეთანხმები</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4141,32 +4141,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>µTorrent-თან თავსებადი სიის ბმული:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O შეცდომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>ჩამოტვირთული გაილის გახსნისას დაფიქსირდა შეცდომა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>ცვლილება არ არის</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>დამატებითი ტრეკერები ვერ მოიძებნა.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>ჩამოტვირთვის შეცდომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>ტრეკერების სიის ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა, მიზეზი: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4542,32 +4542,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>გამოყენება:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>აჩვენებს პროგრამის ვერსიას</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>მისალმების ფანჯრის გამორთვა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>აჩვენებს დახმარების ამ შეტყობინებას</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>ცვლის ვებ ინტერფეისის პორტს (მიმდინარე: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[ფაილები ან ბმულები]: ჩამოიტვირთება მოხმარებლის მიერ გადაცემული ტორენტები (დამატებითი)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1602,13 +1602,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>이용 약관</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1617,22 +1617,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
이에 대한 더 이상의 이의는 없을 것입니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>%1 키를 눌러 확인해 주십시오...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>이용 약관</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>동의</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4874,32 +4874,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>µTorrent에서 사용될수 있는 웹주소 목록:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O 에러</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>다운 된 파일 실행 중 오류 발생.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>변동 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>추가 트렉커가 검색되지 않았습니다.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>다운로드 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>트렉커 목록이 다운되지 않았습니다. 이유:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5349,32 +5349,32 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>사용정보:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>프로그램 버전 보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>시작 광고 안보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>도움말 안보기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>웹인터페이스 포트 바꾸기 (현재: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[파일 및 웹주소]:다른 사용자에게서 받은 토렌트 다운받기(옵션)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1158,13 +1158,13 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Teisinis pranešimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1173,22 +1173,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Daugiau nebus rodoma pranešimų apie tai.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Spauskite mygtuką %1, jei sutinkate ir norite tęsti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Teisinis pranešimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Atšaukti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Sutinku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4288,32 +4288,32 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
|||
<translation>Suderinamo su µTorrent sąrašo URL:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Klaida bandant atidaryti atsiųstą failą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Jokių pokyčių</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Nerasta jokių papildomų seklių.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Atsiuntimo klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Seklių sąrašo atsiųsti nepavyko, priežastis: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4689,32 +4689,32 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Naudojimas:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>rodo programos versiją</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>išjungti pradžios langą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>rodo šį pagalbos pranešimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>pakeičia tinklo sąsajos prievadą (dabartinis: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[failai arba URL adresai]: atsiunčia torentus, perduotus vartotojo (neprivalomas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1279,13 +1279,13 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>LegalNotice</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="97"/>
|
||||
<source>Legal Notice</source>
|
||||
<translation>Juridisk Notat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="105"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="109"/>
|
||||
<source>qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.
|
||||
|
||||
No further notices will be issued.</source>
|
||||
|
@ -1294,22 +1294,22 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
Ingen flere notiser vil bli gitt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Press %1 key to accept and continue...</source>
|
||||
<translation>Trykk %1 tasten for å akseptere og fortsette...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="106"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="110"/>
|
||||
<source>Legal notice</source>
|
||||
<translation>Juridisk notat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="112"/>
|
||||
<source>I Agree</source>
|
||||
<translation>Jeg er enig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4449,32 +4449,32 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation>Nettadresse for µTorrent-kompatibel liste:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="81"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="78"/>
|
||||
<source>Error while trying to open the downloaded file.</source>
|
||||
<translation>Feil ved åpningsforsøk av den nedlastede filen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No change</source>
|
||||
<translation>Ingen forandring</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="125"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="122"/>
|
||||
<source>No additional trackers were found.</source>
|
||||
<translation>Ingen flere sporere ble funnet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>Download error</source>
|
||||
<translation>Nedlastingsfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="134"/>
|
||||
<location filename="../properties/trackersadditiondlg.h" line="131"/>
|
||||
<source>The trackers list could not be downloaded, reason: %1</source>
|
||||
<translation>Listen over sporere kunne ikke lastes ned, grunn: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4878,32 +4878,32 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>UsageDisplay</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="73"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Usage:</source>
|
||||
<translation>Bruk:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>displays program version</source>
|
||||
<translation>viser programversjon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>disable splash screen</source>
|
||||
<translation>deaktiver velkomstskjerm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>displays this help message</source>
|
||||
<translation>viser denne hjelpemeldingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>changes the webui port (current: %1)</source>
|
||||
<translation>forandrer nettbrukergrensesnittporten (nåværende: %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>[files or urls]: downloads the torrents passed by the user (optional)</source>
|
||||
<translation>[filer eller nettadresser]: laster ned torrentene som er godkjent av brukeren (valgfritt)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue