FEATURE: Added search field for torrent content

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2011-02-27 14:40:46 +00:00
parent 37cd9c5b7b
commit 435d0e1019
73 changed files with 1816 additions and 1555 deletions

View file

@ -1,4 +1,5 @@
* Unknown - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v2.7.0 * Unknown - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v2.7.0
- FEATURE: Added search field for torrent content
- FEATURE: Added auto-shutdown confirmation dialog - FEATURE: Added auto-shutdown confirmation dialog
- FEATURE: Added option to skip torrent deletion confirmation (Ville Kiiskinen) - FEATURE: Added option to skip torrent deletion confirmation (Ville Kiiskinen)
- FEATURE: IP address reported to trackers is now customizable - FEATURE: IP address reported to trackers is now customizable

Binary file not shown.

View file

@ -3221,12 +3221,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>تعليق:</translation> <translation>تعليق:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">محتوى التورنت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>اختيار الكل</translation> <translation>اختيار الكل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>اختيار لا شئ</translation> <translation>اختيار لا شئ</translation>
</message> </message>
@ -3251,133 +3256,133 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">الملفات</translation> <translation type="obsolete">الملفات</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>عادي</translation> <translation>عادي</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>مرتفع</translation> <translation>مرتفع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>اقصى اهمية</translation> <translation>اقصى اهمية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>لا تحمل</translation> <translation>لا تحمل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>هذه الجلسة</translation> <translation>هذه الجلسة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/ث</translation> <translation>/ث</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Seeded for %1</translation> <translation>Seeded for %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 اقصى</translation> <translation>%1 اقصى</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>خطأ I/O</translation> <translation>خطأ I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>هذا الملف لا يوجد بعد.</translation> <translation>هذا الملف لا يوجد بعد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>هذا المجلد لا يوجد بعد.</translation> <translation>هذا المجلد لا يوجد بعد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>اعد التسمية...</translation> <translation>اعد التسمية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>الأفضلية</translation> <translation>الأفضلية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>اعادة تسمية الملف</translation> <translation>اعادة تسمية الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>الاسم الجديد:</translation> <translation>الاسم الجديد:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation> <translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>اختر اسما بدون رموز خاصة.</translation> <translation>اختر اسما بدون رموز خاصة.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation> <translation>الاسم مستخدم مسبقا , اختر اسما اخر.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن اعادة تسمية المجلد</translation> <translation>لا يمكن اعادة تسمية المجلد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Url seed جديد</translation> <translation>Url seed جديد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Url seed جديد:</translation> <translation>Url seed جديد:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Url seed مستخدم مسبقا.</translation> <translation>Url seed مستخدم مسبقا.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>اختر مكان الحفظ</translation> <translation>اختر مكان الحفظ</translation>
</message> </message>
@ -4464,22 +4469,22 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>الاسم</translation> <translation>الاسم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>الحجم</translation> <translation>الحجم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>الحالة</translation> <translation>الحالة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>الاهمية</translation> <translation>الاهمية</translation>
</message> </message>
@ -5325,63 +5330,63 @@ Please install it manually.</source>
<translation>الملصق:</translation> <translation>الملصق:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>محتوى التورنت:</translation> <translation>محتوى التورنت:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>اختيار الكل</translation> <translation>اختيار الكل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>عدم اختيار شئ</translation> <translation>عدم اختيار شئ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراص لاكن ابطأ)</translation> <translation>التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراص لاكن ابطأ)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>ترك الفحص الرفع مبارشرة</translation> <translation>ترك الفحص الرفع مبارشرة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>إضافة الي قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت</translation> <translation>إضافة الي قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>اضافة</translation> <translation>اضافة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>الغاء</translation> <translation>الغاء</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>متوصط</translation> <translation>متوصط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>مهم</translation> <translation>مهم</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>مهم جدا</translation> <translation>مهم جدا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>لا تحمل</translation> <translation>لا تحمل</translation>
</message> </message>
@ -6258,129 +6263,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:</translation> <translation>غير ممكن فك التشفير للرابط الممغنط:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>الرابط الممغنط</translation> <translation>الرابط الممغنط</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:</translation> <translation>غير ممكن فك التشفير لملف التورنت:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>إعادة تسمية...</translation> <translation>إعادة تسمية...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>الاهمية</translation> <translation>الاهمية</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>تغير اسم الملف</translation> <translation>تغير اسم الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>اسم جديد:</translation> <translation>اسم جديد:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>الا يمكن اعادة تسمية الملف</translation> <translation>الا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.</translation> <translation>اسم الملف يحتوي على رموز ممنوعة, الرجاء إختيار اسم آخر للملف.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.</translation> <translation>هذا الاسم يستعمل في ملف آخر , الرجاء إختيار اسم جديد.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation> <translation>لا يمكن اعادة تسمية الملف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)</translation> <translation>(%1متبقي على تنزيل ملف التورنت)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل</translation> <translation>(%1 أيضاً متبقية على (التنزيل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>اختار مكان الحفظ</translation> <translation>اختار مكان الحفظ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>مكان الحفظ فارغ</translation> <translation>مكان الحفظ فارغ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>فضلا ادخل مكان الحفظ</translation> <translation>فضلا ادخل مكان الحفظ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>خطأ في مكان الحفظ</translation> <translation>خطأ في مكان الحفظ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>غير ممكن انشاء مكان الحفظ</translation> <translation>غير ممكن انشاء مكان الحفظ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>اسم غير شرعي للملصق</translation> <translation>اسم غير شرعي للملصق</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.</translation> <translation>الرجاء عدم إستخدام رموز خاصة على اسم الملصق.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>خطأ في وضع</translation> <translation>خطأ في وضع</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.</translation> <translation>انت اختررت ان تتفادى فحص الملف, لكن الملفات غير موجودة في مكان الحفظ, الرجاء تعطيل هذه الميزة او تعديل مكان حفظ الملف.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>إختيار ملف خطأ</translation> <translation>إختيار ملف خطأ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل</translation> <translation>يجب عليك اختيار ملف تورنت واحد على الاقل</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -3132,18 +3132,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Размери на частите:</translation> <translation>Размери на частите:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Съдържание на Торента:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation> Избери всички</translation> <translation> Избери всички</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Не избирай</translation> <translation>Не избирай</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Не сваляй</translation> <translation>Не сваляй</translation>
</message> </message>
@ -3202,127 +3207,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Файлове</translation> <translation type="obsolete">Файлове</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation> <translation>Предимство</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Нормален</translation> <translation>Нормален</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Максимален</translation> <translation>Максимален</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Висок</translation> <translation>Висок</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>тази сесия</translation> <translation>тази сесия</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/с</translation> <translation>/с</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Даващ на %1</translation> <translation>Даващ на %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 макс</translation> <translation>%1 макс</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation> <translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Този файл още не съществува.</translation> <translation>Този файл още не съществува.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Тази папка още не съществува.</translation> <translation>Тази папка още не съществува.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation> <translation>Преименувай...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Преименувай файла</translation> <translation>Преименувай файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation> <translation>Ново име:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файла не може да се преименува</translation> <translation>Файла не може да се преименува</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation> <translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation> <translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папката не може да се преименува</translation> <translation>Папката не може да се преименува</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Нов url на даващ</translation> <translation>Нов url на даващ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Нов url на даващ:</translation> <translation>Нов url на даващ:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation> <translation>Този url на даващ е вече в списъка.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation> <translation>Избери път за съхранение</translation>
</message> </message>
@ -4405,22 +4410,22 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Име</translation> <translation>Име</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Размер</translation> <translation>Размер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Изпълнение</translation> <translation>Изпълнение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation> <translation>Предимство</translation>
</message> </message>
@ -5262,63 +5267,63 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Етикет:</translation> <translation>Етикет:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Съдържание на Торента:</translation> <translation>Съдържание на Торента:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation> Избери всички</translation> <translation> Избери всички</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Не избирай</translation> <translation>Не избирай</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)</translation> <translation>Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага</translation> <translation>Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Не сваляй</translation> <translation>Не сваляй</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation> <translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Добави</translation> <translation>Добави</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation> <translation>Прекъсни</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Нормален</translation> <translation>Нормален</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Висок</translation> <translation>Висок</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Максимален</translation> <translation>Максимален</translation>
</message> </message>
@ -6190,129 +6195,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation> <translation>Не мога да декодирам торент-файла:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation> <translation>Избери път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Не мога да декодирам връзката Magnet:</translation> <translation>Не мога да декодирам връзката Magnet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Връзка Magnet</translation> <translation>Връзка Magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation> <translation>Преименувай...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Преименувай файла</translation> <translation>Преименувай файла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation> <translation>Ново име:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Файла не може да се преименува</translation> <translation>Файла не може да се преименува</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation> <translation>Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation> <translation>Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Папката не може да се преименува</translation> <translation>Папката не може да се преименува</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 остават след сваляне на торента)</translation> <translation>(%1 остават след сваляне на торента)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(още %1 са необходими за свалянето)</translation> <translation>(още %1 са необходими за свалянето)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Празен път за съхранение</translation> <translation>Празен път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Моля въведете път за съхранение</translation> <translation>Моля въведете път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation> <translation>Грешка при създаване на път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Не мога да създам път за съхранение</translation> <translation>Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Невалидно име на етикет</translation> <translation>Невалидно име на етикет</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation> <translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Грешка в режим даване</translation> <translation>Грешка в режим даване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.</translation> <translation>Избрахте прескачане на проверката. Обаче местните файлове изглежда не съществуват в папката получател. Моля изключете тази функция или обновете пътя за съхранение.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Невалиден избор на файл</translation> <translation>Невалиден избор на файл</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation> <translation>Трябва да изберете поне един файл в торента</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation> <translation>Предимство</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2951,18 +2951,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Mida de la peça:</translation> <translation>Mida de la peça:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Contingut del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Selecciona Totes</translation> <translation>Selecciona Totes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Treure Seleccions</translation> <translation>Treure Seleccions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>No descarregar</translation> <translation>No descarregar</translation>
</message> </message>
@ -3021,127 +3026,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Arxius</translation> <translation type="obsolete">Arxius</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation> <translation>Prioritat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Màxim</translation> <translation>Màxim</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Alt</translation> <translation>Alt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>en aquesta sessió</translation> <translation>en aquesta sessió</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Llavors per %1</translation> <translation>Llavors per %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation> <translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation> <translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation> <translation>Aquest arxiu encara no existeix.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation> <translation>Rebatejar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu Torrent</translation> <translation>Rebatejar arxiu Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation> <translation>Nou nom:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation> <translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation> <translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation> <translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation> <translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova llavor url</translation> <translation>Nova llavor url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nova llavor url:</translation> <translation>Nova llavor url:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation> <translation>Aquesta llavor url ja està en la llista.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation> <translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
</message> </message>
@ -4228,22 +4233,22 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nom</translation> <translation>Nom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Mida</translation> <translation>Mida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Progrés</translation> <translation>Progrés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation> <translation>Prioritat</translation>
</message> </message>
@ -5089,63 +5094,63 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Etiqueta:</translation> <translation>Etiqueta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Contingut del torrent:</translation> <translation>Contingut del torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Selecciona Totes</translation> <translation>Selecciona Totes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Treure Seleccions</translation> <translation>Treure Seleccions</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)</translation> <translation>Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit</translation> <translation>Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>No descarregar</translation> <translation>No descarregar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Agregar la llista de descàrregues en estat pausat</translation> <translation>Agregar la llista de descàrregues en estat pausat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Agregar</translation> <translation>Agregar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancel-lar</translation> <translation>Cancel-lar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Alt</translation> <translation>Alt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Màxima</translation> <translation>Màxima</translation>
</message> </message>
@ -6017,129 +6022,129 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent:</translation> <translation>Impossible descodificar l&apos;arxiu torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Escollir directori de destí</translation> <translation>Escollir directori de destí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>No es pot descodificar l&apos;enllaç magnet:</translation> <translation>No es pot descodificar l&apos;enllaç magnet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Enllaç magnet</translation> <translation>Enllaç magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation> <translation>Rebatejar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Rebatejar arxiu</translation> <translation>Rebatejar arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation> <translation>Nou nom:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation> <translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation> <translation>El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n&apos;elegeixi un altre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation> <translation>Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation> <translation>No es pot canviar el nom d&apos;arxiu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible després de descarregar el torrent)</translation> <translation>(%1 disponible després de descarregar el torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Es necessiten més %1)</translation> <translation>(Es necessiten més %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destí buida</translation> <translation>Ruta de destí buida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Si us plau introdueixi un directori de destí</translation> <translation>Si us plau introdueixi un directori de destí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creació del directori de destí</translation> <translation>Error en la creació del directori de destí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible crear el directori de destí</translation> <translation>Impossible crear el directori de destí</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation> <translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation> <translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Sembra</translation> <translation>Error en la Sembra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Vostè ha decidit ignorar la verificació d&apos;arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.</translation> <translation>Vostè ha decidit ignorar la verificació d&apos;arxius. Tanmateix, els arxius locals no semblen existir a la carpeta de destí actual. Si us plau, desactivi aquesta funció o actualitzi la ruta de destinació.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Selecció d&apos;arxiu invàlida</translation> <translation>Selecció d&apos;arxiu invàlida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent</translation> <translation>Ha de seleccionar almenys un arxiu torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation> <translation>Prioritat</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -3191,18 +3191,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation>Velikost částí:</translation> <translation>Velikost částí:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Obsah torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation> <translation>Vybrat vše</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Zrušit výběr</translation> <translation>Zrušit výběr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Nestahovat</translation> <translation>Nestahovat</translation>
</message> </message>
@ -3261,127 +3266,127 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<translation type="obsolete">Soubory</translation> <translation type="obsolete">Soubory</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation> <translation>Priorita</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normální</translation> <translation>Normální</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maximální</translation> <translation>Maximální</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Vysoká</translation> <translation>Vysoká</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>tato relace</translation> <translation>tato relace</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sdíleno %1</translation> <translation>Sdíleno %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation> <translation>Chyba I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Tento soubor dosud neexistuje.</translation> <translation>Tento soubor dosud neexistuje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Tento adresář dosud neexistuje.</translation> <translation>Tento adresář dosud neexistuje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation> <translation>Přejmenovat...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation> <translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation> <translation>Nový název:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation> <translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation> <translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation> <translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation> <translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nový URL seed</translation> <translation>Nový URL seed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nový URL seed:</translation> <translation>Nový URL seed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation> <translation>Tento URL seed v seznamu existuje.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation> <translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
@ -4468,22 +4473,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Název</translation> <translation>Název</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Velikost</translation> <translation>Velikost</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Průběh</translation> <translation>Průběh</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation> <translation>Priorita</translation>
</message> </message>
@ -5325,63 +5330,63 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Štítek:</translation> <translation>Štítek:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Obsah torrentu:</translation> <translation>Obsah torrentu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation> <translation>Vybrat vše</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Zrušit výběr</translation> <translation>Zrušit výběr</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation> <translation>Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě</translation> <translation>Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Nestahovat</translation> <translation>Nestahovat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation> <translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Přidat</translation> <translation>Přidat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation> <translation>Zrušit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normální</translation> <translation>Normální</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Vysoká</translation> <translation>Vysoká</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maximální</translation> <translation>Maximální</translation>
</message> </message>
@ -6253,129 +6258,129 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Nelze dekódovat odkaz Magnet:</translation> <translation>Nelze dekódovat odkaz Magnet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Odkaz Magnet</translation> <translation>Odkaz Magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation> <translation>Přejmenovat...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Přejmenovat soubor</translation> <translation>Přejmenovat soubor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation> <translation>Nový název:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Soubor nelze přejmenovat</translation> <translation>Soubor nelze přejmenovat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation> <translation>Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation> <translation>Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Adresář nelze přejmenovat</translation> <translation>Adresář nelze přejmenovat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation> <translation>(%1 zbývá po stažení torrentu)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation> <translation>(%1 nebo více je potřeba pro stažení)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation> <translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Prázdná cesta pro uložení</translation> <translation>Prázdná cesta pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation> <translation>Vložte prosím cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation> <translation>Chyba při vytváření cesty pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation> <translation>Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation> <translation>Neplatný název štítku</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation> <translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Chyba sdílení</translation> <translation>Chyba sdílení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation> <translation>Rozhodl jste se přeskočit kontrolu souborů. Nicméně místní soubory v zadaném cílovém adresáři neexistují. Vypněte prosím tuto funkci nebo zaktualizujte cestu pro uložení.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Neplatný výběr souboru</translation> <translation>Neplatný výběr souboru</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation> <translation>Musíte v torrentu vybrat alespoň jeden soubor</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation> <translation>Priorita</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2687,23 +2687,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Indhold af torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation> <translation type="unfinished">Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2720,122 +2725,122 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Filer</translation> <translation type="obsolete">Filer</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation> <translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maksimal</translation> <translation type="unfinished">Maksimal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation type="unfinished">Høj</translation> <translation type="unfinished">Høj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>denne session</translation> <translation>denne session</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Har seeded i %1</translation> <translation>Har seeded i %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation> <translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny url seed</translation> <translation>Ny url seed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Ny url seed:</translation> <translation>Ny url seed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Denne url seed er allerede listen.</translation> <translation>Denne url seed er allerede listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation> <translation>Gem til denne mappe</translation>
</message> </message>
@ -3888,22 +3893,22 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Navn</translation> <translation>Navn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation> <translation>Størrelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Hentet</translation> <translation>Hentet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation> <translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message> </message>
@ -4702,63 +4707,63 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Indhold af torrent:</translation> <translation>Indhold af torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation> <translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation> <translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation> <translation type="unfinished">Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Tilføj til download listen som sat pause</translation> <translation>Tilføj til download listen som sat pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation> <translation>Tilføj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation> <translation>Annuller</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation type="unfinished">Høj</translation> <translation type="unfinished">Høj</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maksimal</translation> <translation type="unfinished">Maksimal</translation>
</message> </message>
@ -5613,129 +5618,129 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation> <translation>Kan ikke dekode torrent filen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Gem til denne mappe</translation> <translation>Gem til denne mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation> <translation>(%1 tilbage efter torrent dowload)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation> <translation>(%1 mere er krævet for at foretage download)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ingen mappe</translation> <translation>Ingen mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation> <translation>Vælg venligst en mappe som der skal hentes til</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation> <translation>Fejl ved oprettelse af mappe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation> <translation>Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding mode fejl</translation> <translation>Seeding mode fejl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation> <translation>Du har valgt at springer over filtjek. Dog synes lokale filer ikke at findes i den nuværende destinationsmappe. Slå venligst denne feature fra eller opdater stien der gemmes til.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Valg af filer ugyldigt</translation> <translation>Valg af filer ugyldigt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation> <translation>Du skal vælge mindst en fil per torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation> <translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -3073,18 +3073,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Größe der Teile:</translation> <translation>Größe der Teile:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torrent Inhalt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Alle Auswählen</translation> <translation>Alle Auswählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Keine Auswählen</translation> <translation>Keine Auswählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Nicht herunterladen</translation> <translation>Nicht herunterladen</translation>
</message> </message>
@ -3139,127 +3144,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Dateien</translation> <translation type="obsolete">Dateien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation> <translation>Priorität</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation> <translation>Maximum</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Hoch</translation> <translation>Hoch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>diese Sitzung</translation> <translation>diese Sitzung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Geseeded seit %1</translation> <translation>Geseeded seit %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Diese Datei existiert noch nicht.</translation> <translation>Diese Datei existiert noch nicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Dieses Verzeichnis existiert noch nicht.</translation> <translation>Dieses Verzeichnis existiert noch nicht.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation> <translation>Umbenennen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Datei umbenennen</translation> <translation>Datei umbenennen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Neuer Name:</translation> <translation>Neuer Name:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation> <translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.</translation> <translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.</translation> <translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation> <translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Neuer URL Seed</translation> <translation>Neuer URL Seed</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Neuer URL Seed:</translation> <translation>Neuer URL Seed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.</translation> <translation>Dieser URL Seed befindet sich bereits in der Liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation> <translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message> </message>
@ -4344,22 +4349,22 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Name</translation> <translation>Name</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Größe</translation> <translation>Größe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Fortschritt</translation> <translation>Fortschritt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation> <translation>Priorität</translation>
</message> </message>
@ -5191,63 +5196,63 @@ Please install it manually.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent Inhalt:</translation> <translation>Torrent Inhalt:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Alle Auswählen</translation> <translation>Alle Auswählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Keine Auswählen</translation> <translation>Keine Auswählen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation> <translation>Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem Seeden beginnen</translation> <translation>Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem Seeden beginnen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Nicht herunterladen</translation> <translation>Nicht herunterladen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation> <translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation> <translation>Hinzufügen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation> <translation>Abbrechen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Hoch</translation> <translation>Hoch</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation> <translation>Maximum</translation>
</message> </message>
@ -6119,129 +6124,129 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation> <translation>Torrent Datei kann nicht dekodiert werden:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation> <translation>Wählen Sie den Speicher-Pfad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:</translation> <translation>Magnet-Link konnte nicht dekodiert werden:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet-Link</translation> <translation>Magnet-Link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation> <translation>Umbenennen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Datei umbenennen</translation> <translation>Datei umbenennen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Neuer Name:</translation> <translation>Neuer Name:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation> <translation>Die Datei konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.</translation> <translation>Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.</translation> <translation>Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation> <translation>Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 übrig nachdem der Torrent geladen wurde)</translation> <translation>(%1 übrig nachdem der Torrent geladen wurde)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)</translation> <translation>(%1 mehr benötigt u die Datei downloaden zu können)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Leerer Speicher-Pfad</translation> <translation>Leerer Speicher-Pfad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation> <translation>Bitte geben Sie einen Speicher-Pfad ein</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation> <translation>Fehler beim erstellen des Speicher-Pfades</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation> <translation>Speicher-Pfad konnte nicht erstellt werden</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Ungültiger Labelname</translation> <translation>Ungültiger Labelname</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation> <translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Seeding-Modus-Fehler</translation> <translation>Seeding-Modus-Fehler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.</translation> <translation>Sie haben sich entschlossen das Überprüfen der Dateien zu überspringen. Lokale Dateien scheinen jedoch im aktuellen Zielverzeichnis nicht zu existieren. Bitte deaktivieren Sie diese Eigenschaft oder aktualisieren Sie den Speicherpfad.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Ungültige Datei Auswahl</translation> <translation>Ungültige Datei Auswahl</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation> <translation>Sie müssen mindestens eine Datei aus dem Torrent selektieren </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation> <translation>Priorität</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -3173,18 +3173,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Σχόλιο:</translation> <translation>Σχόλιο:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation> <translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Αποεπιλογή Όλων</translation> <translation>Αποεπιλογή Όλων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Να μην γίνει download</translation> <translation>Να μην γίνει download</translation>
</message> </message>
@ -3209,127 +3214,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Αρχεία</translation> <translation type="obsolete">Αρχεία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation> <translation>Προτεραιότητα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Κανονική</translation> <translation>Κανονική</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Μέγιστη</translation> <translation>Μέγιστη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Υψηλή</translation> <translation>Υψηλή</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>τρέχουσα συνεδρία</translation> <translation>τρέχουσα συνεδρία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Διαμοιράστηκε για %1</translation> <translation>Διαμοιράστηκε για %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>μέγιστο %1</translation> <translation>μέγιστο %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O Σφάλμα</translation> <translation>I/O Σφάλμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει ακόμα.</translation> <translation>Αυτό το αρχείο δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα.</translation> <translation>Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει ακόμα.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation> <translation>Μετονομασία...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation> <translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation> <translation>Νέο όνομα:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation> <translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation> <translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation> <translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation> <translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού</translation> <translation>Νέο url διαμοιρασμού</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Νέο url διαμοιρασμού:</translation> <translation>Νέο url διαμοιρασμού:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.</translation> <translation>Αυτό το url διαμοιρασμού είναι ήδη στη λίστα.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
@ -4417,22 +4422,22 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation> <translation>Όνομα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation> <translation>Μέγεθος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Πρόοδος</translation> <translation>Πρόοδος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation> <translation>Προτεραιότητα</translation>
</message> </message>
@ -5274,63 +5279,63 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Ετικέτα:</translation> <translation>Ετικέτα:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Περιεχόμενο torrent:</translation> <translation>Περιεχόμενο torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation> <translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Αποεπιλογή Όλων</translation> <translation>Αποεπιλογή Όλων</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview)</translation> <translation>Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός</translation> <translation>Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Να μην γίνει κατέβασμα</translation> <translation>Να μην γίνει κατέβασμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης</translation> <translation>Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Προσθήκη</translation> <translation>Προσθήκη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation> <translation>Ακύρωση</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Κανονικό</translation> <translation>Κανονικό</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Υψηλό</translation> <translation>Υψηλό</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Μέγιστο</translation> <translation>Μέγιστο</translation>
</message> </message>
@ -6203,129 +6208,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το magnet link:</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το magnet link:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet Link</translation> <translation>Magnet Link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation> <translation>Μετονομασία...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Μετονομασία αρχείου</translation> <translation>Μετονομασία αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation> <translation>Νέο όνομα:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation> <translation>Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation> <translation>Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation> <translation>Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ&apos;αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation> <translation>Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)</translation> <translation>(%1 απομένουν μετά από το λήψη του torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)</translation> <translation>(%1 επιπλέον απαιτούνται για τη λήψη)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Κενή διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Παρακαλώ εισάγετε μία διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation> <translation>Σφάλμα δημιουργίας διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation> <translation>Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί η διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation> <translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation> <translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος</translation> <translation>Σφάλμα λειτουργίας μοιράσματος</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.</translation> <translation>Επιλέξατε προσπέλαση του ελέγχου αρχείων. Ωστόσο, τα τοπικά αρχεία δεν φαίνεται να υπάρχουν στον τρέχον φάκελο προορισμού. Παρακαλούμε απενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία ή ανανεώστε την διαδρομή αποθήκευσης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation> <translation>Άκυρη επιλογή αρχείου</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent</translation> <translation>Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστο ένα αρχείο του torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation> <translation>Προτεραιότητα</translation>
</message> </message>

View file

@ -2190,143 +2190,148 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3302,22 +3307,22 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4073,63 +4078,63 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4789,129 +4794,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2954,18 +2954,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Tamaño de las piezas:</translation> <translation>Tamaño de las piezas:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Contenido del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Seleccionar Todo</translation> <translation>Seleccionar Todo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Quitar Selecciones</translation> <translation>Quitar Selecciones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>No descargar</translation> <translation>No descargar</translation>
</message> </message>
@ -3024,127 +3029,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Archivos</translation> <translation type="obsolete">Archivos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation> <translation>Prioridad</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation> <translation>Máxima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Alta</translation> <translation>Alta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>en esta sesión</translation> <translation>en esta sesión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Semillas por %1</translation> <translation>Semillas por %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation> <translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation> <translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Ese archivo todavía no existe.</translation> <translation>Ese archivo todavía no existe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation> <translation>Renombrar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation> <translation>Renombrar archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation> <translation>Nuevo nombre:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation> <translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.</translation> <translation>El nombre introducido contiene caracteres prohibidos, por favor elija otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation> <translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation> <translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nueva semilla url</translation> <translation>Nueva semilla url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nueva semilla url:</translation> <translation>Nueva semilla url:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Esta semilla url ya está en la lista.</translation> <translation>Esta semilla url ya está en la lista.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Seleccione un directorio de destino</translation> <translation>Seleccione un directorio de destino</translation>
</message> </message>
@ -4232,22 +4237,22 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nombre</translation> <translation>Nombre</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation> <translation>Tamaño</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation> <translation>Progreso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation> <translation>Prioridad</translation>
</message> </message>
@ -5093,63 +5098,63 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Etiqueta:</translation> <translation>Etiqueta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Contenido del torrent:</translation> <translation>Contenido del torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Seleccionar Todo</translation> <translation>Seleccionar Todo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Quitar Selecciones</translation> <translation>Quitar Selecciones</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa)</translation> <translation>Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato</translation> <translation>Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>No descargar</translation> <translation>No descargar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Agregar a la lista de descargas en estado pausado</translation> <translation>Agregar a la lista de descargas en estado pausado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Agregar</translation> <translation>Agregar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Alta</translation> <translation>Alta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation> <translation>Máxima</translation>
</message> </message>
@ -6021,129 +6026,129 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation> <translation>Imposible decodificar el archivo torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Elegir directorio de destino</translation> <translation>Elegir directorio de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>No se puede descodificar el enlace magnet:</translation> <translation>No se puede descodificar el enlace magnet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Enlace magnet</translation> <translation>Enlace magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation> <translation>Renombrar...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Renombrar archivo</translation> <translation>Renombrar archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation> <translation>Nuevo nombre:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation> <translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.</translation> <translation>Este nombre de archivo contiene caracteres prohibidos, por favor, elija uno otro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation> <translation>Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation> <translation>No se puede cambiar el nombre de archivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible después de descargar el torrent)</translation> <translation>(%1 disponible después de descargar el torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Se necesitan más %1)</translation> <translation>(Se necesitan más %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ruta de destino vacía</translation> <translation>Ruta de destino vacía</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Por favor introduzca un directorio de destino</translation> <translation>Por favor introduzca un directorio de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Error en la creación del directorio de destino</translation> <translation>Error en la creación del directorio de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Imposible crear el directorio de destino</translation> <translation>Imposible crear el directorio de destino</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation> <translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation> <translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Error en la Siembra</translation> <translation>Error en la Siembra</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.</translation> <translation>Usted ha decidido ignorar la verificación de archivos. Sin embargo, los archivos locales no parecen existir en la carpeta destino actual. Por favor, desactive esta función o actualice la ruta de destino.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Selección de archivo inválida</translation> <translation>Selección de archivo inválida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Debe seleccionar al menos un archivo torrent</translation> <translation>Debe seleccionar al menos un archivo torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation> <translation>Prioridad</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -3073,18 +3073,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torrentin sisältö:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation> <translation>Valitse kaikki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Poista valinnat</translation> <translation>Poista valinnat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Ä lataa</translation> <translation>Ä lataa</translation>
</message> </message>
@ -3143,127 +3148,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete">Tiedostot</translation> <translation type="obsolete">Tiedostot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation> <translation>Prioriteetti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation> <translation>Normaali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Korkein</translation> <translation>Korkein</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Korkea</translation> <translation>Korkea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>tämä istunto</translation> <translation>tämä istunto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Jaettu %1</translation> <translation>Jaettu %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>korkeintaan %1</translation> <translation>korkeintaan %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O-virhe</translation> <translation>I/O-virhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Tiedostoa ei ole vielä.</translation> <translation>Tiedostoa ei ole vielä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Kansiota ei ole vielä.</translation> <translation>Kansiota ei ole vielä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation> <translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation> <translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation> <translation>Uusi nimi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation> <translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation> <translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation> <translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation> <translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Uusi URL-lähde</translation> <translation>Uusi URL-lähde</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Uusi URL-lähde:</translation> <translation>Uusi URL-lähde:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation> <translation>URL-jakaja on jo listalla.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> <translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message> </message>
@ -4350,22 +4355,22 @@ Asenna se itse.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nimi</translation> <translation>Nimi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Koko</translation> <translation>Koko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation> <translation>Edistyminen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation> <translation>Prioriteetti</translation>
</message> </message>
@ -5189,43 +5194,43 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Nimike:</translation> <translation>Nimike:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation> <translation>Valitse kaikki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Poista valinnat</translation> <translation>Poista valinnat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation> <translation>Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation> <translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Lisää</translation> <translation>Lisää</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Ä lataa</translation> <translation>Ä lataa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation> <translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation> <translation>Peru</translation>
</message> </message>
@ -5240,22 +5245,22 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation> <translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Torrentin sisältö:</translation> <translation>Torrentin sisältö:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation> <translation>Normaali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Korkea</translation> <translation>Korkea</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Korkein</translation> <translation>Korkein</translation>
</message> </message>
@ -6123,129 +6128,129 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation> <translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> <translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Ei tallennuskansiota</translation> <translation>Ei tallennuskansiota</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation> <translation>Virheellinen tiedostovalinta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Anna tallennuskansio</translation> <translation>Anna tallennuskansio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation> <translation>(%1 torrentin lataamisen jälkeen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation> <translation>(tarvitaan %1 lisää lataamiseen)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation> <translation>Tallennuskansion luominen ei onnistunut</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:</translation> <translation>Magnet-linkin purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet-linkki</translation> <translation>Magnet-linkki</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation> <translation>Torrent-tiedoston purkaminen ei onnistunut:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation> <translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation> <translation>Nimeä tiedosto uudelleen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation> <translation>Uusi nimi:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation> <translation>Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation> <translation>Tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation> <translation>Nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation> <translation>Kansiota ei voitu nimetä uudelleen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Virheellinen nimike</translation> <translation>Virheellinen nimike</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation> <translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Jakamistilavirhe</translation> <translation>Jakamistilavirhe</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation> <translation>Valitsit tiedoston tarkistamisen ohittamisen. Paikalliset tiedostot eivät näytä olevan nykyisessä kohdekansiossa. Ota tämä piirre käytöstä tai päivitä tallennuspolku.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation> <translation>Valitse ainakin yksi torrent-tiedosto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation> <translation>Prioriteetti</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -3174,18 +3174,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation>Taille des morceaux :</translation> <translation>Taille des morceaux :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Contenu du torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Tout sélectionner</translation> <translation>Tout sélectionner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Ne rien sélectionner</translation> <translation>Ne rien sélectionner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Ne pas télécharger</translation> <translation>Ne pas télécharger</translation>
</message> </message>
@ -3244,127 +3249,127 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<translation type="obsolete">Fichiers</translation> <translation type="obsolete">Fichiers</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation> <translation>Priorité</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normale</translation> <translation>Normale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maximale</translation> <translation>Maximale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Haute</translation> <translation>Haute</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>cette session</translation> <translation>cette session</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Complet depuis %1</translation> <translation>Complet depuis %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation> <translation>%1 max</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Erreur E/S</translation> <translation>Erreur E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Ce fichier n&apos;existe pas encore.</translation> <translation>Ce fichier n&apos;existe pas encore.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Ce dossier n&apos;existe pas encore.</translation> <translation>Ce dossier n&apos;existe pas encore.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation> <translation>Renommer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Renommer le fichier</translation> <translation>Renommer le fichier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation> <translation>Nouveau nom :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pas pu être renommé</translation> <translation>Le fichier n&apos;a pas pu être renommé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation> <translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.</translation> <translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un nom différent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Le dossier n&apos;a pas pu être renommé</translation> <translation>Le dossier n&apos;a pas pu être renommé</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nouvelle source HTTP</translation> <translation>Nouvelle source HTTP</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nouvelle source HTTP :</translation> <translation>Nouvelle source HTTP :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Cette source HTTP est déjà dans la liste.</translation> <translation>Cette source HTTP est déjà dans la liste.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation> <translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message> </message>
@ -4451,22 +4456,22 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nom</translation> <translation>Nom</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Taille</translation> <translation>Taille</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Progression</translation> <translation>Progression</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation> <translation>Priorité</translation>
</message> </message>
@ -5308,63 +5313,63 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>Catégorie :</translation> <translation>Catégorie :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Contenu du torrent :</translation> <translation>Contenu du torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Tout sélectionner</translation> <translation>Tout sélectionner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Ne rien sélectionner</translation> <translation>Ne rien sélectionner</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation)</translation> <translation>Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager</translation> <translation>Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Ne pas télécharger</translation> <translation>Ne pas télécharger</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause</translation> <translation>Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation> <translation>Ajouter</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation> <translation>Annuler</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normale</translation> <translation>Normale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Haute</translation> <translation>Haute</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maximale</translation> <translation>Maximale</translation>
</message> </message>
@ -6236,129 +6241,129 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation> <translation>Impossible de décoder le fichier torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation> <translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation> <translation>Renommer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Impossible de décoder le lien magnet :</translation> <translation>Impossible de décoder le lien magnet :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Lien Magnet</translation> <translation>Lien Magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Renommer le fichier</translation> <translation>Renommer le fichier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation> <translation>Nouveau nom :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Renommage impossible</translation> <translation>Renommage impossible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation> <translation>Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.</translation> <translation>Ce nom est déjà utilisé au sein de ce dossier. Veuillez choisir un autre nom.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Renommage du dossier impossible</translation> <translation>Renommage du dossier impossible</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 disponible after téléchargement)</translation> <translation>(%1 disponible after téléchargement)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 de plus sont nécessaires)</translation> <translation>(%1 de plus sont nécessaires)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Chemin de destination vide</translation> <translation>Chemin de destination vide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation> <translation>Veuillez entrer un répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation> <translation>Erreur lors de la création du répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation> <translation>Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation> <translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation> <translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Erreur du mode partage</translation> <translation>Erreur du mode partage</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n&apos;ont pas é trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.</translation> <translation>Vous avez choisir de ne pas vérifier les fichiers locaux. Cependant, les fichiers locaux n&apos;ont pas é trouvé dans le répertoire de destination actuel. Veuillez désactiver cette fonctionnalité ou alors changer de répertoire de destination.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Sélection de fichiers invalide</translation> <translation>Sélection de fichiers invalide</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation> <translation>Veuillez sélectionner au moins un fichier dans le torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation> <translation>Priorité</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2232,143 +2232,148 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<translation>Comentario:</translation> <translation>Comentario:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Contido do torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Seleccionar todo</translation> <translation>Seleccionar todo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Non seleccionar nada</translation> <translation>Non seleccionar nada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Alta</translation> <translation>Alta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation> <translation>Máxima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Non descargar</translation> <translation>Non descargar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>esta sesión</translation> <translation>esta sesión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Sementado durante %1</translation> <translation>Sementado durante %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation> <translation>%1 max</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Erro de E/S</translation> <translation>Erro de E/S</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Este ficheiro aínda non existe.</translation> <translation>Este ficheiro aínda non existe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Este cartafol aínda non existe.</translation> <translation>Este cartafol aínda non existe.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Cambiar o nome...</translation> <translation>Cambiar o nome...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation> <translation>Prioridade</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Cambiar o nome do ficheiro</translation> <translation>Cambiar o nome do ficheiro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nome novo:</translation> <translation>Nome novo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation> <translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation> <translation>Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation> <translation>Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation> <translation>Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nova semente desde un url</translation> <translation>Nova semente desde un url</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nova semente desde un url:</translation> <translation>Nova semente desde un url:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Esta semente desde un url xa está na lista.</translation> <translation>Esta semente desde un url xa está na lista.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Seleccionar unha ruta onde gardar</translation> <translation>Seleccionar unha ruta onde gardar</translation>
</message> </message>
@ -3365,22 +3370,22 @@ Instálea manualmente.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nome</translation> <translation>Nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation> <translation>Tamaño</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation> <translation>Progreso</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation> <translation>Prioridade</translation>
</message> </message>
@ -4136,63 +4141,63 @@ Instálea manualmente.</translation>
<translation>Etiqueta:</translation> <translation>Etiqueta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Contido do torrent:</translation> <translation>Contido do torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Seleccionar todo</translation> <translation>Seleccionar todo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Non seleccionar nada</translation> <translation>Non seleccionar nada</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descargar en orde secuencial (máis lento pero mellor para previsualizar)</translation> <translation>Descargar en orde secuencial (máis lento pero mellor para previsualizar)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Saltar a comprobación do ficheiro e sementar inmediatamente</translation> <translation>Saltar a comprobación do ficheiro e sementar inmediatamente</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Engadir pausado á lista de descargas</translation> <translation>Engadir pausado á lista de descargas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Engadir</translation> <translation>Engadir</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation> <translation>Cancelar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Alta</translation> <translation>Alta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation> <translation>Máxima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Non descargar</translation> <translation>Non descargar</translation>
</message> </message>
@ -4953,129 +4958,129 @@ Con todo, eses engadidos desactivaranse.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Non é posíbel decodificar a ligazón magnet:</translation> <translation>Non é posíbel decodificar a ligazón magnet:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Ligazón magnet</translation> <translation>Ligazón magnet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent:</translation> <translation>Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Cambiar o nome...</translation> <translation>Cambiar o nome...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation> <translation>Prioridade</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Cambiar o nome do ficheiro</translation> <translation>Cambiar o nome do ficheiro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nome novo:</translation> <translation>Nome novo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation> <translation>Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation> <translation>Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation> <translation>Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation> <translation>Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(Quedarán %1 despois da descarga do ficheiro)</translation> <translation>(Quedarán %1 despois da descarga do ficheiro)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(Precísanse %1 máis para poder descargar)</translation> <translation>(Precísanse %1 máis para poder descargar)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Seleccionar a ruta onde gardar</translation> <translation>Seleccionar a ruta onde gardar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Borrar a ruta onde gardar</translation> <translation>Borrar a ruta onde gardar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Introduza unha ruta onde gardar</translation> <translation>Introduza unha ruta onde gardar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Produciuse un erro na creación da ruta onde gardar</translation> <translation>Produciuse un erro na creación da ruta onde gardar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Non foi posíbel crear a ruta onde gardar</translation> <translation>Non foi posíbel crear a ruta onde gardar</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>O nome da etiqueta non é correcto</translation> <translation>O nome da etiqueta non é correcto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Non use caracteres especiais no nome da etiqueta.</translation> <translation>Non use caracteres especiais no nome da etiqueta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Produciuse un erro no modo de sementeira</translation> <translation>Produciuse un erro no modo de sementeira</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Escolleu saltar a comprobación do ficheiro. Con todo, os ficheiros locais non parecen existir no cartafol de destino actual. Desactive esta función ou actualice a ruta onde gardar.</translation> <translation>Escolleu saltar a comprobación do ficheiro. Con todo, os ficheiros locais non parecen existir no cartafol de destino actual. Desactive esta función ou actualice a ruta onde gardar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>A selección do ficheiro é incorrecta</translation> <translation>A selección do ficheiro é incorrecta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Debe seleccionar, polo menos, un dos ficheiros do torrent</translation> <translation>Debe seleccionar, polo menos, un dos ficheiros do torrent</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -3343,6 +3343,10 @@ QGroupBox {
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Aktivno:</translation> <translation>Aktivno:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Sadržaj torrenta:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -3134,18 +3134,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation>Szelet mérete:</translation> <translation>Szelet mérete:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torrent tartalma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Összes kiválasztása</translation> <translation>Összes kiválasztása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Egyiket sem</translation> <translation>Egyiket sem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Mellőzés</translation> <translation>Mellőzés</translation>
</message> </message>
@ -3204,127 +3209,127 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<translation type="obsolete">Fájlok</translation> <translation type="obsolete">Fájlok</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation> <translation>Elsőbbség</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Átlagos</translation> <translation>Átlagos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maximális</translation> <translation>Maximális</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Magas</translation> <translation>Magas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>ezen folyamat</translation> <translation>ezen folyamat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Feltöltési idő: %1</translation> <translation>Feltöltési idő: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 max</translation> <translation>%1 max</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O Hiba</translation> <translation>I/O Hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>A fájl még nem létezik.</translation> <translation>A fájl még nem létezik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>A könyvtár még nem létezik.</translation> <translation>A könyvtár még nem létezik.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation> <translation>Átnevezés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Fájl átnevezése</translation> <translation>Fájl átnevezése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Új név:</translation> <translation>Új név:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation> <translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation> <translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation> <translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation> <translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Új url forrás</translation> <translation>Új url forrás</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Új url seed:</translation> <translation>Új url seed:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation> <translation>Már letöltés alatt ez az url forrás.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation> <translation>Mentés helye</translation>
</message> </message>
@ -4411,22 +4416,22 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Név</translation> <translation>Név</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Méret</translation> <translation>Méret</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Állapot</translation> <translation>Állapot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation> <translation>Elsőbbség</translation>
</message> </message>
@ -5268,63 +5273,63 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Címke:</translation> <translation>Címke:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent tartalma:</translation> <translation>Torrent tartalma:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Összes kiválasztása</translation> <translation>Összes kiválasztása</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Egyiket sem</translation> <translation>Egyiket sem</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)</translation> <translation>Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént</translation> <translation>Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Mellőzés</translation> <translation>Mellőzés</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Letöltés nélkül add a listához</translation> <translation>Letöltés nélkül add a listához</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Mehet</translation> <translation>Mehet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation> <translation>Mégse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Átlagos</translation> <translation>Átlagos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Magas</translation> <translation>Magas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maximális</translation> <translation>Maximális</translation>
</message> </message>
@ -6196,129 +6201,129 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation> <translation>Hasznavehetetlen torrent fájl:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Magnet link dekódolása sikertelen:</translation> <translation>Magnet link dekódolása sikertelen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet Link</translation> <translation>Magnet Link</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation> <translation>Átnevezés...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Fájl átnevezése</translation> <translation>Fájl átnevezése</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Új név:</translation> <translation>Új név:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation> <translation>A fájlt nem lehet átnevezni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation> <translation>Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation> <translation>Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation> <translation>A könyvtárat nem lehet átnevezni</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 hely marad letöltés után)</translation> <translation>(%1 hely marad letöltés után)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 hely hiányzik a letöltéshez)</translation> <translation>(%1 hely hiányzik a letöltéshez)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation> <translation>Mentés helye</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Mentés helye hiányos</translation> <translation>Mentés helye hiányos</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation> <translation>Kérlek add meg a mentés helyét</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Járhatatlan ösvény</translation> <translation>Járhatatlan ösvény</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation> <translation>Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Érvénytelen címke név</translation> <translation>Érvénytelen címke név</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation> <translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Seed mód hiba</translation> <translation>Seed mód hiba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.</translation> <translation>Ellenőrzés kihagyását kérted. Viszont a megadott helyen nincsenek a megadott fájlok. Kapcsold ki ezt a funkciót, vagy adj meg másik letöltési helyet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Választás hiánya</translation> <translation>Választás hiánya</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation> <translation>Legalább egy fájlt ki kell választanod</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation> <translation>Elsőbbség</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2343,143 +2343,148 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation>Մեկնաբանություն.</translation> <translation>Մեկնաբանություն.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torrent-ի բովանդակությունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Ընտրել բոլորը</translation> <translation>Ընտրել բոլորը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Չընտրել ոչ մեկը</translation> <translation>Չընտրել ոչ մեկը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Նորմալ</translation> <translation>Նորմալ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Բարձր</translation> <translation>Բարձր</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Առավելագույնը</translation> <translation>Առավելագույնը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Չբեռնել</translation> <translation>Չբեռնել</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>այս շրջանում</translation> <translation>այս շրջանում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/վ</translation> <translation>/վ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Փոխանցվել է %1</translation> <translation>Փոխանցվել է %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>Առավելագ. %1</translation> <translation>Առավելագ. %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Ն/Ա սխալ</translation> <translation>Ն/Ա սխալ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Այս ֆայլը դեռևս գոյություն չունի։</translation> <translation>Այս ֆայլը դեռևս գոյություն չունի։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Այս թղթապանակը դեռևս գոյություն չունի։</translation> <translation>Այս թղթապանակը դեռևս գոյություն չունի։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Անվանափոխել...</translation> <translation>Անվանափոխել...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Առաջնայնությունը</translation> <translation>Առաջնայնությունը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Անվանափոխել</translation> <translation>Անվանափոխել</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Նոր անունը.</translation> <translation>Նոր անունը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Հնարավոր չէ անվանափոխել ֆայլը</translation> <translation>Հնարավոր չէ անվանափոխել ֆայլը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation> <translation>Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Այս անունը արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Նշեք այլ անուն։</translation> <translation>Այս անունը արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Նշեք այլ անուն։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Թղթապանակը հնարավոր չէ անվանափոխել</translation> <translation>Թղթապանակը հնարավոր չէ անվանափոխել</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Նոր հղման փոխանցում</translation> <translation>Նոր հղման փոխանցում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Նոր հղման փոխանցում.</translation> <translation>Նոր հղման փոխանցում.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Այս հղումը արդեն առկա է ցանկում։</translation> <translation>Այս հղումը արդեն առկա է ցանկում։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation> <translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
</message> </message>
@ -3500,22 +3505,22 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Անունը</translation> <translation>Անունը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Չափը</translation> <translation>Չափը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Ընթացքը</translation> <translation>Ընթացքը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Առաջնայնությունը</translation> <translation>Առաջնայնությունը</translation>
</message> </message>
@ -4279,63 +4284,63 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Նիշը.</translation> <translation>Նիշը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent-ի բովանդակությունը.</translation> <translation>Torrent-ի բովանդակությունը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Ընտրել բոլորը</translation> <translation>Ընտրել բոլորը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Ոչ մեկը</translation> <translation>Ոչ մեկը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Բեռնել հաջորդական կարգով (դանդաղ է, բայց լավ դիտելու համար)</translation> <translation>Բեռնել հաջորդական կարգով (դանդաղ է, բայց լավ դիտելու համար)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Բաց թողնել ֆայլերի ստուգումը և միանգամից սկսել փոխանցումը</translation> <translation>Բաց թողնել ֆայլերի ստուգումը և միանգամից սկսել փոխանցումը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Ավելացնել բեռնումների ցանկին ՚դադարի մեջ՚ եղանակով</translation> <translation>Ավելացնել բեռնումների ցանկին ՚դադարի մեջ՚ եղանակով</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Ավելացնել</translation> <translation>Ավելացնել</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Մերժել</translation> <translation>Մերժել</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Նորմալ</translation> <translation>Նորմալ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Բարձր</translation> <translation>Բարձր</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Առավելագ.</translation> <translation>Առավելագ.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Չբեռնել</translation> <translation>Չբեռնել</translation>
</message> </message>
@ -5131,129 +5136,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել magnet հղումը</translation> <translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել magnet հղումը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet հղում</translation> <translation>Magnet հղում</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել torrent ֆայլը.</translation> <translation>Հնարավոր չէ ապակոդավորել torrent ֆայլը.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Անվանափոխել...</translation> <translation>Անվանափոխել...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Առաջ-ը</translation> <translation>Առաջ-ը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Անվանափոխել</translation> <translation>Անվանափոխել</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Նոր անուն.</translation> <translation>Նոր անուն.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Ֆայլը չի կարող անվանափոխվել</translation> <translation>Ֆայլը չի կարող անվանափոխվել</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation> <translation>Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Այս անունով արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Ընտրեք այլ անուն։</translation> <translation>Այս անունով արդեն առկա է տվյալ թղթապանակում։ Ընտրեք այլ անուն։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Հնարավոր չէ անվանափոխել թղթապանակը</translation> <translation>Հնարավոր չէ անվանափոխել թղթապանակը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(torrent-ը բեռնելու համար մնացել է %1)</translation> <translation>(torrent-ը բեռնելու համար մնացել է %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1-ը բեռնվել է պահանջվածից շատ)</translation> <translation>(%1-ը բեռնվել է պահանջվածից շատ)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Ընտրեք պահպանելու ճանապարհը</translation> <translation>Ընտրեք պահպանելու ճանապարհը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Դատարկել պահպանելու ճանապարհը</translation> <translation>Դատարկել պահպանելու ճանապարհը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Նշեք պահպանելու ճանապարհը</translation> <translation>Նշեք պահպանելու ճանապարհը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Պահպանելու ճանապարհի սխալ</translation> <translation>Պահպանելու ճանապարհի սխալ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Հնարավոր չէ ստեղծել պահպանելու ճանապարհը</translation> <translation>Հնարավոր չէ ստեղծել պահպանելու ճանապարհը</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Նիշը սխալ է</translation> <translation>Նիշը սխալ է</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան անվան մեջ։</translation> <translation>Մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան անվան մեջ։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Փոխանցման եղանակի սխալ</translation> <translation>Փոխանցման եղանակի սխալ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Դուք ընտրել եք ֆայլի ստուգման անտեսումը։ Լոկալ ֆայլերը կարծես գոյություն չունեն նշված տեղում։ Անջատեք սա կամ թարմացրեք պահպանելու ճանապարհը։</translation> <translation>Դուք ընտրել եք ֆայլի ստուգման անտեսումը։ Լոկալ ֆայլերը կարծես գոյություն չունեն նշված տեղում։ Անջատեք սա կամ թարմացրեք պահպանելու ճանապարհը։</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Սխալ ընտրություն</translation> <translation>Սխալ ընտրություն</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent-ից պետք է նշեք գոնե մեկ ֆայլ</translation> <translation>Torrent-ից պետք է նշեք գոնե մեկ ֆայլ</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -3212,18 +3212,23 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Contenuto del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Seleziona tutti</translation> <translation>Seleziona tutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Deseleziona tutti</translation> <translation>Deseleziona tutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Non scaricati</translation> <translation>Non scaricati</translation>
</message> </message>
@ -3282,127 +3287,127 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<translation type="obsolete">File</translation> <translation type="obsolete">File</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation> <translation>Priorità</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normale</translation> <translation>Normale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Massima</translation> <translation>Massima</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Alta</translation> <translation>Alta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>questa sessione</translation> <translation>questa sessione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Condiviso per %1</translation> <translation>Condiviso per %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>Max %1</translation> <translation>Max %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Errore I/O</translation> <translation>Errore I/O</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Questo file non esiste ancora.</translation> <translation>Questo file non esiste ancora.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Questa cartella non esiste ancora.</translation> <translation>Questa cartella non esiste ancora.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation> <translation>Rinomina...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Rinomina file</translation> <translation>Rinomina file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation> <translation>Nuovo nome:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare il file</translation> <translation>Impossibile rinominare il file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegli un nome differente.</translation> <translation>Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegli un nome differente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation> <translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare cartella</translation> <translation>Impossibile rinominare cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Nuovo seed web</translation> <translation>Nuovo seed web</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Nuovo seed web:</translation> <translation>Nuovo seed web:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Questo seed web è già nella lista.</translation> <translation>Questo seed web è già nella lista.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation> <translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
@ -4489,22 +4494,22 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Nome</translation> <translation>Nome</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation> <translation>Dimensione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Avanzamento</translation> <translation>Avanzamento</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation> <translation>Priorità</translation>
</message> </message>
@ -5350,63 +5355,63 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation>Etichetta:</translation> <translation>Etichetta:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Contenuto del torrent:</translation> <translation>Contenuto del torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Seleziona tutti</translation> <translation>Seleziona tutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Deseleziona tutti</translation> <translation>Deseleziona tutti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Scarica nell&apos;ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation> <translation>Scarica nell&apos;ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione</translation> <translation>Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Non scaricare</translation> <translation>Non scaricare</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation> <translation>Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation> <translation>Aggiungi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation> <translation>Cancella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normale</translation> <translation>Normale</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Alta</translation> <translation>Alta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Massima</translation> <translation>Massima</translation>
</message> </message>
@ -6275,129 +6280,129 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Impossibile decifrare il file torrent:</translation> <translation>Impossibile decifrare il file torrent:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation> <translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Impossibile decifrare il link magnetico:</translation> <translation>Impossibile decifrare il link magnetico:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Link magnetico</translation> <translation>Link magnetico</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation> <translation>Rinomina...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Rinomina file</translation> <translation>Rinomina file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation> <translation>Nuovo nome:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare il file</translation> <translation>Impossibile rinominare il file</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegliere un altro nome.</translation> <translation>Il nome di questo file contiene caratteri vietati, per favore scegliere un altro nome.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation> <translation>Questo nome è già in uso in questa cartella. Per favore sceglierne un altro.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Impossibile rinominare la cartella</translation> <translation>Impossibile rinominare la cartella</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation> <translation>(%1 rimasti dopo il download del torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation> <translation>(%1 ancora per il download del torrent)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Directory di salvataggio vuota</translation> <translation>Directory di salvataggio vuota</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation> <translation>Inserire per favore una directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation> <translation>Errore nella creazione della directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation> <translation>Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Nome etichetta invalido</translation> <translation>Nome etichetta invalido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Per favore non usare alcun carattere speciale nel nome dell&apos;etichetta.</translation> <translation>Per favore non usare alcun carattere speciale nel nome dell&apos;etichetta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Errore modalità upload</translation> <translation>Errore modalità upload</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.</translation> <translation>Hai deciso di saltare il controllo dei file. Tuttavia, i file locali nella attuale cartella di destinazione sembrano non esistere. Per favore disattiva questa funzione o aggiorna il percorso di salvataggio.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Selezione file non valida</translation> <translation>Selezione file non valida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation> <translation>Devi selezionare almeno un file nel torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation> <translation>Priorità</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2412,18 +2412,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2466,127 +2471,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O </translation> <translation type="unfinished">I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation type="unfinished"> url </translation> <translation type="unfinished"> url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation type="unfinished"> url :</translation> <translation type="unfinished"> url :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation type="unfinished">qBittorrent</translation> <translation type="unfinished">qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation type="unfinished"> url </translation> <translation type="unfinished"> url </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -3636,22 +3641,22 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -4440,63 +4445,63 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent :</translation> <translation>Torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -5276,129 +5281,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Torrent :</translation> <translation>Torrent :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Torrent 1 </translation> <translation>Torrent 1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2727,18 +2727,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@ -2797,127 +2802,127 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<translation type="obsolete"></translation> <translation type="obsolete"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/</translation> <translation>/</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation> : %1</translation> <translation> : %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation> %1</translation> <translation> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation> <translation>I/O </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation> , .</translation> <translation> , .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation> (Url seed)</translation> <translation> (Url seed)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation> (Url seed):</translation> <translation> (Url seed):</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation> (Url seed) .</translation> <translation> (Url seed) .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
@ -3986,22 +3991,22 @@ Please install it manually.</source>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -4831,63 +4836,63 @@ Please install it manually.</source>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation> ( )</translation> <translation> ( )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@ -5759,129 +5764,129 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation> ...</translation> <translation> ...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation> :</translation> <translation> :</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>( %1 .)</translation> <translation>( %1 .)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>( %1 )</translation> <translation>( %1 )</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation> .</translation> <translation> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation> . .</translation> <translation> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation> </translation> <translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2227,143 +2227,148 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?</translation>
<translation>Komentaras:</translation> <translation>Komentaras:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torento turinys:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Pažymėti viską</translation> <translation>Pažymėti viską</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Nieko nežymėti</translation> <translation>Nieko nežymėti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normali</translation> <translation>Normali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Aukšta</translation> <translation>Aukšta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Aukščiausia</translation> <translation>Aukščiausia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Nesiųsti</translation> <translation>Nesiųsti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>šioje sesijoje</translation> <translation>šioje sesijoje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Skleidžiama jau %1</translation> <translation>Skleidžiama jau %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>daugiausiai %1</translation> <translation>daugiausiai %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>I/O klaida</translation> <translation>I/O klaida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Šis failas dar neegzistuoja.</translation> <translation>Šis failas dar neegzistuoja.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Šis aplankas dar neegzistuoja.</translation> <translation>Šis aplankas dar neegzistuoja.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Pervadinti...</translation> <translation>Pervadinti...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Svarba</translation> <translation>Svarba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Pervadinti failą</translation> <translation>Pervadinti failą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Naujas vardas:</translation> <translation>Naujas vardas:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Failo pervadinti nepavyko</translation> <translation>Failo pervadinti nepavyko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation> <translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.</translation> <translation>Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Šio aplanko pervadinti nepavyko</translation> <translation>Šio aplanko pervadinti nepavyko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Naujo šaltinio adresas</translation> <translation>Naujo šaltinio adresas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Naujo šaltinio adresas:</translation> <translation>Naujo šaltinio adresas:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Šis adresas jau yra sąraše.</translation> <translation>Šis adresas jau yra sąraše.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation> <translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation>
</message> </message>
@ -3345,22 +3350,22 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Vardas</translation> <translation>Vardas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Dydis</translation> <translation>Dydis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Baigta</translation> <translation>Baigta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Svarba</translation> <translation>Svarba</translation>
</message> </message>
@ -4116,63 +4121,63 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.</translation>
<translation>Etiketė:</translation> <translation>Etiketė:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Torento turinys:</translation> <translation>Torento turinys:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Pasirinkti viską</translation> <translation>Pasirinkti viską</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Nieko nesirinkti</translation> <translation>Nieko nesirinkti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Siųsti dalis eilės (lėčiau, tačiau tinka peržiūrai)</translation> <translation>Siųsti dalis eilės (lėčiau, tačiau tinka peržiūrai)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Praleisti failų tikrinimą ir iškart pradėti skleidimą</translation> <translation>Praleisti failų tikrinimą ir iškart pradėti skleidimą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Pridėti į siuntimų sąrašą pristabdytoje būsenoje</translation> <translation>Pridėti į siuntimų sąrašą pristabdytoje būsenoje</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Pridėti</translation> <translation>Pridėti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation> <translation>Atšaukti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normali</translation> <translation>Normali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Aukšta</translation> <translation>Aukšta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Aukščiausia</translation> <translation>Aukščiausia</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Nesiųsti</translation> <translation>Nesiųsti</translation>
</message> </message>
@ -4933,129 +4938,129 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti Magnet nuorodos:</translation> <translation>Nepavyko iššifruoti Magnet nuorodos:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Magnet nuoroda</translation> <translation>Magnet nuoroda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Nepavyko iššifruoti torento failo:</translation> <translation>Nepavyko iššifruoti torento failo:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Pervadinti...</translation> <translation>Pervadinti...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Svarba</translation> <translation>Svarba</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Pervadinti failą</translation> <translation>Pervadinti failą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Naujas vardas:</translation> <translation>Naujas vardas:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Failo pervadinti nepavyko</translation> <translation>Failo pervadinti nepavyko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation> <translation>Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Šio aplanko pervadinti nepavyko</translation> <translation>Šio aplanko pervadinti nepavyko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 liks po torento atsiuntimo)</translation> <translation>(%1 liks po torento atsiuntimo)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(atsiuntimui papildomai reikia %1)</translation> <translation>(atsiuntimui papildomai reikia %1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation> <translation>Pasirinkite išsaugojimo vietą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Tuščia išsaugojimo vieta</translation> <translation>Tuščia išsaugojimo vieta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Įveskite išsaugojimo vietą</translation> <translation>Įveskite išsaugojimo vietą</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Išsaugojimo vietos kūrimo klaida</translation> <translation>Išsaugojimo vietos kūrimo klaida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Nepavyko sukurti išsaugojimo vietos aplanko</translation> <translation>Nepavyko sukurti išsaugojimo vietos aplanko</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Neteisingas etiketės vardas</translation> <translation>Neteisingas etiketės vardas</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių.</translation> <translation>Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Skleidimo rėžimo klaida</translation> <translation>Skleidimo rėžimo klaida</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Pasirinkote praleisti falių patikrinimą. Vis dėlto, neatrodo, jog nurodytame išsaugojimo aplanke egzistuotų vietiniai failai. Išjunkite š savybę arba pataisykite išsaugojimo vietą.</translation> <translation>Pasirinkote praleisti falių patikrinimą. Vis dėlto, neatrodo, jog nurodytame išsaugojimo aplanke egzistuotų vietiniai failai. Išjunkite š savybę arba pataisykite išsaugojimo vietą.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Neteisingai pasirinkti failai</translation> <translation>Neteisingai pasirinkti failai</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Privalote pasirinkti bent vieną torente esantį failą</translation> <translation>Privalote pasirinkti bent vieną torente esantį failą</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2345,143 +2345,148 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<translation>Delstørrelser:</translation> <translation>Delstørrelser:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="796"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="774"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torrent innhold:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="827"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Velg Alle</translation> <translation>Velg Alle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="803"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="834"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Velg Ingen</translation> <translation>Velg Ingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="836"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="867"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="841"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="872"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Høy</translation> <translation>Høy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="846"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="877"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maksimal</translation> <translation>Maksimal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="851"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="882"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="854"/> <location filename="../properties/propertieswidget.ui" line="885"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Ikke last ned</translation> <translation>Ikke last ned</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="329"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="335"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="330"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="336"/>
<source>this session</source> <source>this session</source>
<translation>Denne sesjonen</translation> <translation>Denne sesjonen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="345"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="351"/>
<source>%1 max</source> <source>%1 max</source>
<comment>e.g. 10 max</comment> <comment>e.g. 10 max</comment>
<translation>%1 maks</translation> <translation>%1 maks</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="334"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="340"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="338"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="344"/>
<source>/s</source> <source>/s</source>
<comment>/second (i.e. per second)</comment> <comment>/second (i.e. per second)</comment>
<translation>/s</translation> <translation>/s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="341"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="347"/>
<source>Seeded for %1</source> <source>Seeded for %1</source>
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment> <comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
<translation>Gitt ut i %1</translation> <translation>Gitt ut i %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>I/O Error</source> <source>I/O Error</source>
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation> <translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="460"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="439"/>
<source>This file does not exist yet.</source> <source>This file does not exist yet.</source>
<translation>Denne filen eksisterer ikke ennå.</translation> <translation>Denne filen eksisterer ikke ennå.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="482"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="461"/>
<source>This folder does not exist yet.</source> <source>This folder does not exist yet.</source>
<translation>Denne mappen eksisterer ikke ennå.</translation> <translation>Denne mappen eksisterer ikke ennå.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="492"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="471"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Omdøp...</translation> <translation>Omdøp...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="497"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="476"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation> <translation>Prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="539"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="518"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Omdøp filen</translation> <translation>Omdøp filen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="540"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="519"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nytt navn:</translation> <translation>Nytt navn:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="544"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="523"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="576"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="555"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Filen kunne ikke omdøpes</translation> <translation>Filen kunne ikke omdøpes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="545"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="524"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.</translation> <translation>Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="577"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="556"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="615"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="594"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst velg et annet navn.</translation> <translation>Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst velg et annet navn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="614"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="593"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Mappen kunne ikke omdøpes</translation> <translation>Mappen kunne ikke omdøpes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="653"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="632"/>
<source>New url seed</source> <source>New url seed</source>
<comment>New HTTP source</comment> <comment>New HTTP source</comment>
<translation>Ny nettadressegivning</translation> <translation>Ny nettadressegivning</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="654"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="633"/>
<source>New url seed:</source> <source>New url seed:</source>
<translation>Ny nettadressegivning:</translation> <translation>Ny nettadressegivning:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="659"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="638"/>
<source>qBittorrent</source> <source>qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent</translation> <translation>qBittorrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="660"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="639"/>
<source>This url seed is already in the list.</source> <source>This url seed is already in the list.</source>
<translation>Denne nettadressegivningen er allerede i listen.</translation> <translation>Denne nettadressegivningen er allerede i listen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="702"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="705"/> <location filename="../properties/propertieswidget.cpp" line="684"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Velg en lagringssti</translation> <translation>Velg en lagringssti</translation>
</message> </message>
@ -3486,22 +3491,22 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<context> <context>
<name>TorrentFilesModel</name> <name>TorrentFilesModel</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Name</source> <source>Name</source>
<translation>Navn</translation> <translation>Navn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Size</source> <source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation> <translation>Størrelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation>Fremdrift</translation> <translation>Fremdrift</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="341"/> <location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation> <translation>Prioritet</translation>
</message> </message>
@ -4285,63 +4290,63 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation>Etikett:</translation> <translation>Etikett:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="182"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="184"/>
<source>Torrent content:</source> <source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent innhold:</translation> <translation>Torrent innhold:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="217"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="234"/>
<source>Select All</source> <source>Select All</source>
<translation>Velg Alle</translation> <translation>Velg Alle</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="224"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="241"/>
<source>Select None</source> <source>Select None</source>
<translation>Velg Ingen</translation> <translation>Velg Ingen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="263"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source> <source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Last ned i sekvensiell rekkefølge (tregere, men bra for forhåndsvisning)</translation> <translation>Last ned i sekvensiell rekkefølge (tregere, men bra for forhåndsvisning)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="270"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source> <source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Hopp over filsjekking og start givning umiddelbart</translation> <translation>Hopp over filsjekking og start givning umiddelbart</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="317"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="334"/>
<source>Normal</source> <source>Normal</source>
<translation>Normal</translation> <translation>Normal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="322"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="339"/>
<source>High</source> <source>High</source>
<translation>Høy</translation> <translation>Høy</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="327"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="344"/>
<source>Maximum</source> <source>Maximum</source>
<translation>Maksimal</translation> <translation>Maksimal</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="349"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="352"/>
<source>Do not download</source> <source>Do not download</source>
<translation>Ikke last ned</translation> <translation>Ikke last ned</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="260"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="277"/>
<source>Add to download list in paused state</source> <source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Legg til nedlastingslisten i pausetilstand</translation> <translation>Legg til nedlastingslisten i pausetilstand</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="288"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="305"/>
<source>Add</source> <source>Add</source>
<translation>Legg til</translation> <translation>Legg til</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="295"/> <location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="312"/>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation> <translation>Avbryt</translation>
</message> </message>
@ -5160,129 +5165,129 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
<context> <context>
<name>torrentAdditionDialog</name> <name>torrentAdditionDialog</name>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="231"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="234"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="237"/>
<source>Unable to decode torrent file:</source> <source>Unable to decode torrent file:</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode torrent filen:</translation> <translation>Ikke i stand til å dekode torrent filen:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="510"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="509"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="525"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="524"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="527"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="526"/>
<source>Choose save path</source> <source>Choose save path</source>
<translation>Velg lagringssti</translation> <translation>Velg lagringssti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="194"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="197"/>
<source>Unable to decode magnet link:</source> <source>Unable to decode magnet link:</source>
<translation>Ikke i stand til å dekode magnetlenke:</translation> <translation>Ikke i stand til å dekode magnetlenke:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="200"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="203"/>
<source>Magnet Link</source> <source>Magnet Link</source>
<translation>Magnetlenke</translation> <translation>Magnetlenke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="331"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="330"/>
<source>Rename...</source> <source>Rename...</source>
<translation>Omdøp...</translation> <translation>Omdøp...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="335"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="334"/>
<source>Priority</source> <source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation> <translation>Prioritet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="374"/>
<source>Rename the file</source> <source>Rename the file</source>
<translation>Omdøp filen</translation> <translation>Omdøp filen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="376"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="375"/>
<source>New name:</source> <source>New name:</source>
<translation>Nytt navn:</translation> <translation>Nytt navn:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="379"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="409"/>
<source>The file could not be renamed</source> <source>The file could not be renamed</source>
<translation>Filen kunne ikke omdøpes</translation> <translation>Filen kunne ikke omdøpes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="381"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="380"/>
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source> <source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
<translation>Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.</translation> <translation>Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="411"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="410"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="445"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/>
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source> <source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
<translation>Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst bruk et annet navn.</translation> <translation>Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst bruk et annet navn.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="444"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="443"/>
<source>The folder could not be renamed</source> <source>The folder could not be renamed</source>
<translation>Mappen kunne ikke omdøpes</translation> <translation>Mappen kunne ikke omdøpes</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="492"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="491"/>
<source>(%1 left after torrent download)</source> <source>(%1 left after torrent download)</source>
<comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment> <comment>e.g. (100MiB left after torrent download)</comment>
<translation>(%1 igjen etter torrent nedlasting)</translation> <translation>(%1 igjen etter torrent nedlasting)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="495"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="494"/>
<source>(%1 more are required to download)</source> <source>(%1 more are required to download)</source>
<comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment> <comment>e.g. (100MiB more are required to download)</comment>
<translation>(%1 mer kreves å laste ned)</translation> <translation>(%1 mer kreves å laste ned)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Empty save path</source> <source>Empty save path</source>
<translation>Tom lagringssti</translation> <translation>Tom lagringssti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="580"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="579"/>
<source>Please enter a save path</source> <source>Please enter a save path</source>
<translation>Vennligst skriv en lagringssti</translation> <translation>Vennligst skriv en lagringssti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Save path creation error</source> <source>Save path creation error</source>
<translation>Feil ved opprettelse av lagringssti</translation> <translation>Feil ved opprettelse av lagringssti</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="659"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="658"/>
<source>Could not create the save path</source> <source>Could not create the save path</source>
<translation>Kunne ikke opprette lagringsstien</translation> <translation>Kunne ikke opprette lagringsstien</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Invalid label name</source> <source>Invalid label name</source>
<translation>Ugyldig etikettnavn</translation> <translation>Ugyldig etikettnavn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="601"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="600"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source> <source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet.</translation> <translation>Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>Seeding mode error</source> <source>Seeding mode error</source>
<translation>Givningsmodusfeil</translation> <translation>Givningsmodusfeil</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="644"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="643"/>
<source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source> <source>You chose to skip file checking. However, local files do not seem to exist in the current destionation folder. Please disable this feature or update the save path.</source>
<translation>Du valgte å hoppe over filsjekking. Lokale filer ser derimot ikke ut til å eksistere i den nåværende destinasjonsmappen. Vennligst deaktiver denne funksjonen eller oppdater lagringsstien.</translation> <translation>Du valgte å hoppe over filsjekking. Lokale filer ser derimot ikke ut til å eksistere i den nåværende destinasjonsmappen. Vennligst deaktiver denne funksjonen eller oppdater lagringsstien.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>Invalid file selection</source> <source>Invalid file selection</source>
<translation>Ugyldig filvalg</translation> <translation>Ugyldig filvalg</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="651"/> <location filename="../torrentadditiondlg.cpp" line="650"/>
<source>You must select at least one file in the torrent</source> <source>You must select at least one file in the torrent</source>
<translation>Du velge minst en fil i torrenten</translation> <translation>Du velge minst en fil i torrenten</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View file

@ -2686,6 +2686,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?</translation>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Tijd actief:</translation> <translation>Tijd actief:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torrent inhoud:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2876,6 +2876,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?</translation>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Pobierany przez:</translation> <translation>Pobierany przez:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Zawartość torrenta:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2904,6 +2904,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Tempo ativo:</translation> <translation>Tempo ativo:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Conteúdo do torrent:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2904,6 +2904,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?</translation>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Tempo ativo:</translation> <translation>Tempo ativo:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Conteúdo do torrent:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2454,6 +2454,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Conţinutul torrent-ului:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2952,6 +2952,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Время активности:</translation> <translation>Время активности:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Содержимое torrent-а:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2895,6 +2895,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?</translation>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Čas aktivity:</translation> <translation>Čas aktivity:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Obsah torrentu:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2967,6 +2967,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Протекло време:</translation> <translation>Протекло време:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Садржај Торента:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2807,6 +2807,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?</translation>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Tid aktiv:</translation> <translation>Tid aktiv:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Innehåll:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2806,6 +2806,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torrent içeriği:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2900,6 +2900,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>Активний протягом:</translation> <translation>Активний протягом:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Вміст торренту:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2908,6 +2908,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">Torrent内容:</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

Binary file not shown.

View file

@ -2912,6 +2912,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment> <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)</extracomment>
<translation>:</translation> <translation>:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished">torrent :</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QBtSession</name> <name>QBtSession</name>

View file

@ -55,6 +55,7 @@
#include "qinisettings.h" #include "qinisettings.h"
#include "proptabbar.h" #include "proptabbar.h"
#include "iconprovider.h" #include "iconprovider.h"
#include "lineedit.h"
using namespace libtorrent; using namespace libtorrent;
@ -72,15 +73,19 @@ PropertiesWidget::PropertiesWidget(QWidget *parent, MainWindow* main_window, Tra
setEnabled(false); setEnabled(false);
// Set Properties list model // Set Properties list model
PropListModel = new TorrentFilesModel(); PropListModel = new TorrentFilesFilterModel();
filesList->setModel(PropListModel); filesList->setModel(PropListModel);
PropDelegate = new PropListDelegate(this); PropDelegate = new PropListDelegate(this);
filesList->setItemDelegate(PropDelegate); filesList->setItemDelegate(PropDelegate);
// Torrent content filtering
m_contentFilerLine = new LineEdit(this);
connect(m_contentFilerLine, SIGNAL(textChanged(QString)), PropListModel, SLOT(setFilterFixedString(QString)));
contentFilterLayout->insertWidget(1, m_contentFilerLine);
// SIGNAL/SLOTS // SIGNAL/SLOTS
connect(filesList, SIGNAL(clicked(const QModelIndex&)), filesList, SLOT(edit(const QModelIndex&))); connect(filesList, SIGNAL(clicked(const QModelIndex&)), filesList, SLOT(edit(const QModelIndex&)));
connect(selectAllButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(selectAllFiles())); connect(selectAllButton, SIGNAL(clicked()), PropListModel, SLOT(selectAll()));
connect(selectNoneButton, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(selectNoneFiles())); connect(selectNoneButton, SIGNAL(clicked()), PropListModel, SLOT(selectNone()));
connect(filesList, SIGNAL(customContextMenuRequested(const QPoint&)), this, SLOT(displayFilesListMenu(const QPoint&))); connect(filesList, SIGNAL(customContextMenuRequested(const QPoint&)), this, SLOT(displayFilesListMenu(const QPoint&)));
connect(filesList, SIGNAL(doubleClicked(QModelIndex)), this, SLOT(openDoubleClickedFile(QModelIndex))); connect(filesList, SIGNAL(doubleClicked(QModelIndex)), this, SLOT(openDoubleClickedFile(QModelIndex)));
connect(PropListModel, SIGNAL(filteredFilesChanged()), this, SLOT(filteredFilesChanged())); connect(PropListModel, SIGNAL(filteredFilesChanged()), this, SLOT(filteredFilesChanged()));
@ -197,7 +202,8 @@ void PropertiesWidget::clear() {
reannounce_lbl->clear(); reannounce_lbl->clear();
shareRatio->clear(); shareRatio->clear();
listWebSeeds->clear(); listWebSeeds->clear();
PropListModel->clear(); m_contentFilerLine->clear();
PropListModel->model()->clear();
showPiecesAvailability(false); showPiecesAvailability(false);
showPiecesDownloaded(false); showPiecesDownloaded(false);
setEnabled(false); setEnabled(false);
@ -245,7 +251,7 @@ void PropertiesWidget::loadTorrentInfos(const QTorrentHandle &_h) {
changeSavePathButton->setEnabled(h.has_metadata()); changeSavePathButton->setEnabled(h.has_metadata());
// Hash // Hash
hash_lbl->setText(h.hash()); hash_lbl->setText(h.hash());
PropListModel->clear(); PropListModel->model()->clear();
if(h.has_metadata()) { if(h.has_metadata()) {
// Creation date // Creation date
lbl_creationDate->setText(h.creation_date()); lbl_creationDate->setText(h.creation_date());
@ -256,7 +262,7 @@ void PropertiesWidget::loadTorrentInfos(const QTorrentHandle &_h) {
// URL seeds // URL seeds
loadUrlSeeds(); loadUrlSeeds();
// List files in torrent // List files in torrent
PropListModel->setupModelData(h.get_torrent_info()); PropListModel->model()->setupModelData(h.get_torrent_info());
} }
} catch(invalid_handle& e) { } catch(invalid_handle& e) {
@ -294,7 +300,7 @@ void PropertiesWidget::saveSettings() {
QIniSettings settings(QString::fromUtf8("qBittorrent"), QString::fromUtf8("qBittorrent")); QIniSettings settings(QString::fromUtf8("qBittorrent"), QString::fromUtf8("qBittorrent"));
settings.setValue("TorrentProperties/Visible", state==VISIBLE); settings.setValue("TorrentProperties/Visible", state==VISIBLE);
QStringList contentColsWidths; QStringList contentColsWidths;
for(int i=0; i<PropListModel->columnCount(); ++i) { for(int i=0; i<PropListModel->model()->columnCount(); ++i) {
contentColsWidths << QString::number(filesList->columnWidth(i)); contentColsWidths << QString::number(filesList->columnWidth(i));
} }
settings.setValue(QString::fromUtf8("TorrentProperties/filesColsWidth"), contentColsWidths); settings.setValue(QString::fromUtf8("TorrentProperties/filesColsWidth"), contentColsWidths);
@ -393,43 +399,16 @@ void PropertiesWidget::loadDynamicData() {
if(stackedProperties->currentIndex() == PropTabBar::FILES_TAB) { if(stackedProperties->currentIndex() == PropTabBar::FILES_TAB) {
// Files progress // Files progress
if(h.is_valid() && h.has_metadata()) { if(h.is_valid() && h.has_metadata()) {
if(PropListModel->rowCount() == 0) {
PropListModel->setupModelData(h.get_torrent_info());
// Expand first item if possible
filesList->expand(PropListModel->index(0, 0));
}
qDebug("Updating priorities in files tab"); qDebug("Updating priorities in files tab");
std::vector<size_type> fp; std::vector<size_type> fp;
h.file_progress(fp); h.file_progress(fp);
PropListModel->updateFilesPriorities(h.file_priorities()); PropListModel->model()->updateFilesPriorities(h.file_priorities());
PropListModel->updateFilesProgress(fp); PropListModel->model()->updateFilesProgress(fp);
} }
} }
} catch(invalid_handle e) {} } catch(invalid_handle e) {}
} }
void PropertiesWidget::selectAllFiles() {
// Update torrent properties
std::vector<int> prio = h.file_priorities();
for(std::vector<int>::iterator it = prio.begin(); it != prio.end(); it++) {
if(*it == prio::IGNORED) {
*it = prio::NORMAL;
}
}
h.prioritize_files(prio);
// Update model
PropListModel->selectAll();
}
void PropertiesWidget::selectNoneFiles() {
// Update torrent properties
std::vector<int> prio;
prio.assign(h.num_files(), prio::IGNORED);
h.prioritize_files(prio);
// Update model
PropListModel->selectNone();
}
void PropertiesWidget::loadUrlSeeds(){ void PropertiesWidget::loadUrlSeeds(){
listWebSeeds->clear(); listWebSeeds->clear();
qDebug("Loading URL seeds"); qDebug("Loading URL seeds");
@ -682,7 +661,7 @@ void PropertiesWidget::deleteSelectedUrlSeeds(){
bool PropertiesWidget::applyPriorities() { bool PropertiesWidget::applyPriorities() {
qDebug("Saving files priorities"); qDebug("Saving files priorities");
const std::vector<int> priorities = PropListModel->getFilesPriorities(h.get_torrent_info().num_files()); const std::vector<int> priorities = PropListModel->model()->getFilesPriorities(h.get_torrent_info().num_files());
// Save first/last piece first option state // Save first/last piece first option state
bool first_last_piece_first = h.first_last_piece_first(); bool first_last_piece_first = h.first_last_piece_first();
// Prioritize the files // Prioritize the files

View file

@ -38,7 +38,7 @@
class TransferListWidget; class TransferListWidget;
class QTimer; class QTimer;
class TorrentFilesModel; class TorrentFilesFilterModel;
class PropListDelegate; class PropListDelegate;
class QAction; class QAction;
class torrent_file; class torrent_file;
@ -48,6 +48,7 @@ class MainWindow;
class DownloadedPiecesBar; class DownloadedPiecesBar;
class PieceAvailabilityBar; class PieceAvailabilityBar;
class PropTabBar; class PropTabBar;
class LineEdit;
class PropertiesWidget : public QWidget, private Ui::PropertiesWidget { class PropertiesWidget : public QWidget, private Ui::PropertiesWidget {
Q_OBJECT Q_OBJECT
@ -80,8 +81,6 @@ protected slots:
void showPiecesDownloaded(bool show); void showPiecesDownloaded(bool show);
void showPiecesAvailability(bool show); void showPiecesAvailability(bool show);
void renameSelectedFile(); void renameSelectedFile();
void selectAllFiles();
void selectNoneFiles();
public slots: public slots:
void setVisibility(bool visible); void setVisibility(bool visible);
@ -99,7 +98,7 @@ private:
QTorrentHandle h; QTorrentHandle h;
QTimer *refreshTimer; QTimer *refreshTimer;
SlideState state; SlideState state;
TorrentFilesModel *PropListModel; TorrentFilesFilterModel *PropListModel;
PropListDelegate *PropDelegate; PropListDelegate *PropDelegate;
PeerListWidget *peersList; PeerListWidget *peersList;
TrackerList *trackerList; TrackerList *trackerList;
@ -107,6 +106,7 @@ private:
DownloadedPiecesBar *downloaded_pieces; DownloadedPiecesBar *downloaded_pieces;
PieceAvailabilityBar *pieces_availability; PieceAvailabilityBar *pieces_availability;
PropTabBar *m_tabBar; PropTabBar *m_tabBar;
LineEdit *m_contentFilerLine;
}; };
#endif // PROPERTIESWIDGET_H #endif // PROPERTIESWIDGET_H

View file

@ -561,6 +561,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt; &lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt; &lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';&quot;&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';&quot;&gt;&lt;/p&gt;
@ -758,7 +759,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</layout> </layout>
</widget> </widget>
<widget class="QWidget" name="page_4"> <widget class="QWidget" name="page_4">
<layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_5"> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3">
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="contentFilterLayout">
<item>
<widget class="QLabel" name="label_11">
<property name="font">
<font>
<weight>75</weight>
<bold>true</bold>
</font>
</property>
<property name="text">
<string>Torrent content:</string>
</property>
</widget>
</item>
<item>
<spacer name="horizontalSpacer">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>40</width>
<height>20</height>
</size>
</property>
</spacer>
</item>
</layout>
</item>
<item> <item>
<widget class="QTreeView" name="filesList"> <widget class="QTreeView" name="filesList">
<property name="contextMenuPolicy"> <property name="contextMenuPolicy">

View file

@ -54,6 +54,7 @@
#include "torrentpersistentdata.h" #include "torrentpersistentdata.h"
#include "iconprovider.h" #include "iconprovider.h"
#include "torrentadditiondlg.h" #include "torrentadditiondlg.h"
#include "lineedit.h"
using namespace libtorrent; using namespace libtorrent;
@ -66,7 +67,7 @@ torrentAdditionDialog::torrentAdditionDialog(QWidget *parent) :
CancelButton->setIcon(IconProvider::instance()->getIcon("dialog-cancel")); CancelButton->setIcon(IconProvider::instance()->getIcon("dialog-cancel"));
OkButton->setIcon(IconProvider::instance()->getIcon("list-add")); OkButton->setIcon(IconProvider::instance()->getIcon("list-add"));
// Set Properties list model // Set Properties list model
PropListModel = new TorrentFilesModel(); PropListModel = new TorrentFilesFilterModel(this);
connect(PropListModel, SIGNAL(filteredFilesChanged()), SLOT(updateDiskSpaceLabels())); connect(PropListModel, SIGNAL(filteredFilesChanged()), SLOT(updateDiskSpaceLabels()));
torrentContentList->setModel(PropListModel); torrentContentList->setModel(PropListModel);
torrentContentList->hideColumn(PROGRESS); torrentContentList->hideColumn(PROGRESS);
@ -79,6 +80,9 @@ torrentAdditionDialog::torrentAdditionDialog(QWidget *parent) :
connect(comboLabel, SIGNAL(editTextChanged(QString)), this, SLOT(resetComboLabelIndex(QString))); connect(comboLabel, SIGNAL(editTextChanged(QString)), this, SLOT(resetComboLabelIndex(QString)));
connect(comboLabel, SIGNAL(editTextChanged(QString)), this, SLOT(updateLabelInSavePath(QString))); connect(comboLabel, SIGNAL(editTextChanged(QString)), this, SLOT(updateLabelInSavePath(QString)));
connect(comboLabel, SIGNAL(currentIndexChanged(QString)), this, SLOT(updateLabelInSavePath(QString))); connect(comboLabel, SIGNAL(currentIndexChanged(QString)), this, SLOT(updateLabelInSavePath(QString)));
LineEdit *contentFilterLine = new LineEdit(this);
connect(contentFilterLine, SIGNAL(textChanged(QString)), PropListModel, SLOT(setFilterFixedString(QString)));
contentFilterLayout->insertWidget(1, contentFilterLine);
// Important: as a default, it inserts at the bottom which is not desirable // Important: as a default, it inserts at the bottom which is not desirable
savePathTxt->setInsertPolicy(QComboBox::InsertAtCurrent); savePathTxt->setInsertPolicy(QComboBox::InsertAtCurrent);
// Remember columns width // Remember columns width
@ -140,12 +144,6 @@ void torrentAdditionDialog::saveSettings() {
settings.setValue("TorrentAdditionDlg/contentHeaderState", torrentContentList->header()->saveState()); settings.setValue("TorrentAdditionDlg/contentHeaderState", torrentContentList->header()->saveState());
} }
void torrentAdditionDialog::renameTorrentNameInModel(QString file_path) {
const QString new_name = misc::fileName(file_path);
if(!new_name.isEmpty())
PropListModel->setData(PropListModel->index(0, 0), new_name);
}
void torrentAdditionDialog::limitDialogWidth() { void torrentAdditionDialog::limitDialogWidth() {
int scrn = 0; int scrn = 0;
const QWidget *w = this->window(); const QWidget *w = this->window();
@ -168,10 +166,15 @@ void torrentAdditionDialog::hideTorrentContent() {
hidden_height += torrentContentList->height(); hidden_height += torrentContentList->height();
torrentContentList->setVisible(false); torrentContentList->setVisible(false);
hidden_height += torrentContentLbl->height(); hidden_height += torrentContentLbl->height();
torrentContentLbl->setVisible(false); //torrentContentLbl->setVisible(false);
hidden_height += selectAllButton->height(); hidden_height += selectAllButton->height();
selectNoneButton->setVisible(false); selectNoneButton->setVisible(false);
selectAllButton->setVisible(false); selectAllButton->setVisible(false);
for(int i=0; i<contentFilterLayout->count(); ++i) {
if(contentFilterLayout->itemAt(i)->widget())
contentFilterLayout->itemAt(i)->widget()->setVisible(false);
}
contentFilterLayout->update();
// Resize main window // Resize main window
setMinimumSize(0, 0); setMinimumSize(0, 0);
@ -260,7 +263,7 @@ void torrentAdditionDialog::showLoad(QString filePath, QString from_url) {
fileNameLbl->setText(QString::fromUtf8("<center><b>")+newFileName+QString::fromUtf8("</b></center>")); fileNameLbl->setText(QString::fromUtf8("<center><b>")+newFileName+QString::fromUtf8("</b></center>"));
if(t->num_files() > 1) { if(t->num_files() > 1) {
// List files in torrent // List files in torrent
PropListModel->setupModelData(*t); PropListModel->model()->setupModelData(*t);
connect(PropDelegate, SIGNAL(filteredFilesChanged()), this, SLOT(updateDiskSpaceLabels())); connect(PropDelegate, SIGNAL(filteredFilesChanged()), this, SLOT(updateDiskSpaceLabels()));
// Loads files path in the torrent // Loads files path in the torrent
for(uint i=0; i<nbFiles; ++i) { for(uint i=0; i<nbFiles; ++i) {
@ -279,10 +282,6 @@ void torrentAdditionDialog::showLoad(QString filePath, QString from_url) {
// Connect slots // Connect slots
connect(savePathTxt->lineEdit(), SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(updateDiskSpaceLabels())); connect(savePathTxt->lineEdit(), SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(updateDiskSpaceLabels()));
connect(savePathTxt->lineEdit(), SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(updateSavePathCurrentText())); connect(savePathTxt->lineEdit(), SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(updateSavePathCurrentText()));
if(nbFiles == 1) {
// Update properties model whenever the file path is edited
connect(savePathTxt, SIGNAL(editTextChanged(QString)), this, SLOT(renameTorrentNameInModel(QString)));
}
QString save_path = savePathTxt->currentText(); QString save_path = savePathTxt->currentText();
#if defined(Q_WS_WIN) || defined(Q_OS_OS2) #if defined(Q_WS_WIN) || defined(Q_OS_OS2)
@ -474,7 +473,7 @@ void torrentAdditionDialog::updateDiskSpaceLabels() {
qulonglong torrent_size = 0; qulonglong torrent_size = 0;
if(t->num_files() > 1) { if(t->num_files() > 1) {
const unsigned int nbFiles = t->num_files(); const unsigned int nbFiles = t->num_files();
const std::vector<int> priorities = PropListModel->getFilesPriorities(nbFiles); const std::vector<int> priorities = PropListModel->model()->getFilesPriorities(nbFiles);
for(unsigned int i=0; i<nbFiles; ++i) { for(unsigned int i=0; i<nbFiles; ++i) {
if(priorities[i] > 0) if(priorities[i] > 0)
@ -564,13 +563,13 @@ void torrentAdditionDialog::on_CancelButton_clicked(){
bool torrentAdditionDialog::allFiltered() const { bool torrentAdditionDialog::allFiltered() const {
Q_ASSERT(!is_magnet); Q_ASSERT(!is_magnet);
return PropListModel->allFiltered(); return PropListModel->model()->allFiltered();
} }
void torrentAdditionDialog::savePiecesPriorities(){ void torrentAdditionDialog::savePiecesPriorities(){
qDebug("Saving pieces priorities"); qDebug("Saving pieces priorities");
Q_ASSERT(!is_magnet); Q_ASSERT(!is_magnet);
const std::vector<int> priorities = PropListModel->getFilesPriorities(t->num_files()); const std::vector<int> priorities = PropListModel->model()->getFilesPriorities(t->num_files());
TorrentTempData::setFilesPriority(hash, priorities); TorrentTempData::setFilesPriority(hash, priorities);
} }

View file

@ -37,7 +37,7 @@
#include <libtorrent/torrent_info.hpp> #include <libtorrent/torrent_info.hpp>
class TorrentFilesModel; class TorrentFilesFilterModel;
class PropListDelegate; class PropListDelegate;
class torrentAdditionDialog : public QDialog, private Ui_addTorrentDialog{ class torrentAdditionDialog : public QDialog, private Ui_addTorrentDialog{
@ -62,7 +62,6 @@ public slots:
void on_CancelButton_clicked(); void on_CancelButton_clicked();
void savePiecesPriorities(); void savePiecesPriorities();
void on_OkButton_clicked(); void on_OkButton_clicked();
void renameTorrentNameInModel(QString file_path);
void hideTorrentContent(); void hideTorrentContent();
void limitDialogWidth(); void limitDialogWidth();
void saveTruncatedPathHistory(); void saveTruncatedPathHistory();
@ -82,7 +81,7 @@ private:
QString defaultSavePath; QString defaultSavePath;
QString old_label; QString old_label;
bool appendLabelToSavePath; bool appendLabelToSavePath;
TorrentFilesModel *PropListModel; TorrentFilesFilterModel *PropListModel;
PropListDelegate *PropDelegate; PropListDelegate *PropDelegate;
unsigned int nbFiles; unsigned int nbFiles;
boost::intrusive_ptr<libtorrent::torrent_info> t; boost::intrusive_ptr<libtorrent::torrent_info> t;

View file

@ -170,6 +170,8 @@
</item> </item>
</layout> </layout>
</item> </item>
<item>
<layout class="QHBoxLayout" name="contentFilterLayout">
<item> <item>
<widget class="QLabel" name="torrentContentLbl"> <widget class="QLabel" name="torrentContentLbl">
<property name="font"> <property name="font">
@ -183,6 +185,21 @@
</property> </property>
</widget> </widget>
</item> </item>
<item>
<spacer name="horizontalSpacer_2">
<property name="orientation">
<enum>Qt::Horizontal</enum>
</property>
<property name="sizeHint" stdset="0">
<size>
<width>40</width>
<height>20</height>
</size>
</property>
</spacer>
</item>
</layout>
</item>
<item> <item>
<widget class="QTreeView" name="torrentContentList"> <widget class="QTreeView" name="torrentContentList">
<property name="contextMenuPolicy"> <property name="contextMenuPolicy">

View file

@ -37,6 +37,8 @@
#include <QStringList> #include <QStringList>
#include <QString> #include <QString>
#include <QDir> #include <QDir>
#include <QDebug>
#include <QSortFilterProxyModel>
#include <libtorrent/torrent_info.hpp> #include <libtorrent/torrent_info.hpp>
#include "proplistdelegate.h" #include "proplistdelegate.h"
#include "iconprovider.h" #include "iconprovider.h"
@ -48,7 +50,7 @@ enum FilePriority {IGNORED=0, NORMAL=1, HIGH=2, MAXIMUM=7, PARTIAL=-1};
class TorrentFileItem { class TorrentFileItem {
public: public:
enum TreeItemColumns {COL_NAME, COL_SIZE, COL_PROGRESS, COL_PRIO}; enum TreeItemColumns {COL_NAME, COL_SIZE, COL_PROGRESS, COL_PRIO, NB_COL};
enum FileType {TFILE, FOLDER, ROOT}; enum FileType {TFILE, FOLDER, ROOT};
private: private:
@ -348,6 +350,7 @@ public:
} }
void updateFilesProgress(std::vector<libtorrent::size_type> fp) { void updateFilesProgress(std::vector<libtorrent::size_type> fp) {
emit layoutAboutToBeChanged();
for(unsigned int i=0; i<fp.size(); ++i) { for(unsigned int i=0; i<fp.size(); ++i) {
Q_ASSERT(fp[i] >= 0); Q_ASSERT(fp[i] >= 0);
files_index[i]->setProgress(fp[i]); files_index[i]->setProgress(fp[i]);
@ -356,6 +359,7 @@ public:
} }
void updateFilesPriorities(std::vector<int> fprio) { void updateFilesPriorities(std::vector<int> fprio) {
emit layoutAboutToBeChanged();
for(unsigned int i=0; i<fprio.size(); ++i) { for(unsigned int i=0; i<fprio.size(); ++i) {
//qDebug("Called updateFilesPriorities with %d", fprio[i]); //qDebug("Called updateFilesPriorities with %d", fprio[i]);
files_index[i]->setPriority(fprio[i]); files_index[i]->setPriority(fprio[i]);
@ -479,6 +483,8 @@ public:
QModelIndex index(int row, int column, const QModelIndex &parent=QModelIndex()) const { QModelIndex index(int row, int column, const QModelIndex &parent=QModelIndex()) const {
if (parent.isValid() && parent.column() != 0) if (parent.isValid() && parent.column() != 0)
return QModelIndex(); return QModelIndex();
if(column >= TorrentFileItem::NB_COL)
return QModelIndex();
TorrentFileItem *parentItem; TorrentFileItem *parentItem;
@ -486,6 +492,9 @@ public:
parentItem = rootItem; parentItem = rootItem;
else else
parentItem = static_cast<TorrentFileItem*>(parent.internalPointer()); parentItem = static_cast<TorrentFileItem*>(parent.internalPointer());
Q_ASSERT(parentItem);
if(row >= parentItem->childCount())
return QModelIndex();
TorrentFileItem *childItem = parentItem->child(row); TorrentFileItem *childItem = parentItem->child(row);
if (childItem) { if (childItem) {
@ -500,6 +509,7 @@ public:
return QModelIndex(); return QModelIndex();
TorrentFileItem *childItem = static_cast<TorrentFileItem*>(index.internalPointer()); TorrentFileItem *childItem = static_cast<TorrentFileItem*>(index.internalPointer());
if(!childItem) return QModelIndex();
TorrentFileItem *parentItem = childItem->parent(); TorrentFileItem *parentItem = childItem->parent();
if (parentItem == rootItem) if (parentItem == rootItem)
@ -524,6 +534,7 @@ public:
void clear() { void clear() {
qDebug("clear called"); qDebug("clear called");
emit layoutAboutToBeChanged();
if(files_index) { if(files_index) {
delete [] files_index; delete [] files_index;
files_index = 0; files_index = 0;
@ -536,6 +547,7 @@ public:
void setupModelData(const libtorrent::torrent_info &t) { void setupModelData(const libtorrent::torrent_info &t) {
qDebug("setup model data called"); qDebug("setup model data called");
if(t.num_files() == 0) return; if(t.num_files() == 0) return;
emit layoutAboutToBeChanged();
// Initialize files_index array // Initialize files_index array
qDebug("Torrent contains %d files", t.num_files()); qDebug("Torrent contains %d files", t.num_files());
files_index = new TorrentFileItem*[t.num_files()]; files_index = new TorrentFileItem*[t.num_files()];
@ -576,6 +588,7 @@ public:
public slots: public slots:
void selectAll() { void selectAll() {
emit layoutAboutToBeChanged();
for(int i=0; i<rootItem->childCount(); ++i) { for(int i=0; i<rootItem->childCount(); ++i) {
TorrentFileItem *child = rootItem->child(i); TorrentFileItem *child = rootItem->child(i);
if(child->getPriority() == prio::IGNORED) if(child->getPriority() == prio::IGNORED)
@ -585,6 +598,7 @@ public slots:
} }
void selectNone() { void selectNone() {
emit layoutAboutToBeChanged();
for(int i=0; i<rootItem->childCount(); ++i) { for(int i=0; i<rootItem->childCount(); ++i) {
rootItem->child(i)->setPriority(prio::IGNORED); rootItem->child(i)->setPriority(prio::IGNORED);
} }
@ -595,5 +609,75 @@ signals:
void filteredFilesChanged(); void filteredFilesChanged();
}; };
class TorrentFilesFilterModel: public QSortFilterProxyModel {
Q_OBJECT
public:
TorrentFilesFilterModel(QObject *parent = 0): QSortFilterProxyModel(parent) {
m_model = new TorrentFilesModel(this);
connect(m_model, SIGNAL(filteredFilesChanged()), this, SIGNAL(filteredFilesChanged()));
setSourceModel(m_model);
// Filter settings
setFilterCaseSensitivity(Qt::CaseInsensitive);
setFilterKeyColumn(TorrentFileItem::COL_NAME);
setFilterRole(Qt::DisplayRole);
setDynamicSortFilter(true);
}
~TorrentFilesFilterModel() {
delete m_model;
}
TorrentFilesModel* model() const {
return m_model;
}
TorrentFileItem::FileType getType(const QModelIndex &index) const {
return m_model->getType(mapToSource(index));
}
int getFileIndex(const QModelIndex &index) {
return m_model->getFileIndex(mapToSource(index));
}
QModelIndex parent(const QModelIndex & child) const {
if(!child.isValid()) return QModelIndex();
Q_ASSERT(sourceModel());
QModelIndex sourceParent = sourceModel()->parent(mapToSource(child));
if(!sourceParent.isValid()) return QModelIndex();
return mapFromSource(sourceParent);
}
signals:
void filteredFilesChanged();
protected:
bool filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &source_parent) const {
if (m_model->getType(m_model->index(source_row, 0, source_parent)) == TorrentFileItem::FOLDER) {
// always accept folders, since we want to filter their children
return true;
}
return QSortFilterProxyModel::filterAcceptsRow(source_row, source_parent);
}
public slots:
void selectAll() {
for(int i=0; i<rowCount(); ++i) {
setData(index(i, 0), Qt::Checked, Qt::CheckStateRole);
}
emit layoutChanged();
}
void selectNone() {
for(int i=0; i<rowCount(); ++i) {
setData(index(i, 0), Qt::Unchecked, Qt::CheckStateRole);
}
emit layoutChanged();
}
private:
TorrentFilesModel *m_model;
};
#endif // TORRENTFILESMODEL_H #endif // TORRENTFILESMODEL_H