mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-11-29 13:58:51 +03:00
Update Traditional Chinese translation
This commit is contained in:
parent
3b4a312b97
commit
3bb474e12f
2 changed files with 66 additions and 60 deletions
Binary file not shown.
|
@ -115,151 +115,157 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
||||
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
||||
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">一個使用 C++ 編寫, 基於 QT4 以及 libtorrent-rasterbar 的進階 Bittorrent 客戶端。 <br /><br />Copyright ©2006-2012 Christophe Dumez<br /><br />首頁: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />論壇: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
|
||||
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddNewTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>對話</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save as</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>儲存為</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">設為預設儲存路徑</translation>
|
||||
<translation>設為預設儲存路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Never show again</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不要再顯示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>torrent 設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Start torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>開始 torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">標籤:</translation>
|
||||
<translation>標籤:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Skip hash check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>跳過完整性檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrent Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>torrent 資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>大小:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comment:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">註解:</translation>
|
||||
<translation>註解:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Date:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>日期:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">一般</translation>
|
||||
<translation>一般</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高</translation>
|
||||
<translation>高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">最高</translation>
|
||||
<translation>最高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished">不要下載</translation>
|
||||
<translation>不要下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Other...</source>
|
||||
<comment>Other save path...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>其他...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O 錯誤</translation>
|
||||
<translation>I/O 錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The torrent file does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>此 torrent 檔案不存在。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid torrent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無效的 torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不可得</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無效的磁性連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This magnet link was not recognized</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法辨識此磁性連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>磁性連結</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Disk space: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>磁碟空間: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">選擇儲存路徑</translation>
|
||||
<translation>選擇儲存路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename the file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">重新命名檔案</translation>
|
||||
<translation>重新命名檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">新名稱:</translation>
|
||||
<translation>新名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The file could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>檔案無法重新命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This file name contains forbidden characters, please choose a different one.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。</translation>
|
||||
<translation>檔案名稱包含禁止使用之字元, 請選擇其他名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This name is already in use in this folder. Please use a different name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。</translation>
|
||||
<translation>此名稱已在此資料夾中使用。請選擇另一個名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The folder could not be renamed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">此資料夾無法被重新命名</translation>
|
||||
<translation>此資料夾無法被重新命名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">重新命名...</translation>
|
||||
<translation>重新命名...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">優先度</translation>
|
||||
<translation>優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to load the torrent: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法載入 torrent: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -453,7 +459,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please type the name of the new download rule.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">請輸入新下載規則的名稱。</translation>
|
||||
<translation>請輸入新下載規則的名稱。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rule name conflict</source>
|
||||
|
@ -521,7 +527,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Add new rule...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">增加新規則...</translation>
|
||||
<translation>增加新規則...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete rule</source>
|
||||
|
@ -529,7 +535,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rename rule...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">重新命名規則...</translation>
|
||||
<translation>重新命名規則...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete selected rules</source>
|
||||
|
@ -861,7 +867,7 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your dynamic DNS was successfully updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你的動態 DNS 更新成功。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1858,7 +1864,7 @@ No further notices will be issued.</source>
|
|||
<name>LogListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">複製</translation>
|
||||
<translation>複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -3697,7 +3703,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4236,19 +4242,19 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
<name>TorrentContentModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">名稱</translation>
|
||||
<translation>名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">大小</translation>
|
||||
<translation>大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished">進度</translation>
|
||||
<translation>進度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">優先度</translation>
|
||||
<translation>優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4711,11 +4717,11 @@ Do you want to install it now?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Torrents</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Labels</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>標籤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5606,7 +5612,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<name>fsutils</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Downloads</source>
|
||||
<translation type="unfinished">下載</translation>
|
||||
<translation>下載</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5676,47 +5682,47 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>/s</source>
|
||||
<comment>per second</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">/s</translation>
|
||||
<translation>/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Working</source>
|
||||
<translation type="unfinished">有效</translation>
|
||||
<translation>有效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Updating...</source>
|
||||
<translation type="unfinished">更新中...</translation>
|
||||
<translation>更新中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not working</source>
|
||||
<translation type="unfinished">無效</translation>
|
||||
<translation>無效</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not contacted yet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">尚未連接</translation>
|
||||
<translation>尚未連接</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>this session</source>
|
||||
<translation type="unfinished">此作業階段</translation>
|
||||
<translation>此作業階段</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Seeded for %1</source>
|
||||
<comment>e.g. Seeded for 3m10s</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">已做種 %1</translation>
|
||||
<translation>已做種 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 max</source>
|
||||
<comment>e.g. 10 max</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">最大 %1</translation>
|
||||
<translation>最大 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>D: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">下載速度: %1/s - 已傳輸: %2</translation>
|
||||
<translation>下載速度: %1/s - 已傳輸: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>U: %1/s - T: %2</source>
|
||||
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2</translation>
|
||||
<translation>上傳速度: %1/s - 已傳輸: %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5809,7 +5815,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.</source>
|
||||
<comment>%1 is a number</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>分析 IP 過濾檔案成功: 已套用 %1 個規則。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue