mirror of
https://github.com/qbittorrent/qBittorrent.git
synced 2024-10-22 10:46:04 +03:00
Update language files
This commit is contained in:
parent
3da9fec665
commit
323275c340
20 changed files with 1848 additions and 1848 deletions
|
@ -810,118 +810,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>اسم المستخدم غير موجود أو خاطئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>العملية الغيت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>الخادم اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>إنقطع الإتصال مع الخادم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS handshake failed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>الخادم رفض الإتصال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>رفض الإتصال مع خادم البروكسي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>الإتصال مع خادم البروكسي اغلق تماما</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>لا يوجد اسم مستخدم للبروكسي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>البروكسي يتطلب اثبات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>الدخول ممنوع.(401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>العملية مرفوضة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>المعلومات غير موجودة في الخادم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>الخادم يتطلب اثبات لعرض البيانات لكنه رفض اثباتك</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق API لان البروتوكول غير معروف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>العملية للبروتوكول خطأ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>خطأ شبكة غير معروف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>خطأ غير معروف للبروكسي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>خطأ خادم متعلق بالمعلومات</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>يوجد خطأ في البروتوكول</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>خطأ غير معروف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3457,33 +3457,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>لم تتحمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>عادي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>مرتفع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>مختلط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>اقصى اهمية</translation>
|
||||
|
@ -4863,22 +4863,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>الاسم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>الحجم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>الحالة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>الاهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5382,7 +5382,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">الوقت المتبقي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>وضوح الصفوف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5422,7 +5422,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">معدل الرفع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>الملصق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5451,7 +5451,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">حد الرفع</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>اختر مكان الحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5464,160 +5464,160 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">خطأ في انشاء مكان الحفظ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>حد التحميل للتورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>حد الرفع للتورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>ملصق جديد</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>الملصق:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>اسم خطأ للملصق</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>الرجاء عدم ذكر اسماء تحتوي علي رموز غريبة في اسم الملصق.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>إعادة تسمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>اسم جديد:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>الاكمال</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>ايقاف مؤقت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>حذف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>استعراض الملف...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>نسبة المشاركة...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>وضع حد الرفع...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>وضع حد التحميل...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>الأفضلية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>فتح المجلد المستهدف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>رفع الاهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>خفض الأهمية</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>الرفع للاعلى</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>الخفض لاسفل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>تغيير المكان...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>اعادة الفحص</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>نسخ الرابط الممغنط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>حالة الرافع القوي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>إعادة تسمية...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>التحميل بتسلسل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>تحميل اول واخر قطعة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>ملصق جديد...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>إعادة الملصق</translation>
|
||||
|
@ -5699,7 +5699,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>اريد شكر المتطوعون في ترجمة هذا البرنامج:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>الرجاء الاتصال بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5725,104 +5725,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>نافذة اضافة التورنت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>مكان الحفظ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>اختر مكان الحفظ الرئيسي</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>حجم التورنت:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>غير معروف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>المساحة المتوفرة في القرص:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>الملصق:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>محتوى التورنت:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>اختيار الكل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>عدم اختيار شيئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراض لكن ابطأ)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>ترك الفحص و بدء الرفع مباشرة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>إضافة الى قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>اضافة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>الغاء</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>متوسط</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>مهم</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>مهم جدا</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>لا تحمل</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6595,22 +6595,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>التحديث ناجح</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>مفتاح خاطئ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>هذا مفتاح SSL خاطئ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>شهادة خاطئة</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>هذه شهادة SSL خاطئة.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -781,118 +781,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Името на приемащия не бе намерено (невалидно име)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Действието бе прекъснато</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>Прекъсване на скачването SSL/TLS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Приемащия сървър отхвърли връзката</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Прокси сървъра затвори връзката едностранно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Името на приемащия прокси не бе намерено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Достъпа бе отхвърлен (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>Поисканото действие не е разрешено </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Поисканото не бе намерено на сървъра (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>Поисканото действие е невалидно за този протокол</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с проксито</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Установено е прекъсване в протокола</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Неизвестна грешка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3402,33 +3402,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Не свалени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Нормален</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Висок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Смесени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Максимален</translation>
|
||||
|
@ -4824,22 +4824,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Име</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Размер</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Изпълнение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Предимство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5343,7 +5343,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Видимост на колона</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5383,7 +5383,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Съотношение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Етикет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5408,7 +5408,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Лимит качване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Избери път за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5421,160 +5421,160 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Не мога да създам път за съхранение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Ограничаване Скорост на сваляне</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Ограничаване Скорост на качване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Нов етикет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Етикет:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Преименувай</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Ново име:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Продължи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Изтрий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Огледай файла...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Ограничение на съотношението за споделяне...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Ограничи процент качване...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Ограничи процент сваляне...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Предимство</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Отвори папка получател</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Нагоре в листата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Надолу в листата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>На върха на листата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>На дъното на листата</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Определи място...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Включени проверки за промени</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Копирай връзка magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Режим на супер-даване</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Преименувай...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Свали първо и последно парче първо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Ново...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Нулирай</translation>
|
||||
|
@ -5656,7 +5656,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5682,104 +5682,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Торента добавя диалог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Съхрани път:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Определи като път за съхраняване по подразбиране</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Торент размер:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Неизвестен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Празно пространство на диска:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Етикет:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Съдържание на Торента:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation> Избери всички</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Не избирай</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Не сваляй</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Добави</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Прекъсни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Нормален</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Висок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Максимален</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6547,22 +6547,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>Успешно обновен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Невалиден ключ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Това е невалиден SSL-ключ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Невалиден сертификат</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Това не е валиден SSL сертификат.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -814,118 +814,118 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error d'Entrada/Sortida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>El nom host no s'ha trobat (nom host no vàlid)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>L'operació va ser cancel-lada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d'espera esgotat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>El servidor remot va rebutjar la connexió</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>El nom host del proxy no s'ha trobat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>La connexió amb el servidor proxy s'ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>El proxy requereix autenticació a fi d'atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>L'accés al contingut remot ha estat rebutjat (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>L'operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>El contingut remot no es troba al servidor (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>L'accés a la xarxa de l'API no pot complir amb la sol licitud pel fet que el protocol és desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>L'operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Error de Xarxa desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Error de Proxy desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Error desconegut al servidor remot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Error de protocol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Error desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3221,33 +3221,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>No descarregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Mixt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Màxim</translation>
|
||||
|
@ -4647,22 +4647,22 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Mida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progrés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5166,7 +5166,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Temps estimat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5206,7 +5206,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5235,7 +5235,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Límit Pujada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5248,160 +5248,160 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">No es va poder crear el directori de destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límit de velocitat de Baixada Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límit de velocitat de Pujada Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nova Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nom d'Etiqueta no vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Rebatejar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nou nom:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Reprende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Esborrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Previsualitzar arxiu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Límit ràtio compartició ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Taxa límit de Pujada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Taxa límit de Baixada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Moure amunt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Moure avall</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Moure al principi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Moure al final</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Establir una destinació...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copiar magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rebatejar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nou...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Reset Etiquetas</translation>
|
||||
|
@ -5483,7 +5483,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Si us plau contacta'm si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5509,104 +5509,104 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Diàleg per afegir un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Directori de destí:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Establir ruta com a predeterminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Mida torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconegut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Espai lliure:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contingut del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Selecciona Totes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Treure Seleccions</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>No descarregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Agregar la llista de descàrregues en estat pausat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Agregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancel-lar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Màxima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6374,22 +6374,22 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
|
|||
<translation>Actualitzat amb èxit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Clau no vàlida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Aquesta no és una clau SSL vàlida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificat no vàlid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Aquest no és un Certificat SSL vàlid.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -810,118 +810,118 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Chyba I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Operace byla zrušena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Připojení k vzdálenému serveru vypršelo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS handshake selhalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Vzdálený server odmítl připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Proxy server předčasně ukončil připojení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Název proxy serveru nebyl nalezen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>Požadovaná operace není pro tento protokol platná</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Byla detekována neznámá chyba sítě</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Byla detekována neznámá chyba související s proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Byla detekována chyba v protokolu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Neznámá chyba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3461,33 +3461,33 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Nestaženo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Vysoká</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Mix</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Maximální</translation>
|
||||
|
@ -4887,22 +4887,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Název</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Velikost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Průběh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5406,7 +5406,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Odh. čas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Zobrazení sloupců</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5446,7 +5446,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Poměr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Štítek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5471,7 +5471,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Limit nahrávání</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5484,160 +5484,160 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limit rychlosti stahování torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limit rychlosti nahrávání torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nový štítek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Štítek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Neplatný název štítku</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Přejmenovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nový název:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Obnovit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Pozastavit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Smazat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Náhled souboru...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Omezit poměr sdílení...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Omezit rychlost nahrávání...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Omezit rychlost stahování...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Přesunout nahoru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Přesunout dolů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Přesunout navrch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Přesunout dospodu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Nastavit umístění...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Překontrolovat platnost</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Super seeding mód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Přejmenovat...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nový...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Reset</translation>
|
||||
|
@ -5719,7 +5719,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<translation>Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Kontaktujte mě, prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5745,104 +5745,104 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Dialog pro přidání torrentu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Uložit do:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Nastavit jako výchozí cestu pro uložení</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Velikost torrentu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Neznámý</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Volné místo na disku:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Štítek:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Obsah torrentu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Vybrat vše</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Zrušit výběr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Nestahovat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Přidat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Zrušit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Vysoká</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximální</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6610,22 +6610,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
|
|||
<translation>Úspěšně obnoveno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Neplatný klíč</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Toto není platný SSL klíč.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Neplatný certifikát</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Toto není platný SSL certifikát.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -686,118 +686,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Handlingen blev annulleret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Forbindelsen til serveren fik time-out</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SSL/TLS handshake mislykkedes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Serveren nægtede at oprette forbindelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Proxy hostname ikke fundet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Adgang til indholdet blev nægtet (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Handlingen der bliver efterspurgt på det fjerne indhold er ikke tilladt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Indholdet blev ikke fundet på serveren (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Et nedbrud i protokollen blev fundet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ukendt fejl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2846,33 +2846,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Høj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
|
||||
|
@ -4198,22 +4198,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Størrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Hentet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4717,7 +4717,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Kolonne synlighed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4742,12 +4742,12 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4760,160 +4760,160 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Begrænsning af Torrent Download Hastighed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Begrænsning af Torrent Upload Hastighed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Omdøb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Slet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Åben destinationsmappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Tvungen tjek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopier magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Super seeding tilstand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Downlad i rækkefølge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Download første og sidste stykke først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4995,7 +4995,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5021,104 +5021,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Tilføj ny torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Gem i:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Torrent størrelse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Ledig disk plads:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Indhold af torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Tilføj til download listen som sat på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Tilføj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuller</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Høj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5879,22 +5879,22 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -781,118 +781,118 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Der Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Die Operation wurde abgebrochen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Der Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Der Server hat die Verbindung verweigert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf die Anfrage reagiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Der Proxy benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Der Zugriff auf den Inhalt wurde verweigert (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>Die Operation ist nicht erlaubt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Der Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Der Server verlangt Authentifizierung, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Unbekannter Fehler in Zusammenhang mit dem Inhalt ist aufgetreten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Es ist eine Störung im Protokoll aufgetreten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3338,33 +3338,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Gemischt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Nicht heruntergeladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Maximum</translation>
|
||||
|
@ -4734,22 +4734,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Größe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Fortschritt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5253,7 +5253,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">voraussichtliche Dauer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Sichtbarkeit der Spalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5283,7 +5283,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5308,7 +5308,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Upload Begrenzung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Speicherort auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5321,160 +5321,160 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Speicherort konnte nicht erstellt werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Begrenzung der Torrent-DL-Rate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Begrenzung der Torrent-UL-Rate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Neues Label</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Umbenennen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Neuer Name:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Fortsetzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Anhalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Datei vorschauen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Shareverhältnis begrenzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Uploadrate begrenzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Downlaodrate begrenzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorität</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Zielverzeichniss öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Nach oben bewegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Nach unten bewegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>An den Anfang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>An das Ende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Ort setzen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Erzwinge erneute Überprüfung</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopiere Magnet-Link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Super-Seeding-Modus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Umbenennen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Der Reihe nach downloaden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Neu...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Zurücksetzen</translation>
|
||||
|
@ -5556,7 +5556,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5582,104 +5582,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Dialog zum Hinzufügen eines Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Speicher-Pfad:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Als Standard Pfeicherpfad setzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Torrent-Größe:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Unbekannt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Freier Festplattenspeicher:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrent Inhalt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Alle Auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Keine Auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem Seeden beginnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Nicht herunterladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbrechen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Hoch</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6447,22 +6447,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
|
|||
<translation>Erfolgreich aktualisiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Ungültiger Schlüssel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Ungültiges Zertifikat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -784,118 +784,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Σφάλμα I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Η διαδικασία ακυρώθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS σύνδεση απέτυχε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3409,33 +3409,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Δεν έγινε download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Κανονική</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Υψηλή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Διάφορες</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Μέγιστη</translation>
|
||||
|
@ -4836,22 +4836,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Όνομα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Μέγεθος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Πρόοδος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5355,7 +5355,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Χρόνος που απομένει</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Εμφανισημότητα Κολώνας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5395,7 +5395,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Ετικέτα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5420,7 +5420,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Όριο ανεβάσματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5433,160 +5433,160 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Νέα Ετικέτα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Ετικέτα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Μετονομασία</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Νέο όνομα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Συνέχιση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Παύση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Διαγραφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Όριο ποσοστού διαμοιρασμού...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Όριο ταχύτητας αποστολής...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Όριο ταχύτητας λήψης...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Προτεραιότητα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Άνοιγμα φακέλου προορισμού</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Μετακίνηση επάνω</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Μετακίνηση κάτω</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Μετακίνηση στην κορυφή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Μετακίνηση στο τέλος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Ρύθμιση τοποθεσίας...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Αντιγραφή magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Μετονομασία...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Κατέβασμα σε συνεχή σειρά</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Νέα...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Επαναφορά</translation>
|
||||
|
@ -5669,7 +5669,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5695,104 +5695,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Διάλογος προσθήκης torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Αποθήκευση σε:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Ορισμός ως προεπιλεγμένης διαδρομής αποθήκευσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Μέγεθος torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Άγνωστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Ελεύθερος χώρος στο δίσκο:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Ετικέτα:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Περιεχόμενο torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Αποεπιλογή Όλων</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Να μην γίνει κατέβασμα</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Προσθήκη</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Ακύρωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Κανονικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Υψηλό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Μέγιστο</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6561,22 +6561,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>Επιτυχής ανανέωση</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Άκυρο κλειδί</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο κλειδί SSL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Άκυρο πιστοποιητικό</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο πιστοποιητικό SSL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -533,118 +533,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2341,33 +2341,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -3596,22 +3596,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4100,175 +4100,175 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
|
@ -4350,7 +4350,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4376,104 +4376,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5062,22 +5062,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -814,118 +814,118 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>La operación fue cancelada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes que fuese recibido y procesado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>El servidor remoto rechazó la conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>La conexión con el servidor proxy fue rechazada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>El nombre de host del proxy no se ha encontrado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>La operación solicitada del contenido remoto no está permitida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>El acceso a la red de la API no puede cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>La operación solicitada no es válida para este protocolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Error de Red desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Error de Proxy desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Error desconocido en el servidor remoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Error de protocolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Error desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3224,33 +3224,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>No descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Mixto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Máxima</translation>
|
||||
|
@ -4651,22 +4651,22 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nombre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progreso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5170,7 +5170,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Tiemp aprox</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilidad de columnas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5210,7 +5210,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5239,7 +5239,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Límite Subida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccione un directorio de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5252,160 +5252,160 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límite de velocidad de Bajada Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límite de velocidad de Subida Torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nueva Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Renombrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuevo nombre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Reanudar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Borrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Previsualizar archivo...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Límite ratio compartición...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Tasa límite de Subida...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Tasa límite de Bajada...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Abrir carpeta de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Mover arriba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Mover abajo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Mover al principio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Mover al final</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Establecer destino...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forzar verificación de archivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copiar magnet link</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Modo de SuperSiembra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Renombrar...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Descargar en orden secuencial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nueva...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Borrar todas las Etiquetas</translation>
|
||||
|
@ -5487,7 +5487,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<translation>Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5513,104 +5513,104 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Diálogo para añadir un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Directorio de destino:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Establecer ruta como predeterminada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Tamaño torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Desconocido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Espacio libre:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contenido del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Seleccionar Todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Quitar Selecciones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>No descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Agregar a la lista de descargas en estado pausado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Agregar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Máxima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6378,22 +6378,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
|
|||
<translation>Actualizado con éxito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Clave no válida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Esta no es una clave SSL válida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificado no válido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Este no es un Certificado SSL válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -755,118 +755,118 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Toiminto peruttiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SSL/TLS-kättely epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pääsy sisältöön estettiin (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tuntematon verkko-ongelma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tuntematon välityspalvelinongelma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tuntematon sisältöongelma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Virhe yhteyskäytännössä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tuntematon virhe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3315,33 +3315,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Ei ladattu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Korkea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Korkein</translation>
|
||||
|
@ -4737,22 +4737,22 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nimi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Koko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Edistyminen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioriteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5256,7 +5256,7 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Aikaa jäljellä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Sarakkeen näkyvyys</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5296,7 +5296,7 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Jakosuhde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Nimike</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5321,7 +5321,7 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Lähetysraja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5334,160 +5334,160 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrentin latausnopeuden rajoitus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrentin lähetysnopeuden rajoitin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Uusi nimike</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Nimike:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Virheellinen nimike</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Uusi nimi:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Pysäytä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">Poista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Esikatsele...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Rajoita lähetysnopeus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Rajoita latausnopeus...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Avaa kohdekansio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Aseta kohde...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopioi magnet-linkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>super seed -tila</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Lataa järjestyksessä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Uusi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Palauta</translation>
|
||||
|
@ -5569,7 +5569,7 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5595,104 +5595,104 @@ Asenna se itse.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Torrentin koko:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Tuntematon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Vapaa levytila:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Nimike:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Valitse kaikki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Poista valinnat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Lisää</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Älä lataa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Peru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Tallennuskansio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrentin sisältö:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normaali</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Korkea</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Korkein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6466,22 +6466,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -810,118 +810,118 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Erreur E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Hôte distant introuvable (Nom d'hôte invalide)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Opération annulée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Délai de connexion au serveur distant écoulée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>Erreur poignée de main SSL/TLS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Connexion refusée par le serveur distant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Connexion refusée par le serveur mandataire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Nom d'hôte du serveur mandataire introuvable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Délai de connexion au serveur mandataire écoulée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Echec d'authentification auprès du serveur mandataire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Accès au contenu distant refusé (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>L'opération sur le contenu distant n'est pas permise</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Contenu distant introuvable (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Echec d'authentification avec le serveur distant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Protocole inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>Opération invalide pour ce protocole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Erreur inconnue relative au réseau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Erreur inconnue relative au serveur mandataire</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Erreur inconnue relative au serveur distant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Erreur du protocole</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Erreur inconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3444,33 +3444,33 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Non téléchargé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Haute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Mixtes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Maximale</translation>
|
||||
|
@ -4870,22 +4870,22 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Taille</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progression</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5389,7 +5389,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Restant</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilité des colonnes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5429,7 +5429,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Catégorie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5454,7 +5454,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Limite envoi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5467,160 +5467,160 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitation de la vitesse de réception</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitation de la vitesse d'envoi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nouvelle catégorie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Catégorie :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Renommer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nouveau nom :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Démarrer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Mettre en pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Prévisualiser fichier...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Limiter le ratio de partage...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Limiter vitesse d'envoi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Limiter vitesse de réception...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Ouvrir le répertoire de destination</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Augmenter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Baisser</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Maximum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Minimum</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Chemin de sauvegarde...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forcer revérification</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copier le lien magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Mode de super partage</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Renommer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Téléchargement séquentiel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nouvelle catégorie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Réinitialiser catégorie</translation>
|
||||
|
@ -5702,7 +5702,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5728,104 +5728,104 @@ Veuillez l'installer manuellement.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Dialogue d'ajout de torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Répertoire de destination :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Taille du torrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Inconnue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Espace disponible :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Catégorie :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contenu du torrent :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Tout sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Ne rien sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Ne pas télécharger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Ajouter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Haute</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6589,22 +6589,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
|
|||
<translation>Correctement rechargé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Clé invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Ceci n'est pas une clé SSL valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificat invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Ceci n'est pas un certificat SSL valide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -572,118 +572,118 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Erro de E/S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Cancelouse a operación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>O servidor remoto rexeitou a conexion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>O servidor proxy rexeitou a conexión</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>O servidor proxy pechou a conexión prematuramente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Non se encontrou o nome do servidor proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Denegouse o acceso ao contido remoto (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>Non se permite a operación solicitada no contido remoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Non se encontrou o contido remoto no servidor (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>A operación solicitada é incorrecta para este protocolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Detectouse unha interrupción no protocolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Erro descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2480,33 +2480,33 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Non descargado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Mixta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Máxima</translation>
|
||||
|
@ -3784,22 +3784,22 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Tamaño</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Progreso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4288,175 +4288,175 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilidade da columna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Seleccionar unha ruta onde gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límites da velocidade de descarga do torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Límites da velocidade de envío do torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Etiqueta nova</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>O nome da etiqueta non é correcto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Cambiar o nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nome novo:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Continuar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Pausar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Eliminar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Previsualizar o ficheiro...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Límite da taxa de compartición...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Límite da velocidade de envío...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Límite da velocidade de descarga...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Abrir o cartafol de destino</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Mover arriba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Mover abaixo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Mover ao principio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Mover ao final</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Estabelecer a localización...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioridade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forzar outra comprobación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copiar a ligazón magnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Modo super-sementeira</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Cambiar o nome...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Descargar en orde secuencial</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Descargar primeiro os anacos inicial e final</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nova...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Restabelecer</translation>
|
||||
|
@ -4538,7 +4538,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4564,104 +4564,104 @@ Instálea manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Diálogo de adición de torrents</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Ruta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Estabelecer como ruta predefinida para gardar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Tamaño do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Descoñecido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Espazo libre no disco:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etiqueta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contido do torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Seleccionar todo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Non seleccionar nada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Descargar en orde secuencial (máis lento pero mellor para previsualizar)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Ignorar a comprobación do ficheiro e sementar inmediatamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Engadir en estado pausado á lista de descargas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Engadir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Máxima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Non descargar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5341,22 +5341,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
|
|||
<translation>Actualizado correctamente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Chave incorrecta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Esta non é unha chave SSL correcta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificado incorrecto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Este non é un certificado SSL correcto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -775,118 +775,118 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O Hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>A távoli kiszolgálónév nem található (érvénytelen hosztnév)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>A művelet megszakítva</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>A távoli szerver lezárta a kapcsolatot a teljes válasz elküldése és feldolgozása előtt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS kapcsolódás sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>A szerver visszautasította a kapcsolódást</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Proxy szerver név ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor, vagy a szerver nem továbbította a kérést időben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>A távoli tartalom nem található a szeveren (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>A szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>A Network Access API nem teljesíti a kérést, mivel a protokoll ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen hálózati hiba történt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen proxy hiba történt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen hiba a távoli tartalomban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Hiba a protokollban</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen hiba</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3394,33 +3394,33 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Mellőzve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Átlagos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Magas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Kevert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Maximális</translation>
|
||||
|
@ -4820,22 +4820,22 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Név</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Méret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Állapot</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5339,7 +5339,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Idő</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Oszlop megjelenítése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5379,7 +5379,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Arány</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Címke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5404,7 +5404,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Feltöltés limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Mentés helye</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5417,160 +5417,160 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent letöltési sebesség limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent feltöltési sebesség limit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Új címke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Címke:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Érvénytelen címke név</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Átnevezés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Új név:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Folytatás</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Szünet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Törlés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Minta fájl...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Megosztási arány korlát...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Feltöltési arány limit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Letöltési arány limit...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Elsőbbség</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Célkönyvtár megnyitása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Feljebb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Lejjebb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Legfelülre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Legalúlra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Hely megadása...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Kényszerített ellenőrzés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Magnet link másolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Szuper seed üzemmód</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Átnevezés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Letöltés sorrendben</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Új...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Visszaállítás</translation>
|
||||
|
@ -5652,7 +5652,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5678,104 +5678,104 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Torrent hozzáadása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Mentés helye:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Torrent mérete:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ismeretlen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Szabad hely:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Címke:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrent tartalma:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Összes kiválasztása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Egyiket sem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Mellőzés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Letöltés nélkül add a listához</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Mehet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Mégse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Átlagos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Magas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maximális</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6543,22 +6543,22 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
|
|||
<translation>Sikeresen frissítve</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -588,119 +588,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Հեռադիր հոսթի անունը չի գտնվել (հոսթի անունը սխալ է)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Գործողությունը ընդհատվել է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Հեռադիր սպասարկիչը փակել է միացումը՝ մինչ կստացվեր պատասխանը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Հեռադիր սպասարկիչին միանալու ժ-ը լրացել է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS փոխլրացումը ձախողվեց</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Հեռադիր սպասարկիչը մերժել է միացումը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Միացումը միջնորդ սպասարկիչին մերժվել է</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Միջնորդ սպասարկիչը փակել է միացումը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Չի գտնվել միջնորդի հոսթի անունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Միջնորդին միանալու ժ-ը լրացել է, միջնորդը հարցմանը ժամանակին չի պատասխանել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Միջնորդը պահանջում է ներկայացում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>
|
||||
Մուտքը հեռադիր կառավարմանը փակ է (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>Գործողությունը, որը պահանջում է հեռադիր պարունակությունը, չի թույլատրվել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Հեռադիր պարունակությունը չի գտնվել սպասարկիչում (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Հեռադիր սպասարկիչը պահանջում է ներկայացում </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Network Access API-ին չի կարողանում ստանալ հարցում, որովհետեև արձանագր. հայտնի չէ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>Պահանջվող գործողությունը սխալ է այս արձանագր. համար</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Անհայտ սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Միջնորդի անհայտ սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Հեռադիր պարունակության անհայտ սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Անհաջողություն արձանագրությունում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Անհայտ սխալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2581,33 +2581,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Չի բեռնվելու</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Նորմալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Բարձր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Խառը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Առավելագույն</translation>
|
||||
|
@ -3921,22 +3921,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Անունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Չափը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Ընթացքը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Առաջնայնությունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4425,175 +4425,175 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Սյուների տեսքը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Նիշը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent-ների բեռնման արագ. սահ-ում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent-ների փոխանցման արագ. սահ-ում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Նոր նիշ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Նիշը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Նշանի սխալ անուն</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Անունը նշելիս մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Անվանափոխել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Նոր անունը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Վերսկսել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Դադար</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Ջնջել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Նախն. դիտում…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Արագ-ան սահ-ներ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Փոխանցման սահմանափակումը…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Բեռնման սահ-ը…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Բացել պարունակող թղթապանակը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Շարժել վերև</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Շարժել ներքև</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Հերթում առաջ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Հերթում հետ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Բեռնման տեղը...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Առաջնայնությունը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Ստիպ. վերստուգում</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Պատճենել magnet հղումը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Գերփոխանցման եղանակ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Անվանափոխել...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Բեռնել հաջորդական կարգով</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Բեռնել առաջին և վերջին մասերը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Նոր...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Ետարկել</translation>
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>Շնորհակալություն բոլոր այս մարդկանց, որոնք սիրով թարգմանել են qBittorrent-ը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Խնդրում եմ կապնվել ինձ հետ, եթե ցանկանում եք թարգմանել qBittorrent-ը Ձեր մայրենի լեզվով։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4701,104 +4701,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Torrent ավելացնելու պատուհան</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Պահպանելու տեղը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Նշել որպես հիմն. ճ-հ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի չափը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Անհայտ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Ազատ տեղը պնակի վրա.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Նիշը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrent-ի պարունակությունը.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Ընտրել բոլորը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Ոչ մեկը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Բեռնել հաջորդական կարգով (դանդաղ է, բայց լավ դիտելու համար)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Բաց թողնել ֆայլերի ստուգումը և միանգամից սկսել փոխանցումը</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Ավելացնել բեռնումների ցանկին ՚դադարի մեջ՚ եղանակով</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Ավելացնել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Մերժել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Նորմալ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Բարձր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Առավելագ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Չբեռնել</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5500,22 +5500,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Սխալ բանալի</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Սխալ վավերագիր</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -838,118 +838,118 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Errore I/O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>L'host remoto non è stato trovato (hostname invalido)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>L'operazione è stata annullata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>La connessione al server remoto è scaduta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>Handshake SSL/TLS fallito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Il server remoto ha rifiutato la connessione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>La connessione al server proxy è stata rifiutata</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>L'hostname del proxy non è stato trovato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Il proxy richiede l'autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>L'accesso al contenuto remoto è stato negato (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>L'operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Il server remoto richiede l'autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Le API dell'Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>L'operazione richiesta non è valida per questo protocollo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3482,33 +3482,33 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Mista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Non scaricato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Massima</translation>
|
||||
|
@ -4908,22 +4908,22 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Nome</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Dimensione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Avanzamento</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5427,7 +5427,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">ETA</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Visibilità colonna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5467,7 +5467,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Rapporto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5496,7 +5496,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Limiti di upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5509,160 +5509,160 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitazione velocità download</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Limitazione velocità upload</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Nuova etichetta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etichetta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Nome etichetta invalida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Per favore non usare caratteri speciali per il nome dell'etichetta.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Rinomina</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nuovo nome:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Riprendi/avvia il torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Ferma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Anteprima file...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Limite rapporto parti...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Tasso di limite upload...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Tasso di limite download...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Priorità</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Apri cartella di destinazione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Muovi in alto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Muovi in basso</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Muovi in cima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Muovi in fondo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Seleziona locazione...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Forza ricontrollo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Copia link magnetico</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Modalità super seeding</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Rinomina...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Scarica in ordine sequenziale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Nuova...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Azzera</translation>
|
||||
|
@ -5744,7 +5744,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5770,104 +5770,104 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Dialogo per l'aggiunta di un torrent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Directory di salvataggio:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Imposta come percorso predefinito</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Dimensione del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Sconosciuta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Spazio libero sul disco:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etichetta:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Contenuto del torrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Seleziona tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Deseleziona tutti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Scarica nell'ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Non scaricare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Aggiungi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Cancella</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Alta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Massima</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6642,22 +6642,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
|
|||
<translation>Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Chiave non valida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Questa non è una chiave SSL valida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Certificato non valido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Questo non è un certificato SSL valido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -540,118 +540,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>リモートホスト名が見つかりませんでした (不正なホスト名)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>操作はキャンセルされました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>リモートサーバは応答全体が受信および処理される前に接続を切断しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>リモートサーバへの接続がタイムアウトしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS ハンドシェイクが失敗しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>リモートサーバが接続を拒否しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>プロキシサーバへの接続が拒否されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>プロキシサーバが接続を切断しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>プロキシホスト名が見つかりませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>プロキシへの接続がタイムアウトしたかプロキシは要求の送信中に応答しませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>プロキシは要求を履行するために認証を必要としますが提出した証明書のどれも受け付けませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>リモートコンテンツへのアクセスは拒否されました (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>リモートコンテンツに対して要求された操作は許可されていません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>リモートコンテンツはサーバ上に見つかりませんでした (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>リモートサーバはコンテンツを供給するために認証を必要としますが提出した証明書は受け付けられませんでした</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>プロトコルが不明なためネットワークアクセス API は要求を履行できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>要求された操作はこのプロトコルでは無効です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>未知のネットワーク関連エラーが検出されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>未知のプロキシ関連エラーが検出されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>未知のリモートコンテンツ関連エラーが検出されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>プロトコルの破壊が検出されました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>未知のエラーです</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2367,33 +2367,33 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>ダウンロードしない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>通常</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>高い</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>混在</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>最高</translation>
|
||||
|
@ -3628,22 +3628,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>名前</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>サイズ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>進行状況</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4132,175 +4132,175 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>表示カラム</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>ラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>保存先パスの選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent ダウンロード速度制限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent アップロード速度制限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>新しいラベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>ラベル:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>不正なラベル名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>ラベル名に特殊文字は使わないでください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>名前の変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>新しい名前:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>再開</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>削除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>ファイルのプレビュー...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>共有比制限...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>アップロード速度制限...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>ダウンロード速度制限...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>作成先のフォルダを開く</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>上げる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>下げる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>先頭へ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>最後へ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>場所の移動...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>優先度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>強制再チェック</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>マグネットリンクのコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>スーパーシードモード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>名前の変更...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>シーケンシャルにダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>最初と最後のピースを最初にダウンロード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>新しいラベル...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>リセット</translation>
|
||||
|
@ -4382,7 +4382,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>ボランティアで qBittorrent の翻訳に協力してくださった以下の方々に感謝します:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>qBittorrent を自分の言語に翻訳したいとお思いならご連絡ください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4408,104 +4408,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Torrent の追加ダイアログ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>保存先パス:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>デフォルトの保存先に設定する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Torrent サイズ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>不明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>ディスクの空き容量:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>ラベル:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrent の内容:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>すべて選択</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>すべて解除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>シーケンシャルにダウンロードする (時間はかかりますがプレビューには向いています)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>ファイルチェックをスキップし、直ちにシードを開始する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>ダウンロードしない</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>停止状態でダウンロードリストに追加する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>追加</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>通常</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>高い</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>最高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5096,22 +5096,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>与えられた IP フィルタは正しく解析されました: %1 ルールが適用されました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>不正な鍵</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>これは正常な SSL 鍵ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>不正な証明書</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>これは正常な SSL 証明書ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -540,118 +540,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O შეცდომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>დისტანციური ჰოსტის სახელი ვერ მოიძებნა (ჰოსტის სახელი არასწორია)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>ოპერაცია გაუქმდა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>სრული პასუხის მიღებმდე და დამუშავებამდე დისტანციურმა სერვერმა კავშირი უეცრად დახურა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>დინსტანციურ სერვერთან დაკავშირებად ვადა გაუვიდა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS ხელის ჩამორთმევა ჩაიშალა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>დსიტანციურმა სერვერმა კავშირი უარყო</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>პროქსი სერვერთან კავშირი უარყოფილი იქნა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>პროქსი სერვერმა კავშირი უეცრად დახურა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>პროქსის ჰოსტის სახელი ვერ მოიძებნა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>პროქსისთან კავშირს ვადა გაუვიდა ან პროქსიმ გაგზავნილი მოთხოვნის პასუხი არ დააბრუნა საჭირო დროში</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>მოთხოვნის მისაღებად პროქსი მოითხოვს ავთენტიფიკაციას მაგრამ მან არ მიიღო შეთავაზებული მონაცემები</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>დისტანციურ შიგთავსზე წვდომა უარყოფილ იქნა (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>დისტანციურ შიგთავსზე მოთხოვნილი ოპერაცია დაუშვებელია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>დისტანციური შიგთავსი ვერ მოიძებნა სერვერზე (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>შიგთავსის მოსამსახურებლად დისტანციური სერვერი მოითხოვს ავთენტიფიკაციას მაგრამ შეტანილი მონაცემები არ იქნა მიღებული</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>ქსელის წვდომის API-ს არ შეუძლია მოთხოვნის მიღება, იმის გამო რომ პროტოკოლი უცნობია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>მოთხოვნილი ოპერაცია არასწორია ამ პროტოკოლისთვის</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>დაფიქსირდა ქსელთან დაკავშირებული უცნობი შეცდომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>დაფიქსირდა პროქსისთან დაკავშირებული უცნობი შეცდომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>დაფიქსირდა დისტანციურ შიგთავსთან დაკავშირებული უცნობი შეცდომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>პროტოკოლში დაფიქსირდა ჩაშლა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>უცნობი შეცდომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2358,33 +2358,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>არ ჩამოტვირთულა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>ჩვეულებრივი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>მაღალი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>არეული</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>მაქსიმალური</translation>
|
||||
|
@ -3619,22 +3619,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>სახელი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>ზომა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>პროგრესი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>პრიორიტეტი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4123,175 +4123,175 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TransferListWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>სვეტის ხილვადობა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>იარლიყი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>ტორენტის ჩამოტვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>ტორენტის ატვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>ახალი იარლიყი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>იარლიყი:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>იარლიყის სახელი არასწორია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>გადარქმევა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>ახალი სახელი:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>გაგრძელება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>დაპაუზება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>წაშლა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>გაილის გადახედვა...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>გაზიარების შეფარდების ლიმიტი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>დანიშნულების საქაღალდის გახსნა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>მაღლა ატანა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>დაბლა ჩატანა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>თავში გადატანა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>ბოლოში გადატანა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>მდებაროების დაყენება...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>პრიორიტეტი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>ხელახლა შემოწმების იძულება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>მაგნიტური ბმულის კოპირება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>სუპერ სიდირების რეჟიმი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>გადარქმევა...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>პირველ რიგში ჩამოიტვირთოს პირველი და ბოლო ნაწილი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>ახალი...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>ჩამოყრა</translation>
|
||||
|
@ -4373,7 +4373,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>მინდა მადლობა გადავუხადო შემდეგ ადამიანებს რომლებმაც qBittorrent-ის თარგმნაში მიიღო მონაწილეობა:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>გთხოვთ დამიკავშირდით თუ qBittorrent-ის თქვენს ენაზე გადათარგმნა გსურთ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4399,104 +4399,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>ტორენტის დამატების დიალოგი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>შესანახი მდებარეობა:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>ნაგილისმხევ შესანახ მდებარეობად დაყენება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>ტორენტის ზომა:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>უცნობია</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>თავისუფალი ადგილი დისკზე:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>იარლიყი:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>ტორენტის შიგთავსი:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>ყველას არჩევა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>არჩევის მოხსნა</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა (ნელია მაგრამ გადახედვისთვის კარგია)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>მონაცემების შემოწმების გამოტოვება და სიდირების დაწყება მყისიერად</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>ტორენტის დამატება დაპუზებულ მდგომარეობაში</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>დამატება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>გაუქმება</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>ჩვეულებრივი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>მაღალი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>მაქსიმალური</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>არ ჩამოიტვირთოს</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5087,22 +5087,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation>მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი წარმატებით დასრულდა: მიღებულ იქნა %1 წესი.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>არასწორი გასაღები</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>არასწორი სერთიფიკატი</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -734,118 +734,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">I/O 에러</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">리모트 호스트(remote host)를 찾을 수 없습니다(잘못된 호스트 이름)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">작업 취소됨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">리모트 서버(Remote server)으로 부터 회신을 다 받기 전에 연결이 닫혔습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation type="unfinished">리모트 서버(Remote Server) 연결 타임아웃</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">SSL/TLS 핸드쉐이크 (handshake) 실패</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation type="unfinished">리모트 서버(Remote Server) 연결 거부</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프락시 서버가 연결을 거부하였음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프락시 서버 연결을 영구적으로 제한하였음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프락시 서버 이름을 찾을 수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프락시 서버에 요청하신 작업에 대한 회신을 받기 전에 연결이 타임아웃(Timeout) 되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation type="unfinished">요청하신 작업을 하기 위해선 프락시 서버의 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">리모트 자료(Remote content) 접속이 거부됨(401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">리모트 자료(Remote content)에 요청하신 작업은 허용되지 않습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">리모트 자료(Remote content)가 서버에 없습니다(404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">자료에 접근하기 위해선 리모트 서버읜 인증과정을 거쳐합니다. 하지만 입력하신 인증은 인정되지 않았습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation type="unfinished">알려지지 않은 프로토콜 사용으로 인해 네트워크 접촉 API( Network Access API)가 사용하실수 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation type="unfinished">요청하신 작업은 현재 사용중에 프로토콜에 적당하지 않습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">네트웍크 관련 오류가 감지 되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프락시 관련 오류가 감지되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">리모트 자료(Remote content)관련된 오류가 감지되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">프로토콜 파손이 감지 되었습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">알수 없는 오류</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2953,33 +2953,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>다운되지 않았음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>보통</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>높음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>최고</translation>
|
||||
|
@ -4357,22 +4357,22 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>이름</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>크기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>진행상황</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4876,7 +4876,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">남은시간</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>세로행 숨기기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4916,7 +4916,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">비율</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4941,7 +4941,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">업 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished">저장 경로 선택</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4950,160 +4950,160 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation type="obsolete">저장 경로를 생성할수가 없습니다</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>토렌트 다운로드 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>토렌트 업로드 속도 제한</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>새 라벨</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>라벨:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>잘못된 라벨 이름</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>새 이름:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">정지</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation type="unfinished">삭제</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation type="unfinished">우선순위</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>저장 폴더 열기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>강제로 재확인하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>수퍼 공유 모드 (Super seeding mode)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>이름 바꾸기...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>차레대로 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>새라벨...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>재설정</translation>
|
||||
|
@ -5185,7 +5185,7 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<translation>큐비토런트를 번역하는데 도움을 주신 다음 분들에게 다시 한번 감사드립니다:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>큐비토런트를 자신이 사용하는 언어로 번역하는데 관심이 있으시가면 제게 연락을 주십시오.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5211,104 +5211,104 @@ Please install it manually.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>토렌트 추가 다이얼로그</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>저장 경로:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>토렌트 사이즈:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>알수 없음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>남은 디스크 공간:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>라벨:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>토렌트 내용:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>순차적으로 다운받기(느리지만 미리보기에 좋음)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>파일 검사 없이 바로 파일 공유시작하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>정지 상태로 다운로드 목록에 추가하기</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>추가</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>취소</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>보통</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>높음</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>최고</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -6085,22 +6085,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -572,118 +572,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Nutolusio serverio vardas nerastas (negaliojantis serverio vardas)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Veiksmas buvo atšauktas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Serveris netinkamai nutraukė prisijungimą, nespėjus gauti bei apdoroti pilno atsakymo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Baigėsi prisijungimui skirtas laikas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS pasisveikinimas nepavyko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Serveris atmetė prisijungimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Proxy serveris atmetė prisijungimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Proxy serveris netinkamai nutraukė prisijungimą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Proxy stoties vardas nerastas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Baigėsi prisijungimui prie proxy serverio skirtas laikas arba proxy serveris laiku neatsakė į užklausą</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Proxy serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Priėjimas prie turinio buvo uždraustas (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>Užklaustas veiksmas yra neleistinas serveryje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Turinys serveryje nerastas (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Tinklo priėjimo API negali įvykdyti užklausos, nes užklausos protokolas nežinomas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>Šis veiksmas yra negalimas šiam protokolui</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Įvyko nežinoma tinklo klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>Įvyko nežinoma proxy klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>Įvyko nežinoma serverio klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>Protokole aptiktas gedimas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Nežinoma klaida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -604,118 +604,118 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
|
|||
<context>
|
||||
<name>DownloadThread</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
|
||||
<source>I/O Error</source>
|
||||
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
|
||||
<translation>Det eksterne vertsnavnet ble ikke funnet (ugyldig vertsnavn)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
|
||||
<source>The operation was canceled</source>
|
||||
<translation>Operasjonen ble avbrutt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
|
||||
<translation>Den eksterne tjeneren stengte tilkoblingen for tidlig, før hele svaret ble mottatt og bearbeidet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>The connection to the remote server timed out</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingen til den eksterne tjeneren endte i tidsavbrudd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
|
||||
<translation>SSL/TLS håndtrykk mislyktes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
|
||||
<source>The remote server refused the connection</source>
|
||||
<translation>Den eksterne tjeneren nektet tilkoblingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingen til mellomtjeneren ble nektet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
|
||||
<translation>Mellomtjeneren stengte tilkoblingen for tidlig</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>The proxy host name was not found</source>
|
||||
<translation>Mellomtjenerens vertsnavn ble ikke funnet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
|
||||
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
|
||||
<translation>Tilkoblingen til mellomtjeneren endte i tidsavbrudd, eller mellomtjeneren svarte ikke i tide på forespørselen som ble sendt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
|
||||
<translation>Mellomtjeneren krever autentisering for å kunne hedre forespørselen, men godtok ikke noen av attestene som ble tilbudt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
|
||||
<translation>Tilgangen til det eksterne innholdet ble nektet (401)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
|
||||
<translation>Operasjonen som blir forespurt på det eksterne innholdet er ikke tillatt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
|
||||
<translation>Det eksterne innholdet ble ikke funnet på tjeneren (404)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
|
||||
<translation>Den eksterne tjeneren krever autentisering for å kunne servere innholdet, men attestene som ble oppgitt ble ikke akseptert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
|
||||
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
|
||||
<translation>Nettverktilgangens applikasjon-programeringsgrensesnitt kan ikke hedre forespørselen fordi protokollen ikke er kjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
|
||||
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
|
||||
<translation>Den forespurte operasjonen er ugyldig for denne protokollen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>An unknown network-related error was detected</source>
|
||||
<translation>En ukjent nettverksrelatert feil ble oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
|
||||
<translation>En ukjent mellomtjenerrelatert feil ble oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
|
||||
<translation>En ukjent feil relatert til det eksterne innholdet ble oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
|
||||
<translation>En driftstans i protokollen ble oppdaget</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
|
||||
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Ukjent feil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2593,33 +2593,33 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PropListDelegate</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
|
||||
<source>Not downloaded</source>
|
||||
<translation>Ikke nedlastet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<comment>Normal (priority)</comment>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<comment>High (priority)</comment>
|
||||
<translation>Høy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
|
||||
<source>Mixed</source>
|
||||
<comment>Mixed (priorities</comment>
|
||||
<translation>Blandet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
|
||||
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<comment>Maximum (priority)</comment>
|
||||
<translation>Maksimal</translation>
|
||||
|
@ -3905,22 +3905,22 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>TorrentFilesModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Name</source>
|
||||
<translation>Navn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Size</source>
|
||||
<translation>Størrelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Progress</source>
|
||||
<translation>Fremdrift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
|
||||
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4414,7 +4414,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Gjenværende tid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
|
||||
<source>Column visibility</source>
|
||||
<translation>Kolonne synlighet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4434,12 +4434,12 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<source>Label</source>
|
||||
<translation>Etikett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Choose save path</source>
|
||||
<translation>Velg lagringssti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4452,160 +4452,160 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent-nedlastingshastighetsbegrensning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
|
||||
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
|
||||
<translation>Torrent-opplastingshastighetsbegrensning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>New Label</source>
|
||||
<translation>Ny Etikett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etikett:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Invalid label name</source>
|
||||
<translation>Ugyldig etikettnavn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
|
||||
<source>Please don't use any special characters in the label name.</source>
|
||||
<translation>Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>Rename</source>
|
||||
<translation>Omdøp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
|
||||
<source>New name:</source>
|
||||
<translation>Nytt navn:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
|
||||
<source>Resume</source>
|
||||
<comment>Resume/start the torrent</comment>
|
||||
<translation>Gjenoppta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
|
||||
<source>Pause</source>
|
||||
<comment>Pause the torrent</comment>
|
||||
<translation>Sett på pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>Delete</source>
|
||||
<comment>Delete the torrent</comment>
|
||||
<translation>Slett</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
|
||||
<source>Preview file...</source>
|
||||
<translation>Forhåndsvis fil...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Limit share ratio...</source>
|
||||
<translation>Begrens delingsforholdet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
|
||||
<source>Limit upload rate...</source>
|
||||
<translation>Begrens opplastingsforholdet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Limit download rate...</source>
|
||||
<translation>Begrens nedlastingsforholdet...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
|
||||
<source>Open destination folder</source>
|
||||
<translation>Åpne destinasjonsmappe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
|
||||
<source>Move up</source>
|
||||
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
|
||||
<translation>Flytt opp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Move down</source>
|
||||
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
|
||||
<translation>Flytt ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
|
||||
<source>Move to top</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
|
||||
<translation>Flytt til topp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>Move to bottom</source>
|
||||
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
|
||||
<translation>Flytt til bunn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Set location...</source>
|
||||
<translation>Sett plassering...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
|
||||
<source>Priority</source>
|
||||
<translation>Prioritet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Force recheck</source>
|
||||
<translation>Tving sjekking på nytt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
|
||||
<source>Copy magnet link</source>
|
||||
<translation>Kopier magnetlenke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
|
||||
<source>Super seeding mode</source>
|
||||
<translation>Supergivningsmodus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
|
||||
<source>Rename...</source>
|
||||
<translation>Omdøp...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
|
||||
<source>Download in sequential order</source>
|
||||
<translation>Last ned i sekvensiell rekkefølge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
|
||||
<source>Download first and last piece first</source>
|
||||
<translation>Last ned første og siste del først</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<source>New...</source>
|
||||
<comment>New label...</comment>
|
||||
<translation>Ny...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
|
||||
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<comment>Reset label</comment>
|
||||
<translation>Tilbakestill</translation>
|
||||
|
@ -4687,7 +4687,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<translation>Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
|
||||
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
|
||||
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
|
||||
<translation>Vennligst kontakt meg dersom du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4713,104 +4713,104 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>addTorrentDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Torrent addition dialog</source>
|
||||
<translation>Torrent tilleggingsdialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
|
||||
<source>Save path:</source>
|
||||
<translation>Lagringssti:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
|
||||
<source>...</source>
|
||||
<translation>...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
|
||||
<source>Set as default save path</source>
|
||||
<translation>Sett som standard lagringssti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
|
||||
<source>Torrent size:</source>
|
||||
<translation>Torrent størrelse:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Unknown</source>
|
||||
<translation>Ukjent</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
|
||||
<source>Free disk space:</source>
|
||||
<translation>Ledig diskplass:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
|
||||
<source>Label:</source>
|
||||
<translation>Etikett:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
|
||||
<source>Torrent content:</source>
|
||||
<translation>Torrentinnhold:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
|
||||
<source>Select All</source>
|
||||
<translation>Velg Alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Select None</source>
|
||||
<translation>Velg Ingen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
|
||||
<translation>Last ned i sekvensiell rekkefølge (tregere, men bra for forhåndsvisning)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
|
||||
<translation>Hopp over filsjekking og start givning umiddelbart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
|
||||
<source>Normal</source>
|
||||
<translation>Normal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
|
||||
<source>High</source>
|
||||
<translation>Høy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<source>Maximum</source>
|
||||
<translation>Maksimal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
|
||||
<source>Do not download</source>
|
||||
<translation>Ikke last ned</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
|
||||
<source>Add to download list in paused state</source>
|
||||
<translation>Legg til nedlastingslisten i pausetilstand</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation>Legg til</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
|
||||
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation>Avbryt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5532,22 +5532,22 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
|
|||
<translation>Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>Invalid key</source>
|
||||
<translation>Ugyldig nøkkel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL key.</source>
|
||||
<translation>Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>Invalid certificate</source>
|
||||
<translation>Ugyldig sertifikat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
|
||||
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
|
||||
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
|
||||
<translation>Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue