Update language files

This commit is contained in:
Christophe Dumez 2012-01-31 19:26:47 +02:00
parent 3da9fec665
commit 323275c340
20 changed files with 1848 additions and 1848 deletions

View file

@ -810,118 +810,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</translation>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>اسم المستخدم غير موجود أو خاطئ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>العملية الغيت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>الخادم اغلق الإتصال نهائيا, قبل انهاء ومعالجة الطلب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>إنقطع الإتصال مع الخادم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake failed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>الخادم رفض الإتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>رفض الإتصال مع خادم البروكسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>الإتصال مع خادم البروكسي اغلق تماما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>لا يوجد اسم مستخدم للبروكسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>الإتصال مع البروكسي انقطع ام لم يرد في الفترة المطلوبة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>البروكسي يتطلب اثبات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>الدخول ممنوع.(401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>العملية مرفوضة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>المعلومات غير موجودة في الخادم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>الخادم يتطلب اثبات لعرض البيانات لكنه رفض اثباتك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>لا يمكن الدخول للشبكة عن طريق API لان البروتوكول غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>العملية للبروتوكول خطأ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>خطأ شبكة غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>خطأ غير معروف للبروكسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>خطأ خادم متعلق بالمعلومات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>يوجد خطأ في البروتوكول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>خطأ غير معروف</translation>
</message>
@ -3457,33 +3457,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>لم تتحمل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>عادي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>مرتفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>مختلط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>اقصى اهمية</translation>
@ -4863,22 +4863,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>الاسم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>الحجم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>الحالة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>الاهمية</translation>
</message>
@ -5382,7 +5382,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">الوقت المتبقي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>وضوح الصفوف</translation>
</message>
@ -5422,7 +5422,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">معدل الرفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>الملصق</translation>
</message>
@ -5451,7 +5451,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">حد الرفع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>اختر مكان الحفظ</translation>
</message>
@ -5464,160 +5464,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">خطأ في انشاء مكان الحفظ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>حد التحميل للتورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>حد الرفع للتورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>ملصق جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>الملصق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>اسم خطأ للملصق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>الرجاء عدم ذكر اسماء تحتوي علي رموز غريبة في اسم الملصق.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>إعادة تسمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>اسم جديد:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>الاكمال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>ايقاف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>حذف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>استعراض الملف...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>نسبة المشاركة...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>وضع حد الرفع...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>وضع حد التحميل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>الأفضلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>فتح المجلد المستهدف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>رفع الاهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>خفض الأهمية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>الرفع للاعلى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>الخفض لاسفل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>تغيير المكان...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>اعادة الفحص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>نسخ الرابط الممغنط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>حالة الرافع القوي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>إعادة تسمية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>التحميل بتسلسل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>تحميل اول واخر قطعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>ملصق جديد...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>إعادة الملصق</translation>
@ -5699,7 +5699,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>اريد شكر المتطوعون في ترجمة هذا البرنامج:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>الرجاء الاتصال بي اذا اردت ترجمة البرنامج الى لغتك.</translation>
</message>
@ -5725,104 +5725,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>نافذة اضافة التورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>مكان الحفظ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>اختر مكان الحفظ الرئيسي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>حجم التورنت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>غير معروف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>المساحة المتوفرة في القرص:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>الملصق:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>محتوى التورنت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>اختيار الكل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>عدم اختيار شيئ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>التنزيل المتسلسل ( افضل للإستعراض لكن ابطأ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>ترك الفحص و بدء الرفع مباشرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>إضافة الى قائمة التنزيل في حالة وقوف مؤقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>اضافة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>الغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>متوسط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>مهم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>مهم جدا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>لا تحمل</translation>
</message>
@ -6595,22 +6595,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>التحديث ناجح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>مفتاح خاطئ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>هذا مفتاح SSL خاطئ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>شهادة خاطئة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>هذه شهادة SSL خاطئة.</translation>
</message>

View file

@ -781,118 +781,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Грешка на Вход/Изход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Името на приемащия не бе намерено (невалидно име)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Действието бе прекъснато</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Приемащия сървър затвори едностранно връзката, преди отговора да бъде получен и изпълнен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Връзката с приемащия сървър затвори поради изтичане на времето</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Прекъсване на скачването SSL/TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Приемащия сървър отхвърли връзката</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Връзката с прокси сървъра бе отхвърлена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Прокси сървъра затвори връзката едностранно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Името на приемащия прокси не бе намерено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Връзката с прокси изтече или проксито не отговаря когато запитването бе изпратено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Проксито изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Достъпа бе отхвърлен (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Поисканото действие не е разрешено </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Поисканото не бе намерено на сървъра (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Сървъра изисква удостоверяване за да изпълни запитването но не приема предложените данни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Приложението за Мрежов Достъп не може да изпълни заявката поради неизвестен протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Поисканото действие е невалидно за този протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с мрежата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана с проксито</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Установена е неизвестна грешка свързана със съдържанието</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Установено е прекъсване в протокола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Неизвестна грешка</translation>
</message>
@ -3402,33 +3402,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Не свалени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Смесени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Максимален</translation>
@ -4824,22 +4824,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Изпълнение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
@ -5343,7 +5343,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">ЕТА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Видимост на колона</translation>
</message>
@ -5383,7 +5383,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Съотношение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Етикет</translation>
</message>
@ -5408,7 +5408,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Лимит качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Избери път за съхранение</translation>
</message>
@ -5421,160 +5421,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Не мога да създам път за съхранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на сваляне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Ограничаване Скорост на качване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Нов етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Етикет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Невалидно име на етикет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Преименувай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Ново име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Продължи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Изтрий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Огледай файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Ограничение на съотношението за споделяне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Ограничи процент качване...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Ограничи процент сваляне...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Предимство</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Отвори папка получател</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Нагоре в листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Надолу в листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>На върха на листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>На дъното на листата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Определи място...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Включени проверки за промени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Копирай връзка magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Режим на супер-даване</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименувай...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Сваляне по азбучен ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Свали първо и последно парче първо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Ново...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Нулирай</translation>
@ -5656,7 +5656,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Бих искал да благодаря на следните доброволци, превели qBittorent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Моля, свържете се с мен ако искате да преведете qBittorrent на вашия език.</translation>
</message>
@ -5682,104 +5682,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Торента добавя диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Съхрани път:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Определи като път за съхраняване по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Торент размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Празно пространство на диска:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Етикет:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Съдържание на Торента:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation> Избери всички</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Не избирай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Сваляне поред (по-бавно но удобно за преглед)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Прескочи проверката на файла и започни да даваш веднага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Не сваляй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Добави в листа за сваляне в състояние на пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Добави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Прекъсни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Нормален</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Максимален</translation>
</message>
@ -6547,22 +6547,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Успешно обновен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Невалиден ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Това е невалиден SSL-ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Невалиден сертификат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Това не е валиден SSL сертификат.</translation>
</message>

View file

@ -814,118 +814,118 @@ Podeu obtenir aquesta informació de les preferències del seu navegador web.</t
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error d&apos;Entrada/Sortida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>El nom host no s&apos;ha trobat (nom host no vàlid)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>L&apos;operació va ser cancel-lada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>El servidor remot va tancar la connexió abans de temps, abans que fos rebut i processat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Connexió amb el servidor remot fallida, Temps d&apos;espera esgotat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>El servidor remot va rebutjar la connexió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La connexió amb el servidor proxy va ser rebutjada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Connexió tancada abans de temps pel servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>El nom host del proxy no s&apos;ha trobat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La connexió amb el servidor proxy s&apos;ha esgotat, o el proxy no va respondre a temps a la sol-licitud enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>El proxy requereix autenticació a fi d&apos;atendre la sol-licitud, però no va acceptar les credencials que va oferir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>L&apos;accés al contingut remot ha estat rebutjat (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;operació sol-licitada en el contingut remot no està permesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>El contingut remot no es troba al servidor (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>El servidor remot requereix autenticació per servir el contingut, però les credencials proporcionades no són correctes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>L&apos;accés a la xarxa de l&apos;API no pot complir amb la sol licitud pel fet que el protocol és desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>L&apos;operació sol-licitada no és vàlida per a aquest protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Error de Xarxa desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Error de Proxy desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Error desconegut al servidor remot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Error de protocol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconegut</translation>
</message>
@ -3221,33 +3221,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>No descarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Mixt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Màxim</translation>
@ -4647,22 +4647,22 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progrés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation>
</message>
@ -5166,7 +5166,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Temps estimat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilitat de columnes</translation>
</message>
@ -5206,7 +5206,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@ -5235,7 +5235,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Límit Pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccioni un directori de destinació</translation>
</message>
@ -5248,160 +5248,160 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">No es va poder crear el directori de destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Límit de velocitat de Baixada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Límit de velocitat de Pujada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nova Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom d&apos;Etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l&apos;Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rebatejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nou nom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Reprende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Esborrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Previsualitzar arxiu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Límit ràtio compartició ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Taxa límit de Pujada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Taxa límit de Baixada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Obrir carpeta destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Moure amunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Moure avall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Moure al principi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Moure al final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Establir una destinació...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forçar verificació de arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de SuperSembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rebatejar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descarregar primer, primeres i últimes parts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nou...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset Etiquetas</translation>
@ -5483,7 +5483,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Vull agrair a les següents persones que voluntàriament van traduir qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Si us plau contacta&apos;m si vols traduir qBittorrent al teu propi idioma.</translation>
</message>
@ -5509,104 +5509,104 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Diàleg per afegir un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Directori de destí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Establir ruta com a predeterminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Mida torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Espai lliure:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contingut del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Selecciona Totes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Treure Seleccions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descarregar en ordre seqüencial (més lent, però millor per a la vista prèvia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Anul-lar verificació i començar a sembrar tot seguit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>No descarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Agregar la llista de descàrregues en estat pausat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel-lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Màxima</translation>
</message>
@ -6374,22 +6374,22 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation>Actualitzat amb èxit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clau no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Aquesta no és una clau SSL vàlida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificat no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Aquest no és un Certificat SSL vàlid.</translation>
</message>

View file

@ -810,118 +810,118 @@ Tyto informace by měly jít získat z nastavení webového prohlížeče.</tran
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Chyba I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Vzdálený server nebyl nalezen (neplatný název počítače)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Operace byla zrušena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Vzdálený server předčasně ukončil připojení, dříve než byla celá odpověď přijata a zpracována</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Připojení k vzdálenému serveru vypršelo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake selhalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Vzdálený server odmítl připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Připojení k proxy serveru bylo odmítnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Proxy server předčasně ukončil připojení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Název proxy serveru nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Připojení k proxy serveru vypršelo nebo proxy dostatečně rychle neodpověla na zaslaný požadavek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Proxy vyžaduje ověření, ale neakceptovala žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Přístup ke vzdálenému obsahu byl odepřen (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Požadovaná operace na vzdáleném obsahu není dovolena</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Vzdálený obsah nebyl na serveru nalezen (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Vzdálený server vyžaduje ověření, ale neakceptoval žádné z nabízených přihlašovacích údajů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>API připojení k síti nemohlo akceptovat požadavek z důvodu neznámého protokolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Požadovaná operace není pro tento protokol platná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba sítě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související s proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Byla detekována neznámá chyba související se vzdáleným obsahem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Byla detekována chyba v protokolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
@ -3461,33 +3461,33 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Nestaženo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Mix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximální</translation>
@ -4887,22 +4887,22 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Průběh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
@ -5406,7 +5406,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Odh. čas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Zobrazení sloupců</translation>
</message>
@ -5446,7 +5446,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Poměr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Štítek</translation>
</message>
@ -5471,7 +5471,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Limit nahrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Vyberte cestu pro uložení</translation>
</message>
@ -5484,160 +5484,160 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Nemohu vytvořit cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti stahování torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limit rychlosti nahrávání torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nový štítek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Neplatný název štítku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nový název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Náhled souboru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Omezit poměr sdílení...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Omezit rychlost nahrávání...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Omezit rychlost stahování...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Otevřít cílový adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Přesunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Přesunout dolů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Přesunout navrch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Přesunout dospodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Nastavit umístění...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Překontrolovat platnost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopírovat odkaz Magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Stahovat v souvislém pořadí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Stáhnout nejdříve první a poslední část</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Reset</translation>
@ -5719,7 +5719,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Chtěl bych poděkovat následujícím lidem, kteří dobrovolně přeložili qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontaktujte , prosím, pokud byste chtěli přeložit qBittorrent do svého jazyka.</translation>
</message>
@ -5745,104 +5745,104 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Dialog pro přidání torrentu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Uložit do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Nastavit jako výchozí cestu pro uložení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Velikost torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Volné místo na disku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Štítek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Obsah torrentu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Stahovat v sekvenčním pořadí (pomalejší, ale dobré pro náhled)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Přeskočit kontrolu souboru a začít sdílet okamžitě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Nestahovat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Přidat do seznamu stahování jako pozastavené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximální</translation>
</message>
@ -6610,22 +6610,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>Úspěšně obnoveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Neplatný klíč</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Toto není platný SSL klíč.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Neplatný certifikát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Toto není platný SSL certifikát.</translation>
</message>

View file

@ -686,118 +686,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O Fejl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished">Remote hostname blev ikke funder (ugyldigt hostname)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished">Handlingen blev annulleret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished">Servern lukkede forbindelsen for tidligt, før hele svaret var modtaget og behandlet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished">Forbindelsen til serveren fik time-out</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished">SSL/TLS handshake mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished">Serveren nægtede at oprette forbindelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished">Der blev nægtet at oprette forbindelse til proxy-serveren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished">Proxy--serveren lukkede forbindelsen for tidligt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished">Proxy hostname ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished">Forbindelsen til proxy fik timeout eller også nåede proxy ikke at svare i tide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished">Denne proxy kræve autenticering for at acceptere anmodningen, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished">Adgang til indholdet blev nægtet (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished">Handlingen der bliver efterspurgt det fjerne indhold er ikke tilladt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished">Indholdet blev ikke fundet serveren (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished">Denne server kræve autenticering for at vise indholdet, men tog ikke imod nogen af de credentials den blev tilbudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished">Network Access API kan ikke udføre forespørgslen fordi protokollen ikke kan genkendes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished">Den anmodede handling er ugyldig for denne protokol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">En ukendt netværksrelateret fejl blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">En ukendt proxyrelateret fejl blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished">En ukendt fejl relateret til indholdet blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished">Et nedbrud i protokollen blev fundet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Ukendt fejl</translation>
</message>
@ -2846,33 +2846,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Høj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
@ -4198,22 +4198,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Hentet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>
@ -4717,7 +4717,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Tid Tilbage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Kolonne synlighed</translation>
</message>
@ -4742,12 +4742,12 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Gem til denne mappe</translation>
</message>
@ -4760,160 +4760,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Begrænsning af Torrent Download Hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Begrænsning af Torrent Upload Hastighed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished">Omdøb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Åben destinationsmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Tvungen tjek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopier magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super seeding tilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Downlad i rækkefølge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Download første og sidste stykke først</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4995,7 +4995,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Jeg vil gerne takke disse personer, som meldte sig frivilligt til at oversætte qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Kontakt mig venligst hvis du kunne tænke dig og oversætte qBittorrent til dit eget sprog.</translation>
</message>
@ -5021,104 +5021,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Tilføj ny torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Gem i:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrent størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Ledig disk plads:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Indhold af torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Download i fra start til slut (langsommere, men godt for smugkig)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Spring filtjek over og påbegynd seed med det samme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished">Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Tilføj til download listen som sat pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished">Høj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished">Maksimal</translation>
</message>
@ -5879,22 +5879,22 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -781,118 +781,118 @@ Sie sollten diese Information aus den Voreinstellungen Ihres Webbrowsers erhalte
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Der Hostname konnte nicht gefunden werden (ungültiger Hostname)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Die Operation wurde abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Der Server hat die Verbindung beendet bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet werden konnte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung mit dem Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS Handshake fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Der Server hat die Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Die Verbindung zum Proxy-Server wurde verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau mit dem Proxy oder der Proxy hat nicht in angemessener Zeit auf die Anfrage reagiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Der Proxy benötigt Authentifizierung hat jedoch keine der angebotenen Zugangsdaten akzeptiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Der Zugriff auf den Inhalt wurde verweigert (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Die Operation ist nicht erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Der Inhalte wurde auf dem Server nicht gefunden (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Der Server verlangt Authentifizierung, aber die angebotenen Zugangsdaten wurden nicht akzeptiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Die Network-Access-API konnte die Anfrage nicht bearbeiten, unbekanntes Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Die angeforderte Operation ist ungütlig für dieses Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ein unbekannter Netzwerk-Fehler ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ein unbekannter Proxy-Fehler ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Unbekannter Fehler in Zusammenhang mit dem Inhalt ist aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Es ist eine Störung im Protokoll aufgetreten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
@ -3338,33 +3338,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Gemischt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Nicht heruntergeladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximum</translation>
@ -4734,22 +4734,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Fortschritt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
@ -5253,7 +5253,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">voraussichtliche Dauer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Sichtbarkeit der Spalten</translation>
</message>
@ -5283,7 +5283,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5308,7 +5308,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Upload Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Speicherort auswählen</translation>
</message>
@ -5321,160 +5321,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Speicherort konnte nicht erstellt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Begrenzung der Torrent-DL-Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Begrenzung der Torrent-UL-Rate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Neues Label</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Ungültiger Labelname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Neuer Name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Datei vorschauen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Shareverhältnis begrenzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Uploadrate begrenzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Downlaodrate begrenzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Zielverzeichniss öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Nach oben bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Nach unten bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>An den Anfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>An das Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Ort setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Erzwinge erneute Überprüfung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopiere Magnet-Link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Super-Seeding-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Der Reihe nach downloaden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Erste und letzte Teile zuerst laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Neu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Zurücksetzen</translation>
@ -5556,7 +5556,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Ich möchte folgenden freiwilligen Übersetzern danken:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Bitte kontaktieren Sie mich, falls Sie qBittorrent in Ihre Sprache übersetzen wollen.</translation>
</message>
@ -5582,104 +5582,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Dialog zum Hinzufügen eines Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Speicher-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Als Standard Pfeicherpfad setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrent-Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Freier Festplattenspeicher:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent Inhalt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alle Auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Keine Auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Der Reihe nach laden (langsamer, aber besser zum Vorschauen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Überspringe das Überprüfen der Datei und direkt mit dem Seeden beginnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Nicht herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Der Download Liste im Pause-Modus hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
@ -6447,22 +6447,22 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>Erfolgreich aktualisiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Ungültiger Schlüssel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Ungültiges Zertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.</translation>
</message>

View file

@ -784,118 +784,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Σφάλμα I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν βρέθηκε (άκυρο όνομα διακομιστή)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Η διαδικασία ακυρώθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής διέκοψε την σύνδεση πρόωρα, προτού η πλήρης απάντηση γίνει ληπτή και επεξεργασθεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον απομακρυσμένο εξυπηρετητή έληξε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS σύνδεση απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος εξυπηρετητής αρνήθηκε τη σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον διακομιστή proxy δεν έγινε δεκτή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Ο διακομιστής proxy έκλεισε την σύνδεση πρόωρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Το όνομα του διακομιστή proxy δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Η σύνδεση προς τον εξυπηρετητή proxy έληξε ή ο proxy δεν αποκρίθηκε εγκαίρως στο σταλθέν αίτημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Ο proxy απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Η πρόσβαση στο απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν έγινε δεκτή (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Η λειτουργία που ζητήσατε στο αποκαρυσμένο περιεχόμενο δεν επιτρέπεται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Το απομακρυσμένο περιεχόμενο δεν βρέθηκε στον διακομιστή (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Ο απομακρυσμένος διακομιστής απαιτεί πιστοποίηση για να δεχθεί την αίτηση αλλά δεν δέχθηκε καμία πιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Το API Δικτύου δεν μπόρεσε να εκπληρώσει το αίτημα επειδή το πρωτόκολλο είναι άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Η ζητηθείσα λειτουργία είναι άκυρη για αυτό το πρωτόκολλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα δικτύου βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ένα άγνωστο σφάλμα του proxy βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Βρέθηκε ένα άγνωστο σφάλμα στο απομακρυσμένο περιεχόμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Εντοπίστηκε διακοπή στο πρωτόκολλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Άγνωστο σφάλμα</translation>
</message>
@ -3409,33 +3409,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Δεν έγινε download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Κανονική</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Υψηλή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Διάφορες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Μέγιστη</translation>
@ -4836,22 +4836,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Πρόοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation>
</message>
@ -5355,7 +5355,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Χρόνος που απομένει</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Εμφανισημότητα Κολώνας</translation>
</message>
@ -5395,7 +5395,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Αναλογία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Ετικέτα</translation>
</message>
@ -5420,7 +5420,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Όριο ανεβάσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης</translation>
</message>
@ -5433,160 +5433,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Νέα Ετικέτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Ετικέτα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Άκυρο όνομα ετικέτας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Νέο όνομα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Συνέχιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Προεπισκόπηση αρχείου...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Όριο ποσοστού διαμοιρασμού...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Όριο ταχύτητας αποστολής...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Όριο ταχύτητας λήψης...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Προτεραιότητα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Άνοιγμα φακέλου προορισμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Μετακίνηση επάνω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Μετακίνηση κάτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Μετακίνηση στην κορυφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Μετακίνηση στο τέλος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Ρύθμιση τοποθεσίας...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Αναγκαστικός επανέλεγχος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Αντιγραφή magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Κατέβασμα σε συνεχή σειρά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Νέα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Επαναφορά</translation>
@ -5669,7 +5669,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Θα ήθελα να ευχαριστήσω τους παρακάτω που εθελοντικά μετέφρασαν το qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου αν θα θέλατε να μεταφράσετε το qBittorrent στη δική σας γλώσσα.</translation>
</message>
@ -5695,104 +5695,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Διάλογος προσθήκης torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Αποθήκευση σε:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Ορισμός ως προεπιλεγμένης διαδρομής αποθήκευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Μέγεθος torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Ελεύθερος χώρος στο δίσκο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Ετικέτα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Περιεχόμενο torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Επιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Αποεπιλογή Όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Λήψη σε συνεχόμενη σειρά (πιο αργό αλλά καλό για preview)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Παράλειψη ελέγχου αρχείου και απευθείας διαμοιρασμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Να μην γίνει κατέβασμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Προσθήκη στη λίστα ληφθέντων σε κατάσταση παύσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Προσθήκη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Κανονικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Υψηλό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Μέγιστο</translation>
</message>
@ -6561,22 +6561,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>Επιτυχής ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Άκυρο κλειδί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο κλειδί SSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Άκυρο πιστοποιητικό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο πιστοποιητικό SSL.</translation>
</message>

View file

@ -533,118 +533,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2341,33 +2341,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3596,22 +3596,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4100,175 +4100,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -4350,7 +4350,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -4376,104 +4376,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -5062,22 +5062,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -814,118 +814,118 @@ Debe obtener esta información de las preferencias de su navegador Web.</transla
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Error de Entrada/Salida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>El nombre de host remoto no se ha encontrado (nombre de host no válido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>La operación fue cancelada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>El servidor remoto cerró la conexión antes de tiempo, antes que fuese recibido y procesado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Conexión con el servidor remoto fallida, Tiempo de espera agotado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS handshake fallida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>El servidor remoto rechazó la conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La conexión con el servidor proxy fue rechazada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Conexión cerrada antes de tiempo por el servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>El nombre de host del proxy no se ha encontrado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La conexión con el servidor proxy se ha agotado, o el proxy no respondió a tiempo a la solicitud enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>El proxy requiere autenticación con el fin de atender la solicitud, pero no aceptó las credenciales que ofreció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>El acceso al contenido remoto ha sido rechazado (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>La operación solicitada del contenido remoto no está permitida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>El contenido remoto no se encuentra en el servidor (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>El servidor remoto requiere autenticación para servir el contenido, pero las credenciales proporcionadas no son correctas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>El acceso a la red de la API no puede cumplir con la solicitud debido a que el protocolo es desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>La operación solicitada no es válida para este protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Error de Red desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Error de Proxy desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Error desconocido en el servidor remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Error de protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Error desconocido</translation>
</message>
@ -3224,33 +3224,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>No descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Mixto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Máxima</translation>
@ -4651,22 +4651,22 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
@ -5170,7 +5170,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Tiemp aprox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilidad de columnas</translation>
</message>
@ -5210,7 +5210,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
@ -5239,7 +5239,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Límite Subida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccione un directorio de destino</translation>
</message>
@ -5252,160 +5252,160 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">No se pudo crear el directorio de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Límite de velocidad de Bajada Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Límite de velocidad de Subida Torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nueva Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nombre de Etiqueta no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuevo nombre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Reanudar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Previsualizar archivo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Límite ratio compartición...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Tasa límite de Subida...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Tasa límite de Bajada...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Abrir carpeta de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Mover arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Mover abajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Mover al principio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Mover al final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Establecer destino...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forzar verificación de archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar magnet link</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modo de SuperSiembra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descargar en orden secuencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descargar primero, primeras y últimas partes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nueva...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Borrar todas las Etiquetas</translation>
@ -5487,7 +5487,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Quiero agradecer a las siguientes personas que voluntariamente tradujeron qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Por favor contáctame si quieres traducir qBittorrent a tu propio idioma.</translation>
</message>
@ -5513,104 +5513,104 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Diálogo para añadir un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Directorio de destino:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Establecer ruta como predeterminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Tamaño torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Espacio libre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenido del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Seleccionar Todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Quitar Selecciones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descargar en orden secuencial (más lento, pero mejor para la vista previa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Anular verificación y empezar a sembrar de inmediato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>No descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Agregar a la lista de descargas en estado pausado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Agregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
@ -6378,22 +6378,22 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>Actualizado con éxito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clave no válida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta no es una clave SSL válida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado no válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este no es un Certificado SSL válido.</translation>
</message>

View file

@ -755,118 +755,118 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O-virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished">Kohdekoneen nimeä ei löytynyt (epäkelpo palvelinnimi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished">Toiminto peruttiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished">Vastapää katkaisi yhteyden ennenaikaisesti, ennenkuin vastaus saatiin eheänä ja käsiteltiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished">Yhteys vastapäähän aikakatkaistiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished">SSL/TLS-kättely epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished">Vastapää ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelin ei hyväksynyt yhteyttä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelin sulki yhteyden ennenaikaisesti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelimen nimeä ei voitu ratkaista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished">Yhteys välityspalvelimeen aikakatkaistiin tai välityspalvlein ei vastannut ajoissa lähetettyyn pyyntöön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelin vaatii autentikoinnin vastatakseen pyyntöön mutta ei hyväksynyt annettuja tietoja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished">Pääsy sisältöön estettiin (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished">Sisältöön pyydetty toiminto ei ole sallittu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished">Sisältöä ei löytynyt palvelimelta (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished">Palvelin vaatii autentikoinnin tarjotakseen sisältöä mutta annettuja tietoja ei hyyväksytty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished">Verkkoyhteys-API ei palvele koska yhteyskäytäntöä ei tunneta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished">Pyydetty toiminto ei käy tällä yhteyskäytännöllä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon verkko-ongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon välityspalvelinongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon sisältöongelma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished">Virhe yhteyskäytännössä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Tuntematon virhe</translation>
</message>
@ -3315,33 +3315,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Ei ladattu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Korkein</translation>
@ -4737,22 +4737,22 @@ Asenna se itse.</translation>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Nimi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Koko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioriteetti</translation>
</message>
@ -5256,7 +5256,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Aikaa jäljellä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Sarakkeen näkyvyys</translation>
</message>
@ -5296,7 +5296,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Jakosuhde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Nimike</translation>
</message>
@ -5321,7 +5321,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Lähetysraja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Valitse tallennuskansio</translation>
</message>
@ -5334,160 +5334,160 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Tallennuskansion luominen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrentin latausnopeuden rajoitus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrentin lähetysnopeuden rajoitin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Uusi nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Nimike:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Virheellinen nimike</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Ä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Nimeä uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Uusi nimi:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Pysäytä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished">Poista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Esikatsele...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Rajoita lähetysnopeus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Rajoita latausnopeus...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">Prioriteetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Avaa kohdekansio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Aseta kohde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Pakota tarkistamaan uudelleen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopioi magnet-linkki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>super seed -tila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Nimeä uudelleen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Lataa järjestyksessä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Uusi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Palauta</translation>
@ -5569,7 +5569,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Haluan kiittää seuraavia henkilöitä, jotka ovat vapaaehtoisesti kääntäneet qBittorrentin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Ota yhteyttä minuun, jos haluat kääntää qBittorentin omalle kielellesi.</translation>
</message>
@ -5595,104 +5595,104 @@ Asenna se itse.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrentin koko:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Vapaa levytila:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Nimike:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Valitse kaikki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Poista valinnat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Lataa järjestyksessä (hitaampi, mutta mahdollistaa aikaisemman esikatselun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Ohita tiedoston tarkistaminen ja aloita jakaminen välittömästi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Lisää</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Ä lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Lisää latauslistaan pysäytettynä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Tallennuskansio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Torrentinlisäämisikkuna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrentin sisältö:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normaali</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Korkea</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Korkein</translation>
</message>
@ -6466,22 +6466,22 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -810,118 +810,118 @@ Vous pouvez récupérer ces informations à partir des préférences de votre na
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erreur E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Hôte distant introuvable (Nom d&apos;hôte invalide)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Opération annulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur distant, avant la réception complète de sa réponse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Délai de connexion au serveur distant écoulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Erreur poignée de main SSL/TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Connexion refusée par le serveur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Connexion refusée par le serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Connexion fermée prématurément par le serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Nom d&apos;hôte du serveur mandataire introuvable</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Délai de connexion au serveur mandataire écoulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Echec d&apos;authentification auprès du serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Accès au contenu distant refusé (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;opération sur le contenu distant n&apos;est pas permise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Contenu distant introuvable (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Echec d&apos;authentification avec le serveur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Protocole inconnu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Opération invalide pour ce protocole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Erreur inconnue relative au serveur distant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Erreur du protocole</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
@ -3444,33 +3444,33 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Non téléchargé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Haute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Mixtes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximale</translation>
@ -4870,22 +4870,22 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
@ -5389,7 +5389,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation type="obsolete">Restant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilité des colonnes</translation>
</message>
@ -5429,7 +5429,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation type="obsolete">Ratio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
@ -5454,7 +5454,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation type="obsolete">Limite envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Choix du répertoire de destination</translation>
</message>
@ -5467,160 +5467,160 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation type="obsolete">Impossible de créer le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse de réception</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nouvelle catégorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nom de catégorie incorrect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Renommer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nouveau nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Démarrer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Mettre en pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Prévisualiser fichier...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Limiter le ratio de partage...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Limiter vitesse d&apos;envoi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Limiter vitesse de réception...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Ouvrir le répertoire de destination</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Augmenter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Baisser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Chemin de sauvegarde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forcer revérification</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copier le lien magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Mode de super partage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Téléchargement séquentiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Téléchargement prioritaire du début et de la fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nouvelle catégorie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Réinitialiser catégorie</translation>
@ -5702,7 +5702,7 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<translation>Je tiens à remercier les personnes suivantes pour avoir traduit qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Veuillez me contacter si vous désirez traduire qBittorrent dans votre langue natale.</translation>
</message>
@ -5728,104 +5728,104 @@ Veuillez l&apos;installer manuellement.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Dialogue d&apos;ajout de torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Répertoire de destination :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Utiliser comme dossier de sauvegarde par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Taille du torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Espace disponible :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Catégorie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenu du torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Tout sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Ne rien sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Téléchargement séquentiel (plus lent mais facilite la prévisualisation)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Ne pas vérifier les fichiers et commencer directement à partager</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Ne pas télécharger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Ajouter à la liste de téléchargement en état de pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Haute</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximale</translation>
</message>
@ -6589,22 +6589,22 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.</translation>
<translation>Correctement rechargé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Clé invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Ceci n&apos;est pas une clé SSL valide.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificat invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Ceci n&apos;est pas un certificat SSL valide.</translation>
</message>

View file

@ -572,118 +572,118 @@ Debería obter esta información nas preferencias do navegador.</translation>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Erro de E/S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Non se encontrou o nome do servidor remoto (nome incorrecto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Cancelouse a operación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>O servidor remoto pechou a conexión prematuramente, antes de que se recibise e procesase a resposta completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Excedeuse o tempo para conectar co servidor remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Produciuse un fallo no saúdo do SSL/TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>O servidor remoto rexeitou a conexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>O servidor proxy rexeitou a conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>O servidor proxy pechou a conexión prematuramente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Non se encontrou o nome do servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Excedeuse o tempo para conectar co proxy ou este non respondeu en tempo á solicitude enviada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>O proxy require autenticación para admitir a solicitude pero non aceptou ningunha das credenciais ofrecidas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Denegouse o acceso ao contido remoto (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Non se permite a operación solicitada no contido remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Non se encontrou o contido remoto no servidor (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>O servidor remoto require autenticacion para servir o contido pero non aceptou as credenciais enviadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>A API de acceso á rede non pode responder á solicitude porque o protocolo é descoñecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>A operación solicitada é incorrecta para este protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Detectouse un erro descoñecido relacionado coa rede</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Detectouse un erro descoñecido relacionado co proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Detectouse un erro descoñecido relacionado co contido remoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Detectouse unha interrupción no protocolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro descoñecido</translation>
</message>
@ -2480,33 +2480,33 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Non descargado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Mixta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Máxima</translation>
@ -3784,22 +3784,22 @@ Instálea manualmente.</translation>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
@ -4288,175 +4288,175 @@ Instálea manualmente.</translation>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilidade da columna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Seleccionar unha ruta onde gardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Límites da velocidade de descarga do torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Límites da velocidade de envío do torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Etiqueta nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>O nome da etiqueta non é correcto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Cambiar o nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nome novo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Pausar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Previsualizar o ficheiro...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Límite da taxa de compartición...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Límite da velocidade de envío...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Límite da velocidade de descarga...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Abrir o cartafol de destino</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Mover arriba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Mover abaixo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Mover ao principio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Mover ao final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Estabelecer a localización...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forzar outra comprobación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copiar a ligazón magnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modo super-sementeira</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Cambiar o nome...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Descargar en orde secuencial</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Descargar primeiro os anacos inicial e final</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nova...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Restabelecer</translation>
@ -4538,7 +4538,7 @@ Instálea manualmente.</translation>
<translation>Desexo dar as grazas ás persoas seguintes que como voluntarios traduciron o qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Contacte comigo se desexa traducir o qBittorrent ao seu idioma.</translation>
</message>
@ -4564,104 +4564,104 @@ Instálea manualmente.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Diálogo de adición de torrents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Ruta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Estabelecer como ruta predefinida para gardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Tamaño do torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Descoñecido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Espazo libre no disco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contido do torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Non seleccionar nada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Descargar en orde secuencial (máis lento pero mellor para previsualizar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Ignorar a comprobación do ficheiro e sementar inmediatamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Engadir en estado pausado á lista de descargas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Engadir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Máxima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Non descargar</translation>
</message>
@ -5341,22 +5341,22 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.</translation>
<translation>Actualizado correctamente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Chave incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Esta non é unha chave SSL correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificado incorrecto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Este non é un certificado SSL correcto.</translation>
</message>

View file

@ -775,118 +775,118 @@ Ez megtudható a böngésző beállításaiból.</translation>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>A távoli kiszolgálónév nem található (érvénytelen hosztnév)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>A művelet megszakítva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>A távoli szerver lezárta a kapcsolatot a teljes válasz elküldése és feldolgozása előtt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Időtúllépés a szervehez való kapcsolódás közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS kapcsolódás sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>A szerver visszautasította a kapcsolódást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Kapcsolódás a proxy szerverhez sikertelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>A proxy szerver idő előtt bontotta a kapcsolatot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Proxy szerver név ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Időtúllépés a proxy szerverhez való kapcsolódáskor, vagy a szerver nem továbbította a kérést időben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>A proxy szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Csatlakozás a távoli tartalomhoz megtagadva (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>A kért művelet nem engedélyezett a távoli eszközön</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>A távoli tartalom nem található a szeveren (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>A szerver hitelesítést kíván, de nem fogadja el a megadott igazolást</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>A Network Access API nem teljesíti a kérést, mivel a protokoll ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>A kért művelet ismeretlen ebben a protokollban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Ismeretlen hálózati hiba történt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Ismeretlen proxy hiba történt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Ismeretlen hiba a távoli tartalomban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Hiba a protokollban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ismeretlen hiba</translation>
</message>
@ -3394,33 +3394,33 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Mellőzve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Átlagos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Kevert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maximális</translation>
@ -4820,22 +4820,22 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Méret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Állapot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation>
</message>
@ -5339,7 +5339,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Idő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Oszlop megjelenítése</translation>
</message>
@ -5379,7 +5379,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Arány</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Címke</translation>
</message>
@ -5404,7 +5404,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Feltöltés limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Mentés helye</translation>
</message>
@ -5417,160 +5417,160 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation type="obsolete">Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent letöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent feltöltési sebesség limit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Új címke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Címke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Érvénytelen címke név</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Átnevezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Új név:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Szünet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Minta fájl...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Megosztási arány korlát...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Feltöltési arány limit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Letöltési arány limit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Elsőbbség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Célkönyvtár megnyitása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Feljebb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Lejjebb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Legfelülre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Legalúlra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Hely megadása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Kényszerített ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Magnet link másolása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Szuper seed üzemmód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Átnevezés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Letöltés sorrendben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Első és utolsó szelet letöltése először</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Új...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Visszaállítás</translation>
@ -5652,7 +5652,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<translation>Külön köszönet illeti a fordítókat, önkéntes munkájukért:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Amennyiben szeretnéd lefordítani (mondjuk már le van) a qBittorrentet, kérlek értesíts.</translation>
</message>
@ -5678,104 +5678,104 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Torrent hozzáadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Mentés helye:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrent mérete:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ismeretlen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Szabad hely:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Címke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent tartalma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Összes kiválasztása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Egyiket sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Letöltés sorrendben (lassabb, de előnézethez ideális)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Fájl ellenőrzés kihagyása, és letöltés indítása tüstént</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Mellőzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Letöltés nélkül add a listához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Mehet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Átlagos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximális</translation>
</message>
@ -6543,22 +6543,22 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.</translation>
<translation>Sikeresen frissítve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -588,119 +588,119 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Հեռադիր հոսթի անունը չի գտնվել (հոսթի անունը սխալ է)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Գործողությունը ընդհատվել է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Հեռադիր սպասարկիչը փակել է միացումը՝ մինչ կստացվեր պատասխանը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Հեռադիր սպասարկիչին միանալու ժ-ը լրացել է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS փոխլրացումը ձախողվեց</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Հեռադիր սպասարկիչը մերժել է միացումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Միացումը միջնորդ սպասարկիչին մերժվել է</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Միջնորդ սպասարկիչը փակել է միացումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Չի գտնվել միջնորդի հոսթի անունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Միջնորդին միանալու ժ-ը լրացել է, միջնորդը հարցմանը ժամանակին չի պատասխանել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Միջնորդը պահանջում է ներկայացում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>
Մուտքը հեռադիր կառավարմանը փակ է (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Գործողությունը, որը պահանջում է հեռադիր պարունակությունը, չի թույլատրվել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Հեռադիր պարունակությունը չի գտնվել սպասարկիչում (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Հեռադիր սպասարկիչը պահանջում է ներկայացում </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Network Access API-ին չի կարողանում ստանալ հարցում, որովհետեև արձանագր. հայտնի չէ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Պահանջվող գործողությունը սխալ է այս արձանագր. համար</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Անհայտ սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Միջնորդի անհայտ սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Հեռադիր պարունակության անհայտ սխալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Անհաջողություն արձանագրությունում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Անհայտ սխալ</translation>
</message>
@ -2581,33 +2581,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Չի բեռնվելու</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Նորմալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Բարձր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Խառը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Առավելագույն</translation>
@ -3921,22 +3921,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Անունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Չափը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Ընթացքը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Առաջնայնությունը</translation>
</message>
@ -4425,175 +4425,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Սյուների տեսքը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Նիշը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Ընտրեք պահպանելու տեղը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent-ների բեռնման արագ. սահ-ում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent-ների փոխանցման արագ. սահ-ում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Նոր նիշ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Նիշը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Նշանի սխալ անուն</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Անունը նշելիս մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Անվանափոխել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Նոր անունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Վերսկսել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Դադար</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Ջնջել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Նախն. դիտում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Արագ-ան սահ-ներ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Փոխանցման սահմանափակումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Բեռնման սահ-ը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Բացել պարունակող թղթապանակը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Շարժել վերև</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Շարժել ներքև</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Հերթում առաջ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Հերթում հետ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Բեռնման տեղը...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Առաջնայնությունը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Ստիպ. վերստուգում</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Պատճենել magnet հղումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Գերփոխանցման եղանակ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Անվանափոխել...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Բեռնել հաջորդական կարգով</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Բեռնել առաջին և վերջին մասերը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Նոր...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Ետարկել</translation>
@ -4675,7 +4675,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Շնորհակալություն բոլոր այս մարդկանց, որոնք սիրով թարգմանել են qBittorrent-ը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Խնդրում եմ կապնվել ինձ հետ, եթե ցանկանում եք թարգմանել qBittorrent-ը Ձեր մայրենի լեզվով։</translation>
</message>
@ -4701,104 +4701,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Torrent ավելացնելու պատուհան</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Պահպանելու տեղը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Նշել որպես հիմն. ճ-հ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrent-ի չափը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Անհայտ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Ազատ տեղը պնակի վրա.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Նիշը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent-ի պարունակությունը.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Ընտրել բոլորը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Ոչ մեկը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Բեռնել հաջորդական կարգով (դանդաղ է, բայց լավ դիտելու համար)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Բաց թողնել ֆայլերի ստուգումը և միանգամից սկսել փոխանցումը</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Ավելացնել բեռնումների ցանկին ՚դադարի մեջ՚ եղանակով</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Ավելացնել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Մերժել</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Նորմալ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Բարձր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Առավելագ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Չբեռնել</translation>
</message>
@ -5500,22 +5500,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Սխալ բանալի</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Սխալ վավերագիր</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։</translation>
</message>

View file

@ -838,118 +838,118 @@ Si consiglia di controllare questa informazione nelle preferenze del tuo browser
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Errore I/O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>L&apos;host remoto non è stato trovato (hostname invalido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>L&apos;operazione è stata annullata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Il server remoto ha interrotto la connessione prematuramente, prima che la risposta completa fosse ricevuta e processata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>La connessione al server remoto è scaduta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>Handshake SSL/TLS fallito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Il server remoto ha rifiutato la connessione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>La connessione al server proxy è stata rifiutata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Il server proxy ha interrotto la connessione prematuramente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>L&apos;hostname del proxy non è stato trovato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>La connessione al proxy è scaduta o il proxy non ha risposto in tempo alla richiesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Il proxy richiede l&apos;autenticazione per onorare la richiesta ma non ha accettato le credenziali fornite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>L&apos;accesso al contenuto remoto è stato negato (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>L&apos;operazione richiesta sul contenuto remoto non è permessa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Il contenuto remoto non è stato trovato sul server (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Il server remoto richiede l&apos;autenticazione per fornire il contenuto ma le credenziali fornite non sono state accettate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Le API dell&apos;Accesso Remoto non possono onorare la richiesta perché il protocollo è sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>L&apos;operazione richiesta non è valida per questo protocollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Un errore di rete sconosciuto è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Un errore proxy sconosciuto è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Un errore sconosciuto del contenuto remoto è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Un malfunzionamento del protocollo è stato rilevato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
@ -3482,33 +3482,33 @@ Vuoi aggiornare qBittorrent alla versione %1?</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Mista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Non scaricato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Massima</translation>
@ -4908,22 +4908,22 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Avanzamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation>
</message>
@ -5427,7 +5427,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">ETA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Visibilità colonna</translation>
</message>
@ -5467,7 +5467,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">Rapporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Etichetta</translation>
</message>
@ -5496,7 +5496,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">Limiti di upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Scegliere una directory di salvataggio</translation>
</message>
@ -5509,160 +5509,160 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation type="obsolete">Impossibile creare la directory di salvataggio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Limitazione velocità download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limitazione velocità upload</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Nuova etichetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etichetta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Nome etichetta invalida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Per favore non usare caratteri speciali per il nome dell&apos;etichetta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nuovo nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Riprendi/avvia il torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Ferma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Anteprima file...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Limite rapporto parti...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Tasso di limite upload...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Tasso di limite download...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorità</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Apri cartella di destinazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Muovi in alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Muovi in basso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Muovi in cima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Muovi in fondo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Seleziona locazione...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Forza ricontrollo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Copia link magnetico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Modalità super seeding</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Scarica in ordine sequenziale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Scarica prima il primo e l&apos;ultimo pezzo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Nuova...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Azzera</translation>
@ -5744,7 +5744,7 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<translation>Vorrei ringraziare le seguenti persone che si sono rese volontarie per tradurre qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Per favore contattami se vorresti tradurre qBittorrent nella tua lingua.</translation>
</message>
@ -5770,104 +5770,104 @@ Per favore installalo manualmente.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Dialogo per l&apos;aggiunta di un torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Directory di salvataggio:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Imposta come percorso predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Dimensione del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Spazio libero sul disco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etichetta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Contenuto del torrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Seleziona tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Deseleziona tutti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Scarica nell&apos;ordine giusto (più lento ma migliore per le anteprime)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Salta il controllo file e inizia subito la distribuzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Non scaricare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Aggiungi fra i download mettendolo in pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Massima</translation>
</message>
@ -6642,22 +6642,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.</translation>
<translation>Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Chiave non valida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Questa non è una chiave SSL valida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Certificato non valido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Questo non è un certificato SSL valido.</translation>
</message>

View file

@ -540,118 +540,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation> (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation> (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation> API </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation></translation>
</message>
@ -2367,33 +2367,33 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?</translatio
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation></translation>
@ -3628,22 +3628,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4132,175 +4132,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>使</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation></translation>
@ -4382,7 +4382,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation> qBittorrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>qBittorrent </translation>
</message>
@ -4408,104 +4408,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Torrent </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrent :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation> ()</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation></translation>
</message>
@ -5096,22 +5096,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation> IP : %1 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL </translation>
</message>

View file

@ -540,118 +540,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation> (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation> (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation> API- , </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -2358,33 +2358,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation></translation>
@ -3619,22 +3619,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4123,175 +4123,175 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TransferListWidget</name>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation></translation>
@ -4373,7 +4373,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation> qBittorrent- :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation> qBittorrent- .</translation>
</message>
@ -4399,104 +4399,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -5087,22 +5087,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation> IP დასრულდა: მიღებულ %1 .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation> SSL .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation> SSL .</translation>
</message>

View file

@ -734,118 +734,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation type="unfinished">I/O </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation type="unfinished"> (remote host) ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation type="unfinished"> (Remote server) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation type="unfinished"> (Remote Server) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation type="unfinished">SSL/TLS (handshake) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation type="unfinished"> (Remote Server) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation type="unfinished"> (Timeout) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation type="unfinished"> . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"> (Remote content) (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation type="unfinished"> (Remote content) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation type="unfinished"> (Remote content) (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"> . </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation type="unfinished"> API( Network Access API) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"> (Remote content) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
@ -2953,33 +2953,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?</source>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation></translation>
@ -4357,22 +4357,22 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4876,7 +4876,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation> </translation>
</message>
@ -4916,7 +4916,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation></translation>
</message>
@ -4941,7 +4941,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
@ -4950,160 +4950,160 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete"> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation> .</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation> (Copy magnet link) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation> (Super seeding mode)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation></translation>
@ -5185,7 +5185,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation> .</translation>
</message>
@ -5211,104 +5211,104 @@ Please install it manually.</source>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation> ( )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation></translation>
</message>
@ -6085,22 +6085,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View file

@ -572,118 +572,118 @@ You should get this information from your Web browser preferences.</source>
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>I/O klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Nutolusio serverio vardas nerastas (negaliojantis serverio vardas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Veiksmas buvo atšauktas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Serveris netinkamai nutraukė prisijungimą, nespėjus gauti bei apdoroti pilno atsakymo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Baigėsi prisijungimui skirtas laikas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS pasisveikinimas nepavyko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Serveris atmetė prisijungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Proxy serveris atmetė prisijungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Proxy serveris netinkamai nutraukė prisijungimą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Proxy stoties vardas nerastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Baigėsi prisijungimui prie proxy serverio skirtas laikas arba proxy serveris laiku neatsakė į užklausą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Proxy serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Priėjimas prie turinio buvo uždraustas (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Užklaustas veiksmas yra neleistinas serveryje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Turinys serveryje nerastas (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Serveris reikalauja atpažinimo norint įvykdyti užklausą, tačiau nepriėmė jokių siūlytų duomenų</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Tinklo priėjimo API negali įvykdyti užklausos, nes užklausos protokolas nežinomas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Šis veiksmas yra negalimas šiam protokolui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>Įvyko nežinoma tinklo klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>Įvyko nežinoma proxy klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>Įvyko nežinoma serverio klaida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>Protokole aptiktas gedimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>

View file

@ -604,118 +604,118 @@ Du bør hente denne informasjonen fra nettleseren din sine innstillinger.</tran
<context>
<name>DownloadThread</name>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="97"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="101"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="102"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="106"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>Inn/ut-operasjonsfeil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="208"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="213"/>
<source>The remote host name was not found (invalid hostname)</source>
<translation>Det eksterne vertsnavnet ble ikke funnet (ugyldig vertsnavn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="210"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="215"/>
<source>The operation was canceled</source>
<translation>Operasjonen ble avbrutt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="212"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="217"/>
<source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed</source>
<translation>Den eksterne tjeneren stengte tilkoblingen for tidlig, før hele svaret ble mottatt og bearbeidet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="214"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="219"/>
<source>The connection to the remote server timed out</source>
<translation>Tilkoblingen til den eksterne tjeneren endte i tidsavbrudd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="216"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="221"/>
<source>SSL/TLS handshake failed</source>
<translation>SSL/TLS håndtrykk mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="218"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="223"/>
<source>The remote server refused the connection</source>
<translation>Den eksterne tjeneren nektet tilkoblingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="220"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="225"/>
<source>The connection to the proxy server was refused</source>
<translation>Tilkoblingen til mellomtjeneren ble nektet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="222"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="227"/>
<source>The proxy server closed the connection prematurely</source>
<translation>Mellomtjeneren stengte tilkoblingen for tidlig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="224"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="229"/>
<source>The proxy host name was not found</source>
<translation>Mellomtjenerens vertsnavn ble ikke funnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="226"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="231"/>
<source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent</source>
<translation>Tilkoblingen til mellomtjeneren endte i tidsavbrudd, eller mellomtjeneren svarte ikke i tide forespørselen som ble sendt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="228"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="233"/>
<source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered</source>
<translation>Mellomtjeneren krever autentisering for å kunne hedre forespørselen, men godtok ikke noen av attestene som ble tilbudt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="230"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="235"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation>Tilgangen til det eksterne innholdet ble nektet (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="232"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="237"/>
<source>The operation requested on the remote content is not permitted</source>
<translation>Operasjonen som blir forespurt det eksterne innholdet er ikke tillatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="234"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="239"/>
<source>The remote content was not found at the server (404)</source>
<translation>Det eksterne innholdet ble ikke funnet tjeneren (404)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="236"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="241"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation>Den eksterne tjeneren krever autentisering for å kunne servere innholdet, men attestene som ble oppgitt ble ikke akseptert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="238"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="243"/>
<source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known</source>
<translation>Nettverktilgangens applikasjon-programeringsgrensesnitt kan ikke hedre forespørselen fordi protokollen ikke er kjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="240"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="245"/>
<source>The requested operation is invalid for this protocol</source>
<translation>Den forespurte operasjonen er ugyldig for denne protokollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="242"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="247"/>
<source>An unknown network-related error was detected</source>
<translation>En ukjent nettverksrelatert feil ble oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="244"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="249"/>
<source>An unknown proxy-related error was detected</source>
<translation>En ukjent mellomtjenerrelatert feil ble oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="246"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="251"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation>En ukjent feil relatert til det eksterne innholdet ble oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="248"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="253"/>
<source>A breakdown in protocol was detected</source>
<translation>En driftstans i protokollen ble oppdaget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="250"/>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="255"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Ukjent feil</translation>
</message>
@ -2593,33 +2593,33 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?</translation>
<context>
<name>PropListDelegate</name>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="107"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="112"/>
<source>Not downloaded</source>
<translation>Ikke nedlastet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="116"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="171"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="121"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="176"/>
<source>Normal</source>
<comment>Normal (priority)</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="110"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="172"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="115"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="177"/>
<source>High</source>
<comment>High (priority)</comment>
<translation>Høy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="104"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="109"/>
<source>Mixed</source>
<comment>Mixed (priorities</comment>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="113"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="173"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="118"/>
<location filename="../properties/proplistdelegate.h" line="178"/>
<source>Maximum</source>
<comment>Maximum (priority)</comment>
<translation>Maksimal</translation>
@ -3905,22 +3905,22 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<context>
<name>TorrentFilesModel</name>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Progress</source>
<translation>Fremdrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="343"/>
<location filename="../torrentfilesmodel.h" line="345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
@ -4414,7 +4414,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation type="obsolete">Gjenværende tid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="524"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="525"/>
<source>Column visibility</source>
<translation>Kolonne synlighet</translation>
</message>
@ -4434,12 +4434,12 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="766"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<source>Label</source>
<translation>Etikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="227"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="228"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Velg lagringssti</translation>
</message>
@ -4452,160 +4452,160 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation type="obsolete">Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="449"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="450"/>
<source>Torrent Download Speed Limiting</source>
<translation>Torrent-nedlastingshastighetsbegrensning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="482"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="483"/>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Torrent-opplastingshastighetsbegrensning</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>New Label</source>
<translation>Ny Etikett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="589"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="590"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etikett:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Invalid label name</source>
<translation>Ugyldig etikettnavn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="594"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="595"/>
<source>Please don&apos;t use any special characters in the label name.</source>
<translation>Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="610"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="611"/>
<source>New name:</source>
<translation>Nytt navn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="644"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="645"/>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Gjenoppta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="646"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="647"/>
<source>Pause</source>
<comment>Pause the torrent</comment>
<translation>Sett pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="648"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="649"/>
<source>Delete</source>
<comment>Delete the torrent</comment>
<translation>Slett</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="650"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="651"/>
<source>Preview file...</source>
<translation>Forhåndsvis fil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="652"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="653"/>
<source>Limit share ratio...</source>
<translation>Begrens delingsforholdet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="654"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="655"/>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Begrens opplastingsforholdet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="656"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="657"/>
<source>Limit download rate...</source>
<translation>Begrens nedlastingsforholdet...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="658"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="659"/>
<source>Open destination folder</source>
<translation>Åpne destinasjonsmappe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="660"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="661"/>
<source>Move up</source>
<comment>i.e. move up in the queue</comment>
<translation>Flytt opp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="662"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="663"/>
<source>Move down</source>
<comment>i.e. Move down in the queue</comment>
<translation>Flytt ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="664"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="665"/>
<source>Move to top</source>
<comment>i.e. Move to top of the queue</comment>
<translation>Flytt til topp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="666"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="667"/>
<source>Move to bottom</source>
<comment>i.e. Move to bottom of the queue</comment>
<translation>Flytt til bunn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="668"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="669"/>
<source>Set location...</source>
<translation>Sett plassering...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="811"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="812"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="670"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="671"/>
<source>Force recheck</source>
<translation>Tving sjekking nytt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="672"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="673"/>
<source>Copy magnet link</source>
<translation>Kopier magnetlenke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="675"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="676"/>
<source>Super seeding mode</source>
<translation>Supergivningsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="679"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="680"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Omdøp...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="681"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="682"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Last ned i sekvensiell rekkefølge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="684"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="685"/>
<source>Download first and last piece first</source>
<translation>Last ned første og siste del først</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="767"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<source>New...</source>
<comment>New label...</comment>
<translation>Ny...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="768"/>
<location filename="../transferlistwidget.cpp" line="769"/>
<source>Reset</source>
<comment>Reset label</comment>
<translation>Tilbakestill</translation>
@ -4687,7 +4687,7 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<translation>Jeg ønsker å takke følgende personer, som frivillig har oversatt qBittorrent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../about_imp.h" line="96"/>
<location filename="../about_imp.h" line="97"/>
<source>Please contact me if you would like to translate qBittorrent into your own language.</source>
<translation>Vennligst kontakt meg dersom du ønsker å oversette qBittorrent til ditt eget språk.</translation>
</message>
@ -4713,104 +4713,104 @@ Vennligst installer det manuelt.</translation>
<context>
<name>addTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="6"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="14"/>
<source>Torrent addition dialog</source>
<translation>Torrent tilleggingsdialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="28"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="36"/>
<source>Save path:</source>
<translation>Lagringssti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="44"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="58"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="53"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="67"/>
<source>Set as default save path</source>
<translation>Sett som standard lagringssti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="64"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="78"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Torrent størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="71"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="102"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="85"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="116"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukjent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="95"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="109"/>
<source>Free disk space:</source>
<translation>Ledig diskplass:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="133"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="147"/>
<source>Label:</source>
<translation>Etikett:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="179"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="193"/>
<source>Torrent content:</source>
<translation>Torrentinnhold:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="232"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="246"/>
<source>Select All</source>
<translation>Velg Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="239"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="253"/>
<source>Select None</source>
<translation>Velg Ingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="261"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<source>Download in sequential order (slower but good for previewing)</source>
<translation>Last ned i sekvensiell rekkefølge (tregere, men bra for forhåndsvisning)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="268"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="282"/>
<source>Skip file checking and start seeding immediately</source>
<translation>Hopp over filsjekking og start givning umiddelbart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="332"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="340"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="337"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="345"/>
<source>High</source>
<translation>Høy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="342"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maksimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="347"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="350"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="355"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="358"/>
<source>Do not download</source>
<translation>Ikke last ned</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="275"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="289"/>
<source>Add to download list in paused state</source>
<translation>Legg til nedlastingslisten i pausetilstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="303"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="311"/>
<source>Add</source>
<translation>Legg til</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="310"/>
<location filename="../torrentadditiondlg.ui" line="318"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@ -5532,22 +5532,22 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.</translation>
<translation>Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>Invalid key</source>
<translation>Ugyldig nøkkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1298"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1299"/>
<source>This is not a valid SSL key.</source>
<translation>Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>Invalid certificate</source>
<translation>Ugyldig sertifikat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1313"/>
<location filename="../preferences/options_imp.cpp" line="1314"/>
<source>This is not a valid SSL certificate.</source>
<translation>Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.</translation>
</message>