diff --git a/src/lang/qbittorrent_ar.ts b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
index c7f0d26f5..44ee7e620 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ar.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ar.ts
@@ -29,66 +29,83 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Bug Tracker:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"><br /></span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">Forum:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Sans'; text-decoration: underline; color:#0057ae;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
-
-
-
-
المؤلف
-
+
+
الاسم:
-
+
+
البلد:
-
+
+
البريد الإلكتروني :
+
+
+
+
+
-
+
+
+ اليونان
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
المكتبات
-
+
تم بناء هذه الإصدارة من البرنامج بالاعتماد على المكتبات التالية:
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
-
- كريستوف دوميز
+ كريستوف دوميز
@@ -96,12 +113,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
فرنسا
-
+
الترجمة
-
+
الترخيص
@@ -127,12 +144,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
شكرا لهؤلاء
@@ -278,44 +294,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
اختر مسار الحفظ
-
+
غيّر تسمية الملف
-
+
الاسم الجديد:
-
-
+
+
لا يمكن تغيير تسمية الملف
-
+
اسم هذا الملف يحتوي على أحرف محظورة الاستخدام في التسمية. من فضلك اختر واحدا آخر.
-
-
+
+
هذا الاسم مستخدم بالفعل في هذا المجلد. من فضلك اختر اسما آخر.
-
+
لا يمكن تغيير تسمية المجلد
-
+
تغيير التسمية...
-
+
الأولوية
@@ -331,105 +347,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
قيمة
-
+
كمية الذاكرة المخصصة للكتابة
-
+
م.ب
-
+
منافذ الخروج (الأدنى) [٠ : معطلة]
-
+
منافذ الخروج (الأقصى) [٠ : معطلة]
-
+
إعادة تأكيد البيانات بعد اكتمال التنزيل
-
+
المدة بين اعادة تحديث الصفحة
-
+
milliseconds
مللي ثانية
-
+
الخيار
-
+
Value set for this setting
القيمة
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
اظهار أعلام الدول للقرناء
-
+
اظهار اسم المستخدم للقرين
-
+
أكبر كمية من الاتصالات النصف مفتوحة [٠ : معطلة]
-
+
الرفع القوي المخصص
-
+
Network Interface (requires restart)
-
+
تبادل المتتبعات مع القرناء الآخرين
-
+
الإعلان دائما لجميع المتتبعات
-
+
i.e. Any network interface
أي واجهة
-
+
IP Address to report to trackers (requires restart)
-
+
عرض بالونات التنبيهات
@@ -438,27 +465,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
اظهار بالونات المعلومات
-
+
تمكين المتتبع الداخلي
-
+
منفذ المتتبع الداخلي
-
+
البحث عن التحديثات
-
+
استخدام أيقونات النظام
-
+
تأكيد حذف التورنت
@@ -467,7 +494,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
اظهار بالونات المعلومات
-
+
تجاهل حدود النقل على الشبكة المحلية
@@ -2653,124 +2680,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
اي بي
-
+
+
+
+
+
+
الاتصال
-
+
i.e.: Client application
العميل
-
+
i.e: % downloaded
التقدم
-
+
i.e: Download speed
سرعة التنزيل
-
+
i.e: Upload speed
سرعة الرفع
-
+
i.e: total data downloaded
تم تنزيله
-
+
i.e: total data uploaded
تم رفعه
-
+
إضافة قرين جديد...
-
+
نسخ الايبي
-
+
حد التنزيل...
-
+
حد الرفع...
-
+
حظر القرين نهائيا
-
-
+
+
إضافة القرناء
-
+
تم إضافة القرين لهذا التورنت.
-
+
لم تتم إضافة القرين لهذا التورنت.
-
+
هل أنت واثق؟ -- كيوبتتورنت
-
+
هل أنت متأكد من رغبتك في حظر القرناء المختارين نهائيًا؟
-
+
&نعم
-
+
&لا
-
+
حظر القرين "%1" يدويا...
-
+
حد الرفع
-
+
حد التنزيل
@@ -2878,42 +2910,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
منفذ الاستماع
-
+
حدود الاتصالات
-
+
خادم البروكسي
-
+
تفعيل خاصية إدارة ضغط الشبكة (uTP)
-
+
تمكين اكتشاف القرناء المحليين لإيجاد قرناء أكثر
-
+
نمط التشفير:
-
+
تفضيل التشفير
-
+
طلب التشفير
-
+
تعطيل التشفير
@@ -2922,17 +2954,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Torrent queueing
-
+
أقصى عدد للتنزيلات النشطة:
-
+
أقصى عدد للرفع النشط:
-
+
أقصى عدد للتورنتات النشطة:
@@ -2973,37 +3005,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
حد الاتصالات
-
+
أقصى عدد من الاتصالات العامة:
-
+
أقصى عدد من الاتصالات لكل تورنت:
-
+
أقصى عدد من مقاطع الرفع لكل تورنت:
-
-
+
+
الرفع:
-
-
+
+
التنزيل:
-
-
-
-
+
+
+
+
ك.ب/ث
@@ -3032,23 +3064,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
حد السرعة المحدودة
-
+
time1 to time2
إلى
-
+
كل يوم
-
+
ايام الاسبوع
-
+
عطلة الاسبوع
@@ -3065,12 +3097,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent
-
+
منفذ DHT :
-
+
استبدال القرناء بعملاء بت تورنت متوافقين (µTorrent، Vuze، ...)
@@ -3099,7 +3131,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
HTTP إتصالات (تراكرز , Web seeds,محرك البحث)
-
+
المضيف:
@@ -3108,18 +3140,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
اتصالات القرناء
-
+
SOCKS4
-
+
النوع:
-
+
خيارات
@@ -3332,42 +3364,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
تشغيل برنامج خارجي عند اكتمال تنزيل التورنت
-
+
+
+
+
+
+
البروكسي سيفعل على اتصالات المتتبعات فقط
-
+
استخدام البروكسي على اتصالات القرناء
-
+
حد السرعة العام
-
+
تطبيق حد السرعة على اتصالات uTP
-
+
تطبيق حد السرعة على النقل والتنزيل
-
+
حد السرعات البديلة
-
+
تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
-
+
تفعيل الوضع المجهول
@@ -3376,57 +3413,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">مزيد من المعلومات</a>)
-
+
عدم حساب الملفات البطيئة
-
+
استخدام HTTPS بدلا من HTTP
-
+
إستيراد شهادة SSL
-
+
إستيراد مفتاح SSL
-
+
الشهادة:
-
+
المفتاح:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>معلومات حول الشهادات</a>
-
+
تحديث Dynamic Dns
-
+
الخدمة:
-
+
تسجيل
-
+
اسم النطاق:
@@ -3444,12 +3481,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
خادم البروكسي
-
+
تنقية الايبي
-
+
تحديث المنقيات
@@ -3458,63 +3495,63 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
تفعيل السرعة البديلة في وقت محدد
-
+
from (time1 to time2)
من
-
+
متى:
-
+
الخصوصية
-
+
تفعيل DHT لإيجاد قرناء أكثر
-
+
استخدام منفذ مختلف DHT and Bittorrent
-
+
تفعيل PeX لإيجاد قرناء أكثر
-
+
إيجاد القرناء المحليين
-
+
-
+
صف التورنت
-
+
حد نسبة المشاركة
-
+
استخدام UPnP / NAT-PMP لفتح المنافذ تلقائيا
-
+
Bypass authentication for localhost
@@ -3527,27 +3564,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
حد نسبة المشاركة
-
+
بذر التورنتات حتى تصل نسبتهم إلى
-
+
ثم
-
+
ألبث التورنتات
-
+
احذف التورنتات
-
+
(بدون)
@@ -3561,20 +3598,20 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
BitTorrent
-
+
HTTP
-
-
+
+
منفذ:
-
-
+
+
الاستيثاق
@@ -3585,32 +3622,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
-
-
+
+
+
اسم المستخدم:
-
-
-
+
+
+
كلمة السرّ:
-
+
Enable Web User Interface (Remote control)
-
+
SOCKS5
-
+
مسار المرشح (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -4035,23 +4072,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
لقد وصلت الى الحد الاقصى الذي حددته.%1.
-
+
Removing torrent %1...
-
+
Pausing torrent %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
البرنامج مقيد بالمنفذ: %1
@@ -4073,7 +4111,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP support [OFF]
-
+
HTTP user agent is %1
@@ -4082,28 +4120,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
استخدام ذاكرة بكمية %1 ميجابايت
-
+
DHT support [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT support [OFF]
-
+
PeX support [ON]
-
+
PeX support [OFF]
-
+
يجب إعادة تشغيل البرنامج لتفعيل PeX
@@ -4112,164 +4150,164 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
ايجاد القرناء المحليين [ON]
-
+
إيجاد القرناء المحليين [متوقف]
-
+
التشفير [يعمل]
-
+
التشفير [بالقوة]
-
+
التشفير [متوقف]
-
+
المتتبع الداخلي [يعمل]
-
+
فشل محاولة تشغيل المتتبع الداخلي!
-
+
المتتبع الداخلي [متوقف]
-
+
واجهة الويب تستمع على المنفذ %1
-
+
واجهة الويب غير قادرة على استخدام المنفذ %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
تمت إزالة '%1' من قائمة النقل ومن القرص الصلب.
-
+
'xxx.avi' was removed...
تمت إزالة '%1' من قائمة النقل.
-
+
'%1' ليس رابطا ممغنطا صالحا.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' موجود بالفعل في قائمة النقل.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
تم استئناف '%1' (استئناف سريع)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
تمت إضافة '%1' إلى قائمة التنزيل.
-
+
UPnP / NAT-PMP support [ON]
-
+
UPnP / NAT-PMP support [OFF]
-
+
النمط المجهول [يعمل]
-
+
-
+
الإبلاغ عن الآي بي "%1" إلى المتتبعات...
-
+
دعم اكتشاف القرناء المحليين [يعمل]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
لا يمكن فك تشفير ملف التورنت '%1'
-
+
هذا ليس ملف تورنت أو أنه تالف.
-
+
خطأ: التورنت "%1" لا يحتوي أي ملف.
-
-
+
+
ملاحظة: تمت إضافة المتتبعات الجديدة إلى ملف التورنت.
-
+
ملاحظة: تمت إضافة روابط البذور الجديدة إلى ملف التورنت.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة</i>
-
+
The network interface defined is invalid: %1
@@ -4278,45 +4316,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Trying any other network interface available instead.
-
+
Listening on IP address %1 on network interface %2...
-
+
Failed to listen on network interface %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Recursive download of file %1 embedded in torrent %2
-
-
+
+
غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.
-
+
سيتم ايقاف الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...
-
+
سيتم اطفاء الكمبيوتر خلال 15 ثانية ما لم تلغى العملية...
-
+
سيتم إغلاق البرنامج خلال 15 ثانية ما لم تلغي العملية...
-
+
%1 is a number
@@ -4327,79 +4365,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Successfuly parsed the provided IP filter: %1 rules were applied.
-
+
Error: Failed to parse the provided IP filter.
-
+
اسم التورنت: %1
-
+
حجم التورنت: %1
-
+
مسار الحفظ: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
تم تنزيل التورنت في %1.
-
+
شكرا لاستخدامك كيوبتتورنت.
-
+
[كيوبتتورنت] انتهى تنزيل "%1"
-
+
حدث خطا في الإدخال/الإخراج، تم إلباث " %1".
-
-
+
+
السبب: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1
-
+
حجوم الملفات لا تتطابق للتورنت: %1، يُلبث التورنت.
-
+
Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...
-
+
Url seed lookup failed for url: %1, message: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
يجري تنزيل "%1"، يرجى الانتظار...
@@ -4535,30 +4573,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
يرجى كتابة رابط دفق RSS
-
+
رابط الدفق:
-
-
+
+
هل أنت واثق؟ -- كيوبتتورنت
-
-
+
+
&نعم
-
-
+
+
&لا
@@ -4578,68 +4616,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
مجلد جديد
-
- محاولة اعادة الكتابة
+ محاولة اعادة الكتابة
-
You cannot overwrite myFolder item.
- لا يمكنك اعادة الكتابة على %1.
+ لا يمكنك اعادة الكتابة على %1.
-
+
كيوبتتورنت
-
+
الملف مستخدم مسبقا.
-
+
هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه العناصر من القائمة؟
-
+
هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا العنصر من القائمة؟
-
+
من فضلك اختر اسما جديدا لتغذية RSS هذه
-
+
اسم التغذية الجديد:
-
+
الاسم مستخدم مسبقا
-
+
هذا الاسم مستخدم بالفعل، من فضلك اختر اسما آخر.
-
+
التاريخ:
-
+
المؤلف:
-
+
غير مقروء
@@ -4654,7 +4690,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
تنزيل %1 تلقائيا من الرابط %2...
@@ -4669,12 +4705,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -5234,119 +5270,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
الاسم
-
+
i.e: torrent size
الحجم
-
+
% Done
اكتمل
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
الحالة
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
البذور
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
القرناء
-
+
i.e: Download speed
سرعة التنزيل
-
+
i.e: Upload speed
سرعة الرفع
-
+
Share ratio
النسبة
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
الوقت المتبقي
-
+
الملصق
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
تاريخ الإضافة
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
سيكتمل في
-
+
المتتبع
-
+
i.e: Download limit
حد التنزيل
-
+
i.e: Upload limit
حد الرفع
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
الكمية التي تم تنزيلها
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
الكمية المتبقية
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
فترة النشاط
@@ -5702,7 +5738,7 @@ Please install it manually.
الوقت المتبقي
-
+
وضوح الصفوف
@@ -5742,7 +5778,7 @@ Please install it manually.
معدل الرفع
-
+
الملصق
@@ -5771,7 +5807,7 @@ Please install it manually.
حد الرفع
-
+
اختر مسار الحفظ
@@ -5784,170 +5820,170 @@ Please install it manually.
خطأ في انشاء مكان الحفظ
-
+
حد سرعة التنزيل للتورنت
-
+
حد الرفع للتورنت
-
+
-
+
-
+
ملصق جديد
-
+
الملصق:
-
+
اسم خطأ للملصق
-
+
الرجاء عدم استعمال اسماء تحتوي علي رموز خاصة في اسم الملصق.
-
+
تغيير التسمية
-
+
الاسم الجديد:
-
+
Resume/start the torrent
استئناف
-
+
Pause the torrent
إلباث
-
+
Delete the torrent
حذف
-
+
استعراض الملف...
-
+
نسبة المشاركة...
-
+
حد الرفع...
-
+
حد التنزيل...
-
+
الأولوية
-
+
فتح المجلد الحاوي
-
+
i.e. move up in the queue
رفع الاهمية
-
+
i.e. Move down in the queue
خفض الأهمية
-
+
i.e. Move to top of the queue
الرفع للاعلى
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
الخفض لاسفل
-
+
تغيير المكان...
-
+
اعادة الفحص
-
+
نسخ الرابط الممغنط
-
+
نمط البذر الخارق
-
+
تغيير التسمية...
-
+
تنزيل بترتيب تسلسلي
-
+
تنزيل أول وآخر قطعة أولا
-
+
New label...
جديد...
-
+
Reset label
إعادة تعيين
@@ -6900,109 +6936,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
إختر مكان للتصدير
-
-
-
-
+
+
+
+
إختر مكان للحفظ
-
-
+
+
إختر ملف لمنقي الاي بي
-
+
اضافة مكان الملفات المراد فحصها
-
+
المجلد يستعرض الآن.
-
+
المجلد غير موجود.
-
+
المجلد غير قابل للقراءة.
-
+
فشل
-
+
فشل اضافة المجلد للفحص '%1: %2
-
-
+
+
منقيات
-
+
SSL Certificate (*.crt *.pem)
-
+
SSL Key (*.key *.pem)
-
+
Parsing error
-
+
Failed to parse the provided IP filter
-
+
التحديث ناجح
-
+
%1 is a number
-
+
مفتاح خاطئ
-
+
هذا مفتاح SSL خاطئ.
-
+
شهادة خاطئة
-
+
هذه شهادة SSL خاطئة.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_be.ts b/src/lang/qbittorrent_be.ts
index acff7d7d5..5f0b8652d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_be.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_be.ts
@@ -35,49 +35,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Аўтар
-
+
+
Імя:
-
+
+
Краіна:
-
+
+
Электронная пошта:
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Бібліятэкі
-
+
Гэта версія qBittorrent была створана з дапамогай наступных бібліятэк:
-
+
-
+
-
+
-
- Крыстоф Дюмэ (Christophe Dumez)
+ Крыстоф Дюмэ (Christophe Dumez)
-
+
Пераклад
-
+
Ліцэнзія
@@ -116,7 +144,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -133,12 +160,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent у Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
-
-
-
-
-
-
+
Падзякі
@@ -284,44 +306,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Пазначце шлях захавання
-
+
Пераназваць файл
-
+
Новае імя:
-
-
+
+
Немагчыма пераназваць файл
-
+
Імя файла змяшчае недазволеныя сімвалы. Калі ласка, дайце іншае імя.
-
-
+
+
Гэтае імя ўжо выкарыстоўваецца ў тэчцы. Калі ласка, дайце іншае імя.
-
+
Немагчыма пераназваць тэчку
-
+
Пераназваць...
-
+
Прыярытэт
@@ -329,135 +351,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AdvancedSettings
-
+
Памер кэшу на дыску
-
+
МіБ
-
+
Выходныя парты (Мін.) [0: Адключана]
-
+
Выходныя парты (Макс.) [0: Адключана]
-
+
Пераправерыць торэнт напрыканцы сцягвання
-
+
Інтэрвал абнаўлення спісу перадач
-
+
milliseconds
мс
-
+
Параметр
-
+
Value set for this setting
Значэнне
-
+
(аўта)
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Вызначыць краіну піра (GeoIP)
-
+
Вызначыць імя вузла піра
-
+
Макс. колькасць адкрытых на палову злучэнняў [0: Адключана]
-
+
Толькі супер раздача
-
+
Сеткавы інтэрфэйс (патрэбны перазапуск)
-
+
Абменьвацца трэкерамі з іншымі пірамі
-
+
Заўсёды абвяшчаць ўсе трэкеры
-
+
i.e. Any network interface
Любы інтэрфэйс
-
+
Паведамляць трэкерам гэты IP адрас (патрэбны перазапуск)
-
+
Паказваць экранныя абвяшчэнні
-
+
Задзейнічаць убудаваны трэкер
-
+
Порт убудаванага трэкеру
-
+
Праверыць абнаўленні
-
+
Выкарыстоўваць сістэмныя значкі
-
+
Пацверджанне выдалення торэнта
-
+
Ігнараваць абмежаванні хуткасці ў лакальнай сетке
@@ -1744,124 +1777,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
-
+
+
+
+
+
+
Злучэнне
-
+
i.e.: Client application
Кліент
-
+
i.e: % downloaded
Рух
-
+
i.e: Download speed
Хуткасць сцягвання
-
+
i.e: Upload speed
Хуткасць раздачы
-
+
i.e: total data downloaded
Сцягнута
-
+
i.e: total data uploaded
Раздадзена
-
+
Дадаць новы пір...
-
+
Скапіяваць IP
-
+
Абмежаваць хуткасць сцягвання...
-
+
Абмежаваць хуткасць раздачы...
-
+
Заблакаваць пір назаўсёды
-
-
+
+
Даданне піра
-
+
Пір паспяхова дададзены да торэнта.
-
+
Пір не можа быць дададзены да гэтага торэнта.
-
+
Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent
-
+
Вы ўпэўненыя, што жадаеце заблакаваць вылучаныя піры назаўсёды?
-
+
&Так
-
+
&Не
-
+
Заблакаваць пір %1 самастойна...
-
+
Абмежаванне хуткасці раздачы
-
+
Абмежаванне хуткасці сцягвання
@@ -1940,83 +1978,83 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
</ul>
-
+
Абмежаванні злучэнняў
-
+
Проксі-сервер
-
+
Агульныя абмежаванні хуткасці
-
+
Абмяжоўваць хуткасць uTP злучэнняў
-
+
Абмяжоўваць хуткасць звязаных выдаткаў перадачы
-
+
Альтэрнатыўныя агульныя абмежаванні хуткасці
-
+
Задзейнічаць альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці па раскладзе
-
+
Выяўляць лакальныя піры (LPD), каб знаходзіць больш піраў
-
+
Рэжым шыфравання:
-
+
Аддаваць перавагу шыфраванню
-
+
Патрабаваць шыфраванне
-
+
Адключыць шыфраванне
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Даведацца больш</a>)
-
+
Альтэрнатыва: "Трымаць актыўных сцягванняў не больш за:"
Максімум актыўных сцягванняў:
-
+
Максімум актыўных раздач:
-
+
Максімум актыўных торэнтаў:
@@ -2052,37 +2090,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Выпадковы
-
+
Агульнае абмежаванне колькасці злучэнняў:
-
+
Максімальная колькасць злучэнняў на торэнт:
-
+
Максімальная колькасць слотаў раздачы на торэнт:
-
-
+
+
Раздача:
-
-
+
+
Сцягванне:
-
-
-
-
+
+
+
+
КіБ/с
@@ -2092,54 +2130,54 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Выдаліць тэчку
-
+
time1 to time2
да
-
+
Кожны дзень
-
+
Кожны будны дзень
-
+
Кожны выхадны
-
+
Порт DHT:
-
+
Абмен пірамі з сумяшчальнымі Bittorrent-кліентамі (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
Вузел:
-
+
-
+
Тып:
-
+
Настаўленні
@@ -2344,68 +2382,73 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP з майго маршрутызатара
-
+
+
+
+
+
+
Інакш проксі-сервер выкарыстоўваецца толькі для злучэння з трэкерамі
-
+
Выкарыстоўваць проксі для злучэння з пірамі
-
+
Фільтраванне па IP
-
+
Перачытаць фильтр
-
+
Задзейнічаць кіраванне прапускной здольнасцю (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
з
-
+
Калі:
-
+
Прыватнасць
-
+
Задзейнічаць DHT (дэцэнтралізаваная сетка), каб знаходзіць больш піраў
-
+
Карыстацца рознымі портамі для DHT і BitTorrent
-
+
Абменьвацца пірамі (PeX), каб знаходзіць больш піраў
-
+
Шукаць піры ў вашай лакальнай сетцы
-
+
Задзейнічаць ананімны рэжым
@@ -2414,92 +2457,92 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Больш звестак</a>)
-
+
Не ўлічваць марудныя торэнты у гэтых абмежаваннях
-
+
Спыніць раздачы, калі іх суадносіны дасягнуць значэння
-
+
а затым
-
+
спыніць іх
-
+
выдаліць іх
-
+
Выкарыстоўваць UPnP / NAT-PMP для перанакіравання парта праз мой маршрутызатар
-
+
Выкарыстоўваць HTTPS замест HTTP
-
+
Імпартаваць SSL сертыфікат
-
+
Імпартаваць SSL ключ
-
+
Сертыфікат:
-
+
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Інфармацыя пра сертыфікаты</a>
-
+
Прапускаць аўтэнтыфікацыю ў localhost
-
+
Абнаўляць маё дынамічнае даменнае імя
-
+
Служба:
-
+
Рэгістрацыя
-
+
Даменнае імя:
-
+
(няма)
@@ -2509,61 +2552,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
-
+
+
Порт:
-
-
+
+
Аўтэнтыфікацыя
-
-
-
+
+
+
Імя карыстача:
-
-
-
+
+
+
Пароль:
-
+
Задзейнічаць чарговасць торэнтаў
-
+
Абмежаванне суадносінаў раздачы
-
+
Задзейнічаць Web-інтэрфэйс (адлеглае кіраванне)
-
+
-
+
Шлях да фільтраў (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2933,171 +2976,172 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 дасягнуў вызначанага максімума суадносінаў.
-
+
Выдаленне торэнта %1...
-
+
Спыненне торэнта %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent прывязаны да парта: TCP/%1
-
+
"user agent" не трэба перакладаць. Гэта той выпадак, калі пераклад менш зразумелы за арыгінал.
HTTP user agent вызначаны як %1
-
+
Ананімны рэжым [Укл]
-
+
Ананімны рэжым [Адкл]
-
+
Паведамляю трэкерам IP адрас %1...
-
+
Падтрымка DHT [Укл], порт: UDP/%1
-
-
+
+
Падтрымка DHT [Адкл]
-
+
Падтрымка PeX [Укл]
-
+
Падтрымка PeX [Адкл]
-
+
Змяненне стану PeX патрабуе перазапуску
-
+
Выяўленне лакальных піраў [Адкл]
-
+
Падтрымка шыфравання [Укл]
-
+
Падтрымка шыфравання [Прымусова]
-
+
Падтрымка шыфравання [Адкл]
-
+
Убудаваны трэкер [Укл]
-
+
Не атрымалася запусціць убудаваны трэкер!
-
+
Убудаваны трэкер [Адкл]
-
+
ці праслухоўваецца на порце?
Web-інтэрфэйс праслухоўвае порт %1
-
+
Памылка Web-інтэрфэйсу - не атрымалася прывязаць яго да парта %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' выдалены са спісу перадач і цвёрдага дыска.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' выдалены са спісу перадач.
-
+
'%1' - памылковая Magnet-спасылка.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ужо ў спісе сцягванняў.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' узноўлены (хуткае ўзнаўленне)
-
+
Зараз кампутар прыпыніцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
-
+
Альтэрнатыва: "Калі вы гэта не скасуеце, праз 15 секунд кампутар адключыцца...". Але, мяркую, найважнейшая частка "Зараз кампутар адключыцца" павінна стаяць першай.
Зараз кампутар адключыцца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
-
+
Зараз qBittorrent закрыецца, калі вы не скасуеце гэта ў наступныя 15 секунд...
-
+
%1 is a number
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
@@ -3108,76 +3152,76 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+
Памылка: не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' дададзены да спісу сцягванняў.
-
+
Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Укл]
-
+
Падтрымка UPnP / NAT-PMP [Адкл]
-
+
Выяўленне лакальных піраў [Укл]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл: '%1'
-
+
Альбо файл пашкоджаны, альбо гэта не Torrent-файл.
-
+
Памылка: торэнт %1 не змяшчае ніводнага файла.
-
-
+
+
Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя трэкеры.
-
+
Заўвага: да існуючага торэнта дададзены новыя адрасы сідаў.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны ў адпаведнасці з IP-фільтрам</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>заблакаваны з-за пашкоджаных кавалкаў</i>
-
+
Вызначаны сеткавы інтэрфэйс недапушчальны: %1
@@ -3186,97 +3230,97 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Выконваецца спроба выкарыстаць іншы сеткавы інтэрфэйс.
-
+
Праслухоўванне IP адраса %1 на сеткавым інтэрфэйсе %2...
-
+
Не атрымалася праслухаць сеткавы інтэрфэйс %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
У торэнт %2 убудавана рэкурсіўнае сцягванне файла %1
-
-
+
+
Не атрымалася дэкадаваць Torrent-файл %1
-
+
Імя торэнта: %1
-
+
Памер торэнта: %1
-
+
Шлях захавання: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Торэнт быў сцягнуты за %1.
-
+
Дзякуй, што выкарыстоўваеце qBittorrent.
-
+
[qBittorrent] Сцягванне %1 скончана
-
+
Памылка ўводу/вываду. '%1' спынены.
-
-
+
+
Прычына: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: не атрымалася перанакіраваць парты, паведамленне: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: перанакіраванне партаў паспяхова адбылося, паведамленне: %1
-
+
Разыходжанне памераў файлаў торэнта %1, торэнт спынены.
-
+
Хуткае аднаўленне даных торэнта %1 не атрымалася, новая праверка...
-
+
Не знайшлося сіда па адрасу: %1, паведамленне: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сцягванне '%1', калі ласка, пачакайце...
@@ -3397,30 +3441,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Увядзіце URL RSS-патоку
-
+
URL патоку:
-
-
+
+
Вы ўпэўненыя? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Так
-
-
+
+
&Не
@@ -3440,69 +3484,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Новая тэчка
-
Ці пацверджанне?
- Спроба перазапісу
+ Спроба перазапісу
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Элемент %1 нельга перазапісаць.
+ Элемент %1 нельга перазапісаць.
-
+
-
+
Гэтая RSS-стужка ўжо ў спісе.
-
+
Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтыя элементы са спісу?
-
+
Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты элемент са спісу?
-
+
Дайце новае імя гэтай RSS-стужцы
-
+
Новае імя стужкі:
-
+
Імя ўжо выкарыстоўваецца
-
+
Такое імя ўжо мае іншы элемент. Калі ласка, пазначце іншае.
-
+
Дата:
-
+
Аўтар:
-
+
Не прачытана
@@ -3510,7 +3552,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Аўтаматычна сцягнуць торэнт %1 з RSS-стужкі %2...
@@ -3518,12 +3560,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
Не атрымалася адкрыць сцягнуты файл RSS.
-
+
Нядзейсны RSS канал %1.
@@ -4036,119 +4078,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Імя
-
+
i.e: torrent size
Памер
-
+
% Done
Рух
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Стан
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Сіды
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Піры
-
+
i.e: Download speed
Хуткасць сцягв.
-
+
i.e: Upload speed
Хуткасць разд.
-
+
Share ratio
Суадносіны
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Часу засталося
-
+
Бірка
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Дададзены
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Скончаны
-
+
Трэкер
-
+
i.e: Download limit
Абмеж. сцягв.
-
+
i.e: Upload limit
Абмеж. разд.
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Колькі сцягнута
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Засталося
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Час актыўнасці
@@ -4489,185 +4531,185 @@ Please install it manually.
TransferListWidget
-
+
Адлюстраванне калонак
-
+
Бірка
-
+
Пазначце шлях захавання
-
+
Абмежаванне хуткасці сцягвання торэнта
-
+
Абмежаванне хуткасці раздачы торэнта
-
+
Пацверджанне пераправеркі
-
+
Вы упэўненыя, што жадаеце пераправерыць вылучаныя торэнты?
-
+
Новая бірка
-
+
Бірка:
-
+
Недапушчальнае імя біркі
-
+
Не выкарыстоўвайце асаблівых сімвалаў у імі біркі.
-
+
Пераназваць
-
+
Новае імя:
-
+
Resume/start the torrent
Узнавіць
-
+
Pause the torrent
Спыніць
-
+
Delete the torrent
Выдаліць
-
+
Перадпрагляд файла...
-
+
Абмежаваць суадносіны раздачы...
-
+
Абмежаваць хуткасць раздачы...
-
+
Абмежаваць хуткасць сцягвання...
-
+
Адкрыць тэчку прызначэння
-
+
i.e. move up in the queue
Угору
-
+
i.e. Move down in the queue
Долу
-
+
i.e. Move to top of the queue
У самы верх
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
У самы ніз
-
+
Перанесці файлы...
-
+
Прыярытэт
-
+
Праверыць прымусова
-
+
Капіяваць Magnet-спасылку
-
+
Рэжым супер раздачы
-
+
Пераназваць...
-
+
Сцягваць паслядоўна
-
+
Спачатку сцягнуць першы і апошні кавалкі
-
+
New label...
Новая...
-
+
Reset label
Скінуць
@@ -5430,88 +5472,88 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Пазначце тэчку для экспарту
-
-
-
-
+
+
+
+
Пазначце тэчку для захавання
-
-
+
+
Пазначце файл IP-фільтру
-
+
Дадайце тэчку для сачэння
-
+
qBittorrent ужо сочыць за гэтай тэчкай.
-
+
Тэчка не існуе.
-
+
Тэчка не прыдатна да чытання.
-
+
Няўдача
-
+
Не атрымалася дадаць тэчку для сачэння '%1': %2
-
-
+
+
Фільтры
-
+
SSL сертыфікат (*.crt *.pem)
-
+
SSL-ключ (*.key *.pem)
-
+
Памылка разбору
-
+
Не атрымалася прачытаць гэты IP-фільтр
-
+
Паспяхова абноўлены
-
+
%1 is a number
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
@@ -5522,23 +5564,23 @@ However, those plugins were disabled.
IP фільтр паспяхова прачытаны: ужыта %1 правілаў.
-
+
Ці несапраўдны?
Нядзейсны ключ
-
+
Гэты SSL-ключ нядзейсны.
-
+
Нядзейсны сертыфікат
-
+
Гэты SSL-сертыфікат нядзейсны.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_bg.ts b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
index d9b5059ea..eab9289ef 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_bg.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_bg.ts
@@ -35,24 +35,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Автор
-
+
+
Име:
-
+
+
Страна:
-
+
+
E-mail:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -87,43 +88,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Записване на бъгове: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Форум: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
Франция
-
+
+
+ Гърция
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Превод
-
+
Лиценз
-
+
Библиотеки
-
+
Тази версия на qBittorrent бе изградена с ползването на следните библиотеки:
-
+
Qt:
-
+
Подпомагане:
-
+
Libtorrent:
@@ -149,12 +176,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Благодарим на
@@ -300,44 +326,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Избери път за съхранение
-
+
Преименувай файла
-
+
Ново име:
-
-
+
+
Файлът не може да се преименува
-
+
Името на файла съдържа забранени символи, моля изберете различно име.
-
-
+
+
Това име вече съществува в тази папка. Моля, ползвайте различно име.
-
+
Папката не може да се преименува
-
+
Преименувай...
-
+
Предимство
@@ -353,105 +379,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Стойност
-
+
Размер на записан дисков кеш
-
+
МБ
-
+
Изходен порт (Мин) [0: Изключен]
-
+
Изходен порт (Макс) [0: Изключен]
-
+
Провери торентите при завършване
-
+
Интервал на обновяване на списъка за трансфер
-
+
milliseconds
ms
-
+
Настройка
-
+
Value set for this setting
Стойност
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Намери държавата на двойката (GeoIP)
-
+
Намери имената на получаващата двойка
-
+
Максимален брой полу-отворени връзки [0: Изключен]
-
+
Стриктен режим на супер-даване
-
+
Интерфейс на Мрежата (изисква рестарт)
-
+
Обмен на тракери с други двойки
-
+
Винаги предлагай на всички тракери
-
+
i.e. Any network interface
Произволен интерфейс
-
+
IP адрес за информиране на тракери (изисква рестарт)
-
+
Покажи уведомленията на програмата на екрана
@@ -460,32 +497,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Покажи уведомителните балони на програмата
-
+
Включи вградения тракер
-
+
Вграден порт на тракер
-
+
Провери за обновяване на програмата
-
+
Ползвай темата на системната икона
-
+
Потвърди изтриването на торента
-
+
Игнорирай ограниченията за сваляне на локалната мрежа
@@ -2618,124 +2655,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Връзка
-
+
i.e.: Client application
Клиент
-
+
i.e: % downloaded
Изпълнение
-
+
i.e: Download speed
Скорост Сваляне
-
+
i.e: Upload speed
Скорост на качване
-
+
i.e: total data downloaded
Свалени
-
+
i.e: total data uploaded
Качени
-
+
Добави нова двойка...
-
+
Копирай IP
-
+
Ограничи процент сваляне...
-
+
Ограничи процент качване...
-
+
Спри двойката завинаги
-
-
+
+
Добавяне на двойка
-
+
Двойката бе добавена към този торент.
-
+
Двойката не може да бъде добавена към този торент.
-
+
Сигурни ли сте? -- qBittorrent
-
+
Сигурни ли сте че искате да спрете завинаги избраните двойки?
-
+
&Да
-
+
&Не
-
+
Ръчно спиране на двойка %1...
-
+
Ограничаване процента на качване
-
+
Ограничаване процента на сваляне
@@ -2842,17 +2884,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Серия торенти
-
+
Максимум активни сваляния:
-
+
Максимум активни качвания:
-
+
Максимум активни торенти:
@@ -2863,7 +2905,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
Опции
@@ -3081,42 +3123,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Пусни друга програма при завършване на торента
-
+
+
+
+
+
+
В противен случай, прокси сървъра се използва само за връзки на тракера
-
+
Използвайте прокси за взаимно свързване
-
+
Ограничения на Общо Ниво
-
+
Прилагане на пределна скорост за uTP-връзки
-
+
Прилагане на пределна скорост за превишено пренасяне
-
+
Алтернативни Ограничения на Общо Ниво
-
+
График на използване на Алтернативни Ограничения
-
+
Включи анонимен режим
@@ -3125,62 +3172,62 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Още информация</a>)
-
+
Не изчислявай бавни торенти в тези лимити
-
+
Ползвай HTTPS вместо HTTP
-
+
Вмъкни SSL Сертификат
-
+
Вмъкни SSL Ключ
-
+
Сертификат:
-
+
-
+
Ключ:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Информация за сертификати</a>
-
+
Обнови моето динамично име на домейн
-
+
Услуга:
-
+
Регистър
-
+
Име на домейн:
@@ -3198,62 +3245,62 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Прокси сървър
-
+
Зареди повторно филтъра
-
+
Включи управление на трафика (uTP)
-
+
Лично
-
+
Включи мрежа DHT (децентрализирана) за намиране на повече връзки
-
+
Ползвай различен порт за DHT и Битторент
-
+
Обмени двойки със съвместими Битторент клиенти (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
Включи Peer Exchange (PeX) за намиране на повече връзки
-
+
Включи Откриване на локална връзка за намиране на повече връзки
-
+
Режим на кодиране:
-
+
Предпочитано кодиране
-
+
Изисква кодиране
-
+
Изключи кодиране
@@ -3262,37 +3309,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ограничаване съотношението на споделяне
-
+
Давай торентите докато съотношението се увеличи
-
+
тогава
-
+
Сложи ги в пауза
-
+
Премахни ги
-
+
Включи Интерфейс на Web Потребител (Отдалечен контрол)
-
+
Ползвай UPnP / NAT-PMP за препращане порта на моя рутер
-
+
Заобиколи удостоверяването за локален хост
@@ -3323,37 +3370,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ограничение на връзката
-
+
Общ максимален брой на връзки:
-
+
Максимален брой връзки на торент:
-
+
Максимален брой слотове за качване на торент:
-
-
+
+
Качване:
-
-
+
+
Сваляне:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/с
@@ -3375,23 +3422,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Разширени ограничения за скорост
-
+
time1 to time2
към
-
+
Всеки ден
-
+
Работни дни
-
+
Почивни дни
@@ -3408,7 +3455,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ползвай различен порт за DHT и Битторент
-
+
DHT порт:
@@ -3437,7 +3484,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
HTTP комуникации (тракери, Уеб даващи, търсачки)
-
+
Хост:
@@ -3446,12 +3493,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Комуникации Връзки
-
+
SOCKS4
-
+
Вид:
@@ -3482,17 +3529,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Порт за прослушване
-
+
Ограничения на Връзката
-
+
Прокси сървър
-
+
IP филтриране
@@ -3501,18 +3548,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
График на ползването на други ограничения на скоростта
-
+
from (time1 to time2)
от
-
+
Когато:
-
+
Търси връзки на твоята локална мрежа
@@ -3521,61 +3568,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Протокол на кодиране:
-
+
(без)
-
+
HTTP
-
-
+
+
Порт:
-
-
+
+
Удостоверяване
-
-
-
+
+
+
Име на потребителя:
-
-
-
+
+
+
Парола:
-
+
SOCKS5
-
+
Филтър път (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
Серия Торенти
-
+
Ограничаване Съотношението на Споделяне
@@ -4000,23 +4047,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 използва максималното разрешено от вас отношение.
-
+
Премахване торент %1...
-
+
Пауза на торент %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent се прехвърля на порт: TCP/%1
@@ -4038,7 +4086,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
HTTP агент на клиента е %1
@@ -4047,28 +4095,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ползване на дисков кеш размер от %1 ΜιΒ
-
+
DHT поддръжка [ВКЛ], порт: UDP/%1
-
-
+
+
DHT поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
PeX поддръжка [ВКЛ]
-
+
PeX поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
Рестарта изисква превключване на PeX поддръжката
@@ -4077,164 +4125,164 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
+
Търсене на локални връзки [ИЗКЛ]
-
+
Поддръжка кодиране [ВКЛ]
-
+
Поддръжка кодиране [ФОРСИРАНА]
-
+
Поддръжка кодиране [ИЗКЛ]
-
+
Вграден Тракер [ВКЛ]
-
+
Неуспешен старт на вграден тракер!
-
+
Вграден Тракер [ИЗКЛ]
-
+
Интерфейс на Web Потребител прослушва порт %1
-
+
Грешка в Интерфейс на Web Потребител - Невъзможно прехърляне на интерфейса на порт %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне и от твърдия диск.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' бе премахнат от списъка за прехвърляне.
-
+
'%1' е невалиден magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' вече е в листа за сваляне.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' бе възстановен. (бързо възстановяване)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' добавен в листа за сваляне.
-
+
UPnP / NAT-PMP поддръжка [ВКЛ]
-
+
UPnP / NAT-PMP поддръжка [ИЗКЛ]
-
+
Анонимен режим [ВКЛ]
-
+
-
+
Съобщаване на IP адрес %1 на тракери...
-
+
Търсене на локални връзки [ВКЛ]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Не мога да декодирам торент-файла: '%1'
-
+
Този файла или е разрушен или не е торент.
-
+
Грешка: Торент %1 не съдържа никакъв файл.
-
-
+
+
Внимание: нови тракери бяха добавени към съществуващия торент.
-
+
Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>бе блокиран от вашия IP филтър</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>бе прекъснат поради разрушени части</i>
-
+
Определения мрежов интерфейс е невалиден: %1
@@ -4243,45 +4291,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Опитвам всеки друг мрежов интерфейс достъпен в замяна.
-
+
Прослушвам IP адрес %1 на мрежов интерфейс %2...
-
+
Неуспешно прослушване на мрежов интерфейс %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2
-
-
+
+
Не мога да декодирам %1 торент-файла.
-
+
Компютъра ще влезе сега в режим сън освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...
-
+
Компютъра ще се загаси сега освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...
-
+
qBittorrent ще се затвори освен ако прекратите операцията в следващите 15 секунди...
-
+
%1 is a number
Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
@@ -4292,79 +4340,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правило бе добавено.
-
+
Грешка: Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър.
-
+
Име но торента: %1
-
+
Торент размер: %1
-
+
Съхрани път: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Торента бе свален за %1.
-
+
Благодарим Ви за ползването на qBittorrent.
-
+
[qBittorrent] %1 завърши свалянето
-
+
Намерена В/И грешка, '%1' е в пауза.
-
-
+
+
Причина: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1
-
+
Размера на файла не съвпада за торент %1, в пауза.
-
+
Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...
-
+
Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Сваляне на '%1', моля изчакайте...
@@ -4496,30 +4544,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Моля въведете url на поток rss
-
+
Поток URL:
-
-
+
+
Сигурни ли сте? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Да
-
-
+
+
&Не
@@ -4539,68 +4587,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Нова папка
-
- Опит за презаписване
+ Опит за презаписване
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Не можете да презапишете %1.
+ Не можете да презапишете %1.
-
+
qBittorrent
-
+
Този rss канал е вече в списъка.
-
+
Сигурни ли сте че искате да изтриете тези елементи от списъка?
-
+
Сигурни ли сте че искате да изтриете този елемент от списъка?
-
+
Моля изберете ново име за този RSS канал
-
+
Име на нов канал:
-
+
Името вече се ползва
-
+
Това име се ползва от друг елемент, моля изберете друго.
-
+
Дата:
-
+
Автор:
-
+
Непрочетен
@@ -4615,7 +4661,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Автоматично сваляне на %1 торент от %2 RSS канал...
@@ -4630,12 +4676,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -5215,119 +5261,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Име
-
+
i.e: torrent size
Размер
-
+
% Done
Готово
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Състояние
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Споделящи
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Двойки
-
+
i.e: Download speed
Скорост Сваляне
-
+
i.e: Upload speed
Скорост на качване
-
+
Share ratio
Съотношение
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Оставащо време
-
+
Етикет
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Добавен на
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Завършен на
-
+
Тракер
-
+
i.e: Download limit
Лимит сваляне
-
+
i.e: Upload limit
Лимит качване
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Количество свалено
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Оставащо количество
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Време активен
@@ -5683,7 +5729,7 @@ Please install it manually.
ЕТА
-
+
Видимост на колона
@@ -5723,7 +5769,7 @@ Please install it manually.
Съотношение
-
+
Етикет
@@ -5748,7 +5794,7 @@ Please install it manually.
Лимит качване
-
+
Избери път за съхранение
@@ -5761,170 +5807,170 @@ Please install it manually.
Не мога да създам път за съхранение
-
+
Ограничаване Скорост на сваляне
-
+
Ограничаване Скорост на качване
-
+
-
+
-
+
Нов етикет
-
+
Етикет:
-
+
Невалидно име на етикет
-
+
Моля, не ползвайте специални символи в името на етикета.
-
+
Преименувай
-
+
Ново име:
-
+
Resume/start the torrent
Продължи
-
+
Pause the torrent
Пауза
-
+
Delete the torrent
Изтрий
-
+
Огледай файла...
-
+
Ограничение на съотношението за споделяне...
-
+
Ограничи процент качване...
-
+
Ограничи процент сваляне...
-
+
Предимство
-
+
Отвори папка получател
-
+
i.e. move up in the queue
Нагоре в листата
-
+
i.e. Move down in the queue
Надолу в листата
-
+
i.e. Move to top of the queue
На върха на листата
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
На дъното на листата
-
+
Определи място...
-
+
Включени проверки за промени
-
+
Копирай връзка magnet
-
+
Режим на супер-даване
-
+
Преименувай...
-
+
Сваляне по азбучен ред
-
+
Свали първо и последно парче първо
-
+
New label...
Ново...
-
+
Reset label
Нулирай
@@ -6870,109 +6916,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Изберете директория за съхранение
-
+
Добави директория за сканиране
-
+
Папката вече се наблюдава.
-
+
Папката не съществува.
-
+
Папката не се чете.
-
+
Грешка
-
+
Грешка при добавяне Папка за Сканиране '%1': %2
-
-
+
+
Изберете Директория за Експорт
-
-
+
+
Избери файл за ip филтър
-
-
+
+
Филтри
-
+
SSL Сертификат (*.crt *.pem)
-
+
SSL Ключ (*.key *.pem)
-
+
Грешка при вмъкване
-
+
Неуспешно вмъкване на дадения IP филтър
-
+
Успешно обновен
-
+
%1 is a number
Успешно вмъкване на дадения IP филтър: %1 правила бяха добавени.
-
+
Невалиден ключ
-
+
Това е невалиден SSL-ключ.
-
+
Невалиден сертификат
-
+
Това не е валиден SSL сертификат.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ca.ts b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
index 79c4505f1..323b03db4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ca.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ca.ts
@@ -35,24 +35,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Autor
-
+
+
Nom:
-
+
+
Pais:
-
+
+
E-Mail:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Bug Tracker: </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><br />Forum: </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">IRC: #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
@@ -87,37 +89,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
França
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Traducció
-
+
Llicència
-
+
Llibreries
-
+
Aquesta versió de qBittorrent va ser construïda en base a les següents llibreries:
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
@@ -127,12 +144,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
-
-
-
-
-
+
Gràcies a
@@ -278,44 +290,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
-
+
Nou nom:
-
-
+
+
No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+
El nom introduït conté caràcters prohibits, si us plau n'elegeixi un altre.
-
-
+
+
Aquest nom ja està en ús. Si us plau, usi un nom diferent.
-
+
No es pot canviar el nom d'arxiu
-
+
Rebatejar...
-
+
Prioritat
@@ -331,105 +343,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Valor
-
+
Mida cache del Disc
-
+
MiB
-
+
Ports de sortida (Min) [0: Desactivat]
-
+
Ports de sortida (Max) [0: Desactivat]
-
+
Verificar Torrents completats
-
+
Interval de refresc de la llista de transferència
-
+
milliseconds
ms
-
+
Ajustaments
-
+
Value set for this setting
Valor
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Mostrar Parells per Països (GeoIP)
-
+
Mostrar Parells per nom de Host
-
+
Capacitat màxima de connexions obertes [0: Desactivat]
-
+
Sembra super estricta
-
+
Selecció de Xarxa (cal reiniciar)
-
+
Intercanvi de parells amb altres trackers
-
+
Comunicar sempre amb tots els trackers
-
+
i.e. Any network interface
Qualsevol Xarxa
-
+
Adreça IP per a informe d'incidències als trackers (cal reiniciar)
-
+
Visualització en pantalla de les notificacions
@@ -438,27 +461,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mostrar globus de notificació
-
+
Habilitar integració de tracker
-
+
Port d'integració de tracker
-
+
Comprovar si hi ha actualitzacions
-
+
Utilitza icones del tema actual
-
+
Confirmeu la supressió del torrent
@@ -467,7 +490,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mostra globus de notificació
-
+
Ignora límits de transferència de la xarxa local
@@ -2412,124 +2435,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
-
+
+
+
+
+
+
Connexió
-
+
i.e.: Client application
Client
-
+
i.e: % downloaded
Progrés
-
+
i.e: Download speed
Velocitat de Baixada
-
+
i.e: Upload speed
Velocitat de Pujada
-
+
i.e: total data downloaded
Descarregat
-
+
i.e: total data uploaded
Pujat
-
+
Afegir nou Parell...
-
+
Copiar IP
-
+
Taxa límit de Baixada...
-
+
Taxa límit de Pujada...
-
+
Prohibició permanent de Parells
-
-
+
+
Incorporar Parell
-
+
Els parells es van agregar al torrent.
-
+
Els parells no siguin poguts ser agregats al torrent.
-
+
Està segur? -- qBittorrent
-
+
Segur que desitja prohibir-li la compartició permanent de Parells?
-
+
&Sí
-
+
&No
-
+
Prohibir manualment els Parells %1...
-
+
Límit taxa de pujada
-
+
Límit taxa de baixada
@@ -2628,17 +2656,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Gestió de Cues
-
+
Màxim d'arxius Baixant:
-
+
Màxim d'arxius Pujant:
-
+
Màxim d'arxius Torrents:
@@ -2649,7 +2677,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
Opcions
@@ -2867,42 +2895,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Executar un programa extern en acabar el torrent
-
+
+
+
+
+
+
Per contra, el servidor proxy s'utilitzarà només per les connexions tracker
-
+
Utilitza proxy per a les connexions entre parells
-
+
Límits globals de Ràtio
-
+
Aplicar límit de ràtio per a connexions uTP
-
+
Aplicar límit de ràtio per transport sobrecarregat
-
+
Límits de Ràtio Global alternatiu
-
+
Programar l'ús de límits de ràtio alternativa
-
+
Activar manera anònima
@@ -2911,57 +2944,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Més informació</a>)
-
+
No comptar amb torrents lents fora d'aquests límits
-
+
Utilitza HTTPS en lloc de HTTP
-
+
Importació de certificats SSL
-
+
Importar clau SSL
-
+
Certificat:
-
+
Clau:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informació sobre els certificats</a>
-
+
Actualitzar el meu nom de domini dinàmic
-
+
Servei:
-
+
Registre
-
+
Nom de domini:
@@ -2979,62 +3012,62 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Servidor Proxy
-
+
Actualització del filtre
-
+
Habilitar gestió d'ample de banda (uTP)
-
+
Privacitat
-
+
Activar DHT (xarxa descentralitzada) per trobar més parells
-
+
Utilitza difrentes port per DHT i BitTorrent
-
+
Intercanviar parells amb clients Bittorrent compatibles (μTorrent, Vuze,...)
-
+
Habilitar intercanvi de parells (PEX) per trobar més parells
-
+
Habilitar Trobat Local de Pares per trobar més parells
-
+
Mode de xifrat:
-
+
Preferència de xifrat
-
+
Necessiten xifrat
-
+
Deshabilitar xifrat
@@ -3043,37 +3076,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límit ratio compartició
-
+
Ratio compartició de llavors Torrent
-
+
després
-
+
Pausar
-
+
Esborrar
-
+
Habilitar interfície Web d'usuari (Control remot)
-
+
Utilitza UPnP / NAT-PMP per transmetre al port del meu router
-
+
Eludir la autenticació per localhost
@@ -3104,37 +3137,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límit de connexions
-
+
Nombre global màxim de connexions:
-
+
Nombre màxim de connexions per torrent:
-
+
Nombre màxim de slots de pujada per torrent:
-
-
+
+
Pujada:
-
-
+
+
Baixada:
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -3163,23 +3196,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límits de velocitat global alternativa
-
+
time1 to time2
a
-
+
Tots
-
+
Dies laborals
-
+
Caps de setmana
@@ -3196,7 +3229,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Utilitzar un port diferent per a la DHT i Bittorrent
-
+
Port DHT:
@@ -3225,7 +3258,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Comunicacions HTTP (Trackers, Llavors de Web, Motors de Cerca)
-
+
@@ -3234,12 +3267,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Comunicacions Parelles
-
+
-
+
Tipus:
@@ -3254,17 +3287,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Port d'escolta
-
+
Límits de connexió
-
+
Servidor Proxy
-
+
filtrat IP
@@ -3273,18 +3306,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Calendari per utilització dels límits de velocitat alternativa
-
+
from (time1 to time2)
des de
-
+
Quan:
-
+
Podeu cercar parells a la teva xarxa local
@@ -3293,25 +3326,25 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Protocol d'encriptació:
-
+
(Cap)
-
+
-
-
+
+
Port:
-
-
+
+
Autentificació
@@ -3322,42 +3355,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
-
-
+
+
+
Nom d'Usuari:
-
-
-
+
+
+
Contrasenya:
-
+
-
+
Ruta de Filtre (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
-
+
Torrents en Cua
-
+
Límit de Ràtio de Compartició
@@ -3782,23 +3815,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 va assolir el ratio màxim establert.
-
+
Extraient torrent %1...
-
+
Torrent Pausat %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent està usant el port: TCP/%1
@@ -3820,7 +3854,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Suport per a NAT-PMP[Apagat]
-
+
HTTP d'usuari es %1
@@ -3829,28 +3863,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Mida cache del Disc %1 MiB
-
+
Suport per a DHT [Encesa], port: UPD/%1
-
-
+
+
Suport per a DHT [Apagat]
-
+
Suport per a PeX [Encesa]
-
+
Suport PeX [Apagat]
-
+
És necessari reiniciar per activar suport PeX
@@ -3859,164 +3893,164 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Estat local de Parells [Encesa]
-
+
Suport per a estat local de Parells [Apagat]
-
+
Suport per a encriptat [Encesa]
-
+
Suport per a encriptat [forçat]
-
+
Suport per a encriptat [Apagat]
-
+
Integrador de Tracker [Encès]
-
+
Error en iniciar l'integrat de Tracker!
-
+
Integrador de Tracker [Apagat]
-
+
Port d'escolta d'Interfície Usuari Web %1
-
+
Error interfície d'Usuari Web - No es pot enllaçar al port %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència i del disc.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' Va ser eliminat de la llista de transferència.
-
+
'%1' no és una URI vàlida.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ja està en la llista de descàrregues.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' reiniciat. (reinici ràpid)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregat a la llista de descàrregues.
-
+
Suport UPnP / NAT-PMP [ON]
-
+
Suport UPnP / NAT-PMP [OFF]
-
+
Mode anònim [ON]
-
+
-
+
Adreça IP d'Infomes %1 de trackers...
-
+
Suport Trobat Local de Pares [ON]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible descodificar l'arxiu torrent: '%1'
-
+
Aquest arxiu pot ser corrupte, o no ser un torrent.
-
+
Error: aquest torrent %1 no conté cap fitxer.
-
-
+
+
Nota: nous Trackers s'han afegit al torrent existent.
-
+
Nota: noves llavors URL s'han afegit al Torrent existent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>va ser bloquejat a causa del filtre IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes</i>
-
+
La interfície de la xarxa definida no és vàlida:%1
@@ -4025,45 +4059,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Tractant qualsevol interfície de xarxa disponibles en el seu lloc.
-
+
Escoltant l'adreça IP %1 de la interfície de xarxa %2...
-
+
No s'ha pogut escoltar la interfície de xarxa %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descàrrega recursiva d'arxiu %1 incrustada en Torrent %2
-
-
+
+
No es pot descodificar %1 arxiu torrent.
-
+
L'equip entrarà en 15 segons en estat de suspensió, a menys que ho cancel...
-
+
L'equip s'apagarà en 15 segons, a menys que ho cancel...
-
+
qBittorrent serà tancat en 15 segons, a menys que ho cancel...
-
+
%1 is a number
@@ -4074,79 +4108,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Anàlisi reeixit de filtratge IP: %1 normes aplicades.
-
+
Error: No s'ha pogut analitzar el filtratge IP.
-
+
Nom del torrent: %1
-
+
Mida del torrent: %1
-
+
Guardar ruta: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
El torrernt es va descarregar a %1.
-
+
Gràcies per utilitzar qBittorrent.
-
+
[qBittorrent] %1 s'ha finalitzat les descàrregues
-
+
Error E/S ocorregut, '%1' pausat.
-
-
+
+
Raó: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1
-
+
La mida del fitxer no coincideix amb el torrent %1, pausat.
-
+
Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou...
-
+
Va fallar la recerca de llavor per l'Url: %1, missatge: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descarregant '%1', si us plau esperi...
@@ -4282,30 +4316,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Si us plau escriu una URL d'un Canal RSS
-
+
URL del Canal:
-
-
+
+
Està segur? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Sí
-
-
+
+
&No
@@ -4325,68 +4359,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nova carpeta
-
- Intentant sobreescriure
+ Intentant sobreescriure
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Impossible sobreescriure %1 sector.
+ Impossible sobreescriure %1 sector.
-
+
qBittorrent
-
+
Aquesta font de RSS ja està en la llista.
-
+
Segur que vols esborrar aquests elements de la llista?
-
+
Segur que vols esborrar aquest element de la llista?
-
+
Si us plau, elegeixi un nou nom per al Canal RSS
-
+
Nom del nou Canal:
-
+
Aquest nom ja es troba en ús
-
+
Aquest nom ja s'està usant, si us plau, elegeixi un altre.
-
+
Data:
-
+
Autor:
-
+
No llegits
@@ -4401,7 +4433,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Descarregar automàtica %1 Torrent %2 Canal RSS...
@@ -4416,12 +4448,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -5001,119 +5033,119 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Nom
-
+
i.e: torrent size
Mida
-
+
% Done
Progrés
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Estat
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Llavors
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Parells
-
+
i.e: Download speed
Vel. Baixada
-
+
i.e: Upload speed
Vel. Pujada
-
+
Share ratio
Ratio
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Temps estimat
-
+
Etiqueta
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Afegit el
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Completat a
-
+
Tracker
-
+
i.e: Download limit
Límit Baixada
-
+
i.e: Upload limit
Límit Pujada
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Quantitat descarregada
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Quantitat que manca
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Temps actiu
@@ -5469,7 +5501,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Temps estimat
-
+
Visibilitat de columnes
@@ -5509,7 +5541,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Ratio
-
+
Etiqueta
@@ -5538,7 +5570,7 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
Límit Pujada
-
+
Seleccioni un directori de destinació
@@ -5551,170 +5583,170 @@ Si us plau, instal-li'l de forma manual.
No es va poder crear el directori de destí
-
+
Límit de velocitat de Baixada Torrent
-
+
Límit de velocitat de Pujada Torrent
-
+
-
+
-
+
Nova Etiqueta
-
+
Etiqueta:
-
+
Nom d'Etiqueta no vàlid
-
+
Si us plau, no utilitzi caràcters especials per al nom de l'Etiqueta.
-
+
Rebatejar
-
+
Nou nom:
-
+
Resume/start the torrent
Reprende
-
+
Pause the torrent
Pausar
-
+
Delete the torrent
Esborrar
-
+
Previsualitzar arxiu...
-
+
Límit ràtio compartició ...
-
+
Taxa límit de Pujada...
-
+
Taxa límit de Baixada...
-
+
Prioritat
-
+
Obrir carpeta destí
-
+
i.e. move up in the queue
Moure amunt
-
+
i.e. Move down in the queue
Moure avall
-
+
i.e. Move to top of the queue
Moure al principi
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Moure al final
-
+
Establir una destinació...
-
+
Forçar verificació de arxiu
-
+
Copiar magnet link
-
+
Mode de SuperSembra
-
+
Rebatejar...
-
+
Descarregar en ordre seqüencial
-
+
Descarregar primer, primeres i últimes parts
-
+
New label...
Nou...
-
+
Reset label
Reset Etiquetas
@@ -6660,109 +6692,109 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Seleccioni un directori per guardar
-
+
Afegir directori per escanejar
-
+
Aquesta carpeta ja està seleccionada per escanejar.
-
+
La carpeta no existeix.
-
+
La carpeta no és llegible.
-
+
Error
-
+
No es pot escanejar aquesta carpetes '%1':%2
-
-
+
+
Seleccioni directori d'exportació
-
-
+
+
Seleccioni un arxiu de filtre d'ip
-
-
+
+
Filtres
-
+
Certificat SSL (*.crt *.pem)
-
+
Clau SSL (*.key *.pem)
-
+
Error d'anàlisi
-
+
No s'ha pogut analitzar el filtratge IP
-
+
Actualitzat amb èxit
-
+
%1 is a number
-
+
Clau no vàlida
-
+
Aquesta no és una clau SSL vàlida.
-
+
Certificat no vàlid
-
+
Aquest no és un Certificat SSL vàlid.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_cs.ts b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
index a195ea584..44305ab0d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_cs.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_cs.ts
@@ -35,24 +35,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Autor
-
+
+
Jméno:
-
+
+
Stát:
-
+
+
E-mail:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -87,43 +88,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Fórum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
Francie
-
+
+
+ Řecko
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Překlad
-
+
Licence
-
+
Knihovny
-
+
Tato verze qBittorentu byla zkompilována pomocí následujících knihoven:
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
@@ -149,12 +176,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Poděkování
@@ -300,44 +326,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Vyberte cestu pro uložení
-
+
Přejmenovat soubor
-
+
Nový název:
-
-
+
+
Soubor nelze přejmenovat
-
+
Název souboru obsahuje nepovolené znaky, zvolte prosím jiný.
-
-
+
+
Tento název je již v tomto adresáři použit. Vyberte prosím jiný. název.
-
+
Adresář nelze přejmenovat
-
+
Přejmenovat...
-
+
Priorita
@@ -353,105 +379,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Hodnota
-
+
Velikost diskové vyrovnávací paměťi pro zápis
-
+
MiB
-
+
Odchozí porty (Min) [0: Vypnuto]
-
+
Odchozí porty (Max) [0: Vypnuto]
-
+
Při dokončení překontrolovat torrenty
-
+
Interval obnovování seznamu přenosů
-
+
milliseconds
ms
-
+
Nastavení
-
+
Value set for this setting
Hodnota
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Zjišťovat zemi původu protějšků (GeoIP)
-
+
Zjišťovat názvy počítačů protějšků
-
+
Maximální počet napůl otevřených spojení [0: Vypnuto]
-
+
Striktní super seeding
-
+
Síťové rozhraní (vyžaduje restart)
-
+
Vyměňovat trackery s ostatními protějšky
-
+
Vždy oznamovat všem trackerům
-
+
i.e. Any network interface
Jakékoli rozhraní
-
+
IP adresa hlášená trackerům (vyžaduje restart)
-
+
Zobrazovat on-screen oznámení programu
@@ -460,27 +497,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Zobrazovat informační bubliny programu
-
+
Povolit vestavěný tracker
-
+
Port vestavěného trackeru
-
+
Zkontrolovat aktualizace
-
+
Použít systémový motiv ikon
-
+
Potvrdit smazání torrentu
@@ -489,7 +526,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Zobrazovat informační bubliny programu
-
+
Ignorovat limity přenosu dat v místní síti
@@ -2677,124 +2714,129 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Připojení
-
+
i.e.: Client application
Klient
-
+
i.e: % downloaded
Průběh
-
+
i.e: Download speed
Rychlost stahování
-
+
i.e: Upload speed
Rychlost nahrávání
-
+
i.e: total data downloaded
Staženo
-
+
i.e: total data uploaded
Nahráno
-
+
Přidat nový protějšek...
-
+
Kopírovat IP
-
+
Omezit rychlost stahování...
-
+
Omezit rychlost nahrávání...
-
+
Natrvalo zakázat protějšek
-
-
+
+
Přidání protějšku
-
+
Protějšek byl přidán do tohoto torrentu.
-
+
Protějšek nemohl být přidán do tohoto torrentu.
-
+
Jste si jist? -- qBittorrent
-
+
Jste si jist, že chcete natrvalo zakázat označené protějšky?
-
+
&Ano
-
+
&Ne
-
+
Ručně zakázat protějšek %1...
-
+
Omezení rychlosti nahrávání
-
+
Omezení rychlosti stahování
@@ -2901,17 +2943,17 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Řazení torrentů do fronty
-
+
Max. počet aktivních stahování:
-
+
Max. počet aktivních nahrávání:
-
+
Maximální počet aktivních torrentů:
@@ -2922,7 +2964,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
-
+
Možnosti
@@ -3140,42 +3182,47 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Po dokončení torrentu spustit externí program
-
+
+
+
+
+
+
V opačném případě je proxy server použit pouze pro připojení k trackeru
-
+
Použít proxy pro připojení k protějškům
-
+
Celkové limity rychlosti
-
+
Použít omezení rychlosti pro uTP připojení
-
+
Použít limity rychlosti pro režijní provoz
-
+
Alternativní celkové limity rychlosti
-
+
Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
-
+
Zapnout anonymní režim
@@ -3184,62 +3231,62 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Více informací</a>)
-
+
Nezapočítávat pomalé torrenty do těchto limitů
-
+
Použít HTTPS místo HTTP
-
+
Importovat SSL certifikát
-
+
Importovat SSL klíč
-
+
Certifikát:
-
+
-
+
Klíč:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informace o certifikátech</a>
-
+
Aktualizovat moje dynamické doménové jméno
-
+
Služba:
-
+
Registrovat
-
+
Doménové jméno:
@@ -3257,62 +3304,62 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Proxy server
-
+
Obnovit filtr
-
+
Zapnout řízení šířky pásma (uTP)
-
+
Soukromí
-
+
Zapnout DHT síť (decentralizovaná síť) k nalezení většího počtu protějšků
-
+
Použít jiný port pro DHT a bittorrent
-
+
Vyměňovat protějšky s kompatibilními klienty Bittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
Zapnout Peer Exchange (PeX) k nalezení většího počtu protějšků
-
+
Zapnout Local Peer Discovery k nalezení většího počtu protějšků
-
+
Režim šifrování:
-
+
Upřednostňovat šifrování
-
+
Vyžadovat šifrování
-
+
Zakázat šifrování
@@ -3321,37 +3368,37 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Omezení poměru sdílení
-
+
Sdílet torrenty dokud poměr sdílení nedosáhne
-
+
potom
-
+
Pozastavit je
-
+
Odstranit je
-
+
Zapnout webové rozhraní (dálkové ovládání)
-
+
Použít UPnP / NAT-PMP k přesměrování portu z mého routeru
-
+
Přeskočit přihlášení pro místní připojení
@@ -3382,37 +3429,37 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Limit připojení
-
+
Celkový maximální počet připojení:
-
+
Maximální počet spojení na torrent:
-
+
Maximální počet slotů pro nahrávání na torrent:
-
-
+
+
Nahrávání:
-
-
+
+
Stahování:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -3434,23 +3481,23 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Alternativní celkové limity rychlosti
-
+
time1 to time2
do
-
+
Každý den
-
+
Pracovní dny
-
+
Víkend
@@ -3467,7 +3514,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Použít jiný port pro DHT a bittorrent
-
+
Port DHT:
@@ -3496,7 +3543,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
HTTP komunikace (trackery, web seedy, vyhledávač)
-
+
Host:
@@ -3505,12 +3552,12 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Komunikace protějšků
-
+
SOCKS4
-
+
Typ:
@@ -3541,17 +3588,17 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Naslouchat na portu
-
+
Limit připojení
-
+
Proxy server
-
+
Filtrování IP
@@ -3560,18 +3607,18 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Načasovat použití alternativních limitů rychlosti
-
+
from (time1 to time2)
od
-
+
Kdy:
-
+
Hledat protějšky na lokální síti
@@ -3580,61 +3627,61 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Šifrování protokolu:
-
+
(žádný)
-
+
HTTP
-
-
+
+
Port:
-
-
+
+
Ověření
-
-
-
+
+
+
Uživatelské jméno:
-
-
-
+
+
+
Heslo:
-
+
SOCKS5
-
+
Cesta k filtru (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
Řazení torrentů do fronty
-
+
Omezení poměru sdílení
@@ -4059,23 +4106,24 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 dosáhl maximálního nastaveného poměru sdílení.
-
+
Odstraňování torrentu %1...
-
+
Pozastavování torrentu %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent naslouchá na portu: TCP/%1
@@ -4097,7 +4145,7 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Podpora NAT-PMP [VYP]
-
+
HTTP user agent je %1
@@ -4106,28 +4154,28 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Použita vyrovnávací paměť o velikosti %1 MiB
-
+
Podpora DHT [ZAP], port: UDP/%1
-
-
+
+
Podpora DHT [VYP]
-
+
Podpora PeX [ZAP]
-
+
Podpora PeX [VYP]
-
+
Kvůli přepnutí podpory PEX je nutný restart
@@ -4136,164 +4184,164 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Local Peer Discovery [ZAP]
-
+
Podpora Local Peer Discovery [VYP]
-
+
Podpora šifrování [ZAP]
-
+
Podpora šifrování [VYNUCENO]
-
+
Podpora šifrování [VYP]
-
+
Vestavěný tracker [ZAP]
-
+
Start vestavěného trackeru selhal!
-
+
Vestavěný tracker [VYP]
-
+
Webové rozhraní naslouchá na portu %1
-
+
Chyba webového rozhraní - Nelze se připojit k Web UI na port %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu i z pevného disku.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' byl odstraněn ze seznamu přenosů.
-
+
'%1' není platný magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' už je v seznamu stahování.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' obnoven. (rychlé obnovení)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' přidán do seznamu stahování.
-
+
Podpora UPnP / NAT-PMP [ZAP]
-
+
Podpora UPnP / NAT-PMP [VYP]
-
+
Anonymní režim [ZAP]
-
+
-
+
Ohlašuji IP adresu %1 trackerům...
-
+
Podpora Local Peer Discovery [ZAP]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nelze dekódovat soubor torrentu: '%1'
-
+
Tento soubor je buď poškozen, nebo to není soubor torrentu.
-
+
Chyba: Torrent %1 neobsahuje žádný soubor.
-
-
+
+
Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové trackery.
-
+
Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>byl zablokován kvůli filtru IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>byl zakázán kvůli poškozeným částem</i>
-
+
Nastavené síťové rozhraní je neplatné: %1
@@ -4302,45 +4350,45 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Zkouším jakékoli další dostupné síťové rozhraní.
-
+
Naslouchám na IP adrese %1 a síťovém rozhraní %2...
-
+
Selhalo naslouchání na síťovém rozhraní %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2
-
-
+
+
Nelze dekódovat soubor torrentu %1.
-
+
Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač přejde do režimu spánku...
-
+
Nezrušíte-li akci do 15 sekund, počítač bude vypnut...
-
+
Nezrušíte-li akci do 15 sekund, qBittorrent bude ukončen...
-
+
%1 is a number
IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
@@ -4351,79 +4399,79 @@ Přejete si aktualizovat qBittorrent na verzi %1?
Poskytnutý IP filtr byl úspěšně zpracován. Počet aplikovaných pravidel: %1
-
+
Chyba: Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr.
-
+
Název torrentu: %1
-
+
Velikost torrentu: %1
-
+
Cesta pro uložení: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Torrent byl stažen za %1.
-
+
Děkujeme za používání qBittorrentu.
-
+
[qBittorrent] bylo dokončeno stahování %1
-
+
Došlo k chybě I/O, '%1' je pozastaven.
-
-
+
+
Důvod: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1
-
+
Nesouhlasí velikost souborů u torrentu %1, pozastaveno.
-
+
Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...
-
+
Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Stahuji '%1', prosím čekejte...
@@ -4559,30 +4607,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Prosím napište URL RSS kanálu
-
+
URL kanálu:
-
-
+
+
Jste si jist? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Ano
-
-
+
+
&Ne
@@ -4602,68 +4650,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nový adresář
-
- Pokus o přepsání
+ Pokus o přepsání
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Nelze přepsat %1.
+ Nelze přepsat %1.
-
+
qBittorrent
-
+
Tento RSS kanál už v seznamu existuje.
-
+
Jste si jist, že chcete smazat tyto prvky ze seznamu?
-
+
Jste si jist, že chcete smazat tento prvek ze seznamu?
-
+
Prosím vyberte nový název pro tento RSS kanál
-
+
Název nového kanálu:
-
+
Název je již používán
-
+
Tento název již používá jiná položka, vyberte prosím jiný.
-
+
Datum:
-
+
Autor:
-
+
Nepřečtené
@@ -4678,7 +4724,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Automaticky stahovat %1 torrent z %2 RSS kanálu...
@@ -4693,12 +4739,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -5278,119 +5324,119 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Název
-
+
i.e: torrent size
Velikost
-
+
% Done
Hotovo
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Status
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Seedy
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Protějšky
-
+
i.e: Download speed
Rychlost stahování
-
+
i.e: Upload speed
Rychlost nahrávání
-
+
Share ratio
Poměr
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Odh. čas
-
+
Štítek
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Přidán
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Dokončen
-
+
Tracker
-
+
i.e: Download limit
Limit stahování
-
+
i.e: Upload limit
Limit nahrávání
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Stažené množství
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Zbývající množství
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Aktivní po dobu
@@ -5746,7 +5792,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
Odh. čas
-
+
Zobrazení sloupců
@@ -5786,7 +5832,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
Poměr
-
+
Štítek
@@ -5811,7 +5857,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
Limit nahrávání
-
+
Vyberte cestu pro uložení
@@ -5824,170 +5870,170 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.
Nemohu vytvořit cestu pro uložení
-
+
Limit rychlosti stahování torrentu
-
+
Limit rychlosti nahrávání torrentu
-
+
-
+
-
+
Nový štítek
-
+
Štítek:
-
+
Neplatný název štítku
-
+
Nepoužívejte prosím v názvu štítku žádné speciální znaky.
-
+
Přejmenovat
-
+
Nový název:
-
+
Resume/start the torrent
Obnovit
-
+
Pause the torrent
Pozastavit
-
+
Delete the torrent
Smazat
-
+
Náhled souboru...
-
+
Omezit poměr sdílení...
-
+
Omezit rychlost nahrávání...
-
+
Omezit rychlost stahování...
-
+
Priorita
-
+
Otevřít cílový adresář
-
+
i.e. move up in the queue
Přesunout nahoru
-
+
i.e. Move down in the queue
Přesunout dolů
-
+
i.e. Move to top of the queue
Přesunout navrch
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Přesunout dospodu
-
+
Nastavit umístění...
-
+
Překontrolovat platnost
-
+
Kopírovat odkaz Magnet
-
+
Super seeding mód
-
+
Přejmenovat...
-
+
Stahovat v souvislém pořadí
-
+
Stáhnout nejdříve první a poslední část
-
+
New label...
Nový...
-
+
Reset label
Reset
@@ -6933,109 +6979,109 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.
options_imp
-
-
+
+
Vyberte adresář pro export
-
-
-
-
+
+
+
+
Vyberte adresář pro ukládání
-
-
+
+
Vyberte soubor IP filtrů
-
+
Přidat adresář ke sledování
-
+
Adresář je již sledován.
-
+
Adresář neexistuje.
-
+
Adresář nelze přečíst.
-
+
Chyba
-
+
Nelze přidat adresář ke sledování '%1': %2
-
-
+
+
Filtry
-
+
SSL certifikát (*.crt *.pem)
-
+
SSL klíč (*.key *.pem)
-
+
Chyba zpracování
-
+
Nepovedlo se zpracovat poskytnutý IP filtr
-
+
Úspěšně obnoveno
-
+
%1 is a number
IP filter byl úspěšně zpracován: bylo aplikováno %1 pravidel.
-
+
Neplatný klíč
-
+
Toto není platný SSL klíč.
-
+
Neplatný certifikát
-
+
Toto není platný SSL certifikát.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_da.ts b/src/lang/qbittorrent_da.ts
index 97d0132e6..eec759507 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_da.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_da.ts
@@ -19,73 +19,90 @@
Skaber
-
+
+
Navn:
-
+
+
Land:
-
+
+
E-mail:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Christophe Dumez
-
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Bug Tracker: </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><br />Forum: </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">IRC: #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Christophe Dumez
+
Frankrig
-
+
Oversættelse
-
+
Licens
@@ -95,12 +112,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
@@ -246,44 +262,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Gem til denne mappe
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
Prioritet
@@ -291,135 +307,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AdvancedSettings
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
milliseconds
-
+
-
+
Value set for this setting
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
Opdage hostnames for peers
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e. Any network interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2102,124 +2129,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
-
+
+
+
+
+
+
Forbindelse
-
+
i.e.: Client application
Klient
-
+
i.e: % downloaded
Fremgang
-
+
i.e: Download speed
Down hastighed
-
+
i.e: Upload speed
Up hastighed
-
+
i.e: total data downloaded
-
+
i.e: total data uploaded
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Bandlys peer permanent
-
-
+
+
Tilføjelse af peer
-
+
Peer tilfæjet til denne torrent.
-
+
Peer kunne ikke tilføjes til denne torrent.
-
+
Er du sikker? -- qBittorrent
-
+
Er du sikker på at du vil bandlyse de valgte peers permanent?
-
+
&Ja
-
+
&Nej
-
+
Banlyser peer %1 manuelt...
-
+
Upload begrænsning
-
+
Download begræsning
@@ -2305,62 +2337,62 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2369,17 +2401,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Torrent kø
-
+
Maksimale antal aktive downloads:
-
+
Maksimale antal aktive uploads:
-
+
Maksimale antal aktive torrents:
@@ -2420,37 +2452,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Grænse for forbindelser
-
+
Global grænse for det maksimale antal forbindelser:
-
+
Maksimale antal forbindelser per torrent:
-
+
Maksimale antal upload slots per torrent:
-
-
+
+
Upload:
-
-
+
+
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KB/s
@@ -2465,23 +2497,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
time1 to time2
til
-
+
-
+
-
+
@@ -2494,12 +2526,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Brug en anden port til DHT og Bittorrent
-
+
DHT port:
-
+
@@ -2520,23 +2552,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Frakoblet
-
+
-
+
SOCKS4
-
+
-
+
Indstillinger
@@ -2739,163 +2771,168 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
(Ingen)
@@ -2916,61 +2953,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Sprog
-
+
HTTP
-
-
+
+
Port:
-
-
+
+
Godkendelse
-
-
-
+
+
+
Brugernavn:
-
-
-
+
+
+
Kodeord:
-
+
-
+
-
+
-
+
SOCKS5
-
+
@@ -3367,23 +3404,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 nåede den maksimale ratio du har valgt.
-
+
-
+
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent bruger port: TCP/%1
@@ -3405,33 +3443,33 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP understøttelse [OFF]
-
+
-
+
DHT understøttelse [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT understøttelse [OFF]
-
+
PEX understøttelse [ON]
-
+
-
+
@@ -3440,285 +3478,285 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Lokal Peer Discovery [ON]
-
+
Lokal Peer Discovery understøttelse [OFF]
-
+
Understøttelse af kryptering [ON]
-
+
Understøttelse af kryptering [FORCED]
-
+
Understøttelse af kryptering [OFF]
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Web User Interface fejl - Ikke i stand til at binde Web UI til port %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen og harddisken.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' blev fjernet fra listen.
-
+
'%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' findes allerede i download listen.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortsat. (hurtig fortsættelse)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til download listen.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Kan ikke dekode torrent filen: '%1'
-
+
Denne fil er enten fejlbehæftet eller ikke en torrent.
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>blev blokeret af dit IP filter</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker</i>
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2
-
-
+
+
Kan ikke dekode %1 torrent fil.
-
+
-
+
-
+
-
+
%1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1
-
+
-
+
Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...
-
+
Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Downloader '%1', vent venligst...
@@ -3838,30 +3876,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Indtast venligst en rss stream url
-
+
-
-
+
+
Er du sikker? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Ja
-
-
+
+
&Nej
@@ -3881,69 +3919,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ny mappe
-
- Forsøg på overskrivning
+ Forsøg på overskrivning
-
You cannot overwrite myFolder item.
Cant see what the "item" is for at the end. Not in danish or english
- Du kan ikke overskrive %1.
+ Du kan ikke overskrive %1.
-
+
qBittorrent
-
+
Denne rss feed er allerede på listen.
-
+
Er du sikker på at du vil slette disse elementer fra listen?
-
+
Er du sikker på at du vil slette dette elementer fra listen?
-
+
Vælg venligst et nyt navn til denne RSS feed
-
+
Nyt feed navn:
-
+
Navn allerede i brug
-
+
Dette navn er allerede i brug et andet sted, vælg venligst et andet navn.
-
+
Dato:
-
+
Forfatter:
-
+
Ulæst
@@ -3958,7 +3994,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Henter automatisk %1 torrent fra %2 RSS feed...
@@ -3973,12 +4009,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -4507,119 +4543,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Navn
-
+
i.e: torrent size
Størrelse
-
+
% Done
Færdig
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Status
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
-
+
i.e: Download speed
-
+
i.e: Upload speed
-
+
Share ratio
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tid Tilbage
-
+
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
-
+
-
+
i.e: Download limit
-
+
i.e: Upload limit
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
@@ -4971,7 +5007,7 @@ Please install it manually.
Tid Tilbage
-
+
Kolonne synlighed
@@ -4996,12 +5032,12 @@ Please install it manually.
Status
-
+
-
+
Gem til denne mappe
@@ -5014,170 +5050,170 @@ Please install it manually.
Kunne ikke oprette mappe svarende til den indtastede sti
-
+
Begrænsning af Torrent Download Hastighed
-
+
Begrænsning af Torrent Upload Hastighed
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Omdøb
-
+
-
+
Resume/start the torrent
-
+
Pause the torrent
Pause
-
+
Delete the torrent
Slet
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Prioritet
-
+
Åben destinationsmappe
-
+
i.e. move up in the queue
-
+
i.e. Move down in the queue
-
+
i.e. Move to top of the queue
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
-
+
-
+
Tvungen tjek
-
+
Kopier magnet link
-
+
Super seeding tilstand
-
+
-
+
Downlad i rækkefølge
-
+
Download første og sidste stykke først
-
+
New label...
-
+
Reset label
@@ -6090,109 +6126,109 @@ Disse plugins blev dog koble fra.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Vælg en standart mappe
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
Vælg en ip filter fil
-
-
+
+
Filtre
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
%1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_de.ts b/src/lang/qbittorrent_de.ts
index 481c84a12..ebed45a22 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_de.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_de.ts
@@ -35,24 +35,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Autor
-
+
+
Name:
-
+
+
Land:
-
+
+
E-mail:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Bug Tracker: </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><br />Forum: </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">IRC: #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
@@ -87,37 +89,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Frankreich
-
+
+
+ Griechenland
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Übersetzung
-
+
Lizenz
-
+
Bibliotheken
-
+
Diese Version von qBittorrent basiert auf folgenden Bibliotheken:
-
+
-
+
-
+
@@ -127,12 +144,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
-
-
-
-
-
+
Dank an
@@ -278,44 +290,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
Datei umbenennen
-
+
Neuer Name:
-
-
+
+
Die Datei konnte nicht umbenannt werden
-
+
Der Dateiname enthält ungültige Zeichen, bitte einen anderen wählen.
-
-
+
+
Der Dateiname wird in diesem Verzeichnis bereits verwendet. Bitte anderen wählen.
-
+
Das Verzeichnis konnte nicht umbenannt werden
-
+
Umbenennen...
-
+
Priorität
@@ -331,53 +343,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Wert
-
+
Größe des Plattencache zum schreiben
-
+
-
+
Einstellung
-
+
Value set for this setting
Wert
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Ausgehende Ports (Min) [0: Deaktiviert]
-
+
Ausgehende Ports (Max) [0: Deaktiviert]
-
+
Transferlimits im lokalen Netzwerk ignorieren
-
+
Tracker mit anderen Peers ausstauschen
-
+
Immer alle Tracker ansagen
@@ -386,59 +409,59 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
TCP/IP Overhead in Transferlimits einbeziehen
-
+
Torrents nach Abschluss der Übertragung erneut prüfen
-
+
Intervall zum Auffrischen der Transfer-Liste
-
+
milliseconds
-
+
Herkunftsländer der Peers auflösen (GeoIP)
-
+
Hostnamen der Peers auflösen
-
+
Maximale Anzahl halboffener Verbindungen [0: Deaktiviert]
-
+
Striktes Super Seeding
-
+
Netzwerk Interface (Neustart benötigt)
-
+
i.e. Any network interface
Beliebiges Interface
-
+
IP Adresse die bei Trackern angegeben werden soll (Neustart benötigtr)
-
+
Bildschirm-Benachrichtigungen anzeigen
@@ -447,27 +470,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Zeige Benachrichtigungssprechblasen
-
+
Eingebetteten Tracker aktivieren
-
+
Port des eingebetteten Trackers
-
+
Auf Software-Updates prüfen
-
+
System-Icon-Theme benutzen
-
+
Löschen des Torrents bestätigen
@@ -2532,124 +2555,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
-
+
+
+
+
+
+
Verbindung
-
+
i.e.: Client application
-
+
i.e: % downloaded
Fortschritt
-
+
i.e: Download speed
DL-Rate
-
+
i.e: Upload speed
UL-Rate
-
+
i.e: total data downloaded
Runtergeladen
-
+
i.e: total data uploaded
Hochgeladen
-
+
Füge einen neuen Peer hinzu...
-
+
IP kopieren
-
+
Downloadrate begrenzen...
-
+
Uploadrate begrenzen...
-
+
Peer dauerhaft bannen
-
-
+
+
Peer hinzufügen
-
+
Der Peer wurde diesem Torrent hinzugefügt.
-
+
Der Peer konnte diesem Torrent nicht hinzugefügt werden.
-
+
Sind Sie sicher? -- qBittorrent
-
+
Sind Sie sicher, daß Sie die ausgewählten Peers dauferhaft bannen möchten?
-
+
&Ja
-
+
&Nein
-
+
Peer %1 von Hand bannen...
-
+
Begrenzung der Uploadrate
-
+
Begrenzung der Downloadrate
@@ -2752,72 +2780,77 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Port auf dem gelauscht wird
-
+
+
+
+
+
+
Verbindungsbeschränkung
-
+
Proxyserver
-
+
Andererseits wird der Proxyserver nur für Tracker Verbindungen verwendt
-
+
Proxy für Peerverbindungen verwenden
-
+
Globale Verhältnisbegrenzung
-
+
Verhältnisbegrenzung für uTP-Verbindungen verwenden
-
+
Verhältnisbegrenzung auf Transport Overhead anwenden
-
+
Alternative globale Verhältnisbegrenzung
-
+
Benutzung von alternativen Verhältnisbegrenzungen einteilen
-
+
Lokale Peer Auffindung aktivieren um mehr peers zu finden
-
+
Verschlüsselungsmodus:
-
+
Verschlüsselung bevorzugen
-
+
Verschlüsselung verlangen
-
+
Verschlüsselng deaktiviere
@@ -2826,17 +2859,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Torrent Warteschlangen
-
+
Maximal aktive Downloads:
-
+
Maximal aktive Uploads:
-
+
Maximal aktive Torrents:
@@ -2936,37 +2969,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Verbindungsbeschränkung
-
+
Global maximale Anzahl der Verbindungen:
-
+
Maximale Anzahl der Verbindungen pro Torrent:
-
+
Maximale Anzahl Upload-Slots pro Torrent:
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2983,12 +3016,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Unterschiedliche Ports für DHT und Bittorrent verwenden
-
+
DHT Port:
-
+
Peers mit kompatiblen Bittorrent Clients austauchen (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -3017,7 +3050,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
HTTP Kommunikation (Tracker, Web-Seeds, Suchmaschine)
-
+
@@ -3026,18 +3059,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Peer Kommunikation
-
+
-
+
Typ:
-
+
Optionen
@@ -3112,7 +3145,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Alternative globale Geschwindigkeitsbegrenzung
-
+
time1 to time2
bis
@@ -3240,12 +3273,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Proxyserver
-
+
-
+
Filter neu laden
@@ -3254,58 +3287,58 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Benutzung von alternativen Geschwindigkeitsbegrenzungen einteilen
-
+
from (time1 to time2)
von
-
+
Wann:
-
+
Jeden Tag
-
+
Wochentage
-
+
Wochenenden
-
+
Privatsphäre
-
+
DHT (dezentralisiertes Netzwerk) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+
Unterschiedliche Ports für DHT und BitTorrent verwenden
-
+
Peer Exchange (PeX) aktivieren um mehr Peers zu finden
-
+
Nach Peers im lokalen Netzwek suchen
-
+
Anonymen Modus aktivieren
@@ -3314,82 +3347,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mehr Informationen</a>)
-
+
Torrent Warteschlange
-
+
Bei diesen Begrenzungen langsame Torrents nicht mit einbeziehen
-
+
Shareverhältnis-Begrenzung
-
+
UPnP / NAT-PMP verwenden um den Port von meinem Router weiterezuleiten
-
+
HTTPS anstatt von HTTP verwenden
-
+
SSL Zertifikat importieren
-
+
SSL-Schlüssel importieren
-
+
Zertifikat:
-
+
-
+
Schlüssel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informationen über Zertifikate</a>
-
+
Authentifizierung für localhost umgehen
-
+
Dynamischen Domain Namen updaten
-
+
Dienst:
-
+
Registrieren
-
+
Domainname:
@@ -3402,81 +3435,81 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Shareverhältnis Begrenzung
-
+
Torrents seeden bis diese Verhältnis erreicht wurde
-
+
dann
-
+
Anhalten
-
+
Entfernen
-
+
(Keine)
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
Authentifizierung
-
-
-
+
+
+
Benutzername:
-
-
-
+
+
+
Passwort:
-
+
Bandbreiten Management einschalten (uTP)
-
+
Webuser-Interface einschalten (Fernbedienung)
-
+
-
+
Pfad zur Filterdatei (.dat, .p2p, p2b):
@@ -3889,23 +3922,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 hat das gesetzte maximale Verhältnis erreicht.
-
+
Entferne Torrent %1...
-
+
Torrent %1 anhalten...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent lauscht auf Port: TCP/%1
@@ -3927,7 +3961,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+
HTTP Benutzerschnittstelle ist %1
@@ -3936,28 +3970,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Verwende eine Plattencachegröße von %1 MiB
-
+
DHT Unterstützung [EIN], Port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT Unterstützung [AUS]
-
+
PeX Unterstützung [EIN]
-
+
PeX Unterstützung [AUS]
-
+
Neustart erforderlich um PeX Unterstützung umzuschalten
@@ -3966,164 +4000,164 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Lokale Peers finden [EIN]
-
+
Lokale Peers finden [AUS]
-
+
Verschlüsselung [EIN]
-
+
Verschlüsselung [Erzwungen]
-
+
Verschlüsselung [AUS]
-
+
Eingebetter Tracker [EIN]
-
+
Starten des eingebetteten Trackers fehlgeschlagen!
-
+
Eingebetter Tracker [AUS]
-
+
Das Webinterface lauscht auf Port %1
-
+
Fehler im Webinterface - Webinterface konnte nicht an Port %1 gebunden werden
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transferliste und von der Festplatte entfernt.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' wurde von der Transferliste entfernt.
-
+
'%1' ist keine gültige Magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' befindet sich bereits in der Downloadliste.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' fortgesetzt. (Schnelles Fortsetzen)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' der Downloadliste hinzugefügt.
-
+
UPnP / NAT-PMP Unterstützung [EIN]
-
+
UPnP / NAT-PMP Unterstützung [AUS]
-
+
Anonymer Modus [EIN]
-
+
-
+
IP Adresse %1 dem Tracker melden...
-
+
Lokale Peers finden [EIN]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Konnte Torrentdatei nicht dekodieren: '%1'
-
+
Diese Datei ist entweder fehlerhaft oder kein Torrent.
-
+
Fehler: Der Torret %1 enthält keine Dateien.
-
-
+
+
Bemerkung: Dem Torrent wurden neue Tracker hinzugefügt.
-
+
Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt</i>
-
+
Das angegeben Netzwerkinterface ist ungültig: %1
@@ -4132,45 +4166,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Versuche stattdessen ein anderes verfügbares Netzwerkinterface.
-
+
Lausche unter der IP Adresse %1 auf Netzwerkinterface %2...
-
+
An Netzwerkinterface %1 lauschen fehlgeschlagen
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2
-
-
+
+
Konnte Torrentdatei %1 nicht dekodieren.
-
+
Der Computer wird in 15 Sekunden in den Schlafmodus wechseln...
-
+
Der Computer wird in 15 Sekunden ausgeschaltet...
-
+
qBittorrent wird in 15 Sekunden beendet...
-
+
%1 is a number
@@ -4181,79 +4215,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
IP-Filter erfolgreich geparsed: %1 Regeln wurden angewandt.
-
+
Fehler: IP-Filter konnte nicht geparsed werden.
-
+
Name des Torrent: %1
-
+
Größe des Torrent: %1
-
+
Speicherpfad: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Der Torrent wurde in %1 heruntergeladen.
-
+
Danke, daß Sie qBittorrent benutzen.
-
+
[qBittorrent] %1 vollständig heruntergeladen
-
+
Ein I/O Fehler ist aufgetreten, '%1' angehalten.
-
-
+
+
Begründung: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Portmappingfehler, Fehlermeldung: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Portmapping erfolgreich, Meldung: %1
-
+
Dateigrößen des Torrent %1 stimmen nicht überein, wird angehalten.
-
+
Fast-Resume des Torrent %1 wurde zurückgewiesen, prüfe erneut...
-
+
URL Seed Lookup für die URL '%1' ist fehlgeschlagen, Begründung: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Lade '%1', bitte warten...
@@ -4389,30 +4423,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Bitte eine RSS Stream Adresse eingeben
-
+
Stream URL:
-
-
+
+
Sind Sie sicher? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Ja
-
-
+
+
&Nein
@@ -4432,68 +4466,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Neues Verzeichnis
-
- Versuche zu überschreiben
+ Versuche zu überschreiben
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Eintrag %1 kann nicht überschrieben werden.
+ Eintrag %1 kann nicht überschrieben werden.
-
+
qBittorrent
-
+
Dieser RSS-Feed ist bereits in der Liste.
-
+
Sind Sie sicher, daß Sie diese Elemente von der Liste entfernen möchten?
-
+
Sind Sie sicher, daß Sie dieses Element von der Liste entfernen möchten?
-
+
Bitte wählen Sie einen neuen Namen für diesen RSS-Feed
-
+
Neuer Feed-Name:
-
+
Name wird bereits verwendet
-
+
Dieser Name wird bereits von einem anderen Eintrag verwendet, bitte wählen Sie einen anderen Namen.
-
+
Datum:
-
+
Autor:
-
+
Ungelesen
@@ -4508,7 +4540,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Lade Torrent %1 automatisch von RSS-Feed %2...
@@ -4523,12 +4555,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -5086,119 +5118,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
-
+
i.e: torrent size
Größe
-
+
% Done
Fertig
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Status
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
-
+
i.e: Download speed
Downloadgeschwindigkeit
-
+
i.e: Upload speed
Uploadgeschwindigkeit
-
+
Share ratio
Verhältnis
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
voraussichtliche Dauer
-
+
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Hinzugefügt am
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Abgeschlossen am
-
+
-
+
i.e: Download limit
Downloadbegrenzung
-
+
i.e: Upload limit
Uploadbegrenzung
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Heruntergeladen
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Verbleibend
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Aktiv seit
@@ -5554,7 +5586,7 @@ Please install it manually.
voraussichtliche Dauer
-
+
Sichtbarkeit der Spalten
@@ -5584,7 +5616,7 @@ Please install it manually.
Verhältnis
-
+
@@ -5609,7 +5641,7 @@ Please install it manually.
Upload Begrenzung
-
+
Speicherort auswählen
@@ -5622,170 +5654,170 @@ Please install it manually.
Speicherort konnte nicht erstellt werden
-
+
Begrenzung der Torrent-DL-Rate
-
+
Begrenzung der Torrent-UL-Rate
-
+
-
+
-
+
Neues Label
-
+
-
+
Ungültiger Labelname
-
+
Bitte keine Sonderzeichen im Labelname verwenden.
-
+
Umbenennen
-
+
Neuer Name:
-
+
Resume/start the torrent
Fortsetzen
-
+
Pause the torrent
Anhalten
-
+
Delete the torrent
Löschen
-
+
Datei vorschauen...
-
+
Shareverhältnis begrenzen...
-
+
Uploadrate begrenzen...
-
+
Downlaodrate begrenzen...
-
+
Priorität
-
+
Zielverzeichniss öffnen
-
+
i.e. move up in the queue
Nach oben bewegen
-
+
i.e. Move down in the queue
Nach unten bewegen
-
+
i.e. Move to top of the queue
An den Anfang
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
An das Ende
-
+
Ort setzen...
-
+
Erzwinge erneute Überprüfung
-
+
Kopiere Magnet-Link
-
+
Super-Seeding-Modus
-
+
Umbenennen...
-
+
Der Reihe nach downloaden
-
+
Erste und letzte Teile zuerst laden
-
+
New label...
Neu...
-
+
Reset label
Zurücksetzen
@@ -6723,109 +6755,109 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Verzeichnis zum Speichern auswählen
-
+
Verzeichnis zum Scannen hinzufügen
-
+
Verzeichnis wird bereits beobachtet.
-
+
Verzeichnis existiert nicht.
-
+
Verzeichnis kann nicht gelesen werden.
-
+
Fehler
-
+
Konnte Scan-Verzeichnis '%1' nicht hinzufügen: %2
-
-
+
+
Export-Verzeichnis wählen
-
-
+
+
IP-Filter-Datei wählen
-
-
+
+
Filter
-
+
SSL Zertifikat (*.crt *.pem)
-
+
SSL Schlüssel (*.key *.pem)
-
+
Fehler beim parsen
-
+
Fehler beim parsen der IP-Filter
-
+
Erfolgreich aktualisiert
-
+
%1 is a number
-
+
Ungültiger Schlüssel
-
+
Dies ist kein gültiger SSL-Schlüssel.
-
+
Ungültiges Zertifikat
-
+
Dies ist kein gültiges SSL Zertifikat.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_el.ts b/src/lang/qbittorrent_el.ts
index baf9f2dda..c3b980cd1 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_el.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_el.ts
@@ -35,24 +35,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Δημιουργός
-
+
+
Όνομα:
-
+
+
Χώρα:
-
+
+
Διεύθυνση ηλ.ταχυδρομείου:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
+
+
+
+
+
@@ -60,37 +73,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Γαλλία
-
+
+
+ Ελλάδα
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Μετάφραση
-
+
Άδεια
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -99,24 +127,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
Ευχαριστώ
@@ -262,44 +274,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
-
+
Μετονομασία αρχείου
-
+
Νέο όνομα:
-
-
+
+
Αυτό το αρχείο δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+
Αυτό το όνομα αρχείου περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες, παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό.
-
-
+
+
Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται σ'αυτό το φάκελο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+
Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να μετονομαστεί
-
+
Μετονομασία...
-
+
Προτεραιότητα
@@ -316,105 +328,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Χαρακτηριστικά
-
+
Προσωρινή μνήμη εγγραφής στο δίσκο
-
+
MiB
-
+
Εξωτερικές θύρες (Ελάχιστο) [0: Απενεργοποιημένες]
-
+
Εξωτερικές θύρες (Μέγιστο) [0: Απενεργοποιημένες]
-
+
Επανέλεγχος των τόρεντ όταν ολοκληρώνονται
-
+
Ρυθμός ανανέωσης λίστας μεταφορών
-
+
milliseconds
ms
-
+
-
+
Value set for this setting
Χαρακτηριστικά
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Ανεύρεση χωρών διασυνδέσεων (GeoIP)
-
+
Ανεύρεση ονομάτων φορέων διασυνδέσεων
-
+
Μέγιστος αριθμός συνδέσεων που αναμένουν απόκριση [0: Απενεργοποιημένο]
-
+
Αυστηρή λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος
-
+
Δικτυακό interface (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+
-
+
-
+
i.e. Any network interface
Οποιοδήποτε interface
-
+
Η διεύθυνση IP να δίνει αναφορά στους ιχνηλάτες (απαιτεί επανεκκίνηση)
-
+
Εμφάνιση ειδοποιήσεων προγράμματος
@@ -423,33 +446,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Εμφάνιση μπαλονιών ειδοποιήσεων προγράμματος
-
+
Ενεργοποίηση ενσωματομένου ιχνηλάτη
-
+
Θύρα ενσωματομένου ιχνηλάτη
-
+
Έλεγχος για αναβαθμίσεις
-
+
?
Χρήση θέματος συστήματος
-
+
Επιβεβαίωση διαγραφής τόρεντ
-
+
Αγνόησε τα όρια ταχύτητας μεταφορών στο τοπικό δίκτυο
@@ -2582,124 +2605,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Σύνδεση
-
+
i.e.: Client application
Πελάτης
-
+
i.e: % downloaded
Πρόοδος
-
+
i.e: Download speed
Ταχύτητα Λήψης
-
+
i.e: Upload speed
Ταχύτητα Αποστολής
-
+
i.e: total data downloaded
Ληφθέντα
-
+
i.e: total data uploaded
Απεσταλμένα
-
+
Προσθήκη νέας σύνδεσης...
-
+
Αντιγραφή IP
-
+
Όριο ταχύτητας λήψης...
-
+
Όριο ταχύτητας αποστολής...
-
+
Μόνιμο μπλοκάρισμα σύνδεσης
-
-
+
+
Προσθήκη σύνδεσης
-
+
Η σύνδεση προστέθηκε σ'αυτό το torrent.
-
+
Η σύνδεση δεν ήταν δυνατό να προστεθεί σ'αυτό το torrent.
-
+
Είστε σίγουρος? -- qBittorrent
-
+
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να μπλοκάρετε μόνιμα τις επιλεγμένες συνδέσεις?
-
+
&Ναι
-
+
&Όχι
-
+
Χειροκίνητο μπλοκάρισμα σύνδεσης %1...
-
+
Περιορισμός ορίου αποστολής
-
+
Περιορισμός ορίου λήψης
@@ -2793,17 +2821,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Σειρά torrent
-
+
Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων:
-
+
Μέγιστος αριθμός ενεργών αποστολών:
-
+
Μέγιστος αριθμός ενεργών τόρεντ:
@@ -2814,7 +2842,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
Επιλογές
@@ -2993,47 +3021,52 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3090,87 +3123,87 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Διακομιστής Proxy
-
+
Ανανέωση φίλτρου
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Προσωπικά δεδομένα
-
+
Ενεργοποίηση DHT (αποκεντροποιημένο δίκτυο) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών
-
+
Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και BitTorrent
-
+
Ανταλλαγή συνδέσεων με συμβατά προγράμματα Bittorrent (μTorrent, Vuze, ...)
-
+
Ενεργοποίηση Peer Exchange (PeX) για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών
-
+
Ενεργοποίηση Ανακάλυψης Νέων Συνδέσεων Δικτύου για την εύρεση περισσοτέρων διαμοιραστών
-
+
Κατάσταση κρυπτογράφησης:
-
+
Προτίμησε την κωδικοποίηση
-
+
Απαίτησε κωδικοποίηση
-
+
Απενεργοποίησε την κωδικοποίηση
@@ -3179,67 +3212,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Όριο ποσοστού διαμοιρασμού
-
+
Διαμοιρασμός τόρεντ μέχρι να φτάσουν σε αναλογία
-
+
τότε
-
+
Παύση τους
-
+
Αφαίρεσή τους
-
+
Ενεργοποίηση Web User Interface (Απομακρυσμένη διαχείριση)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Παράβλεψη αυθεντικότητας για τον localhost
@@ -3270,37 +3303,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Όριο συνδέσεων
-
+
Συνολικός αριθμός μεγίστων συνδέσεων:
-
+
Μέγιστος αριθμός συνδέσεων ανά torrent:
-
+
Μέγιστες θυρίδες αποστολής ανά torrent:
-
-
+
+
Αποστολή:
-
-
+
+
Λήψη:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -3322,23 +3355,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Συνολικά εναλλακτικά όρια ταχύτητας
-
+
time1 to time2
έως
-
+
Κάθε μέρα
-
+
Καθημερινές μέρες
-
+
Σαββατοκύριακα
@@ -3355,7 +3388,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Χρήση διαφορετικής θύρας για DHT και Bittorrent
-
+
Θύρα DHT:
@@ -3385,7 +3418,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Επικοινωνίες HTTP (ιχνηλάτες, διαμοιραστές, μηχανή αναζήτησης)
-
+
Διακομιστής:
@@ -3394,12 +3427,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Συνδέσεις με χρήστες
-
+
SOCKS4
-
+
Είδος:
@@ -3439,27 +3472,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Φιλτράρισμα IP
@@ -3468,18 +3501,18 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Προγραμματισμός χρήσης εναλλακτικών ορίων ταχύτητας
-
+
from (time1 to time2)
από-έως
-
+
Όταν:
-
+
Αναζήτηση για διαμοιραστές στο τοπικό σας δίκτυο
@@ -3488,51 +3521,51 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Κρυπτογράφηση πρωτόκολλου:
-
+
(Κανένα)
-
+
HTTP
-
-
+
+
Θύρα:
-
-
+
+
Πιστοποίηση
-
-
-
+
+
+
Όνομα χρήστη:
-
-
-
+
+
+
Κωδικός:
-
+
SOCKS5
-
+
Διαδρομή φίλτρου (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -3957,23 +3990,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
Το %1 έφτασε στη μέγιστη αναλογία που θέσατε.
-
+
Αφαίρεση του τόρεντ %1...
-
+
Παύση του τόρεντ %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
Το qBittorrent χρησιμοποιεί τη θύρα: TCP/%1
@@ -3995,7 +4029,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Υποστήριξη NAT-PMP [OXI]
-
+
Η εφαρμογή HTTP σας είναι %1
@@ -4004,28 +4038,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Χρησιμοποιείται προσωρινή μνήμη δίσκου, %1 MiB
-
+
Υποστήριξη DHT [NAI], θύρα: UDP/%1
-
-
+
+
Υποστήριξη DHT [ΟΧΙ]
-
+
Υποστήριξη PeX [ΝΑΙ]
-
+
Υποστήριξη PeX [ΟΧΙ]
-
+
Απαιτείται επανεκκίνηση για να αλλάξουν οι ρυθμίσεις PeX
@@ -4034,164 +4068,164 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
+
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΟΧΙ]
-
+
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΝΑΙ]
-
+
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ]
-
+
Υποστήριξη κρυπτογράφησης [ΟΧΙ]
-
+
Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΝΑΙ]
-
+
Αποτυχία έναρξης ενσωματομένου ιχνηλάτη!
-
+
Ενσωματομένος Ιχνηλάτης [ΟΧΙ]
-
+
Το Web UI χρησιμοποιεί τη θύρα %1
-
+
Σφάλμα Web User Interface - Αδύνατο να συνδεθεί το Web UI στην θύρα %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
To '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων και τον σκληρό δίσκο.
-
+
'xxx.avi' was removed...
Το '%1' αφαιρέθηκε από την λίστα ληφθέντων.
-
+
Το '%1' δεν είναι ένα έγκυρο magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
Το '%1' είναι ήδη στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Το '%1' ξανάρχισε. (γρήγορη επανασύνδεση)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Το '%1' προστέθηκε στη λίστα των λαμβανόμενων.
-
+
Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [NAI]
-
+
Υποστήριξη UpnP / NAT-PMP [ΟΧΙ]
-
+
-
+
-
+
Αναφορά της διεύθυνσης ΙΡ %1 στους ιχνηλάτες...
-
+
Ανακάλυψη Τοπικών Συνδέσεων [ΝΑΙ]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent: '%1'
-
+
Το αρχείο είναι είτε κατεστραμμένο ή δεν είναι torrent.
-
+
Σφάλμα: Το τόρεντ %1 δεν περιέχει κανένα αρχείο.
-
-
+
+
Σημείωση: νέοι trackers προστέθηκαν στο υπάρχον torrent.
-
+
Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών</i>
-
+
Το δικτυακό interface που ορίσατε είναι άκυρο: %1
@@ -4200,45 +4234,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Δοκιμή κάθε άλλου δικτυακού interface.
-
+
Αναμονή στην διεύθυνση ΙΡ %1 στο interface δικτύου %2...
-
+
Αποτυχία αναμονής στο interface δικτύου %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2
-
-
+
+
Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.
-
+
Ο υπολογιστής θα τεθεί σε λειτουργία αναμονής εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...
-
+
Ο υπολογιστής θα απενεργοποιηθεί εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...
-
+
Το qBittorrent θα κλείσει, εκτός αν το ακυρώσετε στα επόμενα 15 δευτερόλεπτα...
-
+
%1 is a number
@@ -4249,79 +4283,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Η ανάγνωση του δοθέντος IP φίλτρου ήταν επιτυχής: %1 κανόνες εφαρμόστηκαν.
-
+
Σφάλμα: Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP.
-
+
Όνομα τόρεντ: %1
-
+
Μέγεθος τόρεντ: %1
-
+
Διαδρομή αποθήκευσης: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Το τόρεντ κατέβηκε σε %1.
-
+
Σας ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το qBittorrent.
-
+
Το κατέβασμα του [qBittorrent] %1 τελείωσε
-
+
Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το '%1' είναι σε παύση.
-
-
+
+
Αιτία: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1
-
+
Τα μεγέθη των αρχείων δεν είναι σε αντιστοιχία για το τόρεντ %1, γίνεται παύση.
-
+
Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...
-
+
Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Κατέβασμα του '%1', παρακαλώ περιμένετε...
@@ -4457,30 +4491,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Παρακαλώ εισάγετε ένα url τροφοδοσίας rss
-
+
URL τροφοδοσίας:
-
-
+
+
Είστε σίγουρος? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Ναι
-
-
+
+
&Όχι
@@ -4500,69 +4534,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Νέος φάκελος
-
- Προσπάθεια επαννεγγραφής
+ Προσπάθεια επαννεγγραφής
-
You cannot overwrite myFolder item.
Δεν προρείτε να επανεγγράψετε το myFolder αντικείμενο.
- Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο.
+ Δεν μπορείτε να επανεγγράψετε το %1 αντικείμενο.
-
+
qBittorrent
-
+
Αυτή η τροφοδοσία rss είναι ήδη στη λίστα.
-
+
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία από τη λίστα?
-
+
Είστε σίγουρος οτι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο από τη λίστα?
-
+
Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για αυτή την παροχή RSS
-
+
Νέο όνομα παροχής:
-
+
Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται
-
+
Αυτό το όνομα ήδη χρησιμοποιείται από ένα άλλο αντικείμενο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο.
-
+
Ημερομηνία:
-
+
Δημιουργός:
-
+
Μη διαβασμένο
@@ -4577,7 +4609,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Αυτόματη λήψη του torrent %1 από την παροχή RSS %2...
@@ -4592,12 +4624,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -5177,119 +5209,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Όνομα
-
+
i.e: torrent size
Μέγεθος
-
+
% Done
Έγινε
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Κατάσταση
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Διαμοιραστές
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Συνδέσεις
-
+
i.e: Download speed
Ταχύτητα Λήψης
-
+
i.e: Upload speed
Ταχύτητα Αποστολής
-
+
Share ratio
Αναλογία
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Χρόνος που απομένει
-
+
Ετικέτα
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Προστέθηκε στις
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Ολοκληρώθηκε στις
-
+
Ιχνηλάτης
-
+
i.e: Download limit
Όριο Κατεβάσματος
-
+
i.e: Upload limit
Όριο ανεβάσματος
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Μέγεθος που κατέβηκε
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Μέγεθος που απομένει
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Χρόνος εν ενεργεία
@@ -5645,7 +5677,7 @@ Please install it manually.
Χρόνος που απομένει
-
+
Εμφανισημότητα Κολώνας
@@ -5685,7 +5717,7 @@ Please install it manually.
Αναλογία
-
+
Ετικέτα
@@ -5710,7 +5742,7 @@ Please install it manually.
Όριο ανεβάσματος
-
+
Επιλέξτε διαδρομή αποθήκευσης
@@ -5723,170 +5755,170 @@ Please install it manually.
Αδύνατη η δημιουργία διαδρομής αποθήκευσης
-
+
Περιορισμός Ταχύτητας Λήψης torrent
-
+
Περιορισμός Ταχύτητας Αποστολής torrent
-
+
-
+
-
+
Νέα Ετικέτα
-
+
Ετικέτα:
-
+
Άκυρο όνομα ετικέτας
-
+
Παρακαλώ μην χρισιμοποιείτε ειδικούς χαρακτήρες στο όνομα της ετικέτας.
-
+
Μετονομασία
-
+
Νέο όνομα:
-
+
Resume/start the torrent
Συνέχιση
-
+
Pause the torrent
Παύση
-
+
Delete the torrent
Διαγραφή
-
+
Προεπισκόπηση αρχείου...
-
+
Όριο ποσοστού διαμοιρασμού...
-
+
Όριο ταχύτητας αποστολής...
-
+
Όριο ταχύτητας λήψης...
-
+
Προτεραιότητα
-
+
Άνοιγμα φακέλου προορισμού
-
+
i.e. move up in the queue
Μετακίνηση επάνω
-
+
i.e. Move down in the queue
Μετακίνηση κάτω
-
+
i.e. Move to top of the queue
Μετακίνηση στην κορυφή
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Μετακίνηση στο τέλος
-
+
Ρύθμιση τοποθεσίας...
-
+
Αναγκαστικός επανέλεγχος
-
+
Αντιγραφή magnet link
-
+
Λειτουργία ενισχυμένου διαμοιράσματος
-
+
Μετονομασία...
-
+
Κατέβασμα σε συνεχή σειρά
-
+
Κατέβασμα πρώτου και τελευταίου κομματιού στην αρχή
-
+
New label...
Νέα...
-
+
Reset label
Επαναφορά
@@ -6826,109 +6858,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Επιλέξτε φάκελο αποθήκευσης
-
+
Προσθήκη κατηγορίας στη σάρωση
-
+
Αυτός ο φάκελος ήδη παρακολουθείται.
-
+
Αυτός ο φάκελος δεν υπάρχει.
-
+
Αυτός ο φάκελος δεν είναι δυνατό να διαβαστεί.
-
+
Σφάλμα
-
+
Δεν ήταν δυνατό να προστεθεί ο Φάκελος για Σάρωση '%1': %2
-
-
+
+
Επιλέξτε φάκελο εξαγωγής
-
-
+
+
Επιλέξτε ένα αρχείο φίλτρου ip
-
-
+
+
Φίλτρα
-
+
-
+
-
+
Σφάλμα ανάλυσης
-
+
Αποτυχία ανάγνωσης του δοθέντος φίλτρου IP
-
+
Επιτυχής ανανέωση
-
+
%1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_en.ts b/src/lang/qbittorrent_en.ts
index 1415ac672..cf3d76c54 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_en.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_en.ts
@@ -13,79 +13,92 @@
-
-
-
-
-
-
+
+
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
@@ -95,12 +108,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
-
-
-
+
@@ -246,44 +254,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -291,135 +299,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AdvancedSettings
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
milliseconds
-
+
-
+
Value set for this setting
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e. Any network interface
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1629,124 +1648,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
i.e.: Client application
-
+
i.e: % downloaded
-
+
i.e: Download speed
-
+
i.e: Upload speed
-
+
i.e: total data downloaded
-
+
i.e: total data uploaded
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1821,82 +1845,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1932,37 +1956,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -1972,54 +1996,54 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
time1 to time2
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2222,158 +2246,163 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
from (time1 to time2)
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2383,61 +2412,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2802,338 +2831,339 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
'xxx.avi' was removed...
-
+
'xxx.avi' was removed...
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
-
+
-
+
-
+
-
+
%1 is a number
-
+
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
-
+
-
+
-
+
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
x.y.z.w was blocked
-
+
x.y.z.w was banned
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
@@ -3249,30 +3279,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
@@ -3292,68 +3322,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
-
-
-
-
-
-
- You cannot overwrite myFolder item.
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3361,7 +3380,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
@@ -3369,12 +3388,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -3834,119 +3853,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
-
+
i.e: torrent size
-
+
% Done
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
-
+
i.e: Download speed
-
+
i.e: Upload speed
-
+
Share ratio
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
-
+
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
-
+
-
+
i.e: Download limit
-
+
i.e: Upload limit
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
@@ -4283,185 +4302,185 @@ Please install it manually.
TransferListWidget
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
Resume/start the torrent
-
+
Pause the torrent
-
+
Delete the torrent
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
i.e. move up in the queue
-
+
i.e. Move down in the queue
-
+
i.e. Move to top of the queue
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
New label...
-
+
Reset label
@@ -5131,109 +5150,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
%1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_es.ts b/src/lang/qbittorrent_es.ts
index 5645e4219..a324ae46b 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_es.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_es.ts
@@ -35,24 +35,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Autor
-
+
+
Nombre:
-
+
+
País:
-
+
+
E-Mail:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -87,43 +88,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Foro: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent en Freenode</p></body></html>
+
+
+
+
+
Francia
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Traducción
-
+
Licencia
-
+
Librerías
-
+
Esta versión de qBittorrent fue construida en base a las siguientes librerias:
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
@@ -133,12 +160,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
-
-
-
-
-
+
Gracias a
@@ -284,44 +306,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Elegir ruta
-
+
Renombrar archivo
-
+
Nuevo nombre:
-
-
+
+
No se puede renombrar el archivo
-
+
Este nombre contiene caracteres prohibidos, por favor elija uno diferente
-
-
+
+
Este nombre ya está en uso. Por favor, use un nombre diferente.
-
+
La carpeta no se pudo renombrar
-
+
Renombrar...
-
+
Prioridad
@@ -337,105 +359,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Valor
-
+
Tamaño cache del Disco
-
+
MiB
-
+
Puertos de salida (Min) [0: Desactivado]
-
+
Puertos de salida (Max) [0: Desactivado]
-
+
Verificar Torrents completados
-
+
Intervalo de actualización de las listas de transferencia
-
+
milliseconds
ms
-
+
Ajustes
-
+
Value set for this setting
Valor
-
+
(auto)
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Mostrar Pares por Países (GeoIP)
-
+
Mostrar Pares por nombre de Host
-
+
Número máximo de conexiones semi-abiertas [0: Desactivado]
-
+
Siembra super estricta
-
+
Selección de Red (es necesario reiniciar)
-
+
Intercambio de trackers con otros pares
-
+
Siempre comunicar a todos los trackers
-
+
i.e. Any network interface
Cualquier Red
-
+
Dirección IP para informe de incidencias a los trackers (es necesario reiniciar)
-
+
Mostrar notificaciones en pantalla
@@ -444,27 +477,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mostrar globos de notificación
-
+
Habilitar integración de tracker
-
+
Puerto de integración de tracker
-
+
Comprobar si hay actualizaciones
-
+
Usar iconos del tema actual
-
+
Confirmar la eliminación del torrent
@@ -473,7 +506,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mostrar globos de notificación
-
+
Ignorar limites de transferencia de la red local
@@ -2423,124 +2456,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
-
+
+
+
+
+
+
Conexión
-
+
i.e.: Client application
Cliente
-
+
i.e: % downloaded
Progreso
-
+
i.e: Download speed
Vel. Bajada
-
+
i.e: Upload speed
Vel. Subida
-
+
i.e: total data downloaded
Bajado
-
+
i.e: total data uploaded
Subido
-
+
Añadir nuevo par...
-
+
Copiar IP
-
+
Tasa límite de Bajada...
-
+
Tasa límite de Subida...
-
+
Prohibir a este Par permanentemente
-
-
+
+
Añadir Par
-
+
El Par se agrego al torrent.
-
+
El Par no se ha podido agregar al torrent.
-
+
¿Estás seguro? -- qBittorrent
-
+
¿Seguro que desea prohibir permanentemente a los Pares seleccionados?
-
+
&Sí
-
+
&No
-
+
Prohibir manualmente al Par %1...
-
+
Tasa Límite de Subida
-
+
Tasa Límite de Bajada
@@ -2640,47 +2678,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Puerto de escucha
-
+
Límites de conexión
-
+
Servidor Proxy
-
+
Habilitar gestión de ancho de banda (uTP)
-
+
Habilitar intercambio de pares (PeX) para encontrar más pares
-
+
Habilitar busqueda local de Pares para encontrar más pares
-
+
Modo de cifrado:
-
+
Preferir cifrado
-
+
Exigir cifrado
-
+
Deshabilitar cifrado
@@ -2689,17 +2727,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Gestión de Colas
-
+
Máximo de descargas activas:
-
+
Máximo de subidas activas:
-
+
Máximo de torrents Activos:
@@ -2710,7 +2748,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
Opciones
@@ -2930,42 +2968,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Ejecutar un programa externo al completarse el torrent
-
+
+
+
+
+
+
Sino, el servidor proxy se utilizará solamente para las conexiones al tracker
-
+
Usar proxy para las conexiones a los pares
-
+
Limites globales de velocidad
-
+
Aplicar límite para conexiones uTP
-
+
Aplicar límite para el exceso de transporte (Overhead)
-
+
Limites de velocidad alternativos
-
+
Programar el uso de límites alternativos
-
+
Activar modo anónimo
@@ -2974,57 +3017,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Más información</a>)
-
+
No contar torrents lentos en estos límites
-
+
Usar HTTPS en lugar de HTTP
-
+
Importación de certificados SSL
-
+
Importar clave SSL
-
+
Certificado:
-
+
Clave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre los certificados</a>
-
+
Actualizar mi nombre de dominio dinámico
-
+
Servicio:
-
+
Registro
-
+
Nombre de dominio:
@@ -3042,12 +3085,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Servidor Proxy
-
+
Filtrado IP
-
+
Actualizar el filtro
@@ -3056,59 +3099,59 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Programar el uso de los límites de velocidad alternativos
-
+
from (time1 to time2)
De x hora hasta x hora
De
-
+
Cuándo:
-
+
Privacidad
-
+
Activar DHT (red descentralizada) para encontrar más pares
-
+
Usar puertos difrentes para DHT y BitTorrent
-
+
Intercambiar pares con clientes Bittorrent compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Más información</a>)
-
+
Torrents en Cola
-
+
Limite de Ratio de Compartición
-
+
Usar UPnP / NAT-PMP para transmitir al puerto de mi router
-
+
Eludir la autenticación para localhost
@@ -3121,27 +3164,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límite ratio compartición
-
+
Sembrar torrents hasta que su ratio sea
-
+
luego
-
+
Pausarlos
-
+
Eliminarlos
-
+
Habilitar interfaz Web de usuario (Control remoto)
@@ -3172,37 +3215,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límite de conexiones
-
+
Número máximo de conexiones totales:
-
+
Máximo de conexiones por torrent:
-
+
Cantidad de puestos de subida por torrent:
-
-
+
+
Subida:
-
-
+
+
Bajada:
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -3231,23 +3274,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Límites de velocidad global alternativa
-
+
time1 to time2
a
-
+
Todos los días
-
+
Días laborales
-
+
Fines de Semana
@@ -3264,7 +3307,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Utilizar un puerto diferente para la DHT y Bittorrent
-
+
Puerto DHT:
@@ -3273,7 +3316,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Activar intercambio de Pares / PeX (es necesario reiniciar qBittorrent)
-
+
Buscar pares en su Red local
@@ -3298,35 +3341,35 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Comunicaciones HTTP (Trackers, Semillas Web, Motores de búsqueda)
-
+
Tipo:
-
+
(Ninguno)
-
+
-
+
-
-
+
+
Puerto:
-
-
+
+
Autentificación
@@ -3337,17 +3380,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
-
-
+
+
+
Nombre de Usuario:
-
-
-
+
+
+
Contraseña:
@@ -3356,12 +3399,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Comunicaciones Pares
-
+
-
+
@@ -3371,7 +3414,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Eliminar carpeta
-
+
Ruta de Filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -3796,23 +3839,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 alcanzó el ratio máximo establecido.
-
+
Quitando torrent %1...
-
+
Pausando torrent %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent está usando el puerto: TCP/%1
@@ -3834,7 +3878,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Soporte para NAT-PMP[Apagado]
-
+
HTTP de usuario es %1
@@ -3843,28 +3887,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Tamaño cache del Disco %1 MiB
-
+
Soporte para DHT [Activado], puerto: UPD/%1
-
-
+
+
Soporte para DHT [Desactivado]
-
+
Soporte para PeX [Activado]
-
+
Soporte PeX [Desactivado]
-
+
Es necesario reiniciar para cambiar el soporte PeX
@@ -3873,164 +3917,164 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Estado local de Pares [Encendido]
-
+
Buscar pares locales [Desactivado]
-
+
Soporte para cifrado [Activado]
-
+
Soporte para cifrado [Forzado]
-
+
Sopote para cifrado [Desactivado]
-
+
Tracker integrado [Activado]
-
+
Error al iniciar el tracker integrado.
-
+
Tracker integrado [Desactivado]
-
+
Puerto de escucha de la Interfaz de Usuario Web %1
-
+
Error de la interfaz de Usuario Web - No se puede enlazar al puerto %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia y del disco.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' Fue eliminado de la lista de transferencia.
-
+
'%1' no es una URI válida.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' ya está en la lista de descargas.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' continuado. (continuación rápida)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' agregado a la lista de descargas.
-
+
Soporte UPnP / NAT-PMP [Activado]
-
+
Soporte UPnP / NAT-PMP [Desactivado]
-
+
Modo anónimo [Activado]
-
+
Modo anonimo [Desactivado]
-
+
Reportando IP %1 a los trackers...
-
+
Buscar pares locales [Activado]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Imposible decodificar el archivo torrent: '%1'
-
+
Este archivo esta corrupto, o no es un torrent.
-
+
Error: este torrent %1 no contiene ningún archivo.
-
-
+
+
Nota: nuevos Trackers se han añadido al torrent existente.
-
+
Nota: nuevas semillas URL se han añadido al torrent existente.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>fue bloqueado debido al filtro IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos</i>
-
+
La interfaz de red definida no es válida: %1
@@ -4039,45 +4083,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Tratando cualquier interfaz de red disponibles en su lugar.
-
+
Escuchando desde la IP %1 de la interfaz de red %2...
-
+
No se ha podido escuchar a la interfaz de red %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descarga recursiva del archivo %1 inscrustado en torrent %2
-
-
+
+
No se puede decodificar el torrent %1.
-
+
El equipo se suspenderá en 15 segundos, a menos que lo cancele...
-
+
El equipo se apagará en 15 segundos, a menos que lo cancele...
-
+
qBittorrent será cerrado en 15 segundos, a menos que lo cancele...
-
+
%1 is a number
Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas
@@ -4088,79 +4132,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Análisis exitoso de filtrado IP: %1 normas aplicadas.
-
+
Error: Falló el análisis del filtro IP.
-
+
Nombre del torrent: %1
-
+
Tamaño del torrent: %1
-
+
Guardar en: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
El torrernt se descargó en %1.
-
+
Gracias por utilizar qBittorrent.
-
+
[qBittorrent] %1 ha finalizado la descarga
-
+
Ocurrió un error de Entrada/Salida, '%1' pausado.
-
-
+
+
Razón: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1
-
+
El tamaño de archivo no coincide con el torrent %1, pausandolo.
-
+
Continuación rápida rechazada para el torrent: %1, verificando de nuevo...
-
+
Falló la búsqueda de la semilla Url: %1, mensaje: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', por favor espere...
@@ -4296,30 +4340,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Por favor escribe una URL de un Canal RSS
-
+
URL del Canal:
-
-
+
+
¿Estás seguro? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Sí
-
-
+
+
&No
@@ -4339,68 +4383,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nueva carpeta
-
- Intentando sobrescribir
+ Intentando sobrescribir
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Imposible sobrescribir %1.
+ Imposible sobrescribir %1.
-
+
qBittorrent
-
+
Esta fuente de RSS ya está en la lista.
-
+
¿Seguro que quiere eliminar estos elementos de la lista?
-
+
¿Seguro que desea eliminar este elemento de la lista?
-
+
Por favor, elija un nuevo nombre para el Canal RSS
-
+
Nombre del nuevo Canal:
-
+
Ese nombre ya está en uso
-
+
Ese nombre ya se está usando, por favor, elija otro.
-
+
Fecha:
-
+
Autor:
-
+
No leídos
@@ -4415,7 +4457,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Descargarndo automáticamente el torrent %1 desde el Canal RSS %2...
@@ -4430,12 +4472,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
Apertura fallida del archivo RSS descargado
-
+
Feed RSS inválido en %1.
@@ -5016,119 +5058,119 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Nombre
-
+
i.e: torrent size
Tamaño
-
+
% Done
Progreso
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Estado
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Semillas
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Pares
-
+
i.e: Download speed
Vel. Bajada
-
+
i.e: Upload speed
Vel. Subida
-
+
Share ratio
Ratio
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tiempo restante
-
+
Etiqueta
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Añadido el
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Completado el
-
+
Tracker
-
+
i.e: Download limit
Límite de bajada
-
+
i.e: Upload limit
Límite de subida
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Cantidad descargada
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
Cantidad Subida
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Cantidad que falta
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Tiempo activo
@@ -5484,7 +5526,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
Tiempo estimado
-
+
Visibilidad de columnas
@@ -5524,7 +5566,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
Ratio
-
+
Etiqueta
@@ -5553,7 +5595,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
Límite Subida
-
+
Seleccione un directorio de destino
@@ -5566,170 +5608,170 @@ Por favor, instálelo de forma manual.
No se pudo crear el directorio de destino
-
+
Límite de velocidad de Bajada Torrent
-
+
Límite de velocidad de Subida Torrent
-
+
Confirmación de comprobación
-
+
¿Esta seguro que desea comprobar los torrents seleccionados?
-
+
Nueva Etiqueta
-
+
Etiqueta:
-
+
Nombre de Etiqueta no válido
-
+
Por favor, no utilice caracteres especiales para el nombre de la Etiqueta.
-
+
Renombrar
-
+
Nuevo nombre:
-
+
Resume/start the torrent
Reanudar
-
+
Pause the torrent
Pausar
-
+
Delete the torrent
Borrar
-
+
Previsualizar archivo...
-
+
Límite de ratio compartición...
-
+
Tasa límite de Subida...
-
+
Tasa límite de Bajada...
-
+
Prioridad
-
+
Abrir carpeta de destino
-
+
i.e. move up in the queue
Mover arriba
-
+
i.e. Move down in the queue
Mover abajo
-
+
i.e. Move to top of the queue
Mover al principio
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Mover al final
-
+
Establecer destino...
-
+
Forzar verificación de archivo
-
+
Copiar enlace magnet
-
+
Modo de SuperSiembra
-
+
Renombrar...
-
+
Descargar en orden secuencial
-
+
Descargar primero, primeras y últimas partes
-
+
New label...
Nueva...
-
+
Reset label
Borrar todas las Etiquetas
@@ -6675,109 +6717,109 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Seleccione un directorio para guardar
-
+
Añadir directorio para escanear
-
+
Esta carpeta ya está en seleccionada para escanear.
-
+
La carpeta no existe.
-
+
La carpeta no es legible.
-
+
Error
-
+
No se puede escanear esta carpetas '%1': %2
-
-
+
+
Selecciona directorio de exportación
-
-
+
+
Seleccione un archivo de filtro de ip
-
-
+
+
Filtros
-
+
Certificado SSL (*.crt *.pem)
-
+
Clave SSL (*.key *.pem)
-
+
Error de análisis
-
+
No se ha podido analizar el filtrado IP
-
+
Actualizado con éxito
-
+
%1 is a number
Filtro IP analizado correctamente: %1 reglas aplicadas.
-
+
Clave no válida
-
+
Esta no es una clave SSL válida.
-
+
Certificado no válido
-
+
Este no es un Certificado SSL válido.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_eu.ts b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
index c0b58fc1c..35bf5fe5c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_eu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_eu.ts
@@ -14,7 +14,6 @@
Honi buruz
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -36,49 +35,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Egilea
-
+
+
Izena:
-
+
+
Herrialdea:
-
+
+
Post@:
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Liburutegiak
-
+
qBittorrent bertsio hau hurrengo liburutegiekin eraiki da:
-
+
Qt:
-
+
Sustapena:
-
+
Libtorrent:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
+
Itzulpena
-
+
Baimena
@@ -111,12 +138,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Eskerrak
@@ -262,44 +288,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Hautatu gordetze helburua
-
+
Berrizendatu agiria
-
+
Izen berria:
-
-
+
+
Agiria ezin da berrizendatu
-
+
Agiri honek hizki galaraziak ditu, mesedez hautatu beste bat.
-
-
+
+
Izen hau jadanik erabilia da agiritegi honetan. Mesedez erabili beste bat.
-
+
Agiritegia ezin da berrizendatu
-
+
Berrizendatu...
-
+
Lehentasuna
@@ -307,135 +333,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AdvancedSettings
-
+
Diska idazketa katxe neurria
-
+
MiB
-
+
Irteera atakak (Gutx) [0:Ezgaituta]
-
+
Irteera atakak (Geh) [0:Ezgaituta]
-
+
Berregiaztatu torrentak osatutakoan
-
+
Eskualdaketa zerrendaren berritze epea
-
+
milliseconds
sm
-
+
Ezarpena
-
+
Value set for this setting
Balioa
-
+
(berez)
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Erabaki hartzaile herrialdea (GeoIP)
-
+
Erabaki hartzaile hostalari izenak
-
+
Gehienezko elkarketa erdi-ireki zenbatekoa [0:Ezgaituta]
-
+
Gain emaritza zorrotza
-
+
Sare Interfazea (berrabiaraztea beharrezkoa)
-
+
Aldatu aztarnariak beste hartzaileekin
-
+
Betik iragarri aztarnari guztietara
-
+
i.e. Any network interface
Edozein interfaze
-
+
IP Helbidea aztarnariei jakinarazteko (berrabiaraztea beharrezkoa)
-
+
Erakutsi programa oharrak ikusleiho gainean
-
+
Gaitu barneratutako aztarnaria
-
+
Barneratutako aztarnari ataka
-
+
Egiaztatu software eguneraketak
-
+
Erabili sistemaren ikono azalgaia
-
+
Baieztatu torrent ezabapena
-
+
Ezikusi eskualdaketa mugak tokiko sarean
@@ -1650,124 +1687,129 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
PeerListWidget
-
+
IP-a
-
+
+
+
+
+
+
Elkarketa
-
+
i.e.: Client application
Bezeroa
-
+
i.e: % downloaded
Garapena
-
+
i.e: Download speed
Jeisketa Abiadura
-
+
i.e: Upload speed
Igoera Abiadura
-
+
i.e: total data downloaded
Jeitsita
-
+
i.e: total data uploaded
Igota
-
+
Gehitu hartzaile berri bat...
-
+
Kopiatu IP-a
-
+
Mugatu jeisketa neurria...
-
+
Mugatu igoera neurria...
-
+
Eragotzi hartzailea mugagabe
-
-
+
+
Hartzaile gehiketa
-
+
Hartzailea torrent honetara gehitu da.
-
+
Hartzailea ezin da torrent honetara gehitu.
-
+
Zihur zaude? -- qBittorrent
-
+
Zihur zaude mugagabe eragoztea nahi dituzula hautatutako hartzaileak?
-
+
&Bai
-
+
&Ez
-
+
Eskuzko hartzaile eragoztea %1...
-
+
Igoera neurri mugapena
-
+
Jeisketa neurri mugapena
@@ -1842,82 +1884,82 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Hurrengo parametroak sostengatzen dira:<ul><li>%f: Torrent helburua</li><li>%n: Torrent izena</li></ul>
-
+
Elkarketa Mugak
-
+
Proxy Zerbitzaria
-
+
Neurri Muga Orokorrak
-
+
Ezarri neurri muga uTP elkarketei
-
+
Ezarri neurri muga burugain garraioari
-
+
Aukerazko Neurri Muga Orokorrak
-
+
Egitarautu aukerazko neurri muga erabilpena
-
+
Gaitu Tokiko Hartzaile Aurkikuntza hartzaile gehiago bilatzeko
-
+
Enkriptaketa modua:
-
+
Hobetsitako enkriptaketa
-
+
Enkriptaketa beharrezkoa
-
+
Ezgaitu enkriptaketa
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Argibide gehiago</a>)
-
+
Gehienezko jeisketa eraginda:
-
+
Gehienezko igoera eraginda:
-
+
Gehienezko torrent eraginda:
@@ -1953,37 +1995,37 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Zorizkoa
-
+
Gehinezko elkarketa zenbatekoa orotara:
-
+
Gehinezko elkarketa zenbatekoa torrent bakoitzeko:
-
+
Gehinezko igoera aho zenbatekoa torrent bakoitzeko:
-
-
+
+
Igoera:
-
-
+
+
Jeisketa:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -1993,54 +2035,54 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Kendu agiritegia
-
+
time1 to time2
hona
-
+
Egunero
-
+
Asteko egunetan
-
+
Asteburuetan
-
+
DHT ataka:
-
+
Aldatu hartzaileak Bittorrent bezero bateragarriekin (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
Hostalaria:
-
+
SOCKS4
-
+
Mota:
-
+
Aukerak
@@ -2243,68 +2285,73 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Erabili UPnP / NAT-PMP ataka nire bideratzailetik bidaltzeko
-
+
+
+
+
+
+
Bestela, proxya zerbitzaria aztarnari elkarketetarako bakarrik erabiltzen da
-
+
Erabili proxya hartzaile elkarketetarako
-
+
IP Iragazpena
-
+
Birgertatu iragazkia
-
+
Gaitu bandazabalera kudeaketa (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
Hemendik
-
+
Noiz:
-
+
Pribatutatasuna
-
+
Gaitu DHT (zentralizatugabeko sarea) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+
Erabili beste ataka bat DHT eta BitTorrent-tzat
-
+
Gaitu Hartzaile Aldaketa (HaX) hartzaile gehiago bilatzeko
-
+
Bilatu hartzaileak zure tokiko sarean
-
+
Gaitu izengabeko modua
@@ -2313,92 +2360,92 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Argibide gehiago</a>)
-
+
Ez zenbatu torrent geldoak muga hauetan
-
+
Emaritu torrentak beren maila erdietsi arte
-
+
orduan
-
+
Pausatu
-
+
Kendu
-
+
Erabili UPnP / NAT-PMP ataka bidaltzeko nire bideratzailetik
-
+
Erabili HTTPS, HTTP-ren ordez
-
+
Inportatu SSL Egiaztagiria
-
+
Inportatu SSL Giltza
-
+
Egiaztagiria:
-
+
Giltza:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Egiaztagirien argibideak</a>
-
+
Eragotzi egiaztapena tokiko-hostalariarentzat
-
+
Eguneratu nire domeinu dinamikoaren izena
-
+
Zerbitzua:
-
+
Izena eman
-
+
Domeinu izena:
-
+
(Bat ere ez)
@@ -2408,61 +2455,61 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
BitTorrent
-
+
HTTP
-
-
+
+
Ataka:
-
-
+
+
Egiaztapena
-
-
-
+
+
+
Erabiltzaile-izena:
-
-
-
+
+
+
Sarhitza:
-
+
Torrent Lerrokapena
-
+
Elkarbanatze Maila Mugapena
-
+
Gaitu Web Erabiltzaile Interfazea (Hurruneko Agintea)
-
+
SOCKS5
-
+
Iragazki helburua (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2827,243 +2874,244 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
QBtSession
-
-
+
+
%1 ezarri duzun gehienezkoa maila erdietsita.
-
+
%1 torrenta kentzen...
-
+
%1 torrenta pausatzen...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrenten muga ataka: TCP/%1
-
+
HTTP erabiltzaile ordezkaria da, %1
-
+
Izengabeko modua [BAI]
-
+
Izengabeko modua [EZ]
-
+
%1 IP helbidea aztarnariei jakinarazten...
-
+
DHT sostengua [BAI], ataka: UDP/%1
-
-
+
+
DHT sostengua [EZ]
-
+
HaX sostengua [BAI]
-
+
HaX sostengua [EZ]
-
+
Berrabiaraztea beharrezkoa HaX sostengua aldatzeko
-
+
Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [EZ]
-
+
Enkripataketa sostengua [BAI]
-
+
Enkripataketa sostengua [BEHARTUTA]
-
+
Enkripataketa sostengua [EZ]
-
+
Barneratutako Aztarnaria [BAI]
-
+
Hutsegitea barneratutako aztarnaria abiaraztean!
-
+
Barneratutako Aztarnaria [EZ]
-
+
Web EI %1 atakan ari da aditzen
-
+
Web Erabiltzaile Interfaze Akatsa - Ezinezkoa Web EI %1 atakara lotzea
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' eskualdaketa zerrendatik eta diska gogorretik kendu da.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' eskualdaketa zerrendatik kendu da.
-
+
'%1' ez da magnet URI baliozkoa.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' jadanik jeisketa zerrendan dago.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' berrekinda. (berrekite azkarra)
-
+
Ordenagailua orain lotaratu egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...
-
+
Ordenagailua orain itzali egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...
-
+
qBittorrent orain irten egingo da ez baduzu hurrengo 15 segundutan ezeztatzen...
-
+
%1 is a number
Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 arau ezarri dira.
-
+
Akatsa: Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' gehituta jeisketa zerrendara.
-
+
UPnP / NAT-PMP sostengua [BAI]
-
+
UPnP / NAT-PMP sostengua [EZ]
-
+
Tokiko Hartzaile Aurkikuntza sostengua [BAI]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Ezinezkoa torrent agiria dekodeatzea: '%1'
-
+
Agiri hau hondatuta dago edo ez da torrent bat.
-
+
Akatsa: %1 torrentak ez du agiririk.
-
-
+
+
Oharra: aztarnari berriak gehitu dira torrentera.
-
+
Oharra: URL emaritza berriak gehitu dira torrentera.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>zure IP iragazkiagaitik blokeatu da.</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>eragotzia izan da atal hondatuengaitik</i>
-
+
Zehaztutako sare interfazea baliogabea da: %1
@@ -3072,97 +3120,97 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?
Saiatu ordezko beste sare interfaze eskuragarri batekin.
-
+
%1 IP helbidean aditzen, sare interfazea %2...
-
+
Hutsegitea %1 sare interfazean aditzerakoan
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
%1 agiriaren jeisketa mugagabea %2 torrentean barneratuta
-
-
+
+
Ezinezkoa %1 torrent agiria dekodeatzea.
-
+
Torrent izena: %1
-
+
Torrent neurria: %1
-
+
Gordetze helburua: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Torrenta jeitsi da, %1.
-
+
Mila esker qBittorrent erabiltzeagaitik.
-
+
[qBittorrent] %1 jeisketa amaitu du
-
+
S/I akats bat gertatu da, '%1' pausatuta.
-
-
+
+
Zergaitia: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa hutsegitea, mezua: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Ataka mapaketa ongi burutu da, mezua: %1
-
+
Agiri neurriak ez datoz bat %1 torrentarekin, pausatzen.
-
+
Berrekite azkarreko datuak baztertuak izan dira %1 torrentean, berrriro egiaztatzen...
-
+
Url emaritza bigizta hutsegitea url honetan: %1, mezua: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' jeisten, mesedez itxaron...
@@ -3278,30 +3326,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Mesedez idatzi rss jario url bat
-
+
Jario URL-a:
-
-
+
+
Zihur zaude? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Bai
-
-
+
+
&Ez
@@ -3321,68 +3369,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Agiritegi berria
-
- Gainidazketa saiakera
+ Gainidazketa saiakera
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Ezin duzu %1 gaia gainidatzi.
+ Ezin duzu %1 gaia gainidatzi.
-
+
qBittorrent
-
+
RSS harpidetza hau jadanik zerrendan dago.
-
+
Zihur zaude osagai hauek zerrendatik ezabatzea nahi dituzula?
-
+
Zihur zaude osagai hau zerrendatik ezabatzea nahi duzula?
-
+
Mesedez hautatu izen berri bat RSS harpidetza honentzat
-
+
Harpidetza berriaren izena:
-
+
Izena jadanik erabilia da
-
+
Izen hau jadanik beste gai batek darabil, mesedez hautatu beste bat.
-
+
Eguna:
-
+
Egilea:
-
+
Irakurri gabea
@@ -3390,7 +3436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
%1 torrenta berezgaitasunez jeisten %2 RSS harpidetzatik...
@@ -3398,12 +3444,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
Hutsegitea jeitsitako RSS agiria irekitzerakoan.
-
+
Baliogabeko RSS harpidetza: %1.
@@ -3891,119 +3937,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Izena
-
+
i.e: torrent size
Neurria
-
+
% Done
Eginda
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Egoera
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Emaritzak
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Hartzaileak
-
+
i.e: Download speed
Jeisketa Abiadura
-
+
i.e: Upload speed
Igoera Abiadura
-
+
Share ratio
Maila
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
UED
-
+
Etiketa
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Gehituta
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Osatuta
-
+
Aztarnaria
-
+
i.e: Download limit
Jeisketa Muga
-
+
i.e: Upload limit
Igoera Muga
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Jeitsitako zenbatekoa
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
Igotako kopurua
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Jeisteke
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Denbora Eraginda
@@ -4344,185 +4390,185 @@ Please install it manually.
TransferListWidget
-
+
Zutabe ikusgarritasuna
-
+
Etiketa
-
+
Hautatu gordetzeko helburua
-
+
Torrent Jeisketa Abiadura Muga
-
+
Torrent Igoera Abiadura Muga
-
+
Berregiaztatu baieztapena
-
+
Zihur zaude hautaturiko torrenta(k) berregiaztatzea nahi d(it)uzula?
-
+
Etiketa Berria
-
+
Etiketa:
-
+
Etiketa izen baliogabea
-
+
Mesedez ez erabili hizkirri berezirik etiketa izenean.
-
+
Berrizendatu
-
+
Izen berria:
-
+
Resume/start the torrent
Berrekin
-
+
Pause the torrent
Pausatu
-
+
Delete the torrent
Ezabatu
-
+
Agiri aurreikuspena...
-
+
Mugatu elkarbanatze maila...
-
+
Mugatu igoera neurria...
-
+
Mugatu jeisketa neurria...
-
+
Ireki helmuga agiritegia
-
+
i.e. move up in the queue
Mugitu gora
-
+
i.e. Move down in the queue
Mugitu behera
-
+
i.e. Move to top of the queue
Mugitu gorenera
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Mugitu behrerenera
-
+
Ezarri kokalekua...
-
+
Lehentasuna
-
+
Behartu berregiaztapena
-
+
Kopiatu magnet lotura
-
+
Gain emaritza modua
-
+
Berrizendatu...
-
+
Jeitsi sekuentzialki
-
+
Jeitsi lehen eta azken atala lehenik
-
+
New label...
Berria...
-
+
Reset label
Berrezarri
@@ -5194,109 +5240,109 @@ Edonola, plugin hauek ezgaituta daude.
options_imp
-
-
+
+
Hautatu esportatzeko zuzenbidea
-
-
-
-
+
+
+
+
Hautatu gordetzeko zuzenbide bat
-
-
+
+
Hautatu ip iragazki agiri bat
-
+
Gehitu zuzenbidea mihaketara
-
+
Agiritegia jadanik ikuskatuta dago.
-
+
Agiritegia ez dago.
-
+
Agiritegia ez da irakurgarria.
-
+
Hutsegitea
-
+
Hutsegitea Agiritegi Mihaketa gehitzean '%1': %2
-
-
+
+
Iragazkiak
-
+
SSL Egiaztagiria (*.crt *.pem)
-
+
SSL Giltza (*.key *.pem)
-
+
Azterketa akatsa
-
+
Hutsegitea emandako IP iragazkia aztertzerakoan
-
+
Ongi berrituta
-
+
%1 is a number
Emandako IP iragazkia ongi aztertu da: %1 araua ezarri dira.
-
+
Giltza baliogabea
-
+
Hau ez da SSL giltza baliozko bat.
-
+
Egiaztagiri baliogabea
-
+
Hau ez da SSL egiaztagiri baliozko bat.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fi.ts b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
index 06215e6b2..33cfa5dac 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fi.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fi.ts
@@ -13,67 +13,67 @@
Tietoja qBittorrentista
-
-
-
-
-
Tekijä
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Kirjastot
-
+
Tämä qBittorrent versio on muodostettu seuraavilla kirjastoilla:
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
+
+
Maa:
-
+
+
Sähköposti:
+
+
+
+
+
@@ -85,22 +85,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
+
+
+ Kreikka
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Lisenssi
-
+
+
Nimi:
-
+
Käännökset
-
+
Kiitokset
@@ -247,44 +263,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Valitse tallennuskansio
-
+
Nimeä tiedosto uudelleen
-
+
Uusi nimi:
-
-
+
+
Tiedostoa ei voitu nimetä uudelleen
-
+
Tämä tiedostonimi sisältää kiellettyjä merkkejä, valitse toinen tiedostonimi.
-
-
+
+
Tämä nimi on jo käytössä tässä kansiossa. Käytä toista nimeä.
-
+
Kansiota ei voitu nimetä uudelleen
-
+
Nimeä uudelleen...
-
+
vaihtoehtoisesti: tärkeys
Prioriteetti
@@ -301,135 +317,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Arvo
-
+
Levykirjoituksen välimuistin koko
-
+
MiB
-
+
Uloslähtevät portit (minimi) [0: ei käytössä]
-
+
Uloslähtevät portit (maksimi) [0: ei käytössä]
-
+
Tarkista torrentit uudelleen niiden valmistuttua
-
+
Siirtolistan päivitystiheys
-
+
milliseconds
ms
-
+
Asetus
-
+
Value set for this setting
Arvo
-
+
(autom.)
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Selvitä asiakkaiden kotimaat (GeoIP)
-
+
Selvitä asiakkaiden isäntänimet
-
+
Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä [0: ei käytössä]
-
+
Tiukka super seed
-
+
Verkkoliitäntä (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
-
+
-
+
i.e. Any network interface
Mikä tahansa liitäntä
-
+
Seurantapalvelimelle ilmoitettava IP-osoite (vaatii uudelleenkäynnistyksen)
-
+
Näytä ohjelman ilmoitukset
-
+
-
+
-
+
Tarkista ohjelmistopäivitykset
-
+
Käytä järjestelmäkuvakkeen teemaa
-
+
Vahvista torrenttien poisto
-
+
Ohita siirtorajoitukset lähiverkossa
@@ -2530,124 +2557,129 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Yhteys
-
+
i.e.: Client application
Asiakassovellus
-
+
i.e: % downloaded
Edistyminen
-
+
i.e: Download speed
Latausnopeus
-
+
i.e: Upload speed
Lähetysnopeus
-
+
i.e: total data downloaded
Ladattu
-
+
i.e: total data uploaded
Lähetetty
-
+
Lisää uusi asiakas...
-
+
Kopioi IP
-
+
Rajoita latausnopeus...
-
+
Rajoita lähetysnopeus...
-
+
Poista asiakas pysyvästi
-
-
+
+
Asiakkaan lisäys
-
+
Asiakas lisättiin tähän torrenttiin.
-
+
Asiakasta ei voitu lisätä tähän torrenttiin.
-
+
Oletko varma? — qBittorrent
-
+
Haluatko varmasti poistaa valitut asiakkaat pysyvästi?
-
+
&Kyllä
-
+
&Ei
-
+
Poistetaan käsin asiakas %1...
-
+
Lähetysnopeuden rajoittaminen
-
+
Latausnopeuden rajoittaminen
@@ -2754,17 +2786,17 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Torrenttien jonotus
-
+
Aktiivisia latauksia enintään:
-
+
Aktiivisia lähetettäviä torrentteja enintään:
-
+
Aktiivisia torrentteja enintään:
@@ -2775,7 +2807,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
-
+
Valinnat
@@ -2999,132 +3031,137 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Käytä UPnP / NAT-PMP-porttikartoitusta
-
+
+
+
+
+
+
-
+
Välitä myös käyttäjien välinen liikenne
-
+
-
+
Käytä hallittua kaistankäyttöä (uTP)
-
+
Yksityisyys
-
+
Käytä DHT-verkkoa (decentralized network)
-
+
Käytä eri porttia DHT:lle ja BitTorrentille
-
+
Vaihta asiakastietoja yhteensopivien Bittorrent-asiakkaiden (µTorrent, Vuze, ...) kanssa
-
+
Käyttäjien vaihto (PeX)
-
+
Sisäinen käyttäjien haku (LPD)
-
+
Protokollan salaus:
-
+
Käytössä
-
+
Pakotettu
-
+
Ei käytössä
-
+
-
+
Älä huomioi hitaita torrentteja näihin rajoituksiin
-
+
Käytä HTTPS:ää HTTP:n sijaan
-
+
Tuo SSL-sertifikaatti
-
+
Tuo SSL-avain
-
+
Sertifikaatti:
-
+
Avain:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Tietoa sertifikaateista</a>
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3133,37 +3170,37 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Jakosuhteen rajoitus
-
+
Jatka torrenttien jakamista kunnes jakosuhde saavuttaa
-
+
sitten
-
+
Pysäytä ne
-
+
Poista ne
-
+
Ota web-käyttöliittymä käyttöön (etäyhteys)
-
+
Käytä UPnP / NAT-PMP-porttikartoitusta
-
+
@@ -3194,37 +3231,37 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Yhteyksien enimmäismäärä
-
+
Kaikkien yhteyksien enimmäismäärä:
-
+
Yhteyksien enimmäismäärä torrenttia kohden:
-
+
Lähetyspaikkoja torrentia kohden:
-
-
+
+
Lähetys:
-
-
+
+
Lataus:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -3242,23 +3279,23 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset
-
+
time1 to time2
–
-
+
Joka päivä
-
+
Arkipäivinä
-
+
Viikonloppuisin
@@ -3275,7 +3312,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Käytä eri porttia DHT:lle ja Bittorrentille
-
+
DHT-portti:
@@ -3304,7 +3341,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
HTTP-yhteydet (seurantapalvelimet, web-syötteet, hakukone)
-
+
Isäntä:
@@ -3313,12 +3350,12 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Asiakastietoliikenne
-
+
SOCKS4
-
+
Tyyppi:
@@ -3339,17 +3376,17 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Poista kansio
-
+
Yhteysrajoitukset
-
+
Välityspalvelin
-
+
IP-suodatus
@@ -3358,18 +3395,18 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Ajasta vaihtoehtoisten nopeusrajoitusten käyttö
-
+
from (time1 to time2)
alkaen
-
+
Koska:
-
+
Etsi asiakkaita paikallisverkostasi
@@ -3378,25 +3415,25 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Protokollan salaus:
-
+
(Ei mikään)
-
+
HTTP
-
-
+
+
Portti:
-
-
+
+
Sisäänkirjautuminen
@@ -3407,67 +3444,67 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
-
-
-
+
+
+
Käyttäjätunnus:
-
-
-
+
+
+
Salasana:
-
+
SOCKS5
-
+
Suodatustiedoston sijainti (.dat, .p2p, p2b):
-
+
Yleiset nopeusrajoitukset
-
+
Nopeusrajoitukset koskevat myös uTP-yhteyksiä
-
+
-
+
Vaihtoehtoinen nopeusrajoitus
-
+
Ajoita vaihtoehtoinen nopeusrajoitus
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qbittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Lisätietoja</a>)
-
+
Jonoasetukset
-
+
Jakosuhteen rajoitus
@@ -3877,23 +3914,24 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 on saavuttanut asetetun jakosuhdeluvun.
-
+
Poistetaan torrent %1...
-
+
Keskeytetään torrent %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent käyttää porttia: TCP/%1
@@ -3915,7 +3953,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
NAT-PMP-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
HTTP-agentti on %1
@@ -3924,28 +3962,28 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Käytetään %1 MiB levyvälimuistia
-
+
DHT-tuki [KÄYTÖSSÄ], portti: UDP/%1
-
-
+
+
DHT-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
PeX-tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+
PeX-tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
PeX-tuen tilan muuttaminen vaatii uudelleenkäynnistyksen
@@ -3954,285 +3992,285 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?
Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Paikallinen käyttäjien löytäminen [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
Salaus [KÄYTÖSSÄ]
-
+
Salaus [PAKOTETTU]
-
+
Salaus [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
-
+
-
+
-
+
Web-käyttöliittymä kuuntelee porttia %1
-
+
Web-käyttöliittymävirhe - web-liittymää ei voitu liittää porttiin %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta ja kovalevyltä.
-
+
'xxx.avi' was removed...
”%1” poistettiin siirrettävien listalta.
-
+
”%1” ei kelpaa magnet-URI:ksi.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
”%1” on jo latauslistalla.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Torrentin "%1” latausta jatkettiin. (nopea palautuminen)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
”%1” lisättiin latauslistalle.
-
+
UPnP / NAT.PMP tuki [KÄYTÖSSÄ]
-
+
UPnP / NAT.PMP tuki [EI KÄYTÖSSÄ]
-
+
-
+
-
+
-
+
Paikallinen käyttäjien löytäminen [KÄYTÖSSÄ]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Viallinen torrent-tiedosto: ”%1”
-
+
Tiedosto on joko rikkonainen tai se ei ole torrent-tiedosto.
-
+
Virhe: torrentissa %1 ei ole tiedostoja.
-
-
+
+
Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia seurantapalvelimia.
-
+
Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.
-
+
x.y.z.w was blocked
<i>IP-suodatin on estänyt osoitteen</i> <font color='red'>%1</font>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>on estetty korruptuneiden osien takia</i>
-
+
Määritetty verkkoliitäntä on virheellinen: %1
-
+
-
+
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2
-
-
+
+
Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.
-
+
Tietokone siirtyy lepotilaan ellet peruuta 15 sekunnissa...
-
+
Tietokone sammutetaan ellet peruuta 15 sekunnissa...
-
+
qBittorrent sulkeutuu ellet peruuta 15 sekunnissa...
-
+
%1 is a number
-
+
-
+
Torrentin nimi: %1
-
+
Torrentin koko: %1
-
+
Tallennuskansio: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Torrent ladattiin ajassa %1.
-
+
Kiitos kun käytit qBittorrenttia.
-
+
-
+
Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.
-
-
+
+
Syy: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1
-
+
UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1
-
+
Torrentin %1 tiedostokoot eivät täsmää, keskeytetään.
-
+
Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...
-
+
Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...
@@ -4368,30 +4406,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Osoite
-
+
Syötteen osoite:
-
-
+
+
Oletko varma? — qBittorrent
-
-
+
+
&Kyllä
-
-
+
+
&Ei
@@ -4411,68 +4449,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Uusi kansio
-
- Päällekirjoitusyritys
+ Päällekirjoitusyritys
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle.
+ Et voi kirjoittaa kohteen %1 päälle.
-
+
qBittorrent
-
+
RSS-syöte on jo listassa.
-
+
Haluatko poistaa nämä listasta?
-
+
Haluatko poistaa tämän listasta?
-
+
Valitse uusi nimi tälle RSS-syötteelle
-
+
Uusi syötteen nimi:
-
+
Nimi on jo käytössä
-
+
Tämä nimi on jo käytössä, valitse toinen.
-
+
Päivä:
-
+
Tekijä:
-
+
Lukematon
@@ -4487,7 +4523,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Ladataan automaattisesti %1 torrentti RSS-syötteestä %2...
@@ -4502,12 +4538,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -5087,119 +5123,119 @@ Asenna se itse.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Nimi
-
+
i.e: torrent size
Koko
-
+
% Done
Valmis
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Tila
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Jakajia
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Lataajia
-
+
i.e: Download speed
Latausnopeus
-
+
i.e: Upload speed
Lähetysnopeus
-
+
Share ratio
Jakosuhde
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Aikaa jäljellä
-
+
Nimike
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Lisätty
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Valmistunut
-
+
Seurantapalvelin
-
+
i.e: Download limit
Latausraja
-
+
i.e: Upload limit
Lähetysraja
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Ladattu
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
Lähetetty
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Jäljellä
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Aika aktiivisena
@@ -5555,7 +5591,7 @@ Asenna se itse.
Aikaa jäljellä
-
+
Sarakkeen näkyvyys
@@ -5595,7 +5631,7 @@ Asenna se itse.
Jakosuhde
-
+
Nimike
@@ -5620,7 +5656,7 @@ Asenna se itse.
Lähetysraja
-
+
Valitse tallennuskansio
@@ -5633,170 +5669,170 @@ Asenna se itse.
Tallennuskansion luominen epäonnistui
-
+
Torrentin latausnopeuden rajoitus
-
+
Torrentin lähetysnopeuden rajoitus
-
+
Tarkista uudelleen vahvistus
-
+
Haluatko varmasti tarkistaa uudelleen valitut torrentit?
-
+
Uusi nimike
-
+
Nimike:
-
+
Virheellinen nimike
-
+
Älä käytä erikoismerkkejä nimikkeessä.
-
+
Nimeä uudelleen
-
+
Uusi nimi:
-
+
Resume/start the torrent
Jatka
-
+
Pause the torrent
Pysäytä
-
+
Delete the torrent
Poista
-
+
Esikatsele...
-
+
Rajoita jakosuhde...
-
+
Rajoita lähetysnopeus...
-
+
Rajoita latausnopeus...
-
+
Prioriteetti
-
+
Avaa kohdekansio
-
+
i.e. move up in the queue
Siirrä ylös jonossa
-
+
i.e. Move down in the queue
Siirrä alas jonossa
-
+
i.e. Move to top of the queue
Siirrä jonon kärkeen
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Siirrä jonon viimeiseksi
-
+
Aseta kohde...
-
+
Pakota uudelleentarkistus
-
+
Kopioi Magnet-osoite
-
+
super seed -tila
-
+
Nimeä uudelleen...
-
+
Lataa järjestyksessä
-
+
Lataa ensin ensimmäinen ja viimeinen osa
-
+
New label...
Uusi...
-
+
Reset label
Palauta
@@ -6739,109 +6775,109 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Valitse tallennuskansio
-
+
Lisää seurattava hakemisto
-
+
Kansio on jo seurannassa.
-
+
Kansiota ei ole.
-
+
Kansiota ei voida lukea.
-
+
Virhe
-
+
Kansiota "%1" ei voitu lisätä seurattavien joukkoon: %2
-
-
+
+
Valitse vientihakemisto
-
-
+
+
Valitse IP-suodatintiedosto
-
-
+
+
Suotimet
-
+
SSL-sertifikaatti (*.crt *.pem)
-
+
-
+
Jäsennysvirhe
-
+
-
+
Päivitys onnistui
-
+
%1 is a number
-
+
Virheellinen avain
-
+
-
+
Virheellinen sertifikaatti
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_fr.ts b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
index 716337e26..1ebf98096 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_fr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_fr.ts
@@ -51,25 +51,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC :</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent sur Freenode</span></p></body></html>
-
+
+
Nom :
-
+
+
Nationalité :
-
+
+
Courriel :
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
+
+
+ Grêce
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Traduction
-
+
Licence
-
+
Bibliothèques
-
+
Cette version de qBittorrent utilisent les bibliothèques suivantes :
-
+
Qt :
-
+
Boost :
-
+
Libtorrent :
@@ -132,7 +156,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -149,12 +172,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent sur Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
-
-
-
-
-
-
+
Remerciements
@@ -304,44 +322,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Choix du répertoire de destination
-
+
Renommer le fichier
-
+
Nouveau nom :
-
-
+
+
Le fichier n'a pas pu être renommé
-
+
Ce nom de fichier contient des caractères interdits, veuillez en choisir un autre.
-
-
+
+
Ce nom de fichier est déjà utilisé dans ce dossier. Veuillez utiliser un autre nom.
-
+
Le dossier n'a pas pu être renommé
-
+
Renommer...
-
+
Priorité
@@ -357,105 +375,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Valeur
-
+
Taille du tampon disque
-
+
Mo
-
+
Ports sortants (Min) [0: Désactivé]
-
+
Ports sortants (Max) [0: Désactivé]
-
+
Revérifier les torrents lorsqu'ils sont terminés
-
+
Intervalle de rafraîchissement de la liste de transfert
-
+
milliseconds
-
+
Paramètre
-
+
Value set for this setting
Valeur
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Afficher le pays des peers (GeoIP)
-
+
Afficher le nom d'hôte des peers
-
+
Nombre maximum de connexions à moitié ouvertes [0: Désactivé]
-
+
Super seeding strict
-
+
Interface réseau (redémarrage requis)
-
+
Echange de trackers avec les autres utilisateurs
-
+
Toujours contacter tous les trackers
-
+
i.e. Any network interface
N'importe laquelle
-
+
Adresse IP annoncée aux trackers (Redémarrage requis)
-
+
Afficher les messages de notification à l'écran
@@ -464,27 +493,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Afficher les messages de notification à l'écran
-
+
Activer the tracker intégré
-
+
Port du tracker intégré
-
+
Vérifier la disponibilité de mises à jour
-
+
Utiliser le thème d'icônes du système
-
+
Confirmer la suppression de torrents
@@ -493,7 +522,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Afficher les messages de notification à l'écran
-
+
Ignorer les limites de transfert sur le réseau local
@@ -2668,124 +2697,129 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Connexion
-
+
i.e.: Client application
Logiciel
-
+
i.e: % downloaded
Progression
-
+
i.e: Download speed
Vitesse DL
-
+
i.e: Upload speed
Vitesse UP
-
+
i.e: total data downloaded
Téléchargé
-
+
i.e: total data uploaded
Envoyé
-
+
Ajouter un nouveau peer...
-
+
Copier adresse IP
-
+
Limiter vitesse de réception...
-
+
Limiter vitesse d'envoi...
-
+
Bannir le peer
-
-
+
+
Ajout d'un peer
-
+
Le peer a été ajouté pour ce torrent.
-
+
Le peer n'a pas pu être ajouté pour ce torrent.
-
+
Etes vous sûr ? -- qBittorrent
-
+
Etes-vous sûr de vouloir bannir les peers sélectionnés?
-
+
&Oui
-
+
&Non
-
+
Bannissement manuel du peer %1...
-
+
Limitation de la vitesse d'envoi
-
+
Limitation de la vitesse de réception
@@ -2893,47 +2927,47 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Port d'écoute
-
+
Limites de connexions
-
+
Serveur mandataire (Proxy)
-
+
Activer la gestion de bande passante (uTP)
-
+
Activer l'échange de sources (PeX) avec les autres utilisateurs
-
+
Activer la découverte de sources sur le réseau local
-
+
Mode de chiffrement :
-
+
Chiffrement préféré
-
+
Chiffrement requis
-
+
Chiffrement désactivé
@@ -2942,17 +2976,17 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Mise en attente des torrents
-
+
Nombre maximum de téléchargements actifs :
-
+
Nombre maximum d'envois actifs :
-
+
Nombre maximum de torrents actifs :
@@ -2963,7 +2997,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
-
+
Options
@@ -3181,42 +3215,47 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Lancer un programme externe à la fin d'un téléchargement
-
+
+
+
+
+
+
Dans le cas contraire, le proxy sera uniquement utilisé pour contacter les trackers
-
+
Utiliser le serveur mandataire pour se connecter aux utilisateurs (peers)
-
+
Limites de vitesse globales
-
+
Appliquer les limites de vitesse aux connexions uTP
-
+
Appliquer les limites de vitesse au surplus généré par le protocole
-
+
Limites de vitesse globales alternatives
-
+
Plannifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
-
+
Activer le mode anonyme
@@ -3225,57 +3264,57 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Plus d'informations</a>)
-
+
Ne pas compter les torrents lents dans ces limites
-
+
Utiliser HTTPS au lieu de HTTP (Sécurisé)
-
+
Importer un certificat SSL
-
+
Importer une clé SSL
-
+
Certificat :
-
+
Clé :
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Plus d'information sur les certificats</a>
-
+
Mettre à jour mon nom de domaine dynamique
-
+
Service :
-
+
Créer un compte
-
+
Nom de domaine :
@@ -3293,12 +3332,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Serveur mandataire (Proxy)
-
+
Filtrage IP
-
+
Recharger le filtre
@@ -3307,58 +3346,58 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Plannifier l'utilisation des vitesses limites alternatives
-
+
from (time1 to time2)
de
-
+
Quand :
-
+
Vie privée
-
+
Activer le DHT (réseau décentralisé) pour trouver plus de sources
-
+
Utiliser un port différent pour le DHT et BitTorrent
-
+
Echanger des peers avec les applications compatibles (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
-
+
Priorisation des torrents
-
+
Limitation du ratio de partage
-
+
Utiliser la redirection de port sur mon routeur via UPnP / NAT-PMP
-
+
Contourner l'authentification pour localhost
@@ -3371,27 +3410,27 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Limitation du ratio de partage
-
+
Partager les torrents jusqu'à un ratio de
-
+
puis
-
+
Les mettre en pause
-
+
Les supprimer
-
+
Activer l'interface Web (Contrôle distant)
@@ -3422,37 +3461,37 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Limite de connections
-
+
Nombre global maximum de connexions :
-
+
Nombre maximum de connexions par torrent :
-
+
Nombre maximum de slots d'envoi par torrent :
-
-
+
+
Envoi :
-
-
+
+
Réception :
-
-
-
-
+
+
+
+
Ko/s
@@ -3474,23 +3513,23 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Limites de vitesse globales alternatives
-
+
time1 to time2
à
-
+
Tous les jours
-
+
Jours ouvrables
-
+
Week ends
@@ -3507,7 +3546,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Utiliser un port différent pour le DHT et Bittorrent
-
+
Port DHT :
@@ -3516,7 +3555,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Activer l'échange de sources / PeX (redémarrage nécessaire)
-
+
Rechercher des peers sur votre réseau local
@@ -3546,7 +3585,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Communications HTTP (trackers, sources HTTP, moteur de recherche)
-
+
Hôte :
@@ -3555,12 +3594,12 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Communications avec les peers
-
+
SOCKS4
-
+
Type :
@@ -3581,51 +3620,51 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets
-
+
(Aucun)
-
+
-
-
+
+
Port :
-
-
+
+
Authentification
-
-
-
+
+
+
Nom d'utilisateur :
-
-
-
+
+
+
Mot de passe :
-
+
-
+
Chemin du filtre (.dat, .p2p, .p2b) :
@@ -4050,23 +4089,24 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
QBtSession
-
-
+
+
%1 a atteint le ratio maximum défini.
-
+
Suppression du torrent %1...
-
+
Mise en pause du torrent %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent est associé au port : TCP/%1
@@ -4088,7 +4128,7 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Support NAT-PMP [OFF]
-
+
User agent HTTP: %1
@@ -4097,28 +4137,28 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Utilisation d'un tampon disque de %1 Mo
-
+
Prise en charge DHT [ON], port : UDP/%1
-
-
+
+
Prise en charge DHT [OFF]
-
+
Echange des sources avec les autres clients (PeX) [ON]
-
+
Echange des sources avec les autres clients (PeX) [OFF]
-
+
Un redémarrage est nécessaire afin de changer l'état du support PeX
@@ -4127,164 +4167,164 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Découverte locale de sources [ON]
-
+
Découverte locale de sources [OFF]
-
+
Brouillage de protocôle [ON]
-
+
Brouillage de protocole [Forcé]
-
+
Brouillage de protocole [OFF]
-
+
Tracker intégré [ON]
-
+
Impossible de démarrer le tracker intégré !
-
+
Tracker intégré [OFF]
-
+
L'interface Web est associée au port %1
-
+
Erreur interface Web - Impossible d'associer l'interface Web au port %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste et du disque dur.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' a été supprimé de la liste.
-
+
'%1' n'est pas un lien magnet valide.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' est déjà présent dans la liste de téléchargement.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' a été relancé. (relancement rapide)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' a été ajouté à la liste de téléchargement.
-
+
Prise en charge UPnP / NAT-PMP [ON]
-
+
Prise en charge UPnP / NAT-PMP [OFF]
-
+
Mode anonyme [ON]
-
+
-
+
Annonce de l'adresse IP %1 aux trackers...
-
+
Découverte de sources sur le réseau local [ON]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossible de décoder le torrent : '%1'
-
+
Ce fichier est corrompu ou il ne s'agit pas d'un torrent.
-
+
Erreur : Le torrent %1 ne contient aucun fichier.
-
-
+
+
Remarque : Les nouveaux trackers ont été ajoutés au torrent existant.
-
+
Remarque : Les nouvelles sources HTTP sont été ajoutées au torrent existant.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>a été bloqué par votre filtrage IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>a été banni suite à l'envoi de données corrompues</i>
-
+
L'interface réseau définie est invalide : %1
@@ -4293,45 +4333,45 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Utilisation de n'importe quelle interface réseau à la place.
-
+
Ecoute sur l'adresse IP %1 sur l'interface réseau %2...
-
+
Impossible d'écouter sur l'interface réseau %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Téléchargement récursif du fichier %1 au sein du torrent %2
-
-
+
+
Impossible de décoder le torrent %1.
-
+
L'ordinateur va maintenant être mis en veille à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...
-
+
L'ordinateur va maintenant être éteint à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...
-
+
qBittorrent va maintenant être arrêté à moins que vous annuliez dans les 15 prochaines secondes...
-
+
%1 is a number
Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
@@ -4342,79 +4382,79 @@ Voulez-vous effectuer la mise à jour à la version %1 ?
Le filtre IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+
Erreur : Impossible de charge le filtre IP fourni.
-
+
Nom du torrent : %1
-
+
Taille du torrent : %1
-
+
Répertoire de destination : %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Le torrent a été téléchargé en %1.
-
+
Nous vous remercions d'utiliser qBittorrent.
-
+
[qBittorrent] Le téléchargement de %1 est terminé
-
+
Une erreur E/S s'est produite, '%1' a été mis en pause.
-
-
+
+
Raison : %1
-
+
UPnP/NAT-PMP : Impossible de rediriger le port sur le routeur, message : %1
-
+
UPnP/NAT-PMP : La redirection du port sur le routeur a réussi, message : %1
-
+
Les tailles de fichiers ne correspondent pas pour le torrent %1, mise en pause.
-
+
Le relancement rapide a échoué pour le torrent %1, revérification...
-
+
Le contact de la source HTTP a échoué à l'url : %1, message : %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Téléchargement de '%1', veuillez patienter...
@@ -4550,30 +4590,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Veuillez entrer l'url du flux RSS
-
+
URL du flux :
-
-
+
+
Etes vous sûr ? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Oui
-
-
+
+
&Non
@@ -4593,68 +4633,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nouveau dossier
-
- Tentative d'écrasement
+ Tentative d'écrasement
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Vous ne pouvez pas écraser l'élément %1.
+ Vous ne pouvez pas écraser l'élément %1.
-
+
qBittorrent
-
+
Cette source RSS est déjà dans votre liste.
-
+
Etes-vous certain de vouloir supprimer ces éléments de la liste ?
-
+
Etes-vous certain de vouloir supprimer cet élément de la liste ?
-
+
Veuillez choisir un nouveau nom pour ce flux RSS
-
+
Nouveau nom du flux :
-
+
Nom déjà utilisé
-
+
Ce nom est déjà utilisé par un autre élément, veuillez en choisir un autre.
-
+
Date :
-
+
Auteur :
-
+
Non lu
@@ -4669,7 +4707,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Téléchargement automatique du torrent %1 depuis le flux RSS %2...
@@ -4684,12 +4722,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -5269,119 +5307,119 @@ Veuillez l'installer manuellement.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Nom
-
+
i.e: torrent size
Taille
-
+
% Done
Avancement
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Etat
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Seeds
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Peers
-
+
i.e: Download speed
Vitesse DL
-
+
i.e: Upload speed
Vitesse UP
-
+
Share ratio
Ratio
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Temps restant
-
+
Catégorie
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Ajouté le
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Terminé le
-
+
-
+
i.e: Download limit
Limite réception
-
+
i.e: Upload limit
Limite envoi
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Quantité téléchargée
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Quantité restante
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Actif pendant
@@ -5737,7 +5775,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Restant
-
+
Visibilité des colonnes
@@ -5777,7 +5815,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Ratio
-
+
Catégorie
@@ -5802,7 +5840,7 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Limite envoi
-
+
Choix du répertoire de destination
@@ -5815,170 +5853,170 @@ Veuillez l'installer manuellement.
Impossible de créer le répertoire de destination
-
+
Limitation de la vitesse de réception
-
+
Limitation de la vitesse d'envoi
-
+
-
+
-
+
Nouvelle catégorie
-
+
Catégorie :
-
+
Nom de catégorie incorrect
-
+
Veuillez ne pas utiliser de caractères spéciaux dans le nom de catégorie.
-
+
Renommer
-
+
Nouveau nom :
-
+
Resume/start the torrent
Démarrer
-
+
Pause the torrent
Mettre en pause
-
+
Delete the torrent
Supprimer
-
+
Prévisualiser fichier...
-
+
Limiter le ratio de partage...
-
+
Limiter vitesse d'envoi...
-
+
Limiter vitesse de réception...
-
+
Priorité
-
+
Ouvrir le répertoire de destination
-
+
i.e. move up in the queue
Augmenter
-
+
i.e. Move down in the queue
Baisser
-
+
i.e. Move to top of the queue
Maximum
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Minimum
-
+
Chemin de sauvegarde...
-
+
Forcer revérification
-
+
Copier le lien magnet
-
+
Mode de super partage
-
+
Renommer...
-
+
Téléchargement séquentiel
-
+
Téléchargement prioritaire du début et de la fin
-
+
New label...
Nouvelle catégorie...
-
+
Reset label
Réinitialiser catégorie
@@ -6924,56 +6962,56 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
options_imp
-
+
Ajouter un dossier à surveiller
-
+
Ce dossier est déjà surveillé.
-
+
Ce dossier n'existe pas.
-
+
Ce dossier n'est pas accessible en lecture.
-
+
Echec
-
+
Impossible d'ajouter le dossier surveillé '%1' : %2
-
-
+
+
Choisir un dossier pour l'export
-
-
-
-
+
+
+
+
Choisir un répertoire de sauvegarde
-
+
Certificat SSL (*.crt *.pem)
-
+
Clef SSL (*.key *.pem)
@@ -6986,43 +7024,43 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Clé SSL (*.key)
-
+
Erreur de traitement
-
+
Impossible de charger le filtre IP fourni
-
+
Correctement rechargé
-
+
%1 is a number
Le filter IP a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
+
Clé invalide
-
+
Ceci n'est pas une clé SSL valide.
-
+
Certificat invalide
-
+
Ceci n'est pas un certificat SSL valide.
@@ -7036,14 +7074,14 @@ Cependant, les greffons en question ont été désactivés.
Le filtre IP fourni a été correctement chargé : %1 règles ont été appliquées.
-
-
+
+
Choisir un fichier de filtrage IP
-
-
+
+
Filtres
diff --git a/src/lang/qbittorrent_gl.ts b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
index e04d18711..d515c76f4 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_gl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_gl.ts
@@ -30,7 +30,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -52,49 +51,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Autor
-
+
+
Nome:
-
+
+
País:
-
+
+
Correo-e:
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Bibliotecas
-
+
Esta versión de qBittorrent compilouse contra as seguintes bibliotecas:
-
+
Qt:
-
+
Intensificador:
-
+
Libtorrent:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
+
Tradución
-
+
Licenza
@@ -149,12 +176,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Grazas a
@@ -304,44 +330,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Seleccionar a ruta onde gardar
-
+
Cambiar o nome do ficheiro
-
+
Nome novo:
-
-
+
+
Non foi posíbel cambiar o nome do ficheiro
-
+
Este nome de ficheiro contén caracteres prohibidos, escolla un nome diferente.
-
-
+
+
Este nome de ficheiro xa existe neste cartafol. Use un nome diferente.
-
+
Non foi posíbel cambiar o nome do cartafol
-
+
Cambiar o nome...
-
+
Prioridade
@@ -357,105 +383,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Valor
-
+
Tamaño da caché de escritura no disco
-
+
MiB
-
+
Portos de saída (mín.) [0: Desactivado]
-
+
Portos de saída (máx.) [0: Desactivado]
-
+
Volver comprobar os torrents ao rematar
-
+
Intervalo de refresco da lista de transferencias
-
+
milliseconds
ms
-
+
Configuración
-
+
Value set for this setting
Valor
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Mostrar os países dos pares (Geoip)
-
+
Mostrar os servidores dos pares
-
+
Número máximo de conexións semi-abertas [0: Desactivado]
-
+
Super sementeira estrita
-
+
Interface de rede (necesita reiniciar)
-
+
Intercambio de localizadores con outros pares
-
+
Anunciar sempre a todos os localizadores
-
+
i.e. Any network interface
Calquera interface
-
+
Enderezo IP que enviar aos localizadores (necesita reiniciar)
-
+
Mostrar as notificacións na pantalla
@@ -464,32 +501,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mostrar as notificacións do programa
-
+
Activar o localizador integrado
-
+
Porto do localizador integrado
-
+
Comprobar se hai actualizacións
-
+
Usar o tema das iconas do sistema
-
+
Confirmar a eliminación do torrent
-
+
Ignorar os límites de transferencia na rede local
@@ -1788,124 +1825,129 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Conexión
-
+
i.e.: Client application
Cliente
-
+
i.e: % downloaded
Progreso
-
+
i.e: Download speed
Vel. de descarga
-
+
i.e: Upload speed
Vel. de envío
-
+
i.e: total data downloaded
Descargado
-
+
i.e: total data uploaded
Enviado
-
+
Engadir un par novo...
-
+
Copiar a IP
-
+
Límite da velocidade de descarga...
-
+
Límite da velocidade de envío...
-
+
Bloquear este par pemanentemente
-
-
+
+
Adición de pares
-
+
O par foi engadido a este torrent.
-
+
Non foi posíbel engadir o par a este torrent.
-
+
Está seguro? -- qBittorrent
-
+
Está seguro que desexa bloquear permantemente os pares seleccionados?
-
+
&Si
-
+
&Non
-
+
Bloqueando manualmente o par %1...
-
+
Límites da velocidade de envío
-
+
Límites da velocidade de descarga
@@ -2005,42 +2047,42 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Porto de escoita
-
+
Límites da conexión
-
+
Servidor proxy
-
+
Activar a xestión do largo de banda (uTP)
-
+
Activar a busca de pares locais (LPD) para encontrar máis pares
-
+
Modo cifrado:
-
+
Preferir cifrado
-
+
Precisa cifrado
-
+
Desactivar o cifrado
@@ -2049,17 +2091,17 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Colocar na cola
-
+
Descargas activas máximas:
-
+
Envíos activos máximos:
-
+
Torrents activos máximos:
@@ -2103,37 +2145,37 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Límite de conexións
-
+
Número máximo global de conexións:
-
+
Número máximo de conexións por torrent:
-
+
Número máximo de slots de envío por torrent:
-
-
+
+
Enviar:
-
-
+
+
Descargar:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2151,54 +2193,54 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Límites alternativos globais de velocidade
-
+
time1 to time2
a
-
+
Todos os días
-
+
Días de entresemana
-
+
Fins de semana
-
+
Porto DHT:
-
+
Clientes de bittorrent compatíbeis co intercambio de pares (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
Servidor:
-
+
SOCKS4
-
+
Tipo:
-
+
Opcións
@@ -2411,42 +2453,47 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Executar un programa externo ao rematar o torrent
-
+
+
+
+
+
+
Doutro xeito, o servidor proxy usarase unicamente para conexións co localizador
-
+
Usar o proxy para conexións cos pares
-
+
Límites globais de velocidade
-
+
Aplicar o límite de velocidade ás conexións uTP
-
+
Aplicar os límites de velocidade ás sobrecargas do transporte
-
+
Límites alternativos globais de velocidade
-
+
Programar o uso de límites alternativos de velocidade
-
+
Activar o modo anónimo
@@ -2455,62 +2502,62 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Máis información</a>)
-
+
Non ter en conta os torrents lentos nestes límites
-
+
Usar HTTPS no canto de HTTP
-
+
Importar o certificado SSL
-
+
Importar a chave SSL
-
+
Certificado:
-
+
-
+
Chave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Información sobre certificados</a>
-
+
Actualizar o nome do dominio dinámico
-
+
Servizo:
-
+
Rexistro
-
+
Nome do dominio:
@@ -2528,12 +2575,12 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Servidor proxy
-
+
Filtrado de IPs
-
+
Recargar o filtro
@@ -2542,38 +2589,38 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Programar o uso de límites alternativos de velocidade
-
+
from (time1 to time2)
de
-
+
Cando:
-
+
Privacidade
-
+
Activar o DHT (rede descentralizada) para encontrar máis pares
-
+
Usar un porto diferente para DHT e BitTorrent
-
+
Activar o intercambio de pares (PeX) para buscar máis pares
-
+
Buscar pares na súa rede local
@@ -2582,37 +2629,37 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Limitación da taxa de compartición
-
+
Sementar os torrents até alcanzar a taxa
-
+
despois
-
+
Pausalos
-
+
Eliminalos
-
+
Usar un porto UPnP / NAT-PMP para reencamiñar desde o router
-
+
Omitir a autenticación no localhost
-
+
(Ningún)
@@ -2622,20 +2669,20 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
BitTorrent
-
+
HTTP
-
-
+
+
Porto:
-
-
+
+
Autenticación
@@ -2646,42 +2693,42 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
-
-
-
+
+
+
Nome do usuario:
-
-
-
+
+
+
Contrasinal:
-
+
Colocar na cola
-
+
Limites da taxa de compartición
-
+
Activar a interface de usuario web (control remoto)
-
+
SOCKS5
-
+
Ruta do filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -3054,168 +3101,169 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 alcanzou a taxa máxima estabelecida.
-
+
Eliminando o torrent %1...
-
+
Pausando o torrent %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent está conectado ao porto: TCP/%1
-
+
O axente do usuario HTTP é %1
-
+
Modo anómino [ACTIVADO]
-
+
-
+
Enviando o enderezo IP %1 aos localizadores...
-
+
Soporte DHT [ACTIVADO], porto: UDP/%1
-
-
+
+
Soporte DHT [APAGADO]
-
+
Soporte PeX [ACTIVADO]
-
+
Soporte PeX [APAGADO]
-
+
É necesario reiniciar para cambiar o soporte PeX
-
+
Soporte para busca de pares locais (LPD) [APAGADO]
-
+
Soporte de cifrado [ACTIVADO]
-
+
Soporte de cifrado [FORZADO]
-
+
Soporte de cifrado [APAGADO]
-
+
Localizador integrado [ACTIVADO]
-
+
Produciuse un fallo ao iniciar o localizador integrado!
-
+
Localizador integrado [APAGADO]
-
+
A interface web está escoitando no porto %1
-
+
Erro na interface de usuario web - Non é posíbel conectar a interface web ao porto %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' eliminouse da lista de transferencias e do disco duro.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' eliminouse da lista de transferencias.
-
+
'%1'non é un URI magnet correcto.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'xa está na lista de descargas.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
Retomouse '%1' (continuación rápida)
-
+
O computador suspenderase se non o cancela nos próximos 15 segundos...
-
+
O computador apagarase se non o cancela nos próximos 15 segundos...
-
+
qBittorrent pechará se non o cancela nos próximos 15 segundos...
-
+
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
@@ -3226,76 +3274,76 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+
Erro: produciuse un fallo ao analizar o filtro IP indicado.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
Engadiuse %1 á lista de descargas.
-
+
Soporte UPnP / NAT-PMP [ACTIVADO]
-
+
Soporte UPnP / NAT-PMP [APAGADO]
-
+
Soporte para busca de pares locais (LPD) [ACTIVADO]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent: '%1'
-
+
Este ficheiro está corrupto ou non é un torrent.
-
+
Erro: o torrent %1 non contén ningún ficheiro.
-
-
+
+
Aviso: engadíronse novos localizadores ao torrent existente.
-
+
Aviso: engadíronse novas sementes URL ao torrent existente.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i> foi bloqueado polo filtro IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>foi bloqueado debido ao envío de anacos corruptos</i>
-
+
A interface indicada para a rede non é válida: %1
@@ -3304,97 +3352,97 @@ Desexa actualizar o qBittorrent a esta versión %1?
Probando outra interface de rede dispoñíbel.
-
+
Escoitando no enderezo IP %1 na interface de rede %2...
-
+
Produciuse un fallo ao escoitar na interface de rede %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Descarga recursiva do ficheiro %1 integrado no torrent %2
-
-
+
+
Non foi posíbel decodificar o ficheiro torrent %1.
-
+
Nome do torrent: %1
-
+
Tamaño do torrent: %1
-
+
Ruta onde gardar: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
O torrent descargouse en %1.
-
+
Grazas por usar o qBittorrent.
-
+
[qBittorrent] %1 rematou a descarga
-
+
Produciuse un erro de E/S, '%1' pausado.
-
-
+
+
Razón: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: produciuse un fallo no mapeado, mensaxe: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: o mapeado do porto foi correcto, mensaxe: %1
-
+
Os tamaños dos ficheiros non coinciden co torrent %1 , pausándoo.
-
+
Os datos para a continuación rápida do torrent %1 foron rexeitados, comprobando de novo...
-
+
Fallou a semente url encontrada no url: %1, mensaxe: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Descargando '%1', espere...
@@ -3522,30 +3570,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Escriba un url de fluxo rss
-
+
URL de fluxo:
-
-
+
+
Está seguro? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Si
-
-
+
+
&Non
@@ -3565,68 +3613,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Cartafol novo
-
- Intento de sobrescritura
+ Intento de sobrescritura
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Non pode sobrescribir %1.
+ Non pode sobrescribir %1.
-
+
qBittorrent
-
+
A fonte rss xa está na lista.
-
+
Esta seguro que desexa eliminar estes elementos da lista?
-
+
Esta seguro que desexa eliminar este elemento da lista?
-
+
Escolla un nome novo para esta fonte RSS
-
+
Nome novo da fonte:
-
+
O nome xa existe
-
+
Este nome xa está usado por un elemento, escolla outro.
-
+
Data:
-
+
Autor:
-
+
Sen ler
@@ -3641,7 +3687,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Descargando automaticamente %1 torrent(s) desde %2 fonte(s) RSS...
@@ -3649,12 +3695,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -4191,119 +4237,119 @@ Instálea manualmente.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Nome
-
+
i.e: torrent size
Tamaño
-
+
% Done
Feito
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Estado
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Sementes
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Pares
-
+
i.e: Download speed
Vel. de descarga
-
+
i.e: Upload speed
Vel. de envío
-
+
Share ratio
Taxa
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tempo restante
-
+
Etiqueta
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Engadido o
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Completado o
-
+
Localizador
-
+
i.e: Download limit
Límite de descarga
-
+
i.e: Upload limit
Límite de envío
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Cantidade descargada
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Cantidade restante
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Tempo en activo
@@ -4644,185 +4690,185 @@ Instálea manualmente.
TransferListWidget
-
+
Visibilidade da columna
-
+
Etiqueta
-
+
Seleccionar unha ruta onde gardar
-
+
Límites da velocidade de descarga do torrent
-
+
Límites da velocidade de envío do torrent
-
+
-
+
-
+
Etiqueta nova
-
+
Etiqueta:
-
+
O nome da etiqueta non é correcto
-
+
Non use ningún caracter especial no nome da etiqueta.
-
+
Cambiar o nome
-
+
Nome novo:
-
+
Resume/start the torrent
Continuar
-
+
Pause the torrent
Pausar
-
+
Delete the torrent
Eliminar
-
+
Previsualizar o ficheiro...
-
+
Límite da taxa de compartición...
-
+
Límite da velocidade de envío...
-
+
Límite da velocidade de descarga...
-
+
Abrir o cartafol de destino
-
+
i.e. move up in the queue
Mover arriba
-
+
i.e. Move down in the queue
Mover abaixo
-
+
i.e. Move to top of the queue
Mover ao principio
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Mover ao final
-
+
Estabelecer a localización...
-
+
Prioridade
-
+
Forzar outra comprobación
-
+
Copiar a ligazón magnet
-
+
Modo super-sementeira
-
+
Cambiar o nome...
-
+
Descargar en orde secuencial
-
+
Descargar primeiro os anacos inicial e final
-
+
New label...
Nova...
-
+
Reset label
Restabelecer
@@ -5680,109 +5726,109 @@ Con todo, eses plugins desactiváronse.
options_imp
-
-
+
+
Seleccionar un cartafol de exportación
-
-
-
-
+
+
+
+
Seleccionar un cartafol onde gardar
-
-
+
+
Seleccionar un ficheiro para os filtros de ip
-
+
Engadir un cartafol para explorar
-
+
O cartafol xa está sendo explorado.
-
+
O cartafol non existe.
-
+
O cartafol non se pode ler.
-
+
Fallo
-
+
Produciuse un fallo ao explorar o cartafol '%1': %2
-
-
+
+
Filtros
-
+
Certificado SSL (*.crt *.pem)
-
+
Chave SSL (*.key *.pem)
-
+
Erro de análise
-
+
Produciuse un fallo ao analizar o filtro Ip indicado
-
+
Actualizado correctamente
-
+
%1 is a number
Analizouse correctamente o filtro IP indicado: aplicáronse %1 regras.
-
+
Chave incorrecta
-
+
Esta non é unha chave SSL correcta.
-
+
Certificado incorrecto
-
+
Este non é un certificado SSL correcto.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_he.ts b/src/lang/qbittorrent_he.ts
index 50797bba3..430964e1a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_he.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_he.ts
@@ -14,7 +14,6 @@
אודות
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;LRE">
@@ -36,49 +35,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
מחבר
-
+
+
שם:
-
+
+
מדינה:
-
+
+
דואר אלקטרוני:
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
ספריות
-
+
גרסא זו שלqBittorrent נבנתה נגד הספריות הבאות:
-
+
Qt:
-
+
מאיץ:
-
+
Libtorrent:
-
- Christophe Dumez (כריסטופר דומז)
+ Christophe Dumez (כריסטופר דומז)
-
+
תרגום
-
+
רשיון
@@ -117,12 +144,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
תודה ל
@@ -268,44 +294,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
בחירת נתיב שמירה
-
+
שינוי שם הקובץ
-
+
שם חדש:
-
-
+
+
לא הייתה אפשרות לשנות את שם הקובץ
-
+
שם הקובץ מכיל תוים לא חוקיים, נא לבחור שם שונה.
-
-
+
+
שם הקובץ כבר נמצא בשימוש בתיקייה זו. נא לבחור משהו אחר.
-
+
לא ניתן לשנות את שם התיקייה
-
+
שינוי שם...
-
+
עדיפות
@@ -313,135 +339,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AdvancedSettings
-
+
גודל מטמון לכתיבה בדיסק
-
+
מב
-
+
פורטים יוצאים (מינמום) [0: לא פעיל]
-
+
פורטים יוצאים (מקסימום) [0: לא פעיל]
-
+
בדיקת הטורנטים שוב בעת סיום
-
+
מרווח לרענון רשימת העברה
-
+
milliseconds
מילי שניות
-
+
הגדרות
-
+
Value set for this setting
ערך
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
פתור מדינות מקור (GeoIP)
-
+
פתור שמות מקורות מארחים
-
+
מספר מרבי של חיבורים חצי פתוחים [0: לא זמין]
-
+
הקפדה על הפצה מוגברת
-
+
מנשק רשת (דורש אתחול)
-
+
החלף טראקרים עם עמיתים אחרים
-
+
הודע תמיד לכל הטראקרים
-
+
i.e. Any network interface
כל מנשק שהוא
-
+
כתובת IP לדיווח לטראקרים (דורש אתחול)
-
+
תצוגת הודעות מהתוכנה בהודעה על המסך
-
+
אפשר טראקר מוטמע
-
+
פורט לטראקר מוטמע
-
+
בדיקת עדכוני תוכנה
-
+
שימוש בצלמית ערכת הנושא של המערכת
-
+
וודא מחיקת טורנט
-
+
התעלמות מהגבלות העברה על רשתות מקומיות
@@ -1661,124 +1698,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
חיבור
-
+
i.e.: Client application
לקוח
-
+
i.e: % downloaded
תהליך
-
+
i.e: Download speed
מהירות הורדה
-
+
i.e: Upload speed
מהירות העלאה
-
+
i.e: total data downloaded
הורד
-
+
i.e: total data uploaded
הועלה
-
+
הוספת עמית חדש
-
+
העתקת IP
-
+
הגבלת קצב הורדה...
-
+
הגבלת קצב העלאה...
-
+
חסימת עמית באופן קבוע
-
-
+
+
הוספת עמית
-
+
העמית נוסף לטורנט זה.
-
+
העמית לא יכל להתווסף לטורנט זה.
-
+
בטוח? --qBittorrent
-
+
האם אתם בטוחים שברצונכם לחסום באופן קבוע את העמיתים הנבחרים?
-
+
&כן
-
+
&לא
-
+
חסימה ידנית של עמית %1...
-
+
הגבלת קצב העלאה
-
+
הגבלת קצב הורדה
@@ -1856,82 +1898,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
</ul>
-
+
הגבלת מהירות
-
+
שרת פרוקסי
-
+
הגבלות קצב כללי
-
+
החל הגבלת קצב לחיבורי uTP
-
+
-
+
הגבלות קצב כללי חילופיות
-
+
תזמון שימוש בהגבלות קצב חילופיות
-
+
אפשר גילוי של עמיתים מקומיים כדי למצוא יותר עמיתים
-
+
מצב הצפנה:
-
+
העדף הצפנה
-
+
דרוש הצפנה
-
+
בטל אפשרות הצפנה
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>)
-
+
מספר מרבי של הורדות פעילות:
-
+
מספר מרבי של העלאות פעילות:
-
+
מספר מרבי של טורנטים פעילים:
@@ -1967,37 +2009,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
אקראי
-
+
מספר מרבי של חיבורים כלליים:
-
+
מספר מרבי של חיבורים לכל טורנט:
-
+
מספר מרבי לחריצי העלאה לכל טורנט:
-
-
+
+
העלאה:
-
-
+
+
הורדה:
-
-
-
-
+
+
+
+
קב/ש
@@ -2007,54 +2049,54 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
הסרת תיקייה
-
+
time1 to time2
ל
-
+
כל יום
-
+
ימות השבוע
-
+
סופי-שבוע
-
+
פורט DHT:
-
+
החלפה של עמיתים עם לקוחות תואמים (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
מארח:
-
+
SOCKS4
-
+
סוג:
-
+
אפשרויות
@@ -2257,128 +2299,133 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
השתמש בקידום פורט UPnP / NAT-PMP מהנתב שלי
-
+
+
+
+
+
+
אחרת, שרת הפרוקסי משתמש רק לחיבורי טראקר
-
+
השתמש בפרוקסי לחיבורי עמית
-
+
סינון IP
-
+
טעינת המסנן מחדש
-
+
אפשר ניהול רוחב-פס (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
מ
-
+
מתי:
-
+
פרטיות
-
+
אפשר DHT (רשתות מבוזרות) כדי למצוא עוד עמיתים
-
+
השתמש בפורט שונה לDHT וBitTorrent
-
+
אפשר החלפת עמיתים (PeX) כדי למצוא יותר עמיתים
-
+
חיפוש עמיתים על הרשת המקומית שלך
-
+
אפשר מצב אנונימי
-
+
אל תחשב טורנטים איטיים בהגבלות אלו
-
+
הפץ טורנט עד שיחס השיתוף שלהם משתווה
-
+
לאחר מכן
-
+
השהה אותם
-
+
הסר אותם
-
+
השתמש ב UPnP / NAT-PMP כדי להעביר הלאה את הפורט מהנתב שלי
-
+
שימוש בHTTPS במקום ב HTTP
-
+
יבוא אישורי SSL
-
+
יבוא מפתחות SSL
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> {2.2/?}
-
+
אישור:
-
+
מפתח:
@@ -2387,32 +2434,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.1/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a>
-
+
התעלמות מאימות למארח מקומי
-
+
עדכון שם הדומיין הדינמי שלי
-
+
שרות:
-
+
רישום
-
+
שם דומיין:
-
+
(כלום)
@@ -2422,61 +2469,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
BitTorrent
-
+
HTTP
-
-
+
+
פורט:
-
-
+
+
אימות
-
-
-
+
+
+
שם משתמש:
-
-
-
+
+
+
סיסמא:
-
+
רשימת המתנה של טורנט
-
+
הגבלת יחס שיתוף
-
+
אפשר מנשק משתמש אינטרנטי (שלט רחוק)
-
+
SOCKS5
-
+
סנן נתיב ( .dat, .p2p, .p2b):
@@ -2841,248 +2888,249 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 הגיע ליחס המקסימלי שהוגדר.
-
+
מסיר טורנט %1...
-
+
משהה טורנט %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent מקושר לפורט TCP/%1
-
+
נציג משתמש HTTP הוא %1
-
+
מצב אנונימי [פעיל]
-
+
-
+
מדווח כתובת IP %1 לטראקרים...
-
+
תמיכת DHT [פעיל], פורט :UDP/%1
-
-
+
+
תמיכת DHT [כבוי]
-
+
תמיכת PeX [פעיל]
-
+
תמיכת PeX [כבוי]
-
+
נדרש אתחול כדי לשנות מצב תמיכת PeX
-
+
תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [כבוי]
-
+
תמיכה בהצפנה [פעיל]
-
+
תמיכה בהצפנה [כפוי]
-
+
תמיכה בהצפנה [כבוי]
-
+
טראקר מוטמע [פעיל]
-
+
נכשלה ההפעלה של הטראקר המוטמע!
-
+
טראקר מוטמע [כבוי]
-
+
מנשק האינטרנט מאזין בפורט %1
-
+
שגיאת מנשק משתמש אינטרנט - לא מצליח לקשר את מנשק האינטרנט לפורט %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
%1 הוסר מרשימת ההעברה והדיסק קשיח.
-
+
'xxx.avi' was removed...
%1 הוסר מרשימת ההעברה.
-
+
%1 אינו URI מגנטי חוקי.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
%1 כבר קיים ברשמית ההורדות.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
%1 הותחל מחדש. (התחלה מהירה)
-
+
המחשב יעבור עכשיו למצב שינה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...
-
+
המחשב עכשיו ייכבה אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...
-
+
qBittorrent עכשיו ייצא אלא אם כן זה יבוטל תוך 15 שניות...
-
+
-
+
%1 is a number
מסנן הIP שסופק נותח בהצלחה: הוחלו %1 כללים.
-
+
שגיאה: ניתוח מסנן הIP שסופק נכשל.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
%1 נוסף לרשמית ההורדות.
-
+
תמיכת UPnP / NAT-PMP [פעיל]
-
+
תמיכת UPnP / NAT-PMP [כבוי]
-
+
תמיכה בגילוי עמיתים מקומיים [פעיל]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
לא מצליח לפענח קובץ טורנט: %1
-
+
קובץ זה פגום או שאינו קובץ טורנט.
-
+
שגיאה: הטורנט %1 לא מכיל שום קובץ.
-
-
+
+
שים לב: טראקרים חדשים נוספו לטורנט הקיים.
-
+
שים לב: מפיצי URL חדשים נוספו לטורנט הקיים.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i> נחסם בגלל מסנן הIP שלך >/i<
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>נחסם בשל חלקים פגומים</i>
-
+
מנשק הרשת שהוגדר אינו זמין: %1
@@ -3091,56 +3139,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
מנסה כל מנשק רשת אחר שזמין במקום זאת.
-
+
מאזין לכתובת IP %1 במנשק רשת %2...
-
+
האזנה על מנשק רשת %1 נכשלה
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
הורדה חוזרת על עצמה של קובץ %1 שנמצא בתוך טורנט %2
-
-
+
+
לא מצליח לפענח קובץ טורנט %1.
-
+
שם טורנט: %1
-
+
גודל טורנט: %1
-
+
שמור נתיב: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
הטורנט ירד ב: %1
-
+
תודה על השימוש בqBittorrent.
-
+
[qBittorrent] %1 סיים לרדת
@@ -3149,38 +3197,38 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
התרחשה שגיאת I/O, %1 הושהה.
-
-
+
+
סיבה: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט נכשל, הודעה:%1
-
+
UPnP/NAT-PMP: מיפוי הפורט הצליח, הודעה:%1
-
+
גודלי הקבצים לא מתאימים לטורנט %1, משהה אותו.
-
+
נתונים להתחלה מחדש מהירה נדחו עבור טורנט %1, בודק שוב...
-
+
חיפוש מפיצי Url נכשל עבור Url %1, הודעה: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
מוריד %1, נא להמתין...
@@ -3300,30 +3348,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
נא להקליד URL של זרם RSS
-
+
זרם URL:
-
-
+
+
האם אתם בטוחים? - qBittorrent
-
-
+
+
&כן
-
-
+
+
&לא
@@ -3343,68 +3391,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
תיקייה חדשה
-
- מנסה לשכתב
+ מנסה לשכתב
-
You cannot overwrite myFolder item.
- אין באפשרותכם לשכתב את %1.
+ אין באפשרותכם לשכתב את %1.
-
+
qBittorrent
-
+
הזנת RSS זו כבר נמצאת ברישמה.
-
+
האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק פרטים אלו מהרשימה?
-
+
האם אתם בטוחים שברצונכם למחוק פריטים אלו מהרשימה?
-
+
נא לבחור שם חדש להזנת RSS זו
-
+
שם הזנה חדשה:
-
+
השם כבר נמצא בשימוש
-
+
שם זה כבר נמצא בשימוש על ידי פריט אחר, נא לבחור שם שונה.
-
+
תאריך:
-
+
מחבר:
-
+
לא נקרא
@@ -3412,7 +3458,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
הורדה אוטומטית של טורנט%1 מהזנת RSS %2...
@@ -3420,12 +3466,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
פתיחת הקובץ שירד מהRSS נכשלה.
-
+
הזנת RSS לא תקינה ב %1.
@@ -3918,119 +3964,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
שם
-
+
i.e: torrent size
גודל
-
+
% Done
בוצע
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
מצב
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
משתפים
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
עמיתים
-
+
i.e: Download speed
מהירות הורדה
-
+
i.e: Upload speed
מהירות העלאה
-
+
Share ratio
יחס שיתוף
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
זמן משוער שנותר
-
+
תוית
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
נוסף ב-
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
הושלם ב-
-
+
טראקר
-
+
i.e: Download limit
הגבלת הורדה
-
+
i.e: Upload limit
הגבלת העלאה
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
סכום שירד
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
סכום שנותר
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
משך זמן פעיל
@@ -4371,185 +4417,185 @@ Please install it manually.
TransferListWidget
-
+
תצוגת טורים
-
+
תוית
-
+
בחירת נתיב שמירה
-
+
הגבלת מהירות הורדה לטורנט
-
+
הגבלת מהירות העלאה לטורנט
-
+
-
+
-
+
תוית חדשה
-
+
תוית:
-
+
שם תוית לא חוקי
-
+
נא לא להשתמש בתוים מיוחדים לשם של תוית.
-
+
שינוי שם
-
+
שם חדש:
-
+
Resume/start the torrent
חידוש
-
+
Pause the torrent
השהייה
-
+
Delete the torrent
מחיקה
-
+
תצוגה מקדימה לקובץ...
-
+
הגבל יחס שיתוף...
-
+
הגבלת קצב העלאה...
-
+
הגבלת קצב הורדה...
-
+
פתיחת תיקיית יעד
-
+
i.e. move up in the queue
העלאה מעלה
-
+
i.e. Move down in the queue
הורד מטה
-
+
i.e. Move to top of the queue
העבר להתחלה
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
העבר לסוף
-
+
הגדר מיקום...
-
+
עדיפות
-
+
כפיית בדיקה חוזרת
-
+
העתק קישור מגנטי
-
+
מצב הפצה מוגבר
-
+
שינוי שם...
-
+
הורדה בסדר עוקב
-
+
הורדה תחילה של החלק הראשון והאחרון
-
+
New label...
חדש...
-
+
Reset label
איפוס
@@ -5221,109 +5267,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
בחירת תיקייה לייצוא
-
-
-
-
+
+
+
+
בחירת תיקייה לשמירה
-
-
+
+
בחירת קובץ מסנן IP
-
+
הוספת תיקייה לסריקה
-
+
תיקייה זו כבר נצפית.
-
+
תיקייה לא קיימת.
-
+
התיקייה לא ניתנת לקריאה.
-
+
כשלון
-
+
סריקת התיקייה '%1' נכשלה: %2
-
-
+
+
מסננים
-
+
אישור SSL (*.crt *.pem)
-
+
מפתח SSL (*.key *.pem)
-
+
שגיאת ניתוח
-
+
לא הצליח לנתח את מסנן ה IP שסופק
-
+
רוענן בהצלחה
-
+
%1 is a number
מסנן ה IP שסופק נותח בהצלחה: %1 כללים הוחלו.
-
+
מפתח לא תקף
-
+
מפתח SSL זה אינו תקף.
-
+
אישור לא תקף
-
+
אישור SSL זה אינו תקף.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hr.ts b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
index be184a9d3..2c566d065 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hr.ts
@@ -47,7 +47,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -67,7 +67,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -169,7 +169,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -177,6 +177,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent na Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
+
+ Grčka
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -451,6 +473,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2629,6 +2660,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Spajanje
+
+
+
+
Preferences
@@ -3554,6 +3589,10 @@ QGroupBox {
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -4348,12 +4387,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Pokušaj pisanja preko
+ Pokušaj pisanja preko
You cannot overwrite myFolder item.
- Ne možete pisti preko %1 stavke.
+ Ne možete pisti preko %1 stavke.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hu.ts b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
index 65ebc24f2..cd57e6e22 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hu.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hu.ts
@@ -35,24 +35,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Szerző
-
+
+
Név:
-
+
+
Szülőföld:
-
+
+
E-mail:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -60,9 +62,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Bug Tracker: </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><br />Forum: </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">IRC: #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
@@ -71,37 +73,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Franciaország
-
+
+
+ Görögország
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Fordítás
-
+
Licenc
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -111,12 +128,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Külön köszönet
@@ -262,44 +278,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Mentés helye
-
+
Fájl átnevezése
-
+
Új név:
-
-
+
+
A fájlt nem lehet átnevezni
-
+
Ez a név tiltott karaktereket tartalmaz, kérlek válassz másik nevet.
-
-
+
+
Ilyen fájl már van a könyvtárban. Kérlek válassz másik nevet.
-
+
A könyvtárat nem lehet átnevezni
-
+
Átnevezés...
-
+
Elsőbbség
@@ -315,105 +331,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Érték
-
+
Lemez írási gyorsítótár mérete
-
+
MiB
-
+
Outgoing port (Min) [0: Letiltva]
-
+
Outgoing ports (Max) [0: Letiltva]
-
+
Torrent újra ellenőrzése a letöltés végén
-
+
Átviteli lista frissítése
-
+
milliseconds
ms
-
+
-
+
Value set for this setting
Érték
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Ügyfelek országának megjelenítése
-
+
Host név megjelenítése
-
+
A félig nyitott kapcsolatok maximális száma [0: Kikapcsolva]
-
+
Szigorúan szuper seed
-
+
Háltózati csatoló (újraindítást igényel)
-
+
-
+
-
+
i.e. Any network interface
Bármely csatoló
-
+
IP cím jelentése a trackernek (újraindítást igényel)
-
+
Értesítési ablakok megjelenítése
@@ -422,32 +449,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Értesítési üzenetek megjelenítése
-
+
Beágyazott tracker
-
+
Beágyazott tracker port
-
+
Frissítések keresése
-
+
Renszer ikon téma használata
-
+
Torrent törlés megerősítése
-
+
Az átviteli limit letiltása helyi hálózaton
@@ -2578,124 +2605,129 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Kapcsolatok
-
+
i.e.: Client application
Kliens
-
+
i.e: % downloaded
Folyamat
-
+
i.e: Download speed
Letöltési sebesség
-
+
i.e: Upload speed
Feltöltési sebesség
-
+
i.e: total data downloaded
Letöltve
-
+
i.e: total data uploaded
Feltöltve
-
+
Új ügyfél hozzáadása...
-
+
IP másolása
-
+
Letöltési arány korlát...
-
+
Feltöltési arány korlát...
-
+
Ügyfél kitiltása végleg
-
-
+
+
Ügyfél hozzáadása
-
+
Ügyfél hozzáadva ehhez a torrenthez.
-
+
Az ügyfélt nem lehet hozzáadni ehhez a torenthez.
-
+
Egészen biztos? -- qBittorrent
-
+
Biztos vagy benne, hogy végleg kitiltod a kiválaszott ügyfelet?
-
+
&Igen
-
+
&Nem
-
+
Ügyfél kitiltva %1...
-
+
Feltöltési arány korlátozása
-
+
Letöltési arány korlátozása
@@ -2798,17 +2830,17 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Torrent korlátozások
-
+
Aktív letöltések maximási száma:
-
+
Maximális aktív feltöltés:
-
+
Torrentek maximális száma:
@@ -2819,7 +2851,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
-
+
Tulajdonságok
@@ -3037,102 +3069,107 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Külső program indítása a letöltés végén
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3150,62 +3187,62 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Proxy szerver
-
+
Szűrő újratöltése
-
+
-
+
Titkosítás
-
+
DHT engedélyezése, hogy több ügyfélt találjon
-
+
DHT és bittorrent eltérő port használ
-
+
Ügyfélcsere használata a kompatibilis kliensekkel (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
PeX (ügyfélcsere) engedélyezése, hogy többet találjon
-
+
Local Peer Discovery engedélyezése, több ügyfél
-
+
Titkosítás:
-
+
Előnyben
-
+
Megkövetel
-
+
Kikapcsolva
@@ -3214,37 +3251,37 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Megosztási arány korlátok
-
+
Torrent megosztása eddig az arányig
-
+
aztán
-
+
Leállítás
-
+
Eltávolítás
-
+
Webes felület engedélyezése (Távoli elérés)
-
+
-
+
Hitelesítés mellőzése helyi gépen
@@ -3275,37 +3312,37 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Kapcsolatok korlátozása
-
+
Kapcsolatok maximális száma:
-
+
Kapcsolatok maximális száma torrentenként:
-
+
Feltöltési szálak száma torrentenként:
-
-
+
+
Feltöltés:
-
-
+
+
Letöltések:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -3327,23 +3364,23 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Alternatív teljees sebesség korlát
-
+
time1 to time2
eddig
-
+
Minden nap
-
+
Minden hét
-
+
Hétvékének
@@ -3360,7 +3397,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Használj külön porot DHT-hoz és torrenthez
-
+
DHT port:
@@ -3389,7 +3426,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
HTTP Kapcsolatok (trackerek, web seed, kereső motor)
-
+
Host:
@@ -3398,12 +3435,12 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Ügyfél kapcsolatok
-
+
SOCKS4
-
+
Típus:
@@ -3434,17 +3471,17 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
-
+
-
+
-
+
IP szűrés
@@ -3453,18 +3490,18 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Alternatív sebesség korlát ütemezése
-
+
from (time1 to time2)
Ettől
-
+
Ekkor:
-
+
Ügyfél keresése a helyi hálózaton
@@ -3473,61 +3510,61 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Titkosítási protokoll:
-
+
(Nincs)
-
+
HTTP
-
-
+
+
Port:
-
-
+
+
Hitelesítés
-
-
-
+
+
+
Felhasználónév:
-
-
-
+
+
+
Jelszó:
-
+
SOCKS5
-
+
Ip szűrő fájl helye (.dat, .p2p, .p2b):
-
+
-
+
@@ -3952,23 +3989,24 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
QBtSession
-
-
+
+
%1 elérte a megengedett arányt.
-
+
Torrent eltávolítása %1...
-
+
Torrent leállítása %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent ezen a porton figyel: TCP/%1
@@ -3990,7 +4028,7 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+
HTTP user agent %1
@@ -3999,28 +4037,28 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Lemez gyorsítótár: %1 MiB
-
+
DHT támogatás [ON], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT funkció [OFF]
-
+
PeX [ON]
-
+
PeX támogatás [OFF]
-
+
A PeX támogatás bekapcsolása újraindítást igényel
@@ -4029,164 +4067,164 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Local Peer Discovery [ON]
-
+
Local Peer Discovery támogatás [OFF]
-
+
Titkosítás [ON]
-
+
Titkosítás [KÉNYSZERÍTVE]
-
+
Titkosítás [OFF]
-
+
Beágyazott tracker [ON]
-
+
Beágyazott tracker indítása sikertelen!
-
+
Beágyazott tracker [OFF]
-
+
A Web UI ezen a porton figyel: %1
-
+
Webes felület hiba - port használata sikertelen: %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' eltávolítva az átviteli listáról és a merevlemezről.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' eltávolítva az átviteli listáról.
-
+
'%1' nem hiteles magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' már letöltés alatt.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' visszaállítva. (folytatás)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' felvéve a letöltési listára.
-
+
UPnP / NAT-PMP támogatás [ON]
-
+
UPnP / NAT-PMP támogatás [OFF]
-
+
-
+
-
+
%1 IP cím jelentése a trackernek...
-
+
Local Peer Discovery [ON]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Megfejthetetlen torrent: '%1'
-
+
Ez a fájl sérült, vagy nem is torrent.
-
+
Hiba: A %1 torrent nem tartalmaz fájlokat.
-
-
+
+
Megjegyzés: új tracker hozzáadva a torrenthez.
-
+
Megjegyzés: új URL seed hozzáadva a torrenthez.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>letiltva IP szűrés miatt</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>kitiltva hibás adatküldés miatt</i>
-
+
A megadott hálózati csatoló hasznavehetetlen: %1
@@ -4195,45 +4233,45 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
Másik elérhető hálózati csatoló használata.
-
+
IP cím: %1 hálózati csatoló: %2...
-
+
A hálózati csatoló használata sikertelen: %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Fájl ismételt letöltése %1 beágyazva a torrentbe %2
-
-
+
+
Megfejthetetlen torrent: %1.
-
+
A számítógép alvó állapotba kerül, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...
-
+
A számítógép kikapcsol, hacsak nem állítod le 15 másodpercen belül...
-
+
A qBittorent kilép, hacsak nem vonod vissza 15 másodpercen belül...
-
+
%1 is a number
@@ -4244,79 +4282,79 @@ Szeretnéd most frissíteni a %1 verzióra?
IP szűrő sikeresen megnyitva: %1 elfogadva.
-
+
Hiba: az IP szűrő megnyitása sikertelen.
-
+
Torrent neve: %1
-
+
Torrent mérete: %1
-
+
Mentés helye: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
A torrent letöltve %1 alatt.
-
+
Köszönjük, hogy a qBittorentet használod.
-
+
[qBittorrent] %1 letöltése befejeződött
-
+
I/O hiba történt, '%1' megállítva.
-
-
+
+
Mivel: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikertelen, hibaüzenet: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port felderítése sikeres, hibaüzenet: %1
-
+
A fájl mérete nem megfelelő ennél a torrentnél: %1, leállítva.
-
+
Hibás ellenőrző adat ennél a torrentnél: %1, újraellenőrzés...
-
+
Url forrás meghatározása sikertelen: %1, hibaüzenet: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Letöltés alatt: '%1', kis türelmet...
@@ -4452,30 +4490,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Kérlek add meg a csatorna url címét
-
+
Csatorna címe:
-
-
+
+
Egészen biztos? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Igen
-
-
+
+
&Nem
@@ -4495,68 +4533,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Új könyvtár
-
- Felülírási kísérlet
+ Felülírási kísérlet
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Nem lehet felülírni: %1.
+ Nem lehet felülírni: %1.
-
+
qBittorrent
-
+
Ez a hírcsatorna már felvéve.
-
+
Egészen biztos, hogy törlöd ezeket az elemet a listáról?
-
+
Egészen biztos, hogy törlöd ezt az elemet a listáról?
-
+
Válassz új nevet az RSS csatornának
-
+
Új forrás neve:
-
+
A név már foglalt
-
+
Ez a név már foglalt, kérlek válassz másikat.
-
+
Dátum:
-
+
Szerző:
-
+
Olvasatlan
@@ -4571,7 +4607,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Automatikus letöltése %1 torrentnek a %2 RSS forrásból...
@@ -4586,12 +4622,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -5171,119 +5207,119 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Név
-
+
i.e: torrent size
Méret
-
+
% Done
Elkészült
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Állapot
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Feltöltő
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
letöltő
-
+
i.e: Download speed
Letöltési sebesség
-
+
i.e: Upload speed
Feltöltési sebesség
-
+
Share ratio
Arány
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Idő
-
+
Címke
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Hozáadva
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Elkészült
-
+
Tracker
-
+
i.e: Download limit
Letöltés limit
-
+
i.e: Upload limit
Feltöltés limit
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Letöltött mennyiség
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Hátrelévő mennyiség
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Aktív idő
@@ -5639,7 +5675,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
Idő
-
+
Oszlop megjelenítése
@@ -5679,7 +5715,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
Arány
-
+
Címke
@@ -5704,7 +5740,7 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
Feltöltés limit
-
+
Mentés helye
@@ -5717,170 +5753,170 @@ Kérlek telepítsd manuálisan.
Nem sikerült létrehozni a letöltési könyvtárat. (Írásvédett?)
-
+
Torrent letöltési sebesség limit
-
+
Torrent feltöltési sebesség limit
-
+
-
+
-
+
Új címke
-
+
Címke:
-
+
Érvénytelen címke név
-
+
Kérlek ne használj speciális karaktereket a címke nevében.
-
+
Átnevezés
-
+
Új név:
-
+
Resume/start the torrent
Folytatás
-
+
Pause the torrent
Szünet
-
+
Delete the torrent
Törlés
-
+
Minta fájl...
-
+
Megosztási arány korlát...
-
+
Feltöltési arány limit...
-
+
Letöltési arány limit...
-
+
Elsőbbség
-
+
Célkönyvtár megnyitása
-
+
i.e. move up in the queue
Feljebb
-
+
i.e. Move down in the queue
Lejjebb
-
+
i.e. Move to top of the queue
Legfelülre
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Legalúlra
-
+
Hely megadása...
-
+
Kényszerített ellenőrzés
-
+
Magnet link másolása
-
+
Szuper seed üzemmód
-
+
Átnevezés...
-
+
Letöltés sorrendben
-
+
Első és utolsó szelet letöltése először
-
+
New label...
Új...
-
+
Reset label
Visszaállítás
@@ -6822,109 +6858,109 @@ Viszont kikapcsoltam a modult.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Letöltési könyvtár megadása
-
+
Könyvtár hozzáadása megfigyelésre
-
+
A könyvtár már megfigyelés alatt.
-
+
A könyvtár nem létezik.
-
+
A könyvtár nem olvasható.
-
+
Hiba
-
+
Hiba a könyvtár vizsgálata közben '%1': %2
-
-
+
+
Export könyvtár kiválasztása
-
-
+
+
Válassz egy ip szűrő fájlt
-
-
+
+
Szűrők
-
+
-
+
-
+
Megnyitási hiba
-
+
A megadott IP szűrő megnyitása sikertelen
-
+
Sikeresen frissítve
-
+
%1 is a number
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/src/lang/qbittorrent_hy.ts b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
index 63fb5a371..8063b5c5d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_hy.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_hy.ts
@@ -31,7 +31,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -53,49 +52,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Հեղինակը
-
+
+
Անունը.
-
+
+
Երկիրը.
-
+
+
էլ. հասցե.
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
ԳրադարաններՇտեմարաններ
-
+
qBittorrent-ի այս տարբերակը կառուցվել է հետևյալ շտեմարաններով.
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
+
Թարգմանիչներ
-
+
Լիցենզիան
@@ -150,12 +177,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC-ն.</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Շնորհակալ ենք
@@ -301,44 +327,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ընտրեք պահպանելու տեղը
-
+
Անվանափոխել
-
+
Նոր անուն.
-
-
+
+
Ֆայլը չի կարող անվանփոխվել
-
+
Ֆայլի անունը պարունակում է արգելված նշաններ, ընտրեք այլ անուն։
-
-
+
+
Այս անունով արդեն առկա է։ Ընտրեք այլ անուն։
-
+
Թղթապանակը չի կարող անվանափոխվել
-
+
Անվանափոխել...
-
+
Առաջ-ը
@@ -354,105 +380,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Նիշը
-
+
Պնակը գրելու պահեստի չափը
-
+
ՄԲ
-
+
Ելքի դարպասներ (Նվազ) [0. Անջատված]
-
+
Ելքի դարպասներ (Առավ) [0. Անջատված]
-
+
Ավարտելուց հետո ստուգել torrent-ները
-
+
Փոխանցումների ցանկի թարմացման դադարը
-
+
milliseconds
մվ
-
+
Կարգավորում
-
+
Value set for this setting
Կարգավորման նշանակ-ը
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Որոշել peer-երի երկրները (GeoIP)
-
+
Որոշել peer-երի հոսթերի անունները
-
+
Կիսաբաց միացումների առավ. քանակը [0. Անջատված]
-
+
Որոշված գերփոխանցումը
-
+
Ցանցի միջներեսը (պահանջում է վերագործարկում)
-
+
Փոխել ուղղորդիչները այլ peer-երով
-
+
Միշտ տեղեկացնել բոլոր ուղղորդիչներին
-
+
i.e. Any network interface
Ցանկացած միջներես
-
+
Ուղորդիչների հաշվետվության IP-ն (պահ. է վերագործարկում)
-
+
Ցուցադրել ծրագիրը էկրանի տեղեկացումներում
@@ -461,32 +498,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ցուցադրել ծրագրի տեղեկացումների պատուհանները
-
+
Միացնել ուղղորդիչի արգելումը
-
+
Արգելված ուղղորդիչի դարպասը
-
+
Ստուգել ծրագրի թարմացումները
-
+
Օգտ. համակարգային պատկերով թեման
-
+
Հաստատեք torrent-ի ջնջումը
-
+
Անտեսել փոխանցումների սահ-ները լոկալ ցանցի համար
@@ -1821,124 +1858,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Միացումը
-
+
i.e.: Client application
Ծրագիրը
-
+
i.e: % downloaded
Ընթացքը
-
+
i.e: Download speed
Բեռնման արգ-ը
-
+
i.e: Upload speed
Փոխանցման արգ-ը
-
+
i.e: total data downloaded
Բեռնվել է
-
+
i.e: total data uploaded
Փոխանցվել է
-
+
Ավելացնել նոր peer…
-
+
Պատճենել IP-ին
-
+
Բեռնման սահմանափակումը…
-
+
Փոխանցման սահ-ը…
-
+
Արգելել peer-ը մեկընդմիշտ
-
-
+
+
Peer-ի լրացում
-
+
Peer-ը ավելացվել է torrent-ին։
-
+
Peer-ը չի կարող ավելացվել այս torrent-ին։
-
+
Համոզվա՞ծ եք -- qBittorrent
-
+
Արգելե՞լ ընտրված peer-երը։
-
+
&Այո
-
+
&Ոչ
-
+
%1 peer-երի ձեռադիր արգելում…
-
+
Փոխանցման սահ-ը
-
+
Բեռնման սահ-ը
@@ -2042,42 +2084,42 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Մտնող դարպասը
-
+
Միացումների սահ-ում
-
+
Միջնորդը
-
+
Միացնել սահմանափակումները (uTP)
-
+
Միացնել Լոկալ Peer-երի բացահայտումը
-
+
Կոդավորման եղանակը.
-
+
Նախընտրելի կոդավորում
-
+
Պահանջել կոդավորում
-
+
Անջատել կոդավորումը
@@ -2086,17 +2128,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Torrent-երի հերթը
-
+
Առավելագ. ակտիվ բեռնումներ.
-
+
Առավելագ. ակտիվ փոխանցումներ.
-
+
Առավելագ. ակտիվ torrent-ներ.
@@ -2137,37 +2179,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Միացումների սահմանափակումներ
-
+
Կապուղիների առավ. քանակը
-
+
Կապուղիների առավ. քանակը torrent-ի համար.
-
+
Փոխանցումների սլոթների առավ. քանակը torrent-ի համար.
-
-
+
+
Փոխանցում.
-
-
+
+
Բեռնում.
-
-
-
-
+
+
+
+
Կբիթ/վ
@@ -2196,23 +2238,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Արագության այլընտրանքային սահմանափակումներ
-
+
time1 to time2
մինչև
-
+
Ամեն օր
-
+
Շաբաթական
-
+
Հանգստյան օրեր
@@ -2229,12 +2271,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Օգտագործել տարբեր դարպասներ DHT-ի և Bittorrent-ի համար
-
+
DHT դարպասը.
-
+
Փոխանակել peer-երը համատեղելի Bittorrent ծրագրերի միջև (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -2259,23 +2301,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Անջատված է
-
+
Հոսթը.
-
+
SOCKS4
-
+
Տեսակը.
-
+
Ընտրանքներ
@@ -2488,42 +2530,47 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Torrent-ը բեռնելուց հետո բացել արտաքին ծրագրով
-
+
+
+
+
+
+
Այնուհանդերձ միջնորդը օգտ. է միայն ուղղորդիչներին միանալու համար
-
+
Օգտ. միջնորդը՝ peer միացումների համար
-
+
Սահմանափակումները
-
+
Կիրառել սահ-փակում uTP-ի համար
-
+
Կիրառել սահ-փակում գերազանցելու դեպքում
-
+
Այլընտրանքային սահմանափակումներ
-
+
Այլընտրանքային սահ-փակումների պլանավորում
-
+
Միացնել անանուն եղանակը
@@ -2532,57 +2579,57 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Մանրամասն</a>)
-
+
Չհաշվել դանդաղ torrent-ները այս սահ-մբ
-
+
Օգտ. HTTPS՝ HTTP-ի փոխարեն
-
+
Ներմուծել SSL վավերագիր
-
+
Ներմուծել SSL բանալի
-
+
Վավերագիրը.
-
+
Բանալին.
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Ինֆո վավերագրի մասին</a>
-
+
Թարմացնել ակտիվ տիրույթի անունը
-
+
Սպասարկիչը.
-
+
Գրանցել
-
+
Տիրույթի անունը.
@@ -2600,12 +2647,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Միջնորդ սպասարկիչ
-
+
Ֆիլտրում IP-ով
-
+
Վերաբացել ֆիլտրը
@@ -2614,63 +2661,63 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Նշեք արագության այլընտրանքային սահմանափակում
-
+
from (time1 to time2)
Ժ.
-
+
Երբ.
-
+
Անվտանգություն
-
+
Միացնել DHT՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+
Օգտագործել այլ դարպաս՝ DHT-ի և BitTorrent-ի համար
-
+
Միացնել Peer-երի փոխանակումը (PeX)՝ լրացուցիչ peer-եր գտնելու համար
-
+
Ձեր լոկալ ցանցի peer-երը
-
+
-
+
Torrent-ը հերթում է
-
+
Փոխանցման սահ-ներ
-
+
Օգտ. UPnP / NAT-PMP՝ ռոութերից փոխանցելու համար
-
+
localhost-ի շրջանցիկ ներկայացում
@@ -2683,27 +2730,27 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Սահմանափակումներ
-
+
Փոխանցել torrent-ները մինչև սահ-ը կհասնի
-
+
ապա
-
+
Դադարեցնել բոլորը
-
+
Ջնջել
-
+
(Չկա)
@@ -2717,20 +2764,20 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
BitTorrent
-
+
HTTP
-
-
+
+
Դարպասը.
-
-
+
+
Ներկայացում
@@ -2741,32 +2788,32 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
-
-
+
+
+
Օգտվողը.
-
-
-
+
+
+
Ծածկագիրը.
-
+
Միացնել Web User Interface-ը (Հեռադիր կառավարում)
-
+
SOCKS5
-
+
Ֆիլտրերի ճանապարհը (.dat, .p2p, .p2b).
@@ -3151,23 +3198,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1-ի սահմանափակումը լրացել է։
-
+
Ջնջվում է %1 torrent-ը...
-
+
Դադարեցվում է %1 torrent-ը...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent-ը սահ. է TCP/%1 դարպասը
@@ -3189,7 +3237,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ]
-
+
HTTP օգտագործելու ծրագիրը՝ %1
@@ -3198,28 +3246,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Օգտագործվում է պնակի պահեստի չափը՝ %1 Մբիթ
-
+
DHT աջակցումը [ՄԻԱՑ], դարպասը. UDP/%1
-
-
+
+
DHT աջակցում [ԱՆՋ]
-
+
PeX աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
+
PeX աջակցում [ԱՆՏ]
-
+
Պահանջվում է վերագործարկում՝ փոխանջատելու համար PeX-ը
@@ -3228,164 +3276,164 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Լոկալ Peer-երի բացահայտում [ՄԻԱՑ]
-
+
Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ԱՆՋ]
-
+
Գաղտնագրման աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
+
Գաղտնագրման աջակցում [ՊԱՐՏ.]
-
+
Գաղտնագրման աջակցում [ԱՆՋ.]
-
+
Արգելված ուղղորդիչ [ՄԻԱՑ]
-
+
Սխալ՝ արգելված ուղղորդիչը բացելիս։
-
+
Արգելված ուղղորդիչ [ԱՆՋ]
-
+
Web UI-ին ստանում է %1 դարպասից
-
+
Web User Interface-ի սխալ - Հնարավոր չէ պարդատրել Web UI-ին %1 դարպասը
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից և պնակից։
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1'-ը ջնջվել է բեռնումների ցանկից։
-
+
'%1'-ը ճիշտ magnet հղում չէ։.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'-ը արդեն առկա է ցանկում։
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'-ը վերսկսվել է։
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'-ը ավելացվել է բեռնումների ցանկին։
-
+
UPnP / NAT-PMP աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
+
UPnP / NAT-PMP աջակցում [ԱՆՋ]
-
+
Անանուն եղանակ [ՄԻԱՑ]
-
+
-
+
Հաղորդվում է %1 IP հասցեի մասին ուղորդիչին...
-
+
Լոկալ Peer-երի բացահայտման աջակցում [ՄԻԱՑ]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Հնարավոր չէ ապակոդավորել '%1' ֆայլը
-
+
Ֆայլը վնասված է կամ torrent չէ։
-
+
Սխալ. %1 torrent-ը չի պարունակում ֆայլեր։
-
-
+
+
Նշում. նոր ուղղորդիչները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։
-
+
Նշում. նոր հղումները ավելացվել են ընթացիկ torrent-ում։
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1-ը</font> <i>կողփվել է Ձեր IP ֆիլտրի կողմից</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>-ը արգելված է, քանզի հատվածները վնասված են</i>
-
+
Ցանցային միջներեսը սխալ է որոշվել. %1
@@ -3394,45 +3442,45 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Հասանելի է այլ ցանցային միջներես։
-
+
Ստանում է %1 IP հասցեից՝ հետևյալ ցանցում՝ %2...
-
+
Սխալ՝ %1 ցանցային միջներեսից ստանալիս
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
%1 ֆայլի ձեռադիր բեռնումը արգելված է %2 ֆայլում
-
-
+
+
Հնարավոր չէ ապակոդավորել %1 torrent ֆայլը։
-
+
Այժմ համակարգիչը կանցնի "քուն" վիճակի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...
-
+
Այժմ համակարգիչը կանջատվի՝ եթե իհարկե չկանգնեցնեք 15 վայրկյանի ընթացքում...
-
+
qBittorrent-ը կփակվի 15 վայրկյանից...
-
+
%1 is a number
Հաջողությամբ ստուգվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոնները կիրառվել են։
@@ -3443,79 +3491,79 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Հաջողությամբ կիրառվել է IP ֆիլտրը. %1 կանոններ կիրառվել են։
-
+
Սխալ՝ կապված IP ֆիլտրերի կիրառման հետ։
-
+
Torrent-ի անունը. %1
-
+
Torrent-ի չափը. %1
-
+
Պահպանելու տեղը. %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Torrent-ը բեռնվել է %1ում։
-
+
Շնորհակալություն qBittorrent-ը օգտագործելու համար։
-
+
[qBittorrent] %1-ի բեռնումը ավարտվեց
-
+
Ն/Ա սխալ, '%1' դադարի մեջ է։
-
-
+
+
Պատճառը. %1
-
+
UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը ձախողվեց, հաղորդագրությունը՝ %1
-
+
UPnP/NAT-PMP. Դարպասի որոշումը հաջող էր, հաղորդագրությունը՝ %1
-
+
Ֆայլի չափը չի համապատասխանում %1 torrent-ին, դադարեցվում է։
-
+
Վերսկսումը մերժվել է %1 torrent-ի համար, նորից է սկսվում...
-
+
Հղման փոխանցումը ձախողվեց %1 հղումների համար, հաղորդագրությունը՝ %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Բեռնվում է '%1'-ը, խնդրում ենք սպասել...
@@ -3643,30 +3691,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Նշեք rss հոսանքի հղումը
-
+
Հոսքի հղումը.
-
-
+
+
Համոզվա՞ծ եք -- qBittorrent
-
-
+
+
&Այո
-
-
+
+
&Ոչ
@@ -3686,68 +3734,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Նոր թղթապանակ
-
- Թույլատրել վերագրումը
+ Թույլատրել վերագրումը
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Չեք կարող վերագրել %1-ը։
+ Չեք կարող վերագրել %1-ը։
-
+
qBittorrent
-
+
Այս rss ալիքը արդեն առկա է ցանկում։
-
+
Ջնջե՞լ այս մասրեը ցանկից։
-
+
Ջնջե՞լ սա ցանկից։
-
+
Ընտրեք RSS ալիքի անունը
-
+
Անունը.
-
+
Այս անունով արդեն առկա է
-
+
Այս անունով արդեն առկա է, օգտագործեք այլ անուն։
-
+
Ամսաթիվը.
-
+
Հեղինակը.
-
+
Չկարդացած
@@ -3762,7 +3808,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Միանգամից բեռնել %1 torrent-ը՝ %2 RSS ալիքից…...
@@ -3770,12 +3816,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -4312,119 +4358,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Անունը
-
+
i.e: torrent size
Չափը
-
+
% Done
-ը բեռնվել է
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Վիճակը
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Seed-եր
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Peer-եր
-
+
i.e: Download speed
Բեռ. արագ-ը
-
+
i.e: Upload speed
Փոխ. արագ-ը
-
+
Share ratio
Սահ-ը
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Մնացել է
-
+
Նիշը
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Ավելացվել է
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Ավարտվել է
-
+
Ուղղորդիչը
-
+
i.e: Download limit
Բեռ. սահ-ում
-
+
i.e: Upload limit
Փոխ. սահ-ում
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Բեռնվել է
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Մնացել է
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Ակտիվ ժ-ը
@@ -4765,185 +4811,185 @@ Please install it manually.
TransferListWidget
-
+
Սյուների տեսքը
-
+
Նիշը
-
+
Ընտրեք պահպանելու տեղը
-
+
Torrent-ների բեռնման արագ. սահ-ում
-
+
Torrent-ների փոխանցման արագ. սահ-ում
-
+
-
+
-
+
Նոր նիշ
-
+
Նիշը.
-
+
Նշանի սխալ անուն
-
+
Անունը նշելիս մի օգտագործեք որևէ հատուկ նշան։
-
+
Անվանափոխել
-
+
Նոր անունը.
-
+
Resume/start the torrent
Վերսկսել
-
+
Pause the torrent
Դադար
-
+
Delete the torrent
Ջնջել
-
+
Նախն. դիտում…
-
+
Արագ-ան սահ-ներ...
-
+
Փոխանցման սահ-ը…
-
+
Բեռնման սահմանափակումը…
-
+
Բացել պարունակող թղթապանակը
-
+
i.e. move up in the queue
Շարժել վերև
-
+
i.e. Move down in the queue
Շարժել ներքև
-
+
i.e. Move to top of the queue
Հերթում առաջ
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Հերթում հետ
-
+
Բեռնման տեղը...
-
+
Առաջնայնությունը
-
+
Ստիպ. վերստուգում
-
+
Պատճենել magnet հղումը
-
+
Գերփոխանցման եղանակ
-
+
Անվանափոխել...
-
+
Բեռնել հաջորդական կարգով
-
+
Բեռնել առաջին և վերջին մասերը
-
+
New label...
Նոր...
-
+
Reset label
Ետարկել
@@ -5817,88 +5863,88 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
Ընտրեք արտածման տեղը
-
-
-
-
+
+
+
+
Ընտրեք պահպանելու տեղը
-
-
+
+
Ընտրեք ip ֆիլտր ֆայլը
-
+
Ստուգելու համար ավելացնել թղթապանակ
-
+
Թղթապանակը արդեն ստուգվել է։
-
+
Թղթապանակը գոյություն չունի։
-
+
Թղթապանակը կարդալու համար չէ։
-
+
Ձախողում
-
+
Հնարավոր չէ ստուգման համարավելացնել թղթապանակ՝ '%1': %2
-
-
+
+
Ֆիլտրեր
-
+
SSL Վավերագիր (*.crt *.pem)
-
+
SSL Բանալի (*.key *.pem)
-
+
Սխալ
-
+
IP ֆիլտրի տրամադրման սխալ
-
+
Հաջողությամբ թարմացվեց
-
+
%1 is a number
Հաջողությամբ է ստուգվել IP ֆիլտրով. %1 կանոններ են կիրառվել։
@@ -5909,22 +5955,22 @@ However, those plugins were disabled.
IP ֆիլտրի ներկայացումը հաջող էր. %1 կանոնները կիրառվեցին։
-
+
Սխալ բանալի
-
+
Սա ճիշտ SSLբանալի չէ։
-
+
Սխալ վավերագիր
-
+
Սա ճիշտ SSL վավերագիր չէ։
diff --git a/src/lang/qbittorrent_it.ts b/src/lang/qbittorrent_it.ts
index 7ddbb2ac4..c3d51042c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_it.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_it.ts
@@ -30,7 +30,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent su Freenode</span></p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -52,49 +51,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Autore
-
+
+
Nome:
-
+
+
Nazione:
-
+
+
Email:
+
+
+
+
+
-
+
+
+ Grecia
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Librerie
-
+
Questa versione di qBittorrent è stata sviluppata con le seguenti librerie:
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
+
Traduzione
-
+
Licenza
@@ -149,12 +176,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Ringraziamenti
@@ -300,44 +326,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Scegli una cartella per il salvataggio
-
+
Rinomina file
-
+
Nuovo nome:
-
-
+
+
Impossibile rinominare il file
-
+
Questo nome file contiene caratteri proibiti. Scegli un nome differente.
-
-
+
+
Questo nome è già in uso in questa cartella. Scegli un altro nome.
-
+
La cartella non può essere rinominata
-
+
Rinomina...
-
+
Priorità
@@ -353,53 +379,64 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Valore
-
+
Dimensione cache scrittura su disco
-
+
MiB
-
+
Impostazione
-
+
Value set for this setting
Valore
-
+
(auto)
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Porte in uscita (min) [0:disablitato]
-
+
Porte in uscita (max) [0:disabilitato]
-
+
Ignora limiti di trasferimento nella rete locale
-
+
Scambia tracker con altri peer
-
+
Annuncia sempre a tutti i tracker
@@ -408,74 +445,74 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
includere overhead TCP / IP in termini di trasferimento
-
+
Ricontrolla torrent al completamento
-
+
Aggiorna elenco trasferimenti torrent
-
+
milliseconds
millisecondi
-
+
Risolvi localizzazione peer (GeoIP)
-
+
Risolvi i nomi host dei peer
-
+
Massimo numero di connessioni semi aperte [0: disabilitato]
-
+
Forza super seeding
-
+
Interfaccia di rete (richiede il riavvio)
-
+
i.e. Any network interface
Una interfaccia
-
+
Indirizzo IP da riportare ai tracker (richiede riavvio)
-
+
Visualizza notifiche del programma nello schermo
-
+
Controlla aggiornamenti programma
-
+
Usa tema icone di sistema
-
+
Conferma eliminazione torrent
@@ -488,12 +525,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Visualizza fumetti di notifiche dei programmi
-
+
Abilita tracker incorporato
-
+
Porta tracker incorporato
@@ -2702,124 +2739,129 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Connessione
-
+
i.e.: Client application
Client
-
+
i.e: % downloaded
Avanzamento
-
+
i.e: Download speed
Velocità download
-
+
i.e: Upload speed
Velocità upload
-
+
i.e: total data downloaded
Scaricati
-
+
i.e: total data uploaded
Caricati
-
+
Aggiungi un nuovo peer...
-
+
Copia IP
-
+
Tasso di limite download...
-
+
Tasso di limite upload...
-
+
Banna peer permanentemente
-
-
+
+
Aggiunta di peer
-
+
Il peer è stato aggiunto a questo torrent.
-
+
Non è stato possibile aggiungere il peer a questo torrent.
-
+
Sei sicuro? -- qBittorrent
-
+
Bannare permanentemente il peer selezionato?
-
+
&Sì
-
+
&No
-
+
Banno manualmente il peer %1...
-
+
Rapporto di upload in limitazione
-
+
Rapporto di download in limitazione
@@ -2925,72 +2967,77 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Porta in ascolto
-
+
+
+
+
+
+
Limiti di connessione
-
+
Server Proxy
-
+
Altrimenti, il server proxy viene solo usato per connessioni tracker
-
+
Usa il proxy per connessioni peer
-
+
Limiti globali velocità
-
+
Applica limiti velocità alle connessioni uTP
-
+
Applica limiti di velocità al sovraccarico di trasferimento
-
+
Limiti globale di velocità alternativi
-
+
Organizza l'uso di limti di velocità alternativi
-
+
Abilita ricerca locale peer per trovare più peer
-
+
Modalità di cifratura:
-
+
Preferisci cifratura
-
+
Richiedi cifratura
-
+
Disabilita cifratura
@@ -2999,17 +3046,17 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Accodamento torrent
-
+
Numero massimo di download attivi:
-
+
Numero massimo di upload attivi:
-
+
Numero massimo di torrent attivi:
@@ -3109,37 +3156,37 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Limiti di connessione
-
+
Numero massimo globale di connessioni:
-
+
Numero massimo di connessioni per torrent:
-
+
Numero massimo di slot in upload per torrent:
-
-
+
+
Upload:
-
-
+
+
Download:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -3156,12 +3203,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Usa una porta diversa per DHT e Bittorrent
-
+
Porta DHT:
-
+
Scambia peer con client compatibili con qBittorrent (µTorrent, Vuze, ...)
@@ -3190,7 +3237,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Comunicazioni HTTP (tracker, Seed Web, motore di ricerca)
-
+
Host:
@@ -3199,18 +3246,18 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Comunicazioni Peer
-
+
SOCKS4
-
+
Tipo:
-
+
Opzioni
@@ -3290,7 +3337,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Limiti alternativi di velocità globale
-
+
time1 to time2
a
@@ -3414,12 +3461,12 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Server proxy
-
+
Filtraggio IP
-
+
Ricarica il filtro
@@ -3428,58 +3475,58 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Organizza l'uso dei limiti alternativi di velocità
-
+
from (time1 to time2)
Da
-
+
Quando:
-
+
ogni giorno
-
+
giorni feriali
-
+
fine settimana
-
+
Riservatezza
-
+
Abilita DHT ( rete decentralizzata) per cercare più peer
-
+
Usa una porta differente per DHT e BitTorrent
-
+
Abilita Scambio Peer ( PeX) per trovare più peer
-
+
Cerca peer nella rete locale
-
+
Abilita modalità anonima
@@ -3488,42 +3535,42 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">More information</a>)
-
+
Accodamento Torrent
-
+
Non contare torrent lenti in questi limiti
-
+
Limite rapporto di condivisione
-
+
Usa UPnP /NAT-PMP per inoltrare la porta del router
-
+
Usa HTTPS invece di HTTP
-
+
Importa certificato SSL
-
+
Importa chiave SSL
-
+
Certificato:
@@ -3533,42 +3580,42 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Copia file .torrent per i download completati in:
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Maggiori info</a>)
-
+
Chiave:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informazioni sui certificati</a>
-
+
Aggira autenticazione per host locale
-
+
Aggiorna il mio nome di dominio dinamico
-
+
Servizio:
-
+
Registra
-
+
Nome dominio:
@@ -3581,81 +3628,81 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Limitazione del rapporto di condivisione
-
+
Favorisci il seed dei torrent finchè il rapporto raggiunge
-
+
allora
-
+
metti in pausa
-
+
rimuovilo
-
+
(Nessuno)
-
+
HTTP
-
-
+
+
Porta:
-
-
+
+
Autenticazione
-
-
-
+
+
+
Nome utente:
-
-
-
+
+
+
Password:
-
+
Abilita gestione banda (uTP)
-
+
Abilita interfaccia utente internet (controllo remoto)
-
+
SOCKS5
-
+
Percorso filtro (.dat, .p2p, p2b):
@@ -4080,23 +4127,24 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 ha raggiunto il rapporto massimo impostato.
-
+
Rimozione torrent %1...
-
+
Torrent in pausa %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent è in ascolto sulla porta: TCP/%1
@@ -4118,7 +4166,7 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Supporto NAT-PMP [OFF]
-
+
Lo user agent HTTP è %1
@@ -4127,28 +4175,28 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Cache disco in uso %1 MiB
-
+
Supporto DHT [ON], porta: UDP/%1
-
-
+
+
Supporto DHT [OFF]
-
+
Supporto PeX [ON]
-
+
Supporto PeX [OFF]
-
+
È richiesto il riavvio per modificare il supporto PeX
@@ -4157,164 +4205,164 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Supporto scoperta peer locali [ON]
-
+
Supporto scoperta peer locali [OFF]
-
+
Supporto cifratura [ON]
-
+
Supporto cifratura [FORZATO]
-
+
Supporto cifratura [OFF]
-
+
Tracker collegato [ON]
-
+
Avvio fallito di collegamento al tracker!
-
+
Tracker connesso
-
+
L'interfaccia Web è in ascolto sulla porta %1
-
+
Errore interfaccia web - Impossibile mettere l'interfaccia web in ascolto sulla porta %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti e dal disco fisso.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' è stato rimosso dall'elenco dei trasferimenti.
-
+
'%1' non è un URL magnet valido.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' è già nell'elenco download.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ripreso. (recupero veloce)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' è stato aggiunto all'elenco download.
-
+
UPnP / NAT-PMP supporto [ON]
-
+
UPnP / NAT-PMP supporto [OFF]
-
+
Modalità anonima [ON]
-
+
Modo anonymous [OFF]
-
+
Comunicaione indirizzo IP %1 ai tracker...
-
+
Supporto Ricerca Peer Locali [ON]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Impossibile decifrare il file torrent: '%1'
-
+
Questo file è corrotto o non è un torrent.
-
+
Errore.Il torrent %1 non contiene alcun file.
-
-
+
+
Nota: sono stati aggiunti nuovi tracker al torrent esistente.
-
+
Nota: sono stati aggiunti nuovi URL al torrent esistente.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bloccato a causa dei tuoi filtri IP</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>è stato bannato a causa di parti corrotte</i>
-
+
L'interfaccia di rete definita non è valida: %1
@@ -4323,45 +4371,45 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Si sta provando qualsiasi interfaccia di rete disponibile.
-
+
Si sta ascoltano l'indirizzo IP %1 nell'interfaccia di rete %2...
-
+
Fallito l'ascolto sull'interfaccia di rete %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Download ricorsivo del file %1 incluso nel torrent %2
-
-
+
+
Impossibile decifrare il file torrent %1.
-
+
Il computer andrà in modalità riposo a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...
-
+
Il computer verrà spento a meno che che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...
-
+
qBittorrent adesso si chiude a meno che tu annulli l'operazione nei prossimi 15 secondi...
-
+
%1 is a number
Analisi filtro IP completata: sono state applicate %1 regole.
@@ -4372,79 +4420,79 @@ Aggiornare qBittorrent alla versione %1?
Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.
-
+
Errore: Impossibile analizzare la condizione del filtro IP.
-
+
Nome del torrent %1
-
+
Dimensione del torrent %1
-
+
Salva percorso %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Questo torrent è stato scaricato in %1.
-
+
Grazie per aver usato qBittorrent.
-
+
[qBittorrent] %1 ha finito di scaricare
-
+
Si è verificato un errore I/O, %1 in pausa.
-
-
+
+
Ragioni: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte fallita, messaggio: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: mappatura porte riuscita, messaggio: %1
-
+
La dimensione del file discorda con il torrent %1, è in pausa.
-
+
Il recupero veloce del torrent %1 è stato rifiutato, altro tentativo in corso...
-
+
Ricerca seed web fallita per l'url: %1, messaggio: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Download di '%1' in corso...
@@ -4580,30 +4628,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Per favore digitare l'indirizzo di un flusso rss
-
+
Indirizzo del flusso:
-
-
+
+
Sei sicuro? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Sì
-
-
+
+
&No
@@ -4623,68 +4671,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Nuova cartella
-
- Tentativo di sovrascrittura
+ Tentativo di sovrascrittura
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Impossibile sovrascrivere %1.
+ Impossibile sovrascrivere %1.
-
+
qBittorrent
-
+
Questo feed rss è già nell'elenco.
-
+
Eliminare questi elementi dall'elenco?
-
+
Eliminare questo elemento dall'elenco?
-
+
Scegli un nuovo nome per questo Feed RSS
-
+
Nuovo nome Feed:
-
+
Nome già in uso
-
+
Questo nome è già in uso da un altro elemento. Per favore scegli un altro nome.
-
+
Data:
-
+
Autore:
-
+
Non letti
@@ -4699,7 +4745,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Download automatico del torrent %1 dal Feed RSS %2...
@@ -4714,12 +4760,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
Impossibile aprire il file RSS scaricato.
-
+
Feed RSS non valido in %1.
@@ -5299,107 +5345,107 @@ Per favore installalo manualmente.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Nome
-
+
i.e: torrent size
Dimensione
-
+
% Done
% completo
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Stato
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Seeds
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Peer
-
+
i.e: Download speed
Velocità download
-
+
i.e: Upload speed
Velocità upload
-
+
Share ratio
Rapporto
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Tempo stimato
-
+
Etichetta
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Aggiunto il
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Completato il
-
+
Tracker
-
+
i.e: Download limit
Limite di download
-
+
i.e: Upload limit
Limiti di upload
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Dati scaricati
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
Dati inviati
@@ -5410,13 +5456,13 @@ Per favore installalo manualmente.
Dati scaricati (in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Dati da scaricare
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Tempo attivo
@@ -5772,7 +5818,7 @@ Per favore installalo manualmente.
ETA
-
+
Visibilità colonna
@@ -5812,7 +5858,7 @@ Per favore installalo manualmente.
Rapporto
-
+
Etichetta
@@ -5841,7 +5887,7 @@ Per favore installalo manualmente.
Limiti di upload
-
+
Scegli una cartella per il salvataggio
@@ -5854,170 +5900,170 @@ Per favore installalo manualmente.
Impossibile creare la cartella di salvataggio
-
+
Limitazione velocità download
-
+
Limitazione velocità upload
-
+
Conferma ricontrollo
-
+
Confermi di voler ricontrollare i torrent selezionati?
-
+
Nuova etichetta
-
+
Etichetta:
-
+
Nome etichetta invalida
-
+
Per favore non usare caratteri speciali per il nome dell'etichetta.
-
+
Rinomina
-
+
Nuovo nome:
-
+
Resume/start the torrent
Riprendi/avvia il torrent
-
+
Pause the torrent
Ferma
-
+
Delete the torrent
Elimina
-
+
Anteprima file...
-
+
Limite rapporto parti...
-
+
Tasso di limite upload...
-
+
Tasso di limite download...
-
+
Priorità
-
+
Apri cartella di destinazione
-
+
i.e. move up in the queue
Muovi in alto
-
+
i.e. Move down in the queue
Muovi in basso
-
+
i.e. Move to top of the queue
Muovi in cima
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Muovi in fondo
-
+
Imposta percorso...
-
+
Forza ricontrollo
-
+
Copia collegamento magnet
-
+
Modalità super seeding
-
+
Rinomina...
-
+
Scarica in ordine sequenziale
-
+
Scarica prima il primo e l'ultimo pezzo
-
+
New label...
Nuova...
-
+
Reset label
Azzera
@@ -6964,88 +7010,88 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Scegli una cartella per il salvataggio
-
+
Aggiungi una cartella da scansionare
-
+
La cartella è già stata controllata.
-
+
La cartella non esiste.
-
+
La cartella è illeggibile.
-
+
Fallimento
-
+
Impossibile aggiungere cartella da analizzare '%1: %2
-
-
+
+
Scegli cartella di esportazione
-
-
+
+
Scegli un file filtro IP
-
-
+
+
Filtri
-
+
Certificato SSL (*.crt *.pem)
-
+
Chiave SSL (*.key *.pem)
-
+
Errore di analisi
-
+
Impossibile analizzare la condizione del filtro IP
-
+
Aggiornato con successo
-
+
%1 is a number
Completata analisi filtro IP: sono state applicate %1 regole.
@@ -7056,22 +7102,22 @@ Comunque, quei plugin sono stati disabilitati.
Il filtro IP del provider è stato analizzato correttamente: %1 le regole sono state applicate.
-
+
Chiave non valida
-
+
Questa non è una chiave SSL valida.
-
+
Certificato non valido
-
+
Questo non è un certificato SSL valido.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ja.ts b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
index 466cd9720..328cbdf1a 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ja.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ja.ts
@@ -35,60 +35,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
作者
-
+
+
名前:
-
+
+
国籍:
-
+
+
電子メール:
-
-
-
- ライブラリ
-
-
-
-
- このバージョンの qBittorrent は以下のライブラリを使用してビルドされています:
-
-
-
-
- Qt:
-
-
-
-
- Boost:
-
-
-
-
- Libtorrent:
-
-
-
-
- Christophe Dumez
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ライブラリ
+
+
+
+
+ このバージョンの qBittorrent は以下のライブラリを使用してビルドされています:
+
+
+
+
+ Qt:
+
+
+
+
+ Boost:
+
+
+
+
+ Libtorrent:
+
+
+
+ Christophe Dumez
+
+
+
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -102,12 +129,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
フランス
-
+
翻訳
-
+
ライセンス
@@ -117,12 +144,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
謝辞
@@ -268,44 +294,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
保存先の選択
-
+
ファイル名の変更
-
+
新しい名前:
-
-
+
+
ファイル名を変更できませんでした
-
+
ファイル名に使用できない文字が含まれています。別の文字を選択してください。
-
-
+
+
同じ名前のファイルがこのフォルダ内に存在します。別の名前を指定してください。
-
+
フォルダ名を変更できませんでした
-
+
名前の変更...
-
+
優先度
@@ -313,135 +339,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AdvancedSettings
-
+
ディスク書き込みキャッシュサイズ
-
+
MiB
-
+
送出側ポート (最小) [0: 無効]
-
+
送出側ポート (最大) [0: 無効]
-
+
Torrent 完了時に再チェックする
-
+
転送リストのリフレッシュ間隔
-
+
milliseconds
ms
-
+
設定
-
+
Value set for this setting
値
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
ピアの国籍を解決する (GeoIP)
-
+
ピアのホスト名を解決する
-
+
最大半開接続数 [0 無効]
-
+
厳密なスーパーシード
-
+
ネットワークインターフェイス (再起動が必要)
-
+
他のピアとトラッカー情報を交換する
-
+
常にすべてのトラッカーにアナウンスする
-
+
i.e. Any network interface
どれか
-
+
トラッカーに報告する IP アドレス (再起動が必要)
-
+
オンスクリーン通知を表示する
-
+
埋め込みトラッカーを有効にする
-
+
埋め込みトラッカーポート
-
+
ソフトウェアアップデートをチェックする
-
+
システムのアイコンテーマを使用する
-
+
Torrent の削除を確認する
-
+
ローカルネットワーク内では転送速度を制限しない
@@ -1659,124 +1696,129 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
接続
-
+
i.e.: Client application
クライアント
-
+
i.e: % downloaded
進行状況
-
+
i.e: Download speed
DL 速度
-
+
i.e: Upload speed
UP 速度
-
+
i.e: total data downloaded
DL 量
-
+
i.e: total data uploaded
UP 量
-
+
新しいピアの追加...
-
+
IP をコピー
-
+
ダウンロード速度制限...
-
+
アップロード速度制限...
-
+
ピアを永遠にアクセス禁止にする
-
-
+
+
ピアの追加
-
+
ピアはこの Torrent に追加されました。
-
+
ピアはこの Torrent に追加できませんでした。
-
+
よろしいですか? ― qBittorrent
-
+
選択したピアを永遠にアク禁にしてよろしいですか?
-
+
はい(&Y)
-
+
いいえ(&N)
-
+
ピア %1 を手動でアク禁にしています...
-
+
アップロード速度制限
-
+
ダウンロード速度制限
@@ -1855,82 +1897,82 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
-
+
接続制限
-
+
プロキシサーバー
-
+
全体の速度制限
-
+
μTP 接続に対しても制限する
-
+
トランスポートオーバーヘッドにも制限を適用する
-
+
全体の代替速度制限
-
+
代替速度制限の使用スケジュール
-
+
より多くのピアを見つけるためにローカルピア検出 (LSD) を有効にする
-
+
暗号化モード:
-
+
暗号化を許可
-
+
暗号化を強制
-
+
暗号化しない
-
+
-
+
最大アクティブダウンロード数:
-
+
最大アクティブアップロード数:
-
+
最大アクティブ Torrent 数:
@@ -1955,37 +1997,37 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?ランダム
-
+
全体の最大接続数:
-
+
Torrent あたりの最大接続数:
-
+
Torrent あたりの最大アップロードスロット数:
-
-
+
+
アップロード:
-
-
+
+
ダウンロード:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -1995,55 +2037,55 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?フォルダーを除去
-
+
time1 to time2
「from 08:00 to 20:00」 → 「開始 08:00 終了 20:00」
終了
-
+
毎日
-
+
平日
-
+
週末
-
+
DHT ポート:
-
+
Bittorrent 互換クライアント (µTorrent, Vuze など) とピア情報を交換します
-
+
ホスト:
-
+
SOCKS4
-
+
種類:
-
+
オプション
@@ -2246,70 +2288,75 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
-
+
+
+
+
+
+
このオプションを有効にしない場合、プロキシはトラッカーとの接続のみに使用されます
-
+
ピアとの接続にプロキシを使用する
-
+
IP フィルタリング
-
+
フィルターの再読み込み
-
+
帯域幅管理 (μTP) を有効にする
-
+
from (time1 to time2)
「from 08:00 to 20:00」 → 「開始 08:00 終了 20:00」
開始
-
+
代替速度制限を行う曜日を指定するドロップダウンリストのラベル
曜日:
-
+
プライバシー
-
+
より多くのピアを見つけるため DHT (分散ネットワーク) を有効にする
-
+
DHT と BitTorrent で異なるポートを使用する
-
+
より多くのピアを見つけるためにピア交換 (PeX) を有効にする
-
+
ローカルネットワーク内のピアも探します
-
+
匿名モードを有効にする
@@ -2318,92 +2365,92 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか? (<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">詳細情報</a>)
-
+
遅いトレントはカウントしない
-
+
指定共有比に達するまでシードする ― 共有比が
-
+
に達したとき
-
+
停止する
-
+
削除する
-
+
ルーターからのポートフォワードに UPnP / NAT-PMP を使用する
-
+
HTTP ではなく HTTPS を使用する
-
+
SSL 証明書をインポート
-
+
SSL 公開鍵をインポート
-
+
証明書:
-
+
公開鍵:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>SSL 証明書について</a>
-
+
localhost では認証を行わない
-
+
ダイナミックドメイン名を更新する
-
+
サービス:
-
+
登録
-
+
ドメイン名:
-
+
(なし)
@@ -2424,61 +2471,61 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?言語
-
+
HTTP
-
-
+
+
ポート:
-
-
+
+
認証
-
-
-
+
+
+
ユーザー名:
-
-
-
+
+
+
パスワード:
-
+
Torrent キュー
-
+
共有比制限
-
+
ウェブユーザーインターフェイス (リモート制御) を有効にする
-
+
SOCKS5
-
+
フィルターパス (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2843,223 +2890,224 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?
QBtSession
-
-
+
+
%1 は指定された共有比に達しました。
-
+
Torrent %1 を削除しています...
-
+
Torrent %1 を停止しています...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent はポート TCP/%1 にバインドされます
-
+
HTTP ユーザーエージェントは %1 です
-
+
匿名モード [オン]
-
+
-
+
DHT サポート [オン]、ポート UDP/%1
-
-
+
+
DHT サポート [オフ]
-
+
PeX サポート [オン]
-
+
PeX サポート [オフ]
-
+
PeX サポートを切り替える場合は再起動が必要です
-
+
ローカルピア検出 [オフ]
-
+
暗号化サポート [オン]
-
+
暗号化サポート [強制]
-
+
暗号化サポート [オフ]
-
+
埋め込みトラッカー[オン]
-
+
埋め込みトラッカーの起動に失敗しました!
-
+
埋め込みトラッカー [オフ]
-
+
Web UI の待ち受けポート %1
-
+
Web UI エラー ― Web UI をポート %1 へバインド出来ません
-
+
'xxx.avi' was removed...
%1 は転送リストおよびハードディスクから削除されました。
-
+
'xxx.avi' was removed...
%1 は転送リストから削除されました。
-
+
%1 は正しいマグネット URI ではありません。
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' はすでにダウンロードリストにあります。
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' が再開されました。 (高速再開)
-
+
%1 is a number
IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' がダウンロードリストに追加されました。
-
+
UPnP / NAT-PMP サポート [オン]
-
+
UPnP / NAT-PMP サポート [オフ]
-
+
IP アドレス %1 をトラッカーに報告しています...
-
+
ローカルピア検出 [オン]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Torrent ファイルをデコードすることができません: '%1'
-
+
このファイルは壊れているか Torrent ではないかのどちらかです。
-
+
エラー: Torrent %1 にはファイルが含まれていません。
-
-
+
+
メモ: 新しいトラッカーが既存の Torrent に追加されました。
-
+
メモ: 新しい URI シードが既存の Torrent に追加されました。
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>は IP フィルターによってブロックされました。</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>は破壊されたピースであるためアク禁になりました</i>
-
+
定義されたネットワークインターフェイスが正しくありません: %1
@@ -3068,117 +3116,117 @@ qBittorrent をバージョン %1 へアップデートしますか?ほかのネットワークインターフェイスの利用を試みます。
-
+
ネットワークインターフェイス %2、IP アドレス %1 で待ち受けています...
-
+
ネットワークインターフェイス %1 での待受に失敗しました
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Torrent %2 に埋めこまれたファイル %1 の再帰ダウンロード
-
-
+
+
%1 Torrent ファイルをデコードできません。
-
+
15 秒以内にキャンセルされなければ コンピューターはスリープモードに遷移します...
-
+
15 秒以内にキャンセルされなければコンピューターは停止します...
-
+
15 秒以内にキャンセルされなければ、 qBittorrent は終了します...
-
+
エラー: 与えられた IP フィルターの解析に失敗しました。
-
+
Torrent 名: %1
-
+
Torrent サイズ: %1
-
+
保存先パス: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Torrent は %1 でダウンロードされました。
-
+
qBittorrent をご利用いただきありがとうございます。
-
+
[qBittorrent] %1 はダウンロードが完了しました
-
+
I/O error が発生しました。 '%1' は停止しました。
-
-
+
+
理由: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに失敗しました。メッセージ: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: ポートマッピングに成功しました。メッセージ: %1
-
+
Torrent %1 のファイルサイズが一致しません。停止します。
-
+
高速再開データは Torrent %1 を拒絶しました。再度チェックしています...
-
+
次の url の url シードの参照に失敗しました: %1、メッセージ: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1' をダウンロードしています、お待ちください...
@@ -3298,30 +3346,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
RSS ストリームの URL を入力してください
-
+
ストリームの URL:
-
-
+
+
よろしいですか? ― qBittorrent
-
-
+
+
はい(&Y)
-
-
+
+
いいえ(&N)
@@ -3341,68 +3389,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
新しいフォルダー
-
- 上書き試行
+ 上書き試行
-
You cannot overwrite myFolder item.
- %1 のアイテム上書きできません。
+ %1 のアイテム上書きできません。
-
+
qBittorrent
-
+
この RSS フィードはすでにリストにあります。
-
+
これらの要素をリストから削除してよろしいですか?
-
+
この要素をリストから削除してよろしいですか?
-
+
この RSS フィードの新しい名前を選択してください
-
+
新しいフィード名:
-
+
名前はすでに使用されています
-
+
この名前はすでに別のアイテムで使用されています。他の名前を選んでください。
-
+
日付:
-
+
作者:
-
+
未読
@@ -3410,7 +3456,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
%1 Torrent を %2 RSS フィードから自動的にダウンロードしています...
@@ -3418,12 +3464,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -3913,119 +3959,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
名前
-
+
i.e: torrent size
サイズ
-
+
% Done
進行状況
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
状態
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
シード
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
ピア
-
+
i.e: Download speed
DL 速度
-
+
i.e: Upload speed
UP 速度
-
+
Share ratio
共有比
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
予想残り時間
-
+
ラベル
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
追加日時
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
完了日時
-
+
トラッカー
-
+
i.e: Download limit
DL 速度上限
-
+
i.e: Upload limit
UP 速度上限
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
総ダウンロード量
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
総残りダウンロード量
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
動作時間
@@ -4366,185 +4412,185 @@ Please install it manually.
TransferListWidget
-
+
表示カラム
-
+
ラベル
-
+
保存先パスの選択
-
+
Torrent ダウンロード速度制限
-
+
Torrent アップロード速度制限
-
+
-
+
-
+
新しいラベル
-
+
ラベル:
-
+
不正なラベル名
-
+
ラベル名に特殊文字は使わないでください。
-
+
名前の変更
-
+
新しい名前:
-
+
Resume/start the torrent
再開
-
+
Pause the torrent
停止
-
+
Delete the torrent
削除
-
+
ファイルのプレビュー...
-
+
共有比制限...
-
+
アップロード速度制限...
-
+
ダウンロード速度制限...
-
+
作成先のフォルダーを開く
-
+
i.e. move up in the queue
上げる
-
+
i.e. Move down in the queue
下げる
-
+
i.e. Move to top of the queue
先頭へ
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
最後へ
-
+
場所の移動...
-
+
優先度
-
+
強制再チェック
-
+
マグネットリンクのコピー
-
+
スーパーシードモード
-
+
名前の変更...
-
+
シーケンシャルにダウンロード
-
+
最初と最後のピースを最初にダウンロード
-
+
New label...
新しいラベル...
-
+
Reset label
リセット
@@ -5216,109 +5262,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
保存ディレクトリの選択
-
+
スキャンするディレクトリの追加
-
+
フォルダーはすでに監視されています。
-
+
フォルダーが存在しません。
-
+
フォルダーが読み込み可能ではありません。
-
+
失敗
-
+
スキャンフォルダー '%1' の追加に失敗しました: %2
-
-
+
+
エクスポートディレクトリの選択
-
-
+
+
IP フィルターファイルの選択
-
-
+
+
フィルター
-
+
SSL 証明書 (*.crt *.pem)
-
+
SSL 鍵 (*.key *.pem)
-
+
解析エラー
-
+
与えられた IP フィルターの解析に失敗しました
-
+
正常にリフレッシュされました
-
+
%1 is a number
IP フィルターの解析に成功しました: %1 ルールが適用されました。
-
+
不正な鍵
-
+
これは正常な SSL 鍵ではありません。
-
+
不正な証明書
-
+
これは正常な SSL 証明書ではありません。
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ka.ts b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
index 75f267ff8..4d98d0d4b 100755
--- a/src/lang/qbittorrent_ka.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ka.ts
@@ -35,49 +35,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ავტორი
-
+
+
სახელი:
-
+
+
ქვეყანა:
-
+
+
ელ-ფოსტა:
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
ბიბლიოთეკები
-
+
qBittorrent-ის ეს ვერსია იყენებს შემდეგ ბიბლიოთეკებს:
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -85,12 +113,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
საფრანგეთი
-
+
მთარგმნელები
-
+
ლიცენზია
@@ -99,24 +127,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
-
-
-
-
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
მადლობები
@@ -262,44 +278,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
-
+
ფაილის გადარქმევა
-
+
ახალი სახელი:
-
-
+
+
ფაილის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
-
+
ფაილის სახელი შეიცავს აკრძალულ სიმბოლოებს, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
-
+
+
ამ საქაღალდეში ეს სახელი უკვე გამოიყენება. გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+
საქაღალდის გადარქმევა ვერ მოხერხდა
-
+
გადარქმევა...
-
+
პრიორიტეტი
@@ -307,135 +323,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
AdvancedSettings
-
+
დისკზე ჩაწერილი კეშის ზომა
-
+
მიბ
-
+
გამავალი პორტები (მინ) [0: გამორთული]
-
+
გამავალი პორტები (მაქს) [0: გამორთული]
-
+
ტორენტების გადამოწმება დასრულებისას
-
+
ტორენტების სიის განახლების ინტერვალი
-
+
milliseconds
მწ
-
+
პარამეტრი
-
+
Value set for this setting
მნიშვნელობა
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
პირების ქვეყნების დადგენა (GeoIP)
-
+
პირების ჰოსტის სახელის დადგენა
-
+
ნახევრად-გახსნილი კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა [0: გამორთული]
-
+
სუპერ სიდირების რეჟიმი
-
+
ქსელური ინტერფეისი (საჭიროებს გადატვირთვას)
-
+
ტრეკერების გაცვლა სხვა პირებთან
-
+
ყოველთვის მოხდეს ყველა ტრეკერის შეტყობინება
-
+
i.e. Any network interface
ნებისმიერი ინტერფეისი
-
+
ტრეკერთან დასაკავშირებელი IP მისამართი (საჭიროებს გადატვირთვას)
-
+
პროგრამის ეკრანული შეტყობინებების ჩვენება
-
+
ჩაშენებული ტრეკერის ჩართვა
-
+
ჩაშენებული ტრეკერის პორტი
-
+
პროგრამის განახლებების შემოწმება
-
+
სისტემის ხატულების თემის გამოყენება
-
+
დასტური ტორენტის წაშლაზე
-
+
ლოკალურ კავშირზე ტრასნფერების ლიმიტის დაიგნორება
@@ -1709,124 +1736,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
კავშირი
-
+
i.e.: Client application
კლიენტი
-
+
i.e: % downloaded
პროგრესი
-
+
i.e: Download speed
ჩამოტვირთვის სიჩქარე
-
+
i.e: Upload speed
ატვირთვის სიჩქარე
-
+
i.e: total data downloaded
ჩამოტვირთული
-
+
i.e: total data uploaded
ატვირთული
-
+
ახალი პირის დამატება...
-
+
IP-ის კოპირება
-
+
ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი...
-
+
ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი...
-
+
პირის დაბლოკვა სამუდამოდ
-
-
+
+
პირის დამატება
-
+
პირი დაემატა ამ ტორენტს.
-
+
ამ ტორენტზე პირის დამატება ვერ მოხერხდა.
-
+
დარწმუნებული ხართ? -- qBittorrent
-
+
დარწმუნებული ხართ რომ არჩეული პირების სამუდამოდ წაშლა გსურთ?
-
+
&დიახ
-
+
&არა
-
+
%1 პირის ხელით დაბლოკვა...
-
+
ატვირთვის შეფარდების ლიმიტირება
-
+
ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტირება
@@ -1905,82 +1937,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
</ul>
-
+
კავშირების ლიმიტი
-
+
პროქსი სერვერი
-
+
შეფარდების საერთო ლიმიტი
-
+
შეგარდების ლიმიტის მორგება uTP კავშირებზე
-
+
შეფარდების ლიმიტის მორგება ზედა ტრანსფერებზე
-
+
შეფარდების ალტერნატიული საერთო ლიმიტი
-
+
შეფარდების ალტერნატიული ლიმიტის გამოყენების გრაფიკი
-
+
ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერის ჩართვა მეტი პირების საპოვნად
-
+
დაშიფვრის რეჟიმი:
-
+
დაშიფრვის მჯობინება
-
+
დაშიფვრის მოთხოვნა
-
+
დაშიფვრის გამორთვა
-
+
-
+
მაქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები:
-
+
მაქსიმალური აქტიური ატვირთვები:
-
+
მაქსიმალური აქტიური ტორენტები:
@@ -2016,37 +2048,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
შემთხვევითი
-
+
კავშირების საერთო მაქსიმალური რაოდენობა:
-
+
კავშირების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
-
+
ატვირთვის სლოტების მაქსიმალური რაოდენობა ერთ ტორენტზე:
-
-
+
+
ატვირთვა:
-
-
+
+
ჩამოტვირთვა:
-
-
-
-
+
+
+
+
კბ/წმ
@@ -2056,54 +2088,54 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
საქაღალდის წაშლა
-
+
time1 to time2
მდე
-
+
ყოველდღე
-
+
კვირის დღეები
-
+
კვირის დასასრული
-
+
DHT პორტი:
-
+
პირების გაცვლა თავსებად Bittorrent კლიენტებთან (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
ჰოსტი:
-
+
SOCKS4
-
+
ტიპი:
-
+
პარამეტრები
@@ -2306,68 +2338,73 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება ჩემი როუტერიდან პორტის გადამისამართებისთვის
-
+
+
+
+
+
+
სხვა შემთხვევაში პროქსი სერვერი გამოიყენება მხოლოდ ტრეკერის კავშირებისთვის
-
+
პროქსის გამოყენება პირებთან კავშირებისთვის
-
+
IP-ის გაფილტრვა
-
+
ფილტრის გადატვირთვა
-
+
გამტარუნარიანობის მართვის ჩართვა (uTP)
-
+
from (time1 to time2)
დან
-
+
როდის:
-
+
კონფიდენციალურობა
-
+
დეცენტრალიზებული ქსელის (DHT) ჩართვა მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+
სხვადასხვა პორტის გამოყენება DHT-სა და BitTorrent-ისთვის
-
+
პირების გაცვლის ჩართვა (PeX) მეტი პირის მოსაძიებლად
-
+
პირების ძებნა თქვენს ლოკალურ ქსელში
-
+
ანონიმური რეჟიმის ჩართვა
@@ -2376,92 +2413,92 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">მეტი ინფორმაცია</a>)
-
+
ამ ლიმიტებში არ ჩაითვალოს ნელი ტორენტები
-
+
ტორენტების სიდირება მანამ სანამ მათი შეფარდება მიაღწევს
-
+
შემდეგ კი
-
+
მათი დაპაუზება
-
+
მათი წაშლა
-
+
UPnP / NAT-PMP-ს გამოყენება პორტის გადამისამართებისთვის ჩემი როუტერიდან
-
+
HTTP-ს ნაცვლად HTTPS-ს გამოყენება
-
+
SSL სერთიფიკატის შემოტანა
-
+
SSL გასაღების შემოტანა
-
+
სერთიფიკატი:
-
+
გასაღები:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>ინფორმაცია სერთიფიკატების შესახებ</a>
-
+
ლოკალჰოსტისთვის ავთენტიფიკაციის გვერდის ავლა
-
+
ჩემი დინამიკური დომეინის სახელის განახლება
-
+
მომსახურება:
-
+
რეგისტრაცია
-
+
დომეინის სახელი:
-
+
(არცერთი)
@@ -2471,61 +2508,61 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
BitTorrent
-
+
HTTP
-
-
+
+
პორტი:
-
-
+
+
ავთენტიფიკაცია
-
-
-
+
+
+
მომხმარებლის სახელი:
-
-
-
+
+
+
პაროლი:
-
+
ტორენტი რიგში დგომა
-
+
გაზიარების შეფარდების ლიმიტი
-
+
ვებ ინტერფეისის ჩართვა (დისტანციური კონტროლი)
-
+
SOCKS5
-
+
ფილტრის მდებარეობა (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -2894,168 +2931,169 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1-მა მიაღწია თქვენს მიერ დაყენებულ მაქს. შეფარდებას.
-
+
ტორენტის წაშლა %1...
-
+
ტორენტის დაპაუზება %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent მიბმულია პორტზე: TCP/%1
-
+
HTTP მომხმარებლის აგენტი არის %1
-
+
ანონიმური რეჟიმი [ჩართულია]
-
+
-
+
IP მისამართის %1 შეტყობინება ტრეკერებისთვის...
-
+
DHT მხარდაჭერა [ჩართულია], პორტი: UDP/%1
-
-
+
+
DHT მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+
PeX მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
+
PeX მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+
PeX მხარდაჭერის გადასართველად საჭიროა გადატვირთვა
-
+
ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+
დაშიფვრის მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
+
დაშიფვრის მხარდაჭერა [იძულებითი]
-
+
დაშიფვრის მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+
ჩადგმული ტრეკერი [ჩართულია]
-
+
ჩადგმული ტრეკერის დაწყება ჩაიშალა!
-
+
ჩადგმული ტრეკერი [გამორთულია]
-
+
ვებ ინტერფეისი უსმენს %1 პორტს
-
+
ვებ ინტერფეისის შეცდომა - ვერ მოხერხდა ვებ ინტერფეისის მიბმა %1 პორტზე
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან და მყარი დისკიდან.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' წაიშალა ტრანსფერების სიიდან.
-
+
'%1' არ არის სწორი მაგნიტური ბმული.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' უკვე არის ტრანსფერების სიაში.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' გაგრძელდა. (სწრაფი გაგრძელება)
-
+
კომპიუტერი ახლა გადავა ძილის რეჟიმში, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...
-
+
კომპიუტერი ახლა გამოირთვება, თქვენ ამის გასაუქმებლად გაქვთ 15 წამი...
-
+
qBittorrent ახლა გამოვა, თქვენ ამის გასუქმებლად გაქვთ 15 წამი...
-
+
%1 is a number
@@ -3066,76 +3104,76 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
მოწოდებული IP ფილტრი წარმატებით გაანალიზდა: მიღებული იქნა %1 წესი.
-
+
შეცდომა: მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' დაემატა ტრანსფერების სიას.
-
+
UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
+
UPnP / NAT-PMP მხარდაჭერა [გამორთულია]
-
+
ლოკალური პირების აღმოჩენის მხარდაჭერა [ჩართულია]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
ტორენტ ფაილის დეკოდირება ვერ მოხერხდა: '%1'
-
+
ეს ფაილი ან დაზიანებულია ან ის არ არის ტორენტი.
-
+
შეცდომა: ტორენტი %1 არ შეიცავს არანაირ ფაილს.
-
-
+
+
შენიშვნა:არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი ტრეკერები.
-
+
შენიშვნა: არსებულ ტორენტს დაემატა ახალი სიდერების ბმულები.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა თქვენი IP ფილტრის მიხედვით</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>დაიბლოკა დაზიანებული ნაწილების გამო</i>
-
+
განსაზღვრული ქსელის ინტერფეისი არასწორია: %1
@@ -3144,97 +3182,97 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
ნებისმიერი სხვა ქსელის ინტერფეისის ცდა.
-
+
%1 IP მისამართის მოსმენა %2 ქსელის ინტერფეისზე...
-
+
ქსელის ინტერფეისის მოსმენა ჩაიშალა %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
%2 ტორენტში ჩადგმული %1 ფაილის რეკურსიული ჩამოტვირთვა ჩაიშალა
-
-
+
+
%1 ტორენტ ფაილის გაშიფვრა ვერ მოხერხდა.
-
+
ტორენტის სახელი: %1
-
+
ტორენტის ზომა: %1
-
+
შესანახი მდებარეობა: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
ტორენტის ჩამოტვირთვის დრო არის %1.
-
+
მადლობას გიხდით qBittorrent-ის გამოყენებისთვის.
-
+
[qBittorrent] %1 -ის ჩამოტვირთვა დასრულდა
-
+
დაფიქსირდა I/O შეცდომა, '%1 დაპაუზდა.
-
-
+
+
მიზეზი: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება ჩაიშალა, შეტყობინება: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: პორტის განლაგება წარმატებით დასრულდა, შეტყობინება: %1
-
+
%1 ტორენტის ფაილის ზომები არ , მოხდება მისი დაპაუზება.
-
+
სწრაფი გაგრძელებების მონაცემები უარყოფილი იქნა %1 ტორენტის მიერ, მოწმედება ხელახლა...
-
+
სიდის ბმულით მოძებნა ჩაიშალა ბმულისთვის: %1, შეტყობინება: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1 იტვირთება, გთხოვთ დაელოდეთ...
@@ -3354,30 +3392,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
გთხოვთ შეიყვანეთ RSS არხის ბმული
-
+
არხის ბმული:
-
-
+
+
დარწმუნებული ხართ? -- qBittorrent
-
-
+
+
&დიახ
-
-
+
+
&არა
@@ -3397,68 +3435,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ახალი საქაღალდე
-
- გადაწერის მცდელობა
+ გადაწერის მცდელობა
-
You cannot overwrite myFolder item.
- თქვენ არ შეგიძლიათ %1 ელემენტზე გადაწერა.
+ თქვენ არ შეგიძლიათ %1 ელემენტზე გადაწერა.
-
+
qBittorrent
-
+
ეს RSS არხი უკვე სიაშია.
-
+
დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტების წაშლა გსურთ?
-
+
დარწმუნებული ხართ რომ სიიდან ამ ელემენტის წაშლა გსურთ?
-
+
გთხოვთ აირჩიეთ ახალი სახელი ამ RSS არხისთვის
-
+
არხის ახალი სახელი:
-
+
სახელი უკვე გამოიყენება
-
+
ეს სახელი უკვე გამოიყენება სხვა ელემენტის მიერ, გთხოვთ აირჩიეთ სხვა სახელი.
-
+
თარიღი:
-
+
ავტორი:
-
+
წაუკითხავი
@@ -3466,7 +3502,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
%1 ტორენტის ავტომატურად ჩამოტვირთვა %2 RSS არხიდან...
@@ -3474,12 +3510,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -3988,119 +4024,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
სახელი
-
+
i.e: torrent size
ზომა
-
+
% Done
დასრულდა
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
სტატუსი
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
სიდერები
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
პირები
-
+
i.e: Download speed
ჩამოტვირთვის სიჩქარე
-
+
i.e: Upload speed
ატვირთვის სიჩქარე
-
+
Share ratio
შეფარდება
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
დარჩენილი დრო
-
+
იარლიყი
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
დამატების თარიღი
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
დასრულების თარიღი
-
+
ტრეკერი
-
+
i.e: Download limit
ჩამოტვირთვის ლიმიტი
-
+
i.e: Upload limit
ატვირთვის ლიმიტი
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
ჩამოტვირთულის მოცულობა
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
დარჩენილის მოცულობა
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
აქტიურობის დრო
@@ -4441,185 +4477,185 @@ Please install it manually.
TransferListWidget
-
+
სვეტის ხილვადობა
-
+
იარლიყი
-
+
აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
-
+
ტორენტის ჩამოტვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება
-
+
ტორენტის ატვირთვის სიჩქარის ლიმიტირება
-
+
-
+
-
+
ახალი იარლიყი
-
+
იარლიყი:
-
+
იარლიყის სახელი არასწორია
-
+
გთხოვთ იარლიყის სახელში არ გამოიყენოთ სპეციალური სიმბოლოები.
-
+
გადარქმევა
-
+
ახალი სახელი:
-
+
Resume/start the torrent
გაგრძელება
-
+
Pause the torrent
დაპაუზება
-
+
Delete the torrent
წაშლა
-
+
გაილის გადახედვა...
-
+
გაზიარების შეფარდების ლიმიტი...
-
+
ატვირთვის შეფარდების ლიმიტი...
-
+
ჩამოტვირთვის შეფარდების ლიმიტი...
-
+
დანიშნულების საქაღალდის გახსნა
-
+
i.e. move up in the queue
მაღლა ატანა
-
+
i.e. Move down in the queue
დაბლა ჩატანა
-
+
i.e. Move to top of the queue
თავში გადატანა
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
ბოლოში გადატანა
-
+
მდებაროების დაყენება...
-
+
პრიორიტეტი
-
+
ხელახლა შემოწმების იძულება
-
+
მაგნიტური ბმულის კოპირება
-
+
სუპერ სიდირების რეჟიმი
-
+
გადარქმევა...
-
+
თანმიმდევრობით ჩამოტვირთვა
-
+
პირველ რიგში ჩამოიტვირთოს პირველი და ბოლო ნაწილი
-
+
New label...
ახალი...
-
+
Reset label
ჩამოყრა
@@ -5382,88 +5418,88 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
+
+
აირჩიეთ გასატანი მდებარეობა
-
-
-
-
+
+
+
+
აირჩიეთ შესანახი მდებარეობა
-
-
+
+
აირჩიეთ ip ფილტრის ფაილი
-
+
დასასკანირებელი მდებარეობის დამატება
-
+
საქაღალდე უკვე მეთვალყურეობის ქვეშაა.
-
+
საქაღალდე არ არსებობს.
-
+
საქაღალდე არ არის წაკითხვადი.
-
+
მარცხი
-
+
დასასკანირებელი საქაღალდის დამატება ჩაიშალა: '%1': %2
-
-
+
+
ფილტრები
-
+
SSL სერთიფიკატი (*.crt *.pem)
-
+
SSL გასაღები (*.key *.pem)
-
+
ანალიზის შეცდომა
-
+
მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი ჩაიშალა
-
+
წარმატებით განახლდა
-
+
%1 is a number
@@ -5474,22 +5510,22 @@ However, those plugins were disabled.
მოწოდებული IP ფილტრის ანალიზი წარმატებით დასრულდა: მიღებულ იქნა %1 წესი.
-
+
არასწორი გასაღები
-
+
ეს არ არის სწორი SSL გასაღები.
-
+
არასწორი სერთიფიკატი
-
+
ეს არ არის სწორი SSL სერთიფიკატი.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ko.ts b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
index e63217bd7..0a8577376 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ko.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ko.ts
@@ -35,60 +35,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
저자
-
+
+
이름:
-
+
+
국가:
-
+
+
E-메일:
-
-
-
- 라이브러리
-
-
-
-
- 이 버전의 qBitorrent는 다음의 라이브러리를 사용하고 있습니다:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 크리스토프 두메스
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 라이브러리
+
+
+
+
+ 이 버전의 qBitorrent는 다음의 라이브러리를 사용하고 있습니다:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 크리스토프 두메스
+
+
+
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -102,12 +129,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
프랑스
-
+
번역
-
+
라이센스
@@ -117,12 +144,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<h3><b>큐빗토런트</b></h3>
-
-
-
-
-
-
+
다음 분들에게 감사의 말씀을 드립니다
@@ -269,44 +291,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
저장 경로 선택
-
+
파일이름 변경하기
-
+
새 이름:
-
-
+
+
이 파일의 이름을 변경할수 없습니다
-
+
파일이름에 넣을수 없는 문자가 포함되었습니다. 다른걸로 바꿔주세요.
-
-
+
+
이 파일이름은 중복됩니다. 다른 이름으로 바꿔주세요.
-
+
폴더이름을 변경할수 없습니다
-
+
이름 바꾸기...
-
+
우선순위
@@ -322,135 +344,146 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
값
-
+
디스크 쓰기 캐쉬 크기
-
+
메가바이트
-
+
송신 포트(최하) [0: 사용하지 않기]
-
+
송신 포트(최고) [0: 사용하지 않기]
-
+
다 된 토렌트 다시 확인하기
-
+
전송 목록 재생 간격
-
+
milliseconds
밀리세컨드
-
+
설정
-
+
Value set for this setting
값
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
공유자 국가 (GeoIP) 재설정하기
-
+
공유자 호스트 이름 재설정하기
-
+
최대 하프오픈 연결수 [0: 사용안함]
-
+
엄격한 슈퍼시딩
-
+
네트워크 인터페이스 (재시작 필요)
-
+
다른 피어들과 트래커 교환
-
+
모든 트래커에게 알림
-
+
i.e. Any network interface
임의 인터페이스
-
+
트래커에게 IP주소 보고함 (재시작 필요)
-
+
화면에 프로그램 알림을 표시
-
+
내장 트래커 허용
-
+
내장 트래커 포트
-
+
소프트웨어 업데이트 확인
-
+
시스템 아이콘 테마 사용
-
+
토런트 삭제 확인
-
+
근접 통신망에서는 전송 속도 제한 무시하기
@@ -2217,124 +2250,129 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
PeerListWidget
-
+
-
+
+
+
+
+
+
연결
-
+
i.e.: Client application
사용자
-
+
i.e: % downloaded
진행상황
-
+
i.e: Download speed
다운로드 속도
-
+
i.e: Upload speed
업로드 속도
-
+
i.e: total data downloaded
전송 완료
-
+
i.e: total data uploaded
업로드 완료
-
+
새 피어 추가하기...
-
+
IP 복사
-
+
다운로드 비율 제한...
-
+
업로드 비율 제한...
-
+
공유자(Peer) 영구 제한
-
-
+
+
공유자(Peer) 추가
-
+
이 공유자(Peer)는 이 토렌트에 추가 되었습니다.
-
+
이 공유자(Peer)는 이 토렌트에 추가 될수 없습니다.
-
+
재확인 해주십시요? -- 큐빗토런트
-
+
선택된 공유자(Peer)를 영구적으로 제한하시겠습니까?
-
+
&예
-
+
&아니요
-
+
공유자(Peer)인 %1를 직접적으로 제한하기...
-
+
업로드 비율 제한
-
+
다운로드 비율 제한
@@ -2441,17 +2479,17 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
토렌트 나열하기
-
+
최대 활성 다운로드:
-
+
최대 활성 업로드:
-
+
최대 활성 토렌트:
@@ -2462,7 +2500,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
+
환경설정
@@ -2670,77 +2708,82 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기
-
+
+
+
+
+
+
그렇지만, 프록시 서버는 트래커 연결에만 사용됩니다
-
+
피어 접속에 프록시 사용하기
-
+
필터 다시 불러오기
-
+
연결대역 관리 활성화 (uTP)
-
+
사생활
-
+
DHT를 사용하여 더 많은 피어 찾기
-
+
DHT와 비트토런트가 다른 포트 사용하기
-
+
지원가능한 클라이언트(µTorrent, Vuze, ...)와 피어 교완하기
-
+
피어 교환으로 더 많은 사용자 찾기
-
+
로컬 피어 찾기로 더 많은 피어 찾기
-
+
암호화 모드:
-
+
사전 암호화
-
+
암호화 요구
-
+
암호화 사용하지 않기
-
+
익명 모드 사용하기
@@ -2749,92 +2792,92 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">자세한 정보</a>)
-
+
이 제한을 받는 느린 토런트는 세지 않기
-
+
시드 토런트가 이 비율에 도달시
-
+
그후
-
+
일시정지 하기
-
+
제거하기
-
+
웹 유저 인터페이스(원격 제어) 사용하기
-
+
내 라우터의 UPnP / NAT-PMP 포트 포워드를 사용하기
-
+
HTTPS를 사용하는 대신 HTTPS사용하기
-
+
SSL 인증서 가져오기
-
+
SSL 키 가져오기
-
+
인증서:
-
+
키:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>인증서에 대한 정보</a>
-
+
로컬호스트 인증 우회하기
-
+
내 동적 도메인 이름을 업데이트하기
-
+
서비스:
-
+
등록하기
-
+
도메인 이름:
@@ -2865,37 +2908,37 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
연결 제한
-
+
최대 전체 연결수:
-
+
토렌트당 최대 연결수:
-
+
토렌트당 최대 업로드수:
-
-
+
+
업로드:
-
-
+
+
다운로드:
-
-
-
-
+
+
+
+
@@ -2924,23 +2967,23 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
설정된 전체 전송 속도 제한
-
+
time1 to time2
~
-
+
매일
-
+
주중
-
+
주말
@@ -2957,7 +3000,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
비토렌트와 DHT에 다른 포트 사용하기
-
+
DHT 포트:
@@ -2986,7 +3029,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
HTTP 통신(트렉커, 웹 시드, 검색엔진)
-
+
호스트:
@@ -2995,12 +3038,12 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
사용자간 대화
-
+
소켓4
-
+
종류:
@@ -3010,56 +3053,56 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
퐅더 제거
-
+
접속 제한
-
+
프록시 서버
-
+
IP 필터링
-
+
from (time1 to time2)
로부터
-
+
언제:
-
+
로컬 네트워크상의 피어 보기
-
+
(없음)
-
+
-
-
+
+
포트:
-
-
+
+
인증
@@ -3070,67 +3113,67 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
-
-
-
+
+
+
아이디:
-
-
-
+
+
+
비밀번호:
-
+
-
+
필터 경로(.dat, .p2p, .p2b):
-
+
광역 비율 제한
-
+
uTP 연결에 대한 비율 제한 적용하기
-
+
트랜스포트 오버헤드에 비율제한 적용하기
-
+
다른 광역 비율 제한
-
+
다른 비율 제한 사용을 예정해두기
-
+
-
+
토런트 대기행렬
-
+
비율 제한 공유
@@ -3539,23 +3582,24 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
QBtSession
-
-
+
+
'%1' 는 설정된 최대 공유 비율에 도달했습니다.
-
+
%1 토런트 삭제중...
-
+
%1 토런트 일시정지...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
큐빗토런트는 다음 포트을 사용하고 있습니다: TCP/%1
@@ -3577,7 +3621,7 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
NAT-PMP 지원 [사용안함]
-
+
HTTP 사용자 에이전트: %1
@@ -3586,28 +3630,28 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
사용중인 디스크 케쉬 용량: %1 MiB
-
+
DHT 지원 [사용], 포트:'UDP/%1
-
-
+
+
DHT 지원 [사용안함]
-
+
PeX 지원 [사용]
-
+
PeX 지원 [사용안함]
-
+
Pex 기능을 재설정하기 위해서 프로그램을 다시 시작해야 합니다
@@ -3616,164 +3660,164 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용]
-
+
Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용안함]
-
+
암호화 지원 [사용]
-
+
암호화 지원 [강제사용]
-
+
암호화 지원 [사용안함]
-
+
내장 트래커 [사용]
-
+
내장 트래커 가동에 실패했습니다!
-
+
내장 트래커 [사용안함]
-
+
웹 사용자 인터페이스는 포트 %1 를 사용하고 있습니다
-
+
웹 유저 인터페이스 에러 - 웹 유저 인터페이스를 다음 포트에 연결 할수 없습니다:%1
-
+
'xxx.avi' was removed...
전송목록과 디스크에서 '%1' 를 삭제하였습니다.
-
+
'xxx.avi' was removed...
전송목록에서 '%1'를 삭제하였습니다.
-
+
'%1'는 유효한 마그넷 URI (magnet URI)가 아닙니다.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1'는/은 이미 전송목록에 포함되어 있습니다.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1'가 다시 시작되었습니다. (빠른 재개)
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1'가 전송목록에 추가되었습니다.
-
+
UPnP / NAT-PMP 지원 [사용]
-
+
UPnP / NAT-PMP 지원 [사용안함]
-
+
익명 모드 [사용]
-
+
-
+
%1 IP 주소를 트래커에 보고중...
-
+
Local Peer Discovery (로컬 공유자 찾기) [사용함]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
토렌트 파일을 해독할수 없음: '%1'
-
+
파일에 오류가 있거나 토런트 파일이 아닙니다.
-
+
오류 : %1 토런트는 파일을 포함하고 있지 않습니다.
-
-
+
+
참고: 새 트래커가 토런트에 추가 되었습니다.
-
+
참고: 새 URL 완전체 공유자가 토런트에 추가 되었습니다.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 IP 필터에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>은/는 유효하지 않은 파일 공유에 의해 접속이 금지되었습니다</i>
-
+
네트워크 인터페이스의 명시가 잘못되었습니다: %1
@@ -3782,123 +3826,123 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
가능한 다른 네트워크 인터페이스로 시도해보세요.
-
+
%2 네트워크 인터페이스의 %1 IP 주소를 따르는중...
-
+
%1 네트워크 인터페이스를 따르지 못하였습니다
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
토렌트 %2 에는 또 다른 토렌트 파일 %1이 포함되어 있습니다
-
-
+
+
%1 토렌트를 해독할수 없습니다.
-
+
취소하시지 않으시면 15초 이내로 절전 모드로 들어갑니다...
-
+
15초 이내로 취소하시지 않으시면 컴퓨터 전원이 내려갑니다...
-
+
취소하지 않으시면 큐빗토런트가 15초내로 종료됩니다...
-
+
%1 is a number
제공된 IP 필터 파싱 성공: %1개의 규칙이 적용되었습니다.
-
+
오류 : 받은 IP 필터를 파싱하는데 실패했습니다.
-
+
토런트 이름: %1
-
+
토런트 크기: %1
-
+
저장 위치: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
%1내에 토런트가 다운로드 될것입니다.
-
+
큐빗토런트를 사용해주셔서 감사합니다.
-
+
[qBittorrent] %1의 다운로드가 끝났습니다
-
+
I/O 에러가 있습니다, '%1' 정지.
-
-
+
+
이유: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port Mapping) 실패, 메세지: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: 포트 설정(Port mapping) 성공, 메세지: %1
-
+
%1 토런트의 파일 크기가 맞지 않아, 일시정지 했습니다.
-
+
%1 의 빨리 이어받기가 실퍠하였습니다, 재확인중...
-
+
Url 완전체(Url seed)를 찾을 수 없습니다: %1, 관련내용: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
'%1'을 다운 중입니다, 기다려 주세요...
@@ -4030,30 +4074,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
RSS 스트림 주소(url)를 입력하세요
-
+
스트림 URL:
-
-
+
+
재확인 해주십시요? -- 큐빗토런트
-
-
+
+
&예
-
-
+
+
&아니요
@@ -4073,68 +4117,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
새 폴더
-
- 덮어쓰기 시도
+ 덮어쓰기 시도
-
You cannot overwrite myFolder item.
- %1 아이템은 덮어쓸수 없습니다.
+ %1 아이템은 덮어쓸수 없습니다.
-
+
큐빗토런트
-
+
이 RSS 피드는 이미 리스트에 포함되어 있습니다.
-
+
이 목록에서 이 자료들을 지우싶으십니까?
-
+
이 목록에서 이 자료를 지우싶으십니까?
-
+
RSS 피드에 쓸 새 이름을 고르세요
-
+
새 피드 이름:
-
+
이 이름은 이미 사용중에 있음
-
+
이 이름은 이미 다른 아이템이 사용하고 있습니다. 다른 이름을 사용하십시오.
-
+
날짜:
-
+
작성자:
-
+
안 읽음
@@ -4149,7 +4191,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
RSS 피드(%2)에서 자동으로 자료(%1) 다운하기...
@@ -4164,12 +4206,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -4737,119 +4779,119 @@ Please install it manually.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
토런트 이름
-
+
i.e: torrent size
크기
-
+
% Done
완료
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
상태
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
완전체
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
피어
-
+
i.e: Download speed
다운로드 속도
-
+
i.e: Upload speed
업로드 속도
-
+
Share ratio
비율
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
남은시간
-
+
라벨
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
추가됨
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
완료됨
-
+
트래커
-
+
i.e: Download limit
다운 제한
-
+
i.e: Upload limit
업 제한
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
다운로드 된 양
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
다운로드 남은 양
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
경과시간
@@ -5205,7 +5247,7 @@ Please install it manually.
남은시간
-
+
세로행 숨기기
@@ -5245,7 +5287,7 @@ Please install it manually.
비율
-
+
라벨
@@ -5270,7 +5312,7 @@ Please install it manually.
업 제한
-
+
저장 경로 선택
@@ -5279,170 +5321,170 @@ Please install it manually.
저장 경로를 생성할수가 없습니다
-
+
토렌트 다운로드 속도 제한
-
+
토렌트 업로드 속도 제한
-
+
-
+
-
+
새 라벨
-
+
라벨:
-
+
잘못된 라벨 이름
-
+
라벨 이름에 특수 문자를 사용하지 마십시오.
-
+
이름 바꾸기
-
+
새 이름:
-
+
Resume/start the torrent
재개
-
+
Pause the torrent
일시정지
-
+
Delete the torrent
삭제
-
+
파일 미리보기...
-
+
공유 비율 제한...
-
+
업로드 비율 제한...
-
+
다운로드 비율 제한...
-
+
우선순위
-
+
저장 폴더 열기
-
+
i.e. move up in the queue
위로 올리기
-
+
i.e. Move down in the queue
아래로 움직이기
-
+
i.e. Move to top of the queue
맨위로 올리기
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
맨 아래로 움직이기
-
+
위치 설정...
-
+
강제로 재확인하기
-
+
마그넷 링크 (Copy magnet link) 복사하기
-
+
수퍼 공유 모드 (Super seeding mode)
-
+
이름 바꾸기...
-
+
차레대로 다운받기
-
+
첫번째 조각과 마지막 조각을 먼저 다운받기
-
+
New label...
새라벨...
-
+
Reset label
재설정
@@ -6375,109 +6417,109 @@ However, those plugins were disabled.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
파일을 저장할 경로를 선택해주세요
-
+
스켄 할 폴더 추가
-
+
선택하신 폴더는 이미 스켄 목록에 포함되어 있습니다.
-
+
선택하신 폴더는 존재하지 않습니다.
-
+
선택하신 폴더를 읽을 수 없습니다.
-
+
실패
-
+
퐅도 추가 실패 '%1': %2
-
-
+
+
내보낼 폴더 선택하기
-
-
+
+
ip filter 파일 선택
-
-
+
+
필터
-
+
SSL 인증서 (*.crt *.pem)
-
+
SSL 키 (*.key *.pem)
-
+
파싱 오류
-
+
제공된 IP 필터로부터 파싱이 실패했습니다
-
+
성공적으로 새로고침 함
-
+
%1 is a number
제공된 IP 필터로부터 성공적으로 파싱되었습니다: %1개의 규칙이 적용되었습니다.
-
+
잘못된 키
-
+
이 SSL는 잘못되었습니다.
-
+
잘못된 인증서
-
+
SSL 인증서가 잘못되었습니다.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_lt.ts b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
index 08e2c7c7e..422e2908d 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_lt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_lt.ts
@@ -30,7 +30,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent Freenode tinkle</span></p></body></html>
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -52,49 +51,77 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Autorius
-
+
+
Vardas:
-
+
+
Šalis:
-
+
+
El. paštas:
+
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Bibliotekos
-
+
Ši qBittorrent versija buvo sukurta naudojantis šiomis bibliotekomis:
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
+
Vertimas
-
+
Licencija
@@ -149,12 +176,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; text-decoration: underline;">IRC:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans';"> #qbittorrent Freenode tinkle</span></p></body></html>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Dėkoju
@@ -300,44 +326,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Pasirinkite išsaugojimo vietą
-
+
Pervadinti failą
-
+
Naujas vardas:
-
-
+
+
Failo pervadinti nepavyko
-
+
Šiame failo varde yra neleistinų simbolių, pasirinkite kitokį.
-
-
+
+
Šis vardas šiame aplanke jau naudojamas. Pasirinkite kitokį vardą.
-
+
Aplanko pervadinti nepavyko
-
+
Pervadinti...
-
+
Svarba
@@ -353,110 +379,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Reikšmė
-
+
Podėlio diske dydis
-
+
MiB
-
+
Išeities prievadai (Min.) [0: Išjungta]
-
+
Išeities prievadai (Maks.) [0: Išjungta]
-
+
Pertikrinti torentus baigus atsiuntimą
-
+
Siuntimų sąrašo atnaujinimo intervalas
-
+
milliseconds
ms
-
+
Nuostata
-
+
Value set for this setting
Reikšmė
-
+
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Gauti siuntėjų šalis (GeoIP)
-
+
Gauti siuntėjų stočių vardus
-
+
Didžiausias pusiau atvirų prisijungimų kiekis[0: Išjungta]
-
+
Griežtas super skleidimas
-
+
Tinklo sąsaja (būtina paleisti iš naujo)
-
+
Keistis sekliais su kitais siuntėjais
-
+
Visada siųsti atnaujinimus visiems sekliams
-
+
i.e. Any network interface
Bet kokia sąsaja
-
+
Sekliams siunčiamas IP adresas (būtina paleisti iš naujo)
-
+
Rodyti programos pranešimus ekrane
-
+
Patvirtinti torentų pašalinimą
@@ -465,27 +502,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Rodyti programos pranešimus iš dėklo
-
+
Įjungti įtaisytąjį seklį
-
+
Įtaisytojo seklio prievadas
-
+
Tikrinti, ar yra atnaujinimų
-
+
Naudoti sistemos piktogramas
-
+
Nepaisyti siuntimo apribojimų vietiniame tinkle
@@ -1767,124 +1804,129 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Jungiamumas
-
+
i.e.: Client application
Klientas
-
+
i.e: % downloaded
Baigta
-
+
i.e: Download speed
Atsiuntimo greitis
-
+
i.e: Upload speed
Išsiuntimo greitis
-
+
i.e: total data downloaded
Atsiųsta
-
+
i.e: total data uploaded
Išsiųsta
-
+
Pridėti siuntėją...
-
+
Kopijuoti IP adresą
-
+
Apriboti atsiuntimo greitį...
-
+
Apriboti išsiuntimo greitį...
-
+
Uždrausti siuntėją visam laikui
-
-
+
+
Siuntėjo pridėjimas
-
+
Šis siuntėjas buvo pridėtas prie torento.
-
+
Siuntėjo pridėti prie torento nepavyko.
-
+
Ar tikrai? -- qBittorrent
-
+
Ar tikrai norite visam laikui uždrausti pasirinktus siuntėjus?
-
+
&Taip
-
+
&Ne
-
+
Rankiniu būdu uždraudžiamas siuntėjas %1...
-
+
Išsiuntimo greičio ribojimas
-
+
Atsiuntimo greičio ribojimas
@@ -1984,42 +2026,42 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Klausymosi prievadas
-
+
Prisijungimų apribojimai
-
+
Proxy serveris
-
+
Įjungti srauto valdymą (uTP)
-
+
Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad rasti daugiau siuntėjų
-
+
Šifravimo veiksena:
-
+
Teikti pirmenybę šifravimui
-
+
Reikalauti šifravimo
-
+
Išjungti šifravimą
@@ -2028,17 +2070,17 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Siuntimų eilė
-
+
Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis:
-
+
Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis:
-
+
Didžiausias aktyvių torentų kiekis:
@@ -2082,37 +2124,37 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Prisijungimų limitas
-
+
Globalus didžiausias prisijungimų skaičius:
-
+
Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui:
-
+
Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui:
-
-
+
+
Išsiuntimo:
-
-
+
+
Atsiuntimo:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2130,54 +2172,54 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai
-
+
time1 to time2
iki
-
+
Kasdien
-
+
Darbo dienomis
-
+
Savaitgaliais
-
+
DHT prievadas:
-
+
Keistis siuntėjais su suderinamais BitTorrent klientais (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
Stotis:
-
+
SOCKS4
-
+
Tipas:
-
+
Pasirinktys
@@ -2386,42 +2428,47 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Užbaigus torento siuntimą paleisti išorinę programą
-
+
+
+
+
+
+
Kitais atvejais proxy serveris naudojamas tik prisijungimams prie seklių
-
+
Naudoti proxy susijungimams su siuntėjais
-
+
Globalus greičio ribojimas
-
+
Taikyti greičio apribojimus uTP susijungimams
-
+
-
+
Alternatyvūs globalūs greičio apribojimai
-
+
Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
-
+
Įjungti anoniminę veikseną
@@ -2430,62 +2477,62 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Daugiau informacijos</a>)
-
+
Šiuose apribojimuose neįskaičiuoti lėtų torentų
-
+
Naudoti HTTPS vietoje HTTP
-
+
Įkelti SSL sertifikatą
-
+
Įkelti SSL raktą
-
+
Sertifikatas:
-
+
-
+
Raktas:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informacija apie sertifikatus</a>
-
+
Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą
-
+
Paslauga:
-
+
Registruotis
-
+
Domeno vardas:
@@ -2503,12 +2550,12 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Proxy serveris
-
+
IP filtravimas
-
+
Įkelti filtrą iš naujo
@@ -2517,38 +2564,38 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Planuoti alternatyvių greičio apribojimų taikymą
-
+
from (time1 to time2)
nuo
-
+
Kada:
-
+
Privatumas
-
+
Įjungti DHT (išcentruotą tinklą), kad rasti daugiau siuntėjų
-
+
DHT ir BitTorrent tinklams naudoti skirtingus prievadus
-
+
Įjungti siuntėjų apsikeitimą (PeX), kad rasti daugiau siuntėjų
-
+
Ieškoti siuntėjų vietiniame tinkle
@@ -2557,37 +2604,37 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Dalinimosi santykio ribojimas
-
+
Skleisti torentus, kol jų dalinimosi santykis pasieks
-
+
o tada
-
+
juos pristabdyti
-
+
juos pašalinti
-
+
-
+
Apeiti vietinio serverio autentifikaciją
-
+
(jokio)
@@ -2597,20 +2644,20 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
BitTorrent
-
+
HTTP
-
-
+
+
Prievadas:
-
-
+
+
Atpažinimas
@@ -2621,42 +2668,42 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
-
-
-
+
+
+
Vartotojo vardas:
-
-
-
+
+
+
Slaptažodis:
-
+
Siuntimų eilė
-
+
Dalinimosi santykio ribojimas
-
+
Įjungti Tinklo vartotojo sąsają (nuotolinis valdymas)
-
+
SOCKS5
-
+
Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -3029,168 +3076,169 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 pasiekė didžiausią Jūsų nustatytą dalinimosi santykį.
-
+
Šalinamas torentas %1...
-
+
Pristabdomas torentas %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent pririštas prie prievado: TCP/%1
-
+
HTTP vartotojo agentas yra %1
-
+
Anoniminis režimas [ĮJUNGTAS]
-
+
-
+
Siunčiamas IP adresas %1 sekliams...
-
+
DHT palaikymas [ĮJUNGTAS], prievadas: UDP/%1
-
-
+
+
DHT palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+
PeX palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
+
PeX palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+
Būtina paleisti programą iš naujo norint pakeisti PeX palaikymą
-
+
Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+
Šifravimo palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
+
Šifravimo palaikymas [PRIVERSTINIS]
-
+
Šifravimo palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+
Įtaisytas seklys [ĮJUNGTAS]
-
+
Nepavyko paleisti įtaisytojo seklio!
-
+
Įtaisytasis seklys [IŠJUNGTAS]
-
+
Tinklo vartotojo sąsaja klausosi ties prievadu %1
-
+
Tinklo vartotojo sąsajos klaida - Nepavyko pririšti tinklo vartotojo sąsajos prie prievado %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo bei kietojo disko.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' buvo pašalintas iš siuntimų sąrašo.
-
+
'%1' yra negaliojanti Magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' jau yra siuntimų sąraše.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' buvo pratęstas (spartusis pratęsimas)
-
+
Kompiuteris bus pristabdomas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...
-
+
Kompiuteris bus išjungiamas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...
-
+
qBittorrent bus išjungtas, nebent Jūs atšauksite tai per artimiausias 15 sekundžių...
-
+
%1 is a number
Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
@@ -3201,76 +3249,76 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Sėkmingai įkeltas nurodytas IP filtras. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+
Klaida: Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' buvo pridėtas į siuntimų sąrašą.
-
+
UPnP / NAT-PMP palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
+
UPnP / NAT-PMP palaikymas [IŠJUNGTAS]
-
+
Vietinių siuntėjų aptikimo palaikymas [ĮJUNGTAS]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Nepavyko iššifruoti torento failo: '%1'
-
+
Šis failas yra arba sugadintas, arba tai ne torento failas.
-
+
Klaida: Torente %1 nėra nė vieno failo.
-
-
+
+
Pastaba: esamam torentui buvo pridėti nauji sekliai.
-
+
Pastaba: esamam torentui buvo pridėti tinklo siuntėjų šaltiniai.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas atsižvelgiant į Jūsų IP filtrą</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>buvo užblokuotas dėl sugadintų dalių siuntimo</i>
-
+
Ši tinklo sąsaja yra netinkama: %1
@@ -3279,97 +3327,97 @@ Ar norėtumėte atnaujinti qBittorrent į versiją: %1?
Bandoma kita prieinama tinklo sąsaja.
-
+
Klausomasi IP adreso %1 tinklo sąsajoje %2...
-
+
Nepavyko klausytis tinklo sąsajoje %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursyvus failo %1, įdėto į torentą %2, atsiuntimas
-
-
+
+
Nepavyko iššifruoti %1 torento failo.
-
+
Torento vardas: %1
-
+
Torento dydis: %1
-
+
Atsiuntimo vieta: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Torentas atsiųstas per %1.
-
+
Ačiū, kad naudojatės qBittorrent.
-
+
[qBittorrent] %1 baigtas atsiųsti
-
+
Įvyko I/O klaida, '%1' pristabdytas.
-
-
+
+
Priežastis: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas nesėkmingas, žinutė: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Prievadų išdėstymas sėkmingas, žinutė: %1
-
+
Failų dydžio nesutapimas torente %1, jis pristabdomas.
-
+
Greito pratęsimo duomenys atmesti torente %1, tikrinama iš naujo...
-
+
URL sklėidėjo patikrinimas nepavyko adresu: %1, pranešimas: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Atsiunčiamas '%1'. luktelkite...
@@ -3489,30 +3537,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Įveskite RSS srauto URL adresą
-
+
Srauto URL:
-
-
+
+
Ar tikrai? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Taip
-
-
+
+
&Ne
@@ -3532,68 +3580,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Naujas aplankas
-
- Perrašymo bandymas
+ Perrašymo bandymas
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Negalite perrašyti %1.
+ Negalite perrašyti %1.
-
+
qBittorrent
-
+
Šis RSS srautas jau yra sąraše.
-
+
Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus iš sąrašo?
-
+
Ar tikrai norite pašalinti šį elementą iš sąrašo?
-
+
Pasirinkite naują vardą šiam RSS srautui
-
+
Naujas srauto vardas:
-
+
Šis vardas jau naudojamas
-
+
Šis vardas jau naudojamas, pasirinkite kitokį vardą.
-
+
Data:
-
+
Autorius:
-
+
Neskaityta
@@ -3601,7 +3647,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Automatiškai atsiunčiamas torentas %1 iš %2 RSS srauto...
@@ -3609,12 +3655,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
-
+
@@ -4151,119 +4197,119 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Vardas
-
+
i.e: torrent size
Dydis
-
+
% Done
Baigta
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Būsena
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Skleidėjai
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Siuntėjai
-
+
i.e: Download speed
Ats. greitis
-
+
i.e: Upload speed
Išs. greitis
-
+
Share ratio
Santykis
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Liko
-
+
Etiketė
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Pridėta
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Užbaigta
-
+
Seklys
-
+
i.e: Download limit
Ats. riba
-
+
i.e: Upload limit
Išs. riba
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Atsiųsta
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Liko siųsti
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Aktyvus
@@ -4604,185 +4650,185 @@ Prašome padaryti tai rankiniu būdu.
TransferListWidget
-
+
Stulpelio matomumas
-
+
Etiketė
-
+
Pasirinkite išsaugojimo vietą
-
+
Torento atsiuntimo greičio ribojimas
-
+
Torento išsiuntimo greičio ribojimas
-
+
-
+
-
+
Nauja etiketė
-
+
Etiketė:
-
+
Neteisingas etiketės vardas
-
+
Etiketės varde nenaudokite jokių specialiųjų simbolių.
-
+
Pervadinti
-
+
Naujas vardas:
-
+
Resume/start the torrent
Tęsti
-
+
Pause the torrent
Pristabdyti
-
+
Delete the torrent
Pašalinti
-
+
Peržiūrėti failą...
-
+
Apriboti dalijimosi santykį...
-
+
Apriboti išsiuntimo greitį...
-
+
Apriboti atsiuntimo greitį...
-
+
Atverti atsiuntimo aplanką
-
+
i.e. move up in the queue
Aukštyn
-
+
i.e. Move down in the queue
Žemyn
-
+
i.e. Move to top of the queue
Į viršų
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Į apačią
-
+
Nustatyti saugojimo vietą...
-
+
Svarba
-
+
Priverstinai pertikrinti
-
+
Kopijuoti Magnet nuorodą
-
+
Super skleidimo režimas
-
+
Pervadinti...
-
+
Siųsti dalis iš eilės
-
+
Visų pirma siųsti pirmą ir paskutinę dalį
-
+
New label...
Nauja...
-
+
Reset label
Nustatyti iš naujo
@@ -5640,109 +5686,109 @@ Nepaisant to, tie priedai buvo išjungti.
options_imp
-
-
+
+
Pasirinkite eksportavimo aplanką
-
-
-
-
+
+
+
+
Pasirinkite išsaugojimo aplanką
-
-
+
+
Pasirinkite IP filtrų failą
-
+
Pridėkite norimą skenuoti aplanką
-
+
Šis aplankas jau stebimas.
-
+
Aplankas neegzistuoja.
-
+
Aplanko skaityti nepavyko.
-
+
Nepavyko
-
+
Nepavyko pridėti skenuojamo aplanko '%1': %2
-
-
+
+
Filtrai
-
+
SSL sertifikatas (*.crt *.pem)
-
+
SSL raktas (*.key *.pem)
-
+
Įkėlimo klaida
-
+
Nepavyko įkelti nurodyto IP filtro
-
+
Sėkmingai atnaujinta
-
+
%1 is a number
Nurodytas IP filtras sėkmingai įkeltas. %1 taisyklės pritaikytos.
-
+
Netaisyklingas raktas
-
+
Šis raktas nėra taisyklingas SSL raktas.
-
+
Netaisyklingas sertifikatas
-
+
Šis sertifikatas nėra taisyklingas SSL sertifikatas.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nb.ts b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
index 208222fba..55fab7782 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nb.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nb.ts
@@ -35,24 +35,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Opphavsperson
-
+
+
Navn:
-
+
+
Land:
-
+
+
E-post:
-
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
-
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -87,43 +88,69 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Feilsporer: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent på Freenode</p></body></html>
+
+
+
+
+
Frankrike
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Oversettelse
-
+
Lisens
-
+
Bibliotek
-
+
Denne versjonen av qBittorrent ble bygd mot følgende bibliotek:
-
+
Qt:
-
+
Boost:
-
+
Libtorrent:
@@ -149,12 +176,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent på Freenode</p></body></html>
-
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
-
+
Takk til
@@ -304,44 +330,44 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Velg lagringssti
-
+
Omdøp filen
-
+
Nytt navn:
-
-
+
+
Filen kunne ikke omdøpes
-
+
Dette filnavnet inneholder forbudte tegn, vennligst velg et annet et.
-
-
+
+
Dette navnet er allerede i bruk i denne mappen. Vennligst bruk et annet navn.
-
+
Mappen kunne ikke omdøpes
-
+
Omdøp...
-
+
Prioritet
@@ -357,110 +383,121 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Verdi
-
+
Disk-skrivnings hurtiglagerstørrelse
-
+
MiB
-
+
Utgående porter (Min) [0: Deaktivert]
-
+
Utgående porter (Maks) [0: Deaktivert]
-
+
Sjekk torrenter på nytt ved fullførelse
-
+
Overføringsliste oppdateringsintervall
-
+
milliseconds
ms
-
+
Innstilling
-
+
Value set for this setting
Verdi
-
+
(auto)
-
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Løs deltakerland (GeoIP)
-
+
Løs deltaker-vertsnavn
-
+
Maksimalt antall halvåpne tilkoblinger [0: Deaktivert]
-
+
Streng supergivning
-
+
Nettverksgrensesnitt (krever omstart)
-
+
Utveksle sporere med andre deltakere
-
+
Annonsér alltid til alle sporere
-
+
i.e. Any network interface
Hvilket som helst grensesnitt
-
+
IP Adresse som skal rapporteres til sporere (krever omstart)
-
+
Vis programvarslinger på skjermen
-
+
Bekreft sletting av torrenter
@@ -469,27 +506,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Vis programvarslingsballonger
-
+
Aktiver innebygd sporer
-
+
Innebygd sporerport
-
+
Søk etter programvareoppdateringer
-
+
Bruk systemikon tema
-
+
Ignorer overføringsgrenser på lokale nettverk
@@ -1897,124 +1934,129 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
PeerListWidget
-
+
IP
-
+
+
+
+
+
+
Tilkobling
-
+
i.e.: Client application
Klient
-
+
i.e: % downloaded
Fremdrift
-
+
i.e: Download speed
Ned-hastighet
-
+
i.e: Upload speed
Opp-hastighet
-
+
i.e: total data downloaded
Nedlastet
-
+
i.e: total data uploaded
Opplastet
-
+
Legg til ny deltaker...
-
+
Kopier IP
-
+
Begrens nedlastingsforholdet...
-
+
Begrens opplastingsforholdet...
-
+
Bann deltaker permanent
-
-
+
+
Deltaker tillegging
-
+
Deltakeren ble lagt til denne torrenten.
-
+
Deltakeren kunne ikke bli lagt til denne torrenten.
-
+
Er du sikker? -- qBittorrent
-
+
Er du sikker på at du vil banne de valgte deltakerne permanent?
-
+
&Ja
-
+
&Nei
-
+
Banner manuelt deltaker %1...
-
+
Opplastingsforholdsbegrensning
-
+
Nedlastingsforholdsbegrensning
@@ -2118,42 +2160,42 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Lytteport
-
+
Tilkoblingsgrenser
-
+
Mellomtjener
-
+
Aktiver båndbreddebehandling (uTP)
-
+
Aktiver lokal deltakeroppdagelse for å finne flere deltakere
-
+
Krypteringsmodus:
-
+
Foretrekk kryptering
-
+
Krev kryptering
-
+
Deaktiver kryptering
@@ -2162,17 +2204,17 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Torrentkø-danning
-
+
Maksimalt aktive nedlastinger:
-
+
Maksimalt aktive opplastinger:
-
+
Maksimalt aktive torrenter:
@@ -2216,37 +2258,37 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Tilkoblingsgrense
-
+
Globalt maksimalt antall tilkoblinger:
-
+
Maksimalt antall tilkoblinger per torrent:
-
+
Maksimalt antall opplastingsåpninger per torrent:
-
-
+
+
Opplasting:
-
-
+
+
Nedlasting:
-
-
-
-
+
+
+
+
KiB/s
@@ -2264,54 +2306,54 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Alternative globale hastighetsgrenser
-
+
time1 to time2
til
-
+
Hver dag
-
+
Ukedager
-
+
Helger
-
+
DHT port:
-
+
Utveksle deltakere med kompatible Bittorrent-klienter (µTorrent, Vuze, ...)
-
+
Vert:
-
+
SOCKS4
-
+
Type:
-
+
Alternativer
@@ -2524,42 +2566,47 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Kjør et eksternt program ved torrentfullførelse
-
+
+
+
+
+
+
Ellers så er mellomtjeneren kun brukt for sporertilkoblinger
-
+
Bruk mellomtjener for deltakertilkoblinger
-
+
Globale Forholdsgrenser
-
+
Bruk forholdsgrense for uTP tilkoblinger
-
+
Bruk forholdsgrense for transportering av tilleggsdata
-
+
Alternative Globale Forholdsgrenser
-
+
Planlegg bruken av alternative forholdsgrenser
-
+
Aktiver anonymitetsmodus
@@ -2568,62 +2615,62 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
(<a href="http://sourceforge.net/apps/mediawiki/qbittorrent/index.php?title=Anonymous_mode">Mer informasjon</a>)
-
+
Ikke tell trege torrenter i disse grensene
-
+
Bruk HTTPS istedenfor HTTP
-
+
Importer SSL Sertifikat
-
+
Importer SSL Nøkkel
-
+
Sertifikat:
-
+
(<a href="http://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">Mer informasjon</a>)
-
+
Nøkkel:
-
+
<a href=http://httpd.apache.org/docs/2.2/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Informasjon om sertifikater</a>
-
+
Oppdater mitt dynamiske domenenavn
-
+
Tjeneste:
-
+
Registrer
-
+
Domenenavn:
@@ -2641,12 +2688,12 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Mellomtjener
-
+
IP Filtrering
-
+
Last inn filteret på nytt
@@ -2655,38 +2702,38 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Planlegg bruken av alternative hastighetsgrenser
-
+
from (time1 to time2)
fra
-
+
Når:
-
+
Personvern
-
+
Aktiver DHT (desentralisert nettverk) for å finne flere deltakere
-
+
Bruk en annen port for DHT og BitTorrent
-
+
Aktiver utveksling av deltakere (PeX) for å finne flere deltakere
-
+
Se etter deltakere i ditt lokale nettverk
@@ -2695,37 +2742,37 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Delingsforholdsbegrensning
-
+
Vær giver for torrenter til forholdet deres når
-
+
deretter
-
+
Sett dem på pause
-
+
Fjern dem
-
+
Bruk UPnP / NAT-PMP for å videresende porten fra min ruter
-
+
Omgå autentisering for lokalvert
-
+
(Ingen)
@@ -2735,20 +2782,20 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
BitTorrent
-
+
HTTP
-
-
+
+
Port:
-
-
+
+
Autentisering
@@ -2759,42 +2806,42 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
-
-
-
+
+
+
Brukernavn:
-
-
-
+
+
+
Passord:
-
+
Torrentkø-danning
-
+
Delingsforholdsbegrensning
-
+
Aktiver Nettbrukergrenesnitt (Web UI) *Fjernkontroll*
-
+
SOCKS5
-
+
Filtersti (.dat, .p2p, .p2b):
@@ -3175,168 +3222,169 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
QBtSession
-
-
+
+
%1 nådde det maksimale forholdet du satte.
-
+
Fjerner torrent %1...
-
+
Setter torrenten på pause %1...
-
+
+
e.g: qBittorrent is bound to port: 6881
qBittorrent er bundet til port: TCP/%1
-
+
HTTP brukeragent er %1
-
+
Anonymitetsmodus [PÅ]
-
+
Anonymitetsmodus [AV]
-
+
Rapporterer IP adresse %1 til sporere...
-
+
DHT støtte [PÅ], port: UDP/%1
-
-
+
+
DHT støtte [AV]
-
+
PeX støtte [PÅ]
-
+
PeX støtte [AV]
-
+
Omstart kreves for å omkoble PeX støtte
-
+
Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [AV]
-
+
Krypteringsstøtte [PÅ]
-
+
Krypteringsstøtte [TVUNGET]
-
+
Krypteringsstøtte [AV]
-
+
Innebygd Sporer [PÅ]
-
+
Start av den innebygde sporeren mislyktes!
-
+
Innebygd Sporer [AV]
-
+
Nettbrukergrensesnittet lytter på port %1
-
+
Nettbrukergrenesnitt feil. Ikke i stand til å binde nettbrukergrensesnitt til port %1
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' ble fjernet fra overføringslisten og harddisk.
-
+
'xxx.avi' was removed...
'%1' ble fjernet fra overføringslisten.
-
+
'%1' er ikke en gyldig magnet URI.
-
-
-
-
+
+
+
+
e.g: 'xxx.avi' is already in download list.
'%1' finnes allerede i nedlastingslisten.
-
-
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was resumed. (fast resume)
'%1' ble gjenopptatt (hurtig gjenopptaking)
-
+
Maskinen vil nå gå i hvilemodus dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...
-
+
Maskinen vil nå bli slått av dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...
-
+
qBittorrent vil nå avsluttes dersom du ikke avbryter innen de neste 15 sekundene...
-
+
%1 is a number
Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
@@ -3347,76 +3395,76 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+
Feil: Mislyktes i å analysere det oppgitte IP filteret.
-
-
-
+
+
+
'/home/y/xxx.torrent' was added to download list.
'%1' lagt til i nedlastingslisten.
-
+
UPnP / NAT-PMP støtte [PÅ]
-
+
UPnP / NAT-PMP støtte [AV]
-
+
Lokal deltaker-oppdagelsesstøtte [PÅ]
-
-
-
+
+
+
e.g: Unable to decode torrent file: '/home/y/xxx.torrent'
Ikke i stand til å dekode torrentfilen: '%1'
-
+
Denne filen er enten ødelagt, eller så er ikke dette en torrent.
-
+
Feil: Torrenten %1 inneholder ingen filer.
-
-
+
+
Notat: nye sporere ble lagt til den eksisterende torrenten.
-
+
Notat: nye nettadressegivninger ble lagt til den eksisterende torrenten.
-
+
x.y.z.w was blocked
<font color='red'>%1</font> <i>ble blokkert pga. IP filteret ditt</i>
-
+
x.y.z.w was banned
<font color='red'>%1</font> <i>ble bannet pga. ødelagte deler</i>
-
+
Det definerte nettverksgrensesnittet er ugyldig: %1
@@ -3425,97 +3473,97 @@ Vil du oppdatere qBittorrent til versjon %1?
Prøver hvilket som helst annet nettverksgrensesnitt som er tilgjengelig isteden.
-
+
Lytter på IP adresse %1 på nettverksgrensesnitt %2...
-
+
Mislyktes i å lytte på nettverksgrensesnitt %1
-
-
+
+
Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2
Rekursiv nedlasting av fil %1 innebygd i torrent %2
-
-
+
+
Ikke i stand til å dekode %1 torrentfil.
-
+
Torrentnavn: %1
-
+
Torrentstørrelse: %1
-
+
Lagringssti: %1
-
+
The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds
Torrenten ble lastet ned på %1.
-
+
Takk for at du bruker qBittorrent.
-
+
[qBittorrent] %1 har gjordt seg ferdig med å laste ned
-
+
En inn/ut-operasjonsfeil oppstod, '%1' satt på pause.
-
-
+
+
Grunn: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port-viderekoblingssvikt, melding: %1
-
+
UPnP/NAT-PMP: Port-viderekobling vellykket, melding: %1
-
+
Filstørrelser feilmatching for torrent %1, setter den på pause.
-
+
Hurtig gjennopptakingsdata ble avslått for torrent %1, sjekker igjen...
-
+
Nettadressegivningsoppsøking mislyktes for nettadresse: %1, melding: %2
-
+
e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait...
Laster ned '%1', vennligst vent...
@@ -3643,30 +3691,30 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RSSImp
-
+
Vennligst skriv en nyhetsmating-dataflytsnettadresse
-
+
Dataflytsnettadresse:
-
-
+
+
Er du sikker? -- qBittorrent
-
-
+
+
&Ja
-
-
+
+
&Nei
@@ -3686,68 +3734,66 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Ny mappe
-
- Overskrivingsforsøk
+ Overskrivingsforsøk
-
You cannot overwrite myFolder item.
- Du kan ikke overskrive %1 gjenstanden.
+ Du kan ikke overskrive %1 gjenstanden.
-
+
qBittorrent
-
+
Denne nyhetsmatingen er allerede på listen.
-
+
Er du sikker på at du vil slette disse elementene fra listen?
-
+
Er du sikker på at du vil slette dette elementet fra listen?
-
+
Vennligst velg et nytt navn for denne nyhetsmatingen
-
+
Nytt matingsnavn:
-
+
Navn allerede i bruk
-
+
Dette navnet brukes allerede av en annen gjenstand, vennligst velg et annet et.
-
+
Dato:
-
+
Opphavsperson:
-
+
Ulest
@@ -3762,7 +3808,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssFeed
-
+
Laster automatisk ned %1 torrent fra %2 nyhetsmating...
@@ -3770,12 +3816,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
RssParser
-
+
Mislyktes i å åpne nedlastet nyhetsmatingsfil.
-
+
Ugyldig nyhetsmating hos %1.
@@ -4312,119 +4358,119 @@ Vennligst installer det manuelt.
TorrentModel
-
+
i.e: torrent name
Navn
-
+
i.e: torrent size
Størrelse
-
+
% Done
Ferdig
-
+
Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
Status
-
+
i.e. full sources (often untranslated)
Givninger
-
+
i.e. partial sources (often untranslated)
Deltakere
-
+
i.e: Download speed
Ned-hastighet
-
+
i.e: Upload speed
Opp-hastighet
-
+
Share ratio
Forhold
-
+
i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
Gjenværende tid
-
+
Etikett
-
+
Torrent was added to transfer list on 01/01/2010 08:00
Lagt til
-
+
Torrent was completed on 01/01/2010 08:00
Fullført
-
+
Sporer
-
+
i.e: Download limit
Ned-grense
-
+
i.e: Upload limit
Opp-grense
-
+
Amount of data downloaded (e.g. in MB)
Nedlastet mengde
-
+
Amount of data uploaded (e.g. in MB)
Opplastet mengde
-
+
Amount of data left to download (e.g. in MB)
Gjenstående mengde
-
+
Time (duration) the torrent is active (not paused)
Aktivitetstid
@@ -4770,7 +4816,7 @@ Vennligst installer det manuelt.
Gjenværende tid
-
+
Kolonne synlighet
@@ -4790,12 +4836,12 @@ Vennligst installer det manuelt.
Status
-
+
Etikett
-
+
Velg lagringssti
@@ -4808,170 +4854,170 @@ Vennligst installer det manuelt.
Kunne ikke opprette nedlastingsfilstien
-
+
Torrent-nedlastingshastighetsbegrensning
-
+
Torrent-opplastingshastighetsbegrensning
-
+
Sjekk på nytt bekreftelse
-
+
Er du sikker på at du vil sjekke valgte torrent(er) på nytt?
-
+
Ny Etikett
-
+
Etikett:
-
+
Ugyldig etikettnavn
-
+
Vennligst ikke bruk noen spesielle tegn i etikettnavnet.
-
+
Omdøp
-
+
Nytt navn:
-
+
Resume/start the torrent
Gjenoppta
-
+
Pause the torrent
Sett på pause
-
+
Delete the torrent
Slett
-
+
Forhåndsvis fil...
-
+
Begrens delingsforholdet...
-
+
Begrens opplastingsforholdet...
-
+
Begrens nedlastingsforholdet...
-
+
Åpne destinasjonsmappe
-
+
i.e. move up in the queue
Flytt opp
-
+
i.e. Move down in the queue
Flytt ned
-
+
i.e. Move to top of the queue
Flytt til topp
-
+
i.e. Move to bottom of the queue
Flytt til bunn
-
+
Sett plassering...
-
+
Prioritet
-
+
Tving sjekking på nytt
-
+
Kopier magnetlenke
-
+
Supergivningsmodus
-
+
Omdøp...
-
+
Last ned i sekvensiell rekkefølge
-
+
Last ned første og siste del først
-
+
New label...
Ny...
-
+
Reset label
Tilbakestill
@@ -5868,68 +5914,68 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
options_imp
-
-
-
-
+
+
+
+
Velg en lagringskatalog
-
+
Legg til katalog som skal gjennomsøkes
-
+
Mappe er allerede overvåket.
-
+
Mappe eksisterer ikke.
-
+
Mappe er ikke lesbar.
-
+
Svikt
-
+
Tillegging av gjennomsøkingsmappe mislyktes '%1': %2
-
-
+
+
Velg eksporteringskatalog
-
-
+
+
Velg en ip filter fil
-
-
+
+
Filter
-
+
SSL Sertifikat (*.crt *.pem)
-
+
SSL Nøkkel (*.key *.pem)
@@ -5942,38 +5988,38 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
SSL Nøkkel (*.key)
-
+
Analyseringsfeil
-
+
Analysering av det oppgitte IP filteret mislyktes
-
+
%1 is a number
Det oppgitte IP filteret ble vellykket analysert: %1 regler ble lagt til.
-
+
Ugyldig nøkkel
-
+
Dette er ikke en gyldig SSL nøkkel.
-
+
Ugyldig sertifikat
-
+
Dette er ikke et gyldig SSL sertifikat.
@@ -5982,7 +6028,7 @@ Disse programtilleggene ble derimot deaktivert.
Oppdatert vellykket
-
+
Oppdatert vellykket
diff --git a/src/lang/qbittorrent_nl.ts b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
index 7e302e3a4..36f90f2f6 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_nl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_nl.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -47,10 +47,6 @@
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
-
-
-
Met dank aan
@@ -131,7 +127,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -139,6 +135,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
+
+ Griekenland
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -409,6 +427,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2236,6 +2263,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?
Verbinding
+
+
+
+
Preferences
@@ -2929,6 +2960,10 @@ Wil u qBittorrent updaten naar versie %1?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3683,12 +3718,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Overschrijfpoging
+ Overschrijfpoging
You cannot overwrite myFolder item.
- Kan %1 item niet overschrijven.
+ Kan %1 item niet overschrijven.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pl.ts b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
index 52ec3f9f3..5e4827457 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pl.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pl.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -49,7 +49,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -131,7 +131,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -139,6 +139,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Śledzenie błędów: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
+
+ Grecja
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -410,6 +432,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2415,6 +2446,10 @@ Czy chcesz zaktualizować program do wersji %1?
Połączenie
+
+
+
+
Preferences
@@ -3108,6 +3143,10 @@ Ignoruj narzuty protokołu TCP/IP w limitach prędkości
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3879,12 +3918,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Próba nadpisania
+ Próba nadpisania
You cannot overwrite myFolder item.
- Nie mozna nadpisać katalogu %1.
+ Nie mozna nadpisać katalogu %1.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt.ts b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
index c7378fedc..e4cd454c8 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt.ts
@@ -33,7 +33,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -41,7 +41,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -115,7 +115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -123,6 +123,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Registo de erros: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Fórum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
+
+
+
+
+
+
+ Grécia
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -397,6 +419,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(automático)
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2440,6 +2471,10 @@ Motivo: %2
Ligação
+
+
+
+
Preferences
@@ -3132,6 +3167,10 @@ Motivo: %2
Iniciar o qBittorrent ao arancar o Windows
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3946,12 +3985,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Tentativa de substituição
+ Tentativa de substituição
You cannot overwrite myFolder item.
- Não pode substituir %1.
+ Não pode substituir %1.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
index da1c7aea0..80c752212 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_pt_BR.ts
@@ -33,7 +33,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -41,7 +41,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -115,7 +115,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -123,6 +123,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
+
+ Grécia
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -397,6 +419,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2432,6 +2463,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?
Conexão
+
+
+
+
Preferences
@@ -3124,6 +3159,10 @@ Gostaria de atualizar o qBittorrrent para a versão %1?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3934,12 +3973,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Atenção sobescrevendo
+ Atenção sobescrevendo
You cannot overwrite myFolder item.
- Você não pode sobescrever o ítem %1.
+ Você não pode sobescrever o ítem %1.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ro.ts b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
index 93cf5ba42..a6171c2c3 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ro.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ro.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -49,7 +49,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -80,9 +80,21 @@
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Bug Tracker: </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><br />Forum: </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">IRC: #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -339,6 +351,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -1960,6 +1981,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Conectare
+
+
+
+
Preferences
@@ -2593,6 +2618,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3374,12 +3403,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Încercare de rescriere
+ Încercare de rescriere
You cannot overwrite myFolder item.
- Nu puteți rescri itemul %1.
+ Nu puteți rescri itemul %1.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_ru.ts b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
index 045851fd5..39bf6220c 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_ru.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_ru.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Кристоф Дюме (Christophe Dumez)
+ Кристоф Дюме (Christophe Dumez)
@@ -49,7 +49,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -131,7 +131,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -139,6 +139,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Баг-трекер: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Форум: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent на Freenode</p></body></html>
+
+
+
+
+
+
+ Греция
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -414,6 +436,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
(авто)
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2471,6 +2502,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Соединение
+
+
+
+
Preferences
@@ -3191,6 +3226,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Запускать qBittorrent вместе с Windows
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -4003,12 +4042,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Подтверждение перезаписи
+ Подтверждение перезаписи
You cannot overwrite myFolder item.
- Вы не можете перезаписать %1.
+ Вы не можете перезаписать %1.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sk.ts b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
index 62dcd0c1a..91b77c7eb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sk.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -49,7 +49,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -131,7 +131,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -139,6 +139,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sledovanie chýb: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent na Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
+
+ Grécko
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -417,6 +439,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2449,6 +2480,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?
Spojenie
+
+
+
+
Preferences
@@ -3142,6 +3177,10 @@ Chcete aktualizovať qBittorrent na verziu %1?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3953,12 +3992,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Pokus o prepísanie
+ Pokus o prepísanie
You cannot overwrite myFolder item.
- Nemôžete prepísať položku %1.
+ Nemôžete prepísať položku %1.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sr.ts b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
index b7533680e..aa6294208 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sr.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -50,7 +50,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -113,9 +113,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Bug Tracker: </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><br />Forum: </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">IRC: #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Грчка
+
+
+
+
+
+
+
@@ -394,6 +406,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2470,6 +2491,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
Конекције
+
+
+
+
Preferences
@@ -3175,6 +3200,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3956,13 +3985,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Покушај преписивања
+ Покушај преписивања
You cannot overwrite myFolder item.
Не можете да препишете myFolder ставку.
- Не можете да препишете %1 ставку.
+ Не можете да препишете %1 ставку.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_sv.ts b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
index ff4d738fd..cdcb7a2eb 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_sv.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_sv.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -49,7 +49,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -112,9 +112,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
-<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 The qBittorrent project<br /><br />Home Page: </span><a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">Bug Tracker: </span><a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><br />Forum: </span><a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">IRC: #qbittorrent on Freenode</span></p></body></html>
+
+
+
+
+ Grekland
+
+
+
+
+
+
+
@@ -387,6 +399,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2343,6 +2364,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?
Anslutning
+
+
+
+
Preferences
@@ -3032,6 +3057,10 @@ Vill du uppdatera qBittorrent till version %1?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3822,12 +3851,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Överskrivningsförsök
+ Överskrivningsförsök
You cannot overwrite myFolder item.
- Du kan inte skriva över %1 objekt.
+ Du kan inte skriva över %1 objekt.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_tr.ts b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
index 60148bef5..218603005 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_tr.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_tr.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -47,10 +47,6 @@
<h3><b>qBittorrent</b></h3>
-
-
-
-
Teşekkürler
@@ -99,7 +95,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -107,6 +103,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hata İzleyici: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
+
+ Yunanistan
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -379,6 +397,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2344,6 +2371,10 @@ qBittorent'i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?
Bağlantı
+
+
+
+
Preferences
@@ -3025,6 +3056,10 @@ qBittorent'i %1 sürümüne güncellemek istiyor musunuz?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3817,12 +3852,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Üzerine yazma girişimi
+ Üzerine yazma girişimi
You cannot overwrite myFolder item.
- %1 öğesi üzerine yazamazsınız.
+ %1 öğesi üzerine yazamazsınız.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_uk.ts b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
index f3db1a29b..673fe04dc 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_uk.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_uk.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Крістоф Думез
+ Крістоф Думез
@@ -49,7 +49,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -131,7 +131,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -139,6 +139,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Повідомити про помилку: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Форум: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent на Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
+
+ Греція
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -413,6 +435,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2438,6 +2469,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
З'єднання
+
+
+
+
Preferences
@@ -3131,6 +3166,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3941,12 +3980,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- Спроба перезапису
+ Спроба перезапису
You cannot overwrite myFolder item.
- Ви не можете замінити "%1".
+ Ви не можете замінити "%1".
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh.ts b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
index 3b917b680..bbcfcc4a9 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh.ts
@@ -27,10 +27,6 @@
电子邮件:
-
-
-
-
法国
@@ -47,10 +43,6 @@
-
-
-
-
感谢
@@ -131,7 +123,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -139,6 +131,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">故障跟踪: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />论坛: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
+
+ 希腊
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -413,6 +427,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2446,6 +2469,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
连接
+
+
+
+
Preferences
@@ -3139,6 +3166,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3945,12 +3976,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 企图覆盖
+ 企图覆盖
You cannot overwrite myFolder item.
- 您不能覆盖%1项目.
+ 您不能覆盖%1项目.
diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
index aa18591b6..7e9a7c4be 100644
--- a/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
+++ b/src/lang/qbittorrent_zh_TW.ts
@@ -29,7 +29,7 @@
- Christophe Dumez
+ Christophe Dumez
@@ -49,7 +49,7 @@
- chris@qbittorrent.org
+ chris@qbittorrent.org
@@ -131,7 +131,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt4 toolkit and libtorrent-rasterbar. <br /><br />Copyright ©2006-2013 Christophe Dumez<br /><br />Home Page: <a href="http://www.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />Forum: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html>
- <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
@@ -139,6 +139,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Bug Tracker: <a href="http://bugs.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://bugs.qbittorrent.org</span></a><br />論壇: <a href="http://forum.qbittorrent.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://forum.qbittorrent.org</span></a></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">IRC: #qbittorrent on Freenode</p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {13p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {4 ?} {2006-2013 ?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {0000f?} {0000f?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?}
+
+
+
+
+
+
+ 希臘
+
+
+
+
+
+
+
+
+
AddNewTorrentDialog
@@ -413,6 +435,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+
+ seconds
+
+
+
+
+
+
AutomatedRssDownloader
@@ -2450,6 +2481,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
連線
+
+
+
+
Preferences
@@ -3143,6 +3178,10 @@ Would you like to update qBittorrent to version %1?
+
+
+
+
PreviewSelect
@@ -3953,12 +3992,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
- 嘗試複寫
+ 嘗試複寫
You cannot overwrite myFolder item.
- 你不能複寫 %1 項目。
+ 你不能複寫 %1 項目。